Publicité

Liens rapides

www.promac.ch / www.promac.fr
Bohrmaschinen / Perceuses
Bedienungsanleitung
Inhaltsverzeichnis
2
CE-Konformitätszertifikat
3 - 4
7
Elektrische Anlage BX-820V
8
Elektrische Anlage BX-820VT
9
11-12
Bedienungselemente
12
Keilriemen wechseln
13
Konusadapter entfernen
14
16
Inbetriebnahme
18
Wartungsarbeiten
20-21
Ersatzteilzeichnungen
22-23
Ersatzteillisten
24
Garantieschein
Inhaltsverzeichnis
2
Déclaration CE de conformité
5 - 6
Consignes de sécurité
7
Installation électrique BX-820V
8
Installation électrique BX-820VT
10
Caractéristiques techniques
Description de la machine
11-12
Eléments de conduite
12
Changement de la courroie
13
Extraction du cône
15
17
19
20-21
Vues éclatées
22-23
Listes des pièces de rechange
24
BD239 / 2004.11
BX-820V
BX-820VT

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Promac BX-820V

  • Page 1: Table Des Matières

    Bedienungsanleitung Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis CE-Konformitätszertifikat Déclaration CE de conformité 3 - 4 Sicherheitsvorschriften 5 - 6 Consignes de sécurité Elektrische Anlage BX-820V Installation électrique BX-820V Elektrische Anlage BX-820VT Installation électrique BX-820VT Technische Daten Caractéristiques techniques Maschinenbeschrieb Description de la machine 11-12...
  • Page 2: Ce-Konformitätszertifikat / Déclaration Ce De Conformité

    - Niedervolt Direktiven 73/23/EEC - EN 50081-2, EN 61000-6-2, EN 61000-3-2, EN 61000-3-3, EN 60204-1 TOOLTEK LTD. erklärt hiermit, dass die folgenden Maschinen: BX-820V / BX-820VT sofern diese gemäss der beigelegten Bedienungsanleitung gebraucht und gewartet werden, den Vor- schriften betreffend Sicherheit und Gesundheit von Personen, gemäss den oben aufgeführten Richtlini- en der EG entsprechen.
  • Page 3: Sicherheitsvorschriften

    Allgemeine Sicherheitsvorschriften BX-820V / BX-820VT HINWEIS Die Nicht-Beachtung dieser Anweisungen kann schwere Ver- letzungen zur Folge haben. Wie bei allen Maschinen sind auch bei dieser Maschine beim Betrieb und der Handhabung maschinentypische Gefahren gegeben. Die aufmerksame Bedienung und der richtige Umgang mit der Maschine verringern we- sentlich mögliche Unfallgefahren.
  • Page 4 Je nach Material kann sich beim Bohren der Lärm erhöhen. Es ist daher nötig, sich gegen den Lärm zu schützen und geeignete Schutzmaßnahmen vorzunehmen (z.B. Ohrschutz). Elektrischer Netzanschluss Die Maschinen Modell BX-820V sowie BX-820VT werden mit einem Netzkabel 400V, 50Hz geliefert. Die Anschlüsse sowie Änderungen des Netzanschlusses sind von einem Fachmann gemäss Norm EN60204-1, Punkt 5.3 vorzunehmen.
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité BX-820V / BX-820VT Pour éviter de graves blessures au maniement des machines, ilest indispensable que vous lisiez ce mode d'emploi attentivement. Cette machine présente, comme toutes les autres, certains risques d’utilisation et de conduite, typiques aux machines- outils.
  • Page 6: Avertissements

    (Ex. Casque anti-bruit ). Connexion électrique au réseau Les machines modèles BX-820V et BX-820VT sont livrées avec un câble pour raccordement à un courant de 400/50/3.Le raccordement à l’arrivée, ainsi que les modifications éventuelles, sont à faire par un professionnel, conformément à...
  • Page 7: Elektrische Anlage / Installation Électrique

    Eingriffe vorgenommen, müssen diese machine avec l’arrivée du réseau. Un changement von einem Fachmann vorgenommen werden. éventuel de la fiche doit être effectué par un électricien. BX-820V Stückliste der elektrischen Anlage BX-820V / Liste des pièces électriques BX-820V Kurzz. Funktion Tech. Daten Hersteller...
  • Page 8 Elektrische Anlage / Installation électrique BX-820V / BX-820VT Das Elektroschema, 400Volt, enthält die notwendigen Le schéma du câblage électrique pour 400V, qui est Angaben für den korrekten Anschluss Ihrer Maschine également affiché dans le coffret électrique, contient les ans Netz. Wird der Netzanschluss (Stecker) geändert indications nécessaires au raccordement correct de la...
  • Page 9: Technische Daten

    Technische Daten BX-820V / BX-820VT Modell ..........BX 820V ......BX 820VT Bohrleistung Stahl mm ..........20 ..........20 Gewindebohrleistung (nur BX 820VT) mm ....- ..........13 Motor Volt ..............400 ........... 400 Motor Kw ..............0.55 ......... .0.55 Drehzahlen Upm ......
  • Page 10: Caractéristiques Techniques

    être protégé contre le bruit à l’aide de moyens appropriés. Description de la machine Avec les perceuses modèles BX-820V et BX-820VT, on dispose d'un centre d'usinage universel permettant d'effectuer de multiples opérations d'usinage qui nécessiteraient autrement plusieurs machines. Dans de bonnes conditions d'utilisation et de maintenance, la sécurité...
  • Page 11 Bedienungselemente / Elements de conduite BX-820V / BX-820VT Riemengehäuse Boîtier courroies Digitale Anzeige Affichage digital Motorverschalung Steuerplatte Carter moteur Pupitre de commande Vorschubgriff Leviers descente de la broche Späneschutz Zahnstange Ecran Crémaillère protection Arbeitstisch Table de travail Drehkurbel M a n i v e l l e de montée...
  • Page 12: Keilriemenwechsel / Changement De La Courroie

    Bedienungselemente / Elements de conduite BX-820V / BX-820VT 1. Digitale Drehzahlanzeige 1. Affichage digital 2. Stopschalter 2. Bouton-poussoir “Arrêt“ 3. Not-/Ausschalter 3. Interrupteur coup de poing 4. Drehzahlverstell Kurbel 4. Manivelle de réglage de vitesse 5. Startdrücker 5. Bouton-poussoir “Marche“...
  • Page 13: Konusadapter Entfernen / Extraction Du Cône

    Konusadapter entfernen / Extraction du cône BX-820V / BX-820VT...
  • Page 14: Aufstellen Der Maschine

    Keine Lackverdünner oder Aehnliches verwenden, da sonst die Lackierung der Maschine zerstört wird. Darauf achten, dass keine Lösungsmittel oder Fette an Gummi- und Kunststoffteile gelangen. Nach der Reinigung sind alle blanken Teile mit einem mittelviskosen Oel wie PROMAC Art. 100385 mit einem Oelfilm zu überziehen.
  • Page 15: Installation De La Machine

    3. Avant de parfaire définitivement le branchement au réseau, vérifier que le moteur tourne en sens horaire. 4. Les modèles BX-820V et BX-820VT sont à installer sur un établi rigide ou sur un socle spécifique. Il est impératif que l’établi ou le socle soient exempts de torsions et que, par ailleurs, ils soient assez stables pour éviter toutes oscillations ou vibrations consécutives aux conditions de travail.
  • Page 16: Nach Dem Betrieb

    NACH DEM BETRIEB Maschine abschalten und vom Netz trennen. Werkzeug ausspannen. Maschine reinigen, blanke Teile, Führungen und Spindeln mit dem Gleitbahnöl PROMAC 100385 ein ölen. Maschine mit Tuch abdecken, um sie vor Staub und Schmutz zu schützen. EIN-/ UND VERSTELLUNG DES MASCHINENKOPFES Um den Maschienkopf zu heben oder zu senken, den Klemmbolzen (Pos.
  • Page 17: Mise En Service

    Mise en service BX-820V / BX-820VT Graisser la broche et la colonne avec de l’huile PROMAC 100385, ou similaire. S’assurer qu’il n’y a pas de poussières, copeaux, restes d’huile, ou autres souillures sur la table. Vérifier que l’outil est bien affûté et que la pièce est correctement serrée.
  • Page 18: Ausserordentliche Wartung

    Wartung BX-820V / BX-820VT Nachstehend sind die wichtigsten Wartungseingriffe angeführt, die in tägliche, wöchentliche, monatliche und halbjährliche Eingriffe unterteilt werden können. Die Nichteinhaltung der vorgesehenen Arbeiten bedingt ei- nen vorzeitigen Verschleiss und geringere Leistung der Maschine. Tägliche Wartung - Allgemeine Reinigung der Maschine von angefallenen Spänen.
  • Page 19: Maintenance

    Maintenance BX-820V / BX-820VT Les interventions de maintenance, journalières, hebdomadaires, mensuelles et semi-annuelles, à prévoir, sont indiquées ci-après. Ne pas effectuer régulièrement ces travaux sera une cause d’une usure prématurée de la machine et d’un rendement moins important. Entretien journalier - Nettoyage général de la machine de tous les copeaux qui s’y trouvent.
  • Page 20 Ersatzteilzeichnung / Vue éclatée BX-820V BX-820V / BX-820VT...
  • Page 21 Ersatzteilzeichnung / Vue éclatée BX-820VT BX-820V / BX-820VT...
  • Page 22: Ersatzteilliste / Liste Des Pièces Bx-820V

    Ersatzteilliste / Liste des pièces BX-820V BX-820V / BX-820VT PM 820001 Fussplatte / Pied PM 820060 Kugellager / Roulement PM 820061 Büchse / Collier PM 820002 Säule mit Flansch / PM 820062 Sicherungsring / Circlips Colonne avec flasque 9164 Adapter / Adaptateur CM2/B18...
  • Page 23: Ersatzteilliste / Liste Des Pièces Bx-820Vt

    Ersatzteilliste / Liste des pièces BX-820VT BX-820V / BX-820VT PM 820915 Deckel / Couvercle BX 820VT PM 820916 Drucklager BX 820VT/ Roulement BX 820VT PM 820917 Flansch / Flasque BX 820VT 117-1 PM 820917A Schraube / Vis BX 820VT PM 820918...
  • Page 24: Bon De Garantie

    Garantieschein / Bon de garantie BX-820V / BX-820VT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 1 2 3 4...

Ce manuel est également adapté pour:

Bx-820vt

Table des Matières