Page 1
SKF LAGD 400 Instructions for use Bruksanvisning Mode d’emploi Gebruiksaanwijzing Bedienungsanleitung Instruções de uso Instrucciones de uso 使用说明书 Manuale d’istruzioni Инструкция по эксплуатации...
Page 3
English Français Deutsch Español Italiano Svenska Nederlands Português 中文 Русский...
Kelvinbaan 16 3439 MT Nieuwegein The Netherlands herewith declare that the following product: SKF MultiPoint Automatic Lubricator LAGD 400 has been designed and manufactured in accordance with: EUROPEAN LOW VOLTAGE DIRECTIVE 73/23/EEC EMC NORM 89/336/EEC as outlined in the harmonized norm for...
There is a risk that the protection cover will be ejected with force. • Installation and maintenance work may only be done by qualiied personnel. • All repair work should be carried out by an SKF repair shop. SKF LAGD 400...
The SKF MultiPoint Automatic Lubricator LAGD 400 is an eight-point lubrication system. The lubricator can be used with all standard SKF grease types and produces a maximum pressure of 40 bar (600 psi). The maximum pressure is guaranteed when the total length of the lubrication tubes does not exceed 5 metres (16 ft).
The lubrication tubes are made from black nylon that has a high bursting strength. Genuine SKF tubes must be used. The grease can be pumped through the tubes a minimum distance of 5 metres (16 ft). A maximum distance of 10 metres (32 ft) is possible during favourable conditions.
The dispense rate is based on a continuous supply of grease over a 24 hour period. If external steering is used, the dispense setting needs to be corrected. If, for example, the SKF DialSet program recommends 3 cc/day and the lubricator will only dispense grease 8 hours/day, the dispense rate must be increased to 24 hours / 8 hours x 3 cc/day = 9 cc/day.
The relay is rated for a maximum of 40 V and 30 mA. The lubricator only operates when the power supply is properly connected, the circuit between the steering terminals is open and the power switch is on. Refer to the illustration and the table for more information. SKF LAGD 400...
External alarm Input Output 4.3 Fitting the SKF grease cartridge Remove the locking ring from the protection cover. Hold the protection cover tightly to prevent the ejection of the spring. Remove the protection cover, the spring and the follower plate. Remove the pull cap from the new grease cartridge. Put the new grease cartridge into the lubricator.
Attach a G 1/4 connector to each lubrication point. If the G 1/4 connector does not it, make the connection with an SKF-type LAPN connection nipple (see 4.7). Push the pre-illed tube into the connector approximately 10 - 15 mm (1/2 in).
0,05 0.010 to 0.020 0.002 0,5 to 1,0 0,10 0.020 to 0.050 0.005 1,0 to 2,0 0,25 0.050 to 0.100 0.010 2,0 to 5,00 0,50 0.100 to 0.200 0.025 5,0 to 10,0 1,00 0.200 to 0.350 0.050 SKF LAGD 400...
PUMP button to exit the dispense mode without changing the settings. Set the dispense rate according to supplier recommendations, practical experience or the data supplied by the SKF DialSet program. 5.3 Distance mode The lubricator can be set to ill all of the tubes with grease to a set length as shown in section 4.5.2.
To cancel the alarm, push any button. Push the ON/OFF button and correct the condition that caused the alarm. Push the ON/OFF button two times for ALARM + Err 1, 2 or 3. If the problem continues, contact your local SKF representative. 5.10 External alarms You can connect the lubricator to an external alarm.
If you are uncertain whether the grease types are compatible, contact SKF. Attach a grease gun or grease iller pump to the grease illing nipple on the front of the lubricator for manual illing. A standard empty grease cartridge with piston lid must be installed in the lubricator.
CV joints LGWA 2 wide temperature range fans, electric motors & conveyors For more information on the SKF range of greases and their application contact your local SKF representative. SKF LAGD 400...
8. Maintenance The SKF MultiPoint Automatic Lubricator LAGD 400 has been designed for a long and trouble free life and should last many years if used correctly. To maximise the operating reliability of the unit, the following recommendations must be followed: •...
POLO indicates that the supply voltage to 24 Volt DC, POLO or POHI is displayed is less than 19 Volts. POHI indicates that the supply voltage is more than 28 Volts. Check and correct the supply voltage SKF LAGD 400...
Page 20
Instructions d’installation ................24 4.1 Montage ........................24 4.2 Branchements électriques ..................24 4.3 Mise en place de la cartouche de graisse SKF ............25 4.4 Connexion des tubes de graissage au graisseur .............25 4.5 Pré-remplissage des tubes de graissage ..............26 4.5.1 Pré-remplissage manuel ................26 4.5.2 Pré-remplissage automatique ..............26...
SKF Maintenance Products Kelvinbaan 16 3439 MT Nieuwegein Pays-Bas déclarons que le produit suivant: Graisseur automatique SKF MultiPoint LAGD 400 a été conçu et fabriqué conformément à la LA DIRECTIVE EUROPÉENNE SUR LE VOLTAGE À TENSION BASSE, 73/23/EEC EMC NORM 89/336/EEC, telle qu’elle est décrite dans la norme harmonisée pour...
• Remplacez immédiatement tous les tubes endommagés. • N’utilisez que des tubes de graissages d’origine SKF. • Faites attention au ressort puissant au moment d’ouvrir le couvercle de protection de la cartouche de graisse. Le couvercle de protection pourrait être projeté violemment.
Le Graisseur automatique SKF MultiPoint LAGD 400 est un système de lubriication en huit points. Le graisseur peut être utilisé avec tous les types de graisse SKF standard. Il produit une pression maximale de 40 bar (600 psi). La pression maximale est garantie lorsque la longueur totale des tubes de graissage est inférieure à...
Les tubes de graissage sont fabriqués en nylon noir très résistant à l’éclatement. Il est impératif d’utiliser des tubes d’origine SKF. Le graisseur s’utilise avec des tubes allant jusqu’à 5 mètres de long. Une longueur maximale de 10 mètres est possible lorsque le travail se fait dans des conditions favorables.
24 heures. Si une commande externe est utilisée, la vitesse d’injection devra être corrigée. Si, par exemple, le programme SKF Dial Set recommande 3 cc/jours et si le graisseur n’injecte de la graisse que pendant 8 heures/jour, le volume d’injection doit être réglé...
Le graisseur ne fonctionne que lorsque l’alimentation électrique est bien branchée, et que le circuit entre les terminaux de direction est ouvert et que l’interrupteur de mise en marche est activé. Voir le schéma et le tableau pour de plus amples informations. SKF LAGD 400...
Alarme externe Entrée Débit 4.3 Mise en place de la cartouche de graisse SKF Enlevez la bague de blocage du couvercle de protection. Tenez fermement le couvercle de protection pour empêcher le ressort de sauter. Retirez le couvercle de protection, le ressort et la plaque suiveuse.
Fixez un raccord G 1/4 à chaque point de lubriication. Si le raccord G 1/4 ne s’adapte pas bien, faites le branchement à l’aide d’un raccord SKF de type LAPN. Enfoncez le tube pré- rempli dans le raccord de 10-15 mm. Tirez doucement sur chaque tube de graissage pour vous assurer que le branchement est bien solide.
Si l’un des boutons ne fonctionne pas correctement «but» est marqué à l’écran. Appuyez plusieurs fois sur chaque bouton et faites redémarrer le graisseur. Si le problème n’est pas résolu, prenez contact avec le distributeur SKF le plus proche de chez vous.
Pour arrêter l’alarme, appuyez sur n’importe quel bouton. Appuyez sur le bouton ON/OFF et corrigez le problème qui a provoqué l’alarme. Appuyez deux fois sur le bouton ON/OFF pour ALARM + Err 1, 2 or 3. Si le pro-blème persiste, contactez le distributeur SKF le plus proche de chez vous.
Prenez garde de ne pas faire déborder le réservoir. 7. Choix des graisses SKF SKF fabrique une grande gamme de graisses de très bonne qualité pour s’adapter à une vaste gamme d’applications. Les graisses indiquées dans les sections 7.1 et 7.2 sont disponibles en formats de cartouches SKF standards.
7.1 Choix de graisse de base Utilisez la graisse SKF LGMT 2 (graisse multi-usage) fournie avec le graisseur, sauf si: La température du roulement est utilisez alors la LGHP 2 continuellement supérieure à 100 ºC (graisse hautes températures) La température ambiante est de -50 ºC utilisez alors la LGLT 2 ou que la température attendue du...
8. Entretien Le Graisseur automatique SKF MultiPoint LAGD 400 a été conçu pour une durée de vie longue et sans problème. Il doit pouvoir durer plusieurs années lors-qu’il est utilisé correctement. Pour accroître au maximum la iabilité d’utili-sation de l’appareil, suivez attentivement les recommandations suivantes: •...
POLO indique que la tension d’alimentation est au CC de 24 Volt, l’écran afiche inférieure à 19 Volts. POHI indique que la tension POLO ou POHI d’alimentation est supérieure à 28 Volts. Vériiez et corrigez la tension d’alimentation SKF LAGD 400...
Page 36
5.10 Externer Fehleralarm ....................45 Nachfüllen des Schmierfettes .................46 6.1 Wechseln der Schmierfettkartusche .................46 6.2 Füllen des Schmierstoffgebers mit losem Schmierfett ..........46 SKF Wälzlagerschmierfette ................46 7.1 Standard-Wälzlagerfette ....................47 7.2 Sonder-Wälzlagerfette ....................47 Wartung......................48 8.1 Ersatzteile ........................48 Fehlerdiagnose ....................49 Übersetzung der Original-Bedienungsanleitungen SKF LAGD 400...
Beim Lösen der Ringmutter zum Entfernen der Kartuschen- Schutzkappe ist vorsichtig vorzugehen. Es besteht sonst die Gefahr, dass die stark federbelastete Schutzkappe mit großer Kraft abgesprengt wird. • Inbetriebnahme- und Wartungsarbeiten sind ausschließlich von Fachpersonal durchzuführen. • Alle Reparaturen sind von einer SKF-Werkstatt durchzuführen. SKF LAGD 400...
Der SKF MultiPoint Automatischer Schmierstoffgeber für mehrere Schmierstellen, LAGD 400 kann bis zu acht Fettschmierstellen gleichzeitig versorgen. Der Schmierstoffgeber ist für alle SKF Schmierfette geeignet und erzeugt einen Druck von maximal 40 bar. Maximaler Druck wird dann erreicht, wenn die Gesamtlänge der Schmierleitungen nicht 5 Meter übersteigt.
2.4 Schlauchleitungen Die Schlauchleitungen bestehen aus schwarzem Nylon mit hoher Berstfestigkeit. Es sind original SKF-Schlauchleitungen zu verwenden. Das Schmierfett kann durch die Schlauchleitungen über eine Entfernung von mindestens 5 Metern gepumpt werden. Unter Idealbedingungen können Entfernung von 10 Metern überbrückt werden. „Ideale“...
Wenn zum Beispiel mit dem DialSet Berechnungsprogramm 3 cm³/Tag ermittelt werden und der Schmierstoffgeber bzw. eine externe Steuerung nur 8 Stunden/Tag im Betrieb ist, muss die Schmierfettmenge auf 24 Stunden / 8 Stunden x 3 cm³/Tag = 9 cm³/Tag erhöht werden. SKF LAGD 400...
Das Relais ist für ein Maximum von 40 V und 30 mA ausgelegt. Der Schmierstoffgeber funktioniert nur, wenn er ordnungsgemäß an das Stromnetz angeschlossen, der Stromschalter eingeschaltet und der Schaltkreis zu den externen Steuerungsanschlüssen offen ist. Für weitere Informationen siehe die Abbildung und die Tabelle. SKF LAGD 400...
Druckfeder am Kartuschendeckel an. Die Schutzkappe mit Ringmutter darauf aufsetzen und die Ringmutter festschrauben. 4.4 Anschluss der Schmierleitungen an den Schmierstoffgeber Schneiden Sie die Schlauchleitung auf die erforderlichen Längen. Die Schlauchleitungen sind vor dem Anschluss mit Schmierfett zu füllen; siehe SKF LAGD 400...
Die mitgelieferten Einschraubanschlüsse G 1/4 an den vorgesehenen Schmierstellen einschrauben. Für den Fall abweichender Anschlussgewinde, einen LAPN Anschlussnippel von SKF als Adapter verwenden; siehe Abschnitt 4.7. Führen Sie das Ende der gefüllten Schmierleitung etwa 10 – 15 mm in den Einschraubanschluss ein. Durch leichtes Ziehen an der Schmierleitung sicher stellen, dass die Schlauchleitung im Einschraubanschluss sitzt.
Die Abgabemenge kann in den in der Tabelle angegebenen Teilmengen verändert werden. Abgabemenge cm³/Tag Teilmenge cm³/Tag 0,1 bis 0,2 0,02 0,2 bis 0,5 0,05 0,5 bis 1,0 0,10 1,0 bis 2,0 0,25 2,0 bis 5,00 0,50 5,0 bis 10,0 1,00 SKF LAGD 400...
Display die Anzeige „but“. Nach mehrmaligem Drücken aller Tasten ist dann der Schmierstoffgeber neu zu starten. Wenn dadurch das Problem nicht behoben werden kann, wenden Sie sich bitte an die betreffende SKF Verkaufsstelle. 5.7 Anzahl Pumpzyklen Schalten Sie den Schmierstoffgeber über die ON/OFF Taste aus. Drücken Sie die PUMP- Taste.
Problem beheben, das den Alarm auslöste. Im Fall von ALARM + Err 1, 2 oder 3 drücken Sie zweimal auf die ON/OFF-Taste. Wenn dadurch das Problem nicht behoben werden kann, wenden Sie sich bitte an die betreffende SKF Verkaufsstelle. 5.10 Externer Fehleralarm Der Schmierstoffgeber kann auch an ein externes Gerät zur Alarmüberwachung...
Bevor Sie eine leere Kartusche mit losem Schmierstoff füllen, vergewissern Sie sich, dass das vorgesehene Schmierfett mit dem bisher verwendeten kompatibel ist. Wenn Sie sich diesbezüglich nicht sicher sind, wenden Sie sich an SKF. Setzen Sie die Fettpresse mit Greifautomatik am Füllnippel an und pressen Sie frisches Fett in den Schmierstoffgeber, in dem sich eine leere Kartusche mit Kolbendeckel beinden muss.
Hinweis: • Für Einsatzbereiche mit relativ hoher Umgebungstemperatur oder für große Lager empiehlt sich die Verwendung des SKF Mehrzweckfettes LGMT 3 anstelle von LGMT 2. • Für spezielle Betriebsbedingungen kommen unter anderem die auf der folgenden Seite aufgeführten SKF Sonder-Wälzlagerfette infrage.
8. Wartung Der MultiPoint Automatischer Schmierstoffgeber für mehrere Schmierstellen, LAGD 400 von SKF ist für eine lange und störungsfreie Betriebsdauer ausgelegt und sollte bei sachgemäßer Verwendung lange und zuverlässig arbeiten. Um seine Betriebszuverlässigkeit zu optimieren, sollten die folgenden Anweisungen beachtet werden.
POLO zeigt an, dass die Stromzufuhr weniger stoffgebers an 24 Volt Gleich- als 19 Volt beträgt. POHI zeigt an, dass die strom erscheint auf der Anzeige Stromzufuhrmehr als 28 Volt beträgt POLO oder POHI Kontrollieren Sie dieStromzufuhr und passen Sie sie entsprechend an SKF LAGD 400...
Page 52
Datos técnicos ....................55 Instrucciones de instalación ................56 4.1 Montaje .........................56 4.2 Conexiones eléctricas ....................56 4.3 Colocación del cartucho de grasa SKF ..............57 4.4 Conexión de los tubos de lubricación ...............57 4.5 Prellenado de los tubos de lubricación..............58 4.5.1 Prellenado manual ..................58 4.5.2 Prellenado automático ..................58...
Page 53
Kelvinbaan 16 3439 MT Nieuwegein Países Bajos declara que el siguiente producto: Lubricador automático SKF Multipoint LAGD 400 ha sido diseñado y fabricado de acuerdo con la directiva de la DIRECTIVA EUROPEA 73/23/CEE DE MATERIAL DE BAJA TENSIÓN la NORMA 89/336/CEE SOBRE COMPATIBILIDAD ELECTROMAGNÉTICA, como se...
Existe riesgo de que la cubierta protectora salte con fuerza. • Las tareas de instalación y mantenimiento sólo deben ser realizadas por personal debidamente cualiicado. • Todos los trabajos de reparación deben ser realizados por SKF. SKF LAGD 400...
El Lubricador automático SKF Multipoint LAGD 400 es un sistema de lubricación de ocho puntos. El lubricador se puede usar con todos los tipos de grasa SKF estándar y produce una presión máxima de 40 bar (600 psi). La presión máxima está garantizada si la longitud del tubo de lubricación no excede de 5 metros.
Los tubos de lubricación están fabricados de nilón negro con gran resistencia a la rotura por presión. Deben utilizarse siempre los tubos SKF originales. La grasa se puede bombear a través de los tubos a una distancia de hasta 5 metros.
Si se utiliza un accionamiento externo, debe corregirse el valor del caudal. Si, por ejemplo, el programa SKF DialSet recomienda 3 cc/día y el lubricador sólo distribuirá grasa durante 8 horas/día, el caudal a ijar sería 24 horas / 8 horas x 3 cc/día = 9 cc/día.
40 V y 30 mA. El lubricador funciona únicamente cuando el suministro de energía está correctamente conectado, los terminales de control remoto están abiertos y el interruptor está encendido. Consulte la ilustración y la tabla para obtener más información. SKF LAGD 400...
Alarmaexterna Entrada Salida 4.3 Colocación del cartucho de grasa SKF Quite la cubierta protectora, el muelle y la placa metálica de empuje. Quite la tapa del nuevo cartucho de engrase. Coloque el nuevo cartucho de engrase en el lubricador. Quite solamente el aro de plástico de la tapa superior del nuevo cartucho, pero deje el pistón del cartucho en su posición.
10 - 15 mm. Tire ligeramente de cada tubo de lubri-cación para comprobar que ha efectuado una conexión irme. Una vez completados los pasos 4.1 a 4.6, ya puede utilizar el lubricador. SKF LAGD 400...
La velocidad de distribución se incrementa en pasos como se indica en la tabla. Rango de distribución cm³/día Tamaño del paso cm³/bombeo 0,1 a 0,2 0,02 0,2 a 0,5 0,05 0,5 a 1,0 0,10 1,,0 a 2,0 0,25 2,0 a 5,00 0,50 5,0 a 10,0 1,00 SKF LAGD 400...
Fije la velocidad de distribución siguiendo las recomendaciones del proveedor, la experiencia práctica o los datos suministrados por el programa SKF DialSet. 5.3 Modo de distancia El lubricador puede programarse para llenar todos los tubos con grasa a una longitud ijada como se indica en la sección 4.5.2.
Si se corta accidentalmente el cable de la alarma externa o se interrumpe el suministro de energía, el relé interno se abrirá igualmente. El equipo de control externo recibe la misma señal de alarma. SKF LAGD 400...
6. Relleno de grasa Se recomienda el uso de un cartucho de grasa SKF estándar para asegurarse de que sólo utiliza grasa limpia de alta calidad. Sin embargo, puede rellenar un cartucho vacío con otra grasa si fuera necesario. 6.1 Cambio de cartuchos de grasa Un cartucho vacío ocasionará...
LGWA 2 Amplia gama de ventiladores, motores eléctricos temperaturas y cintas transportadoras Para obtener más información sobre la gama de grasas SKF y su aplicación, póngase en contacto con su proveedor. SKF LAGD 400...
• Use únicamente grasas estables de alta calidad. Los tipos de grasas suministrados por SKF son adecuados para la mayoría de las aplicaciones y están disponibles en todo el mundo. •...
POLO indica que la tensión suministrada a 24 voltios de CC, es inferior a 19 voltios. POHI indica puede aparecer que la tensión suministrada es superior a indicado POLO o POHI 28 voltios. Compruebe y corrija la tensión suministrada SKF LAGD 400...
Page 68
Dati technici ....................71 Istruzioni per l’installazione ................72 4.1 Montaggio ........................72 4.2 Collegamenti elettrici ....................72 4.3 Montaggio della cartuccia di grasso SKF ..............73 4.4 Connessione dei tubi di lubriicazione al lubriicatore ..........73 4.5 Pre-riempimento dei tubi di lubriicazione ..............74 4.5.1 Pre-riempimento manuale ................74 4.5.2 Pre-riempimento automatico ...............74...
Page 69
Kelvinbaan 16 3439 MT Nieuwegein Paesi Bassi dichiariamo con la presente che il seguente prodotto: Lubriicatore automatico SKF MultiPoint LAGD 400 è stato progettato e fabbricato in conformità della DIRETTIVA EUROPEA 73/23/CEE SULLA BASSA TENSIONE NORMATIVA EMC 89/336/CEE come indicato nella norma armonizzata per...
Proteggere sempre i tubi da danni e calore eccessivo. • I tubi danneggiati vanno sostituiti immediatamente. • Utilizzare esclusivamente tubi per lubriicazione SKF. • Quando si apre il coperchio protettivo della cartuccia d’ingrassaggio, fare attenzione alla molla sotto pressione contenuta all’interno: il coperchio di protezione potrebbe essere espulso con violenza.
Il lubriicatore automatico SKF MultiPoint LAGD 400 è un sistema di lubriicazione a otto punti che può essere utilizzato con tutti i tipi di grasso SKF standard e produce una pressione massima di 40 bar. La pressione massima è garantita quando la lunghezza dei tubi di lubriicazione non supera i 5 metri.
I tubi di lubriicazione sono realizzati in nailon nero, un materiale caratterizzato dall’alta resistenza allo scoppio. È necessario adoperare tubi SKF originali. Il grasso può essere pompato nei tubi a una distanza minima di 5 metri. In condizioni favorevoli è ammessa una distanza massima di 10 metri.
24 ore. Se si adopera un comando esterno, è necessario rettiicare l’erogazione. Se, ad esempio, il programma SKF DialSet suggerisce 3 cc/giorno e il lubriicatore eroga grasso solo per 8 ore/giorno, la portata deve essere aumentata a 24 ore/8 ore x 3 cc/ giorno = 9 cc/giorno.
è di 40 V e 30 mA. Il lubriicatore entra in funzione esclusivamente quando l’alimentatore è connesso in modo corretto, il circuito tra i morsetti di comando è aperto e l’alimentazione è accesa. Per maggiori informazioni consultare l’illustrazione e la tabella. SKF LAGD 400...
Allarme esterno Ingresso Uscita 4.3 Montaggio della cartuccia di grasso SKF Togliere la ghiera di bloccaggio dal coperchio di protezione. Mantenere saldamente il coperchio per evitare l’espulsione della molla. Togliere il coperchio di protezione, la molla e il premigrasso. Togliere il cappuccio a strappo dalla nuova cartuccia di grasso e collocare quest’ultima nel lubriicatore.
Attaccare un connettore G 1/4 a ogni punto di lubriicazione. Se il connettore G 1/4 non è adatto, eseguire il collegamento con un raccordo di collegamento LAPN tipo SKF (v. 4.7). Spingere nel connettore il tubo precaricato di grasso per circa 10-15 mm. Tirare con delicatezza ogni tubo di lubriicazione per veriicare che la connessione sia salda.
Se uno dei pulsanti non funziona correttamente, sul display compare l’indicazione ”but”. Premere ogni pulsante più volte e riavviare il lubriicatore. Se il problema persiste, rivolgersi al rappresentante SKF locale. 5.7 Contatore Spingere il pulsante ON/OFF per spegnere il lubriicatore. Spingere il pulsante PUMP. Il display indica, in centinaia, il numero di cicli completati.
