Changement D'aiguille; Soulever Et Abaisser Le Transporteur; Naald Wisselen; Transporteur Omhoog En Omlaag Zetten - Carina Diamond Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Changement d'aiguille /

transporteur
Changement d'aiguille
ATTENTION : Eteignez tout d'abord l'interrupteur
(en le plaçant sur « O »).
Changez régulièrement l'aiguille, surtout si elle est usée et
cause des problèmes.
Installez l'aiguille comme indiqué sur les illustrations
suivantes.
A Dévissez la vis de fixation située sur la tige
de l'aiguille.
B Placez la partie plate de l'aiguille vers l'arrière et enfilez
l'aiguille de bas en haut jusqu'à la butée.
Resserrez la vis de fixation située sur la tige de l'aiguille
après avoir mis en place la nouvelle aiguille.
N'utilisez que des aiguilles irréprochables.
Des problèmes peuvent surgir en cas d'utilisation :
1 D'aiguilles tordues
2 D'aiguilles usées
3 De pointes endommagées
Soulever et abaisser
le transporteur
Poussez le bouton sur
(b) et le transporteur s'abaisse,
▲▲
par exemple pour coudre des boutons. Repoussez le bou-
ton sur
(a) et le transporteur se soulève à nouveau et
▲▲
est prêt pour coudre normalement.
Tournez complètement le volant pour soulever le transpor-
teur. Le transporteur ne peut pas être soulevé si le volant ne
tourne pas, même si le bouton est sur la position
Replacing the Needle /
Feed Dogs
Replacing the needle
ATTENTION: Turn power switch of off („O")
position when carrying out any of the operations
shown below.
Change the needle regularly, especially if it is showing
signs of wear and causing problems.
Insert the needle following the illustrated instructions.
A Loosen the needle clamp screw.
B The flat side of the shaft should be towards the back.
Insert the needle as far up as it will go.
Tighten again the needle clamp screw after inserting the
new needle.
Needles must be in perfect condition.
Problems can occur with:
1 Bent needles
2 Blunt needles
3 Damaged points
Raise or lower the feed dogs
Sliding the lever to the
▲▲
for example during button sewing. If you wish to continue
sewing normally, slide the lever to
raise the feed dogs.
Make a complete turn (one full revolution of the
handwheel) to raise the feed dogs. The feed dogs will not
raise up if you do not turn the handwheel, even if the lever
is slid to the right.
(a).
▲▲
Naaldwissel /
transporteur

Naald wisselen

Regelmatig de naald vervangen, zeker als de naald veel is
gebruikt en problemen veroorzaakt.
Plaats de naald zoals weergegeven in de volgende afbeel-
dingen.
A Schroef op de naaldstang losdraaien.
B De platte kant van de naald naar achteren richten en de
Draai na het plaatsen van de nieuwe naald de schroef van
de naaldstang weer vast.
Gebruik alleen de juiste naalden.
Er kunnen problemen optreden bij het gebruik van:
1 Kromme naalden
2 Stompe naalden
3 Beschadigde punten
(b) will lower the feed dog,
Transporteur omhoog
en omlaag zetten
(a) in order to
▲▲
Schakelaar op
bijvoorbeeld om knopen aan te naaien. Hendel weer op
▲▲
en klaar om normaal te naaien.
Handwiel eenmaal helemaal omdraaien om de transpor-
teur omhoog te zetten. De transporteur wordt niet omhoog
gezet als het handwiel niet wordt verdraaid, ook als de
hendel op
LET OP: Hoofdschakelaar uitzetten (op "O"
zetten).
naald van onderen tot aan de aanslag
inschuiven.
(b) zetten en de transporteur daalt,
▲▲
(a) zetten en de transporteur is weer omhoog gezet
(a) wordt gezet.
▲▲
63

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières