Repriser
Repriser
Sélectionnez le point 23 du groupe B
➊
(reprisage).
Remplacez le pied de biche par le pied pour
boutonnière.
Surfilez le tissu de dessus avec le fibre de renfort. Réglez
➋
la largeur du morceau à repriser avec les touches de
largeur du point.
Abaissez le pied de biche au milieu du morceau abîmé
ou de la fissure.
Tirez le support du bouton situé sur le pied de la bou-
➌
tonnière vers l'arrière et ajustez la longueur souhaitée.
La longueur et la largeur d'un morceau à repriser
➍
peuvent être réglées. Toutefois la longueur maximum
est de 2,6 cm et la largeur maximum de
7 mm.
a Longueur de la pièce à repriser
b Largeur de la pièce à repriser
Darning Stitch
Darning stitch
Select pattern23 from the Group Patterns "B" to get the
➊
darning stitch.
Change the presser foot to the buttonhole foot.
Baste the upper fabric and the reinforcement fabric
➋
together. Select the width of the pattern by using the
stitch width button.
Lower the presser foot over the center of the tear.
Pull the button holder to rear. Set the button guide plate
➌
on buttonhole foot to the desired length.
The size of the darning cycle is variable. However, the
➍
maximum stitch length is 2.6 cm (1 inch) and the maxi-
mum stitch width is 7 mm (9/32 inch).
a The length of darning pattern
b The width of darning pattern
Stoppen
Stoppen
Kies steekpatroon 23 van groep B (stoppen).
➊
Vervang de persvoet door de knoopsgatvoet.
Bovenstof en vlieseline samenpakken. Stel de breedte
➋
van het te stoppen vlak in met de steekbreedteknoppen.
Laat de naaivoet zakken in het midden van het kapotte
gedeelte of de scheur.
Knoophouderplaat op de knoopsgatvoet naar achteren
➋
trekken en de gewenste lengte instellen.
De lengte en breedte van het te stoppen vlak kan wor-
➍
den ingesteld maar bedraagt maximaal 2,6 cm in lengte
en maximaal 7 mm in de breedte.
a Lengte van het te stoppen vlak
b Breedte van het te stoppen vlak
107