è aperto e attiva un allarme. Il relè interno si apre anche se, accidentalmente, si taglia il cavo di allarme esterno oppure in caso d’interruzione dell’alimentazione. L’attrezzatura esterna di comando riceve lo stesso segnale di allarme. SKF LAGD 400...
Se non si è sicuri della compatibilità dei tipi di grasso, rivolgersi a SKF. Per il caricamento manuale, attaccare al raccordo che si trova sulla facciata del lubriicatore, un iniettore o una pompa di caricamento.
7.1 Scelta dei grassi di base Usare il grasso polivalente SKF LGMT 2 fornito con il lubriicatore a meno che non siano presenti le seguenti condizioni: La temperatura del cuscinetto utilizzare quindi il grasso per alte è costantemente > 100 °C temperature LGHP 2 La temperatura ambiente è...
Per prolungare al massimo l’afidabilità operativa dell’unità, attenersi ai seguenti suggerimenti: • Utilizzare esclusivamente grassi stabili di alta qualità. I tipi di grasso forniti da SKF sono adatti alla maggior parte delle applicazioni e sono commercializzati in tutto il mondo.
POLO indica che la tensione erogata è inferiore a un’alimentazione a 24 V cc, a 19 volt. POHI indica che la tensione erogata sul display viene visualizzato è superiore a 28 volt. Controllare e regolare la POLO o POHI tensione di alimentazione SKF LAGD 400...
Page 84
Tekniska data ....................87 Installationsinstruktioner ................88 4.1 Montering ........................88 4.2 Elanslutningar ......................88 4.3 Montering av SKF fettpatron ..................89 4.4 Anslutning av smörjslangar till smörjapparaten .............89 4.5 Påfyllning av smörjningsslangarna i förväg .............90 4.5.1 Manuell påfyllning i förväg ................90 4.5.2 Automatisk påfyllning i förväg ..............90 4.6 Anslutning av slangar till applikationen ..............90...
SKF Maintenance Products Kelvinbaan 16 3439 MT Nieuwegein Nederländerna deklarerar härmed att följande produkt: SKF MultiPoint automatisk lubrikator LAGD 400 har konstruerats och tillverkats i enlighet med EUROPEISKA LÅGSPÄNNINGSDIREKTIVET 73/23/EEC EMC STANDARD 89/336/EEC såsom beskrivet i den harmoniserade normen för...
Var försiktig när du öppnar fettpatronsskyddet, då det på insidan inns en kraftig fjäder. Risken inns att skyddet slungas ut med våld. • Installations- och underhållsarbete bör endast utföras av kvaliicerad personal. • Alla reparationsarbeten bör utföras av en SKF reparationsverkstad. SKF LAGD 400...
1. Applikation SKF MultiPoint automatisk lubrikator LAGD 400 är ett smörjningssystem med åtta utlopp. Smörapparaten kan användas med alla SKF-fettyper av standardtyp och producerar ett maximalt tryck på 40 bar. Det maximala trycket garanteras när den totala längden på smörjslangarna inte överskrider 5 meter.
2.4 Smörjslangar Smörjslangarna är tillverkade av svart nylon som har ett högt sprängtryck. Endast äkta SKF-slangar får lov att användas. Fettet kan pumpas genom slangarna minst 5 meter. Det maximala avståndet på 10 meter är möjlig under gynnsamma villkor. Gynnsamma villkor inkluderar lågviskositetsfett, hög omgivande temperatur och lågt mottryck vid smörjpunkten.
Obs: Flödet är baserat på en kontinuerlig tillförsel av fett över en 24-timmarsperiod. Om extern styrning används måste fördelningsinställningarna korrigeras. Om, till exempel, SKF DialSet- program rekommenderar 3 cc/dag och smörjapparaten endast fördelar fett 8 timmar/dag måste fördelningshastigheten ökas till 24 timmar / 8 timmar x 3 cc/dag = 9 cc/dag.
Reläet är klassiicerat för maximalt 40 V och 30 mA. Smörjapparaten fungerar endast när strömförsörjningen är korrekt ansluten, kretsen mellan styrterminalerna är öppen och man har tryckt in on/off knappen. Se vidare i iguren och tabellen för ytterligare information. SKF LAGD 400...
Externt larm Ingång Utgång 4.3 Montering av SKF fettpatron Avlägsna låsmuttern från skyddet. Håll i skyddet ordentligt för att förhindra att fjädern slungas ut. Avlägsna skyddet, fjädern och följekolven. Avlägsna det avdragbara locket från den nya fettpatronen. Sätt i den nya fettpatronen i smörjapparaten. Avlägsna plastringen från kolven på...
Sätt fast en G 1/4-anslutning vid varje smörjningspunkt. Om G 1/4-anslutningen inte passar gör du anslutningen med en SKF-typ LAPN-anslutningsnippel (se 4.7). Tryck in slangen som fyllts i förväg i anslutningen ca. 10 - 15 mm. Dra försiktigt i varje smörjningsslang för att försäkra dig om anslutningen är fast.
önskat värde. Flödet ökar i steg enligt tabellen. Flödesområde cm³/dag Stegstorlek cm³/dag 0,1 till 0,2 0,02 0,2 till 0,5 0,05 0,5 till 1,0 0,10 1,0 till 2,0 0,25 2,0 till 5,00 0,50 5,0 till 10,0 1,00 SKF LAGD 400...
Tryck på ON/OFF-knappen istället för PUMP-knappen för att lämna fördelningsläget utan att ändra på inställningarna. Ställ in lödet enligt leverantörens rekommendationer, praktisk erfarenhet eller de data som bifogades med SKF DialSet-program. 5.3 Distansläge Smörjapparaten kan ställas in så att alla slangar fylls med fett till en inställd längd enligt avsnitt 4.5.2.
För att avbryta larmet trycker du på valfri knapp. Tryck på ON/OFF-knappen och korrigera tillståndet som orsakade larmet. Tryck på ON/OFF-knappen två gånger för ALARM + Err 1, 2 eller 3. Om problemet kvarstår, kontakta din lokala SKF-representant. 5.10 Externa larm Du kan ansluta smörjapparaten till ett externt larm.
Var försiktig så att behållaren inte överfylls. 7. Val av SKF-fetter SKF producerar en rad fetter av hög kvalitet som passar till ett stort antal applikationer. Fetterna som räknas upp i sektion 7.1 och 7.2 inns tillgängliga i SKF patronförpackning av standardtyp.
LGEM 2 Hög viskositet plus tung olja som fasta smörjmedel även används för drivknut LGWA 2 läktar, elmotorer & Brett temperaturområde transportband För ytterligare information om SKF:s olika fetter och deras tillämpning kontaktar du din lokala SKF-representant. SKF LAGD 400...
8. Underhåll SKF MultiPoint automatisk lubrikator LAGD 400 har utformats för att användas under ett långt och felfritt liv och bör hålla i många år om den används på rätt sätt. För att maximera enhetens driftpålitlighet måste följande rekommendationer följas: •...
När smörjapparaten är ansluten POLO indikerar att matarspänningen är till 24 Volt DC visas POLO eller mindre än 19 Volt. POHI indikerar att POHI matarspänningen är mer än 28 Volt. Kontrollera och korrigera matarspänningen SKF LAGD 400...
Page 100
Technische gegevens ..................103 Instructies voor de installatie ...............104 4.1 Montage ........................104 4.2 Elektrische aansluitingen ..................104 4.3 Plaatsing van de SKF vetpatroon ................105 4.4 Aansluiting van smeerslangen op de smeerunit..........105 4.5 Vooraf vullen van de smeerslangen ................106 4.5.1 Handmatig voorvullen .................106 4.5.2 Automatisch voorvullen ................106...
SKF Maintenance Products Kelvinbaan 16 3439 MT Nieuwegein Nederland verklaren hierbij dat het volgende product: SKF MultiPoint automatisch smeersysteem LAGD 400 is ontwikkeld en geproduceerd in overeenstemming met de EUROPESE RICHTLIJN LAAGSPANNING 73/23/EEG EMC NORM 89/336/EEG omschreven in de geharmoniseerde normen...
Bescherm alle slangen tegen beschadiging en te hoge temperaturen. • Beschadigde slangen moeten onmiddellijk vervangen worden. • Gebruik alleen originele SKF smeerslangen. • Wees voorzichtig bij het openen van de beschermkap van het vetpatroon, omdat er van binnenuit een krachtige veer tegen drukt.
De elektrische motor is microprocessorgestuurd. De microprocessor bepaalt de dosering en detecteert geblokkeerde smeerslangen en lege vetpatronen. 2.3 Vetvoorziening Een standaard SKF vetpatroon levert vet aan de smeerunit. Een leeg SKF vetpatroon kan worden nagevuld via de vulnippel. SKF LAGD 400...
2.4 Smeerslangen De smeerslangen zijn van zwart nylon met een hoge barstdruk. Gebruik alleen originele SKF slangen. Het vet kan minimaal 5 meter door de slangen worden gepompt. Onder zeer gunstige omstandigheden is een maximale afstand van 10 meter mogelijk. Gunstige omstandigheden zijn o.a.: vet met een lage viscositeit, een hoge omgevingstemperatuur...
De dosering is gebaseerd op een voortdurende vettoevoer gedurende 24 uur. Bij externe besturing, moet de instelling voor de dosering worden gecorrigeerd. Als bijvoorbeeld het SKF DialSet programma een dosering van 3 cc/dag aanbeveelt en de smeerunit slechts 8 uur/dag vet afgeeft, dan moet de dosering worden verhoogd tot 24 uur / 8 uur x 3 cc/dag = 9 cc/dag.
Het relais heeft een maximale elektrische belasting van 40 V en 30 mA. Het smeersysteem werkt alleen als de voeding goed is aangesloten, het circuit tussen de stuurterminals open is, en de hoofdschakelaar aan staat. Meer informatie vindt u in de afbeelding en de tabel. SKF LAGD 400...
Extern alarm Input Output 4.3 Plaatsing van de SKF vetpatroon Verwijder de sluitring van de beschermkap. Houd de beschermkap stevig vast, om te voorkomen dat de veer hem uitwerpt. Verwijder de beschermkap, de veer en de volgplaat. Trek het dopje van de nieuwe vetpatroon. Plaats de nieuwe vetpatroon in de smeerunit.
Bevestig een G 1/4 connector op elk smeerpunt. Als de G 1/4 connector niet past, gebruik dan een aansluitnippel van het SKF-type LAPN voor de verbinding (zie 4.7). Druk de vooraf gevulde slang ongeveer 10 - 15 mm in de connector. Trek voorzichtig aan alle smeerslangen om te controleren of ze goed vast zitten.
Druk, in plaats van de PUMP knop, op de ON/OFF-knop om de doseermode te verlaten zonder de instellingen te wijzigen. Stel de dosering in volgens de aanbevelingen van de leverancier, op grond van praktische ervaring of volgens de gegevens van het SKF DialSet programma.
Druk bij ALARM + Err 1, 2 of 3 twee maal op de ON/OFF-knop. Als het probleem hierdoor niet is opgelost, neem dan contact op met uw plaatselijke SKF-vertegenwoordiger. 5.10 Extern alarm U kunt de smeerunit aansluiten op een extern alarm.
Als u niet zeker weet of de vetsoorten compatibel zijn, neem dan contact op met SKF. Sluit een vetpistool of een vetpomp aan op de vulnippel voor op de smeerunit voor handmatig vullen. Er moet een standaard leeg vetpatroon met zuigerdeksel op de smeerunit worden bevestigd.
7.1 Basisselectie vet Gebruik het met de smeerunit meegeleverde SKF LGMT 2 (vet voor algemeen gebruik), tenzij: De lagertemperatuur continu > 100 °C gebruik in dat geval LGHP 2 (vet voor hoge temperaturen) De omgevingstemperatuur -50 °C is, of gebruik in dat geval LGLT 2 de verwachte lagertemperatuur <...
8. Onderhoud De SKF MultiPoint automatisch smeersysteem LAGD 400 is ontworpen voor lang en probleemloos gebruik en zal bij juist gebruik vele jaren meegaan. Voor een optimale, betrouwbare werking van de unit, dient u de volgende aanbevelingen opvolgen: • Gebruik alleen hoogwaardige, stabiele vetten. De door SKF geleverde vetsoorten zijn geschikt voor de meeste toepassingen en zijn wereldwijd verkrijgbaar.
POLO geeft aan dat de voedingsspanning minder op 24 V gelijkstroom, dan geeft dan 19 Volt bedraagt het display POLO of POHI aan POHI geeft aan dat de voedingsspanning meer dan 28 Volt bedraagt. Controleer de voedingsspanning en corrigeer deze zonodig SKF LAGD 400...
Page 116
Instruções de instalação ................120 4.1 Montagem ........................120 4.2 Ligações eléctricas .....................120 4.3 Encaixe do cartucho de massa lubriicante SKF ...........121 4.4 Ligação dos tubos de lubriicação ao lubriicador ..........121 4.5 Enchimento prévio dos tubos de lubriicação ............122 4.5.1 Enchimento prévio manual.................122 4.5.2 Enchimento prévio automático ..............122...
Page 117
Kelvinbaan 16 3439 MT Nieuwegein Holanda por meio desta declara que o produto a seguir: Equipamento automático de lubriicação SKF MultiPoint LAGD 400 foi desenhado e fabricado em conformidade com a a DIRECTIVA EUROPEIA DE BAIXA TENSÃO 73/23/CEE e a NORMA CEM 89/336/CEE tal como se descreve na norma harmonizada para...
Proteja todos os tubos contra danos e calor excessivo. • Substitua imediatamente quaisquer tubos daniicados. • Utilize apenas tubos de lubriicação SKF originais. • Tenha em atenção o cartucho da massa lubriicante aquando da abertura da cobertura de protecção, uma vez que contém uma mola potente.
2.3 Alimentação de massa lubriicante A massa lubriicante é fornecida ao lubriicador por um cartucho de massa SKF standard. Um cartucho de massa lubriicante SKF vazio pode voltar a ser enchido através do bocal de enchimento. SKF LAGD 400...
2.4 Tubos de lubriicação Os tubos de lubriicação são feitos de nylon preto com grande resistência ao rebentamento. Têm de ser usados tubos SKF originais. A massa lubriicante pode ser bombeada pelos tubos a uma distância mínima de 5 metros. Uma distância máxima de 10 metros é...
24 horas. Se utilizar a direcção externa, a coniguração da distribuição precisa de ser corrigida. Se, por exemplo, o programa DialSet SKF recomendar 3 cc/dia e o lubriicador só distribuir massa 8 horas/dia, a taxa de distribuição deve ser reduzida para 24 / 8 horas x 3 cc/dia = 9 cc/dia.
O relé tem uma variação máxima de 40 V e de 30 mA. O lubriicador só funciona quando a fonte de alimentação se encontra devidamente ligada, o circuito entre os terminais de direcção está aberto e a energia está ligada. Consulte a igura e a tabela para mais informações. SKF LAGD 400...
Alarme externo Entrada Saída 4.3 Encaixe do cartucho de massa lubriicante SKF Remova o anel de ixação da cobertura de protecção. Segure a cobertura de protecção irmemente para prevenir a ejecção da mola. Remova a cobertura de protecção, a mola e a placa de seguimento.
Monte uma ligação G 1/4 em cada ponto de lubriicação. Se a ligação G 1/4 não servir, deverá ligá-la com um bocal de ligação LAPN tipo SKF (veja 4.7). Empurre o tubo enchido previamente para o ligador aproximadamente 10 - 15 mm.
Variação de dispersão cm³/dia Tamanho da etapa cm³/dia de 0,1 a 0,2 0,02 de 0,2 a 0,5 0,05 de 0,5 a 1,0 0,10 de 1,0 a 2,0 0,25 de 2,0 a 5,00 0,50 de 5,0 a 10,0 1,00 SKF LAGD 400...
ON/OFF e não no botão PUMP para sair do modo de distribuição sem alterar as conigurações. Conigure a taxa de distribuição de acordo com as recomendações do fabricante, a experiência prática ou os dados fornecidos no programa DialSet SKF. 5.3 Modo de distância O lubriicador pode ser conigurado para encher todos os tubos com massa lubriicante até...
Para cancelar o alarme, carregue em qualquer botão. Carregue no botão ON/OFF e solucione a condição que causou o alarme. Carregue no botão ON/OFF duas vezes para ALARM + Err 1, 2 ou 3. Se o problema persistir, contacte o seu representante local SKF. 5.10 Alarmes externos Pode ligar o lubriicador a um alarme externo.
é compatível com a massa existente nos tubos e na aplicação. Se não tem a certeza se os tipos são compatíveis, contacte o SKF. Adapte uma pistola de massa lubriicante ou uma bomba de enchimento de massa lubriicante ao bocal de enchimento de massa na frente do lubriicador para enchimento manual.
7.1 Selecção da massa lubriicante básica Utilize SKF LGMT 2 (massa lubriicante multi-usos) fornecida com o lubriicador a menos que: a temperatura do rolamento contínua utilize LGHP 2 (massa lubriicante seja de > 100 °C para temperaturas altas) a temperatura ambiente seja de utilize LGLT 2 (massa lubriicante -50 °C ou a temperatura calculada...
8. Manutenção O lubriicador automático SKF LAGD 400 foi concebido para ter um ciclo de vida longo e livre de problemas e para durar muitos anos se utilizado correctamente. Para maximizar a iabilidade de funcionamento da unidade, cumpra as seguintes recomendações:...
24 CC, é inferior a 19 Volts. POHI indica que a aparece POLO ou POHI no tensão de alimentação é superior a 28 Volts indicador Veriique e corrija a tensão de alimentação SKF LAGD 400...
Page 133
3439 MT Nieuwegein 荷兰 在此声明,以下产品: SKF 多点自动润滑器 LAGD 400 的设计和制造遵从 EUROPEAN LOW VOLTAGE DIRECTIVE 73/23/EEC 欧洲电磁兼容条例 EMC 89/336/EEC, 以及下面所列协调性标准 DIN EN 60335-1 DIN EN 60519-1 DIN EN 60519-3 DIN EN 55014-1 DIN EN 55014-2 Nieuwegein,荷兰, 2005年3月 Ebbe Malmstedt 产品研发与质量经理 SKF LAGD 400...
Kelvinbaan 16 3439 MT Nieuwegein The Netherlands (Нидерланды) настоящим заявляем, что следующий продукт: Многоточечный лубрикатор SKF LAGD 400 был разработан и изготовлен в соответствии с: Директивой EUROPEAN LOW VOLTAGE DIRECTIVE 73/23/EEC EMC NORM 89/336/EEC, как указано в согласованных нормах EN 60335-1...
• Предохраняйте трубки от повреждений и перегрева. • Немедленно заменяйте поврежденные картриджи. • Используйте только оригинальные картриджи SKF. • Будьте осторожны при снятии защитной крышки картриджа, т.к. благодаря пружине крышка может быть выдавлена с большой силой. • Установка и техническое обслуживание должны осуществляться только...
1. Применение Многоточечный лубрикатор SKF LAGD 400 - это система смазки на восемь точек. Лубрикатор может использоваться со всеми стандартными смазками SKF и обеспечивает максимально давление 40 бар (600 psi). Максимальное давление гарантировано при длине трубок не превышающей 5 метров (16 фт).
2.4 Трубки для подачи смазки Трубки для подачи смазки выполнены из черного нейлона, который имеет высокое сопротивление разрыву. Необходимо использовать только трубки производимые SKF. Смазка может подаваться по трубкам на минимальное расстояние 5 метров (16 фт). Максимальное расстояние 10 метров (32 фт) возможно только при благоприятных...
Расход базируется на постоянной подаче 24 часа. Если используется внешнее управление, то расход нуждается в корректировке. Если, например, программа SKF DialSet рекомендует 3 см /день и лубрикатор будет работать только 8 часов в день, расход нужно увеличить до 24 часа / 8 часов x 3 см...
нормально закрытому. Реле размыкает контакт между зажимами сигнализации при тревоге. Реле должно быть максимально 40 В и 30 мА. Лубрикатор работает только при правильном подключении питания, цепь между управляющим терминалом открыта и включено питание. Пользуйтесь иллюстрацией и таблицей для получения большей информации. SKF LAGD 400...
Выход Внешняя сигнализация Вход Выход 4.3 Установка картриджа SKF Снимите фиксирующее кольцо с защитного колпака. Удерживайте колпак для предотвращения выброса пружины. Снимите корпус, пружину и пластину. Удалите колпачок с нового картриджа. Поместите новый картридж в лубрикатор. Удалите пластиковое кольцо с поршня нового картриджа, но оставьте поршень в том же...
Присоединение трубки к точке смазывания Присоедините конектор G 1/4 к каждой точке смазывания. Если конектор G 1/4 не подходит, пользуйтесь соединителями типа SKF LAPN (см 4.7). Вставьте предварительно заполненные смазкой трубки в конекторы приблизительно на 10 - 15 мм (1/2 д). Слегка потяните за каждую трубку чтобы убедиться в надежности...
от 0,5 до 1,0 0,10 от 0,020 до 0.050 0.005 от 1,0 до 2,0 0,25 от 0.050 до 0.100 0.010 от 2,0 до 5,00 0,50 от 0.100 до 0.200 0.025 от 5,0 до 10,0 1,00 от 0.200 до 0.350 0.050 SKF LAGD 400...
клавиши PUMP для выхода из режима установок без сохранения изменений. Устанавливайте количество смазки в соответствии с рекомендациями производителя оборудования или данными, полученными из программы SKF DialSet, входящей в поставку лубрикатора. 5.3 Режим расстояния Лубрикатор можно запрограммировать так, чтобы он заполнял трубки определенной...
Для отключения тревоги нажмите любую клавишу. Нажмите клавишу ON/OFF и устраните причину. Нажмите клавишу ON/OFF дважды при ALARM + Err 1, 2 или 3. Если проблема повториться, обратитесь в SKF. 5.10 Внешняя сигнализация Вы можете подключить лубрикатор к внешней сигнализации. При обнаружении...
совместима со смазкой в картридже и в смазываемом узле. Если Вы не уверены, что смазки совместимы между собой, обратитесь к Вашему поставщику. Все смазки SKF совместимы друг с другом, тем не менее используйте только совместимую с пищевыми продуктами смазку (такие как SKF LGFP 2) для пищевой промышленности.
поворотные кольца Высокая вязкость и Смазка для тяжелых LGEM 2 твердые смазочные нагрузок присадки Широкодиапазонная по Вентиляторы, LGWA 2 температуре электромоторы и конвейеры Для получения более подробной информации о смазках SKF и их применении обращайтесь в компанию SKF. SKF LAGD 400...
безотказной работы при правильном использовании. Для правильной эксплуатации следуйте следующим рекомендациям: • Используйте только высококачественные смазки. Смазки, производимые компанией SKF подходят для большинства применений и доступны во всем мире.. • Используйте только новые картриджи со смазкой или использованные, заполненные чистой смазкой через специальный ниппель.
трубки, используйте новые фитинги компрессора POLO показывает что напряжение При подключении питания 24 В DC, на питания меньше чем 19 В. POHI дисплее отображается POLO или POHI показывает что напряжение питания больше чем 28 В Проверить и откорректировать напряжение питания SKF LAGD 400...
Page 164
Mounting template Gabarit de montage Montageschablone Plantilla de montaje Sagoma di montaggio Monteringsmall Montagesjabloon Montagem do modelo 安装模块 Монтажный шаблон SKF LAGD 400...
Page 168
La riproduzione, anche parziale, del contenuto di questa pubblicazione è consentita soltanto previa autorizzazione scritta della SKF. Nella stesura è stata dedicata la massima attenzione al fine di assicurare l’accuratezza dei dati, tuttavia non si possono accettare responsabilità per eventuali errori od omissioni, nonché...