Table of contents EC Declaration of conformity ..................3 Safety recommendations ..................4 Description .......................5 Preparation for use ..................6 Menu set up .....................7 Recording, viewing and transferring photos and videos ........9 Troubleshooting .....................11 Technical data ....................12 Spares & accessories ..................13 SKF TKES 1S...
EC Declaration of conformity We, SKF Maintenance Products, Kelvinbaan 16, 3439 MT Nieuwegein, declare that SKF Endoscope TKES 1S Is designed and manufactured in accordance with the EMC standards: EN 61326:1997+A1:1998+A2:2001+A3:2003 Class A EN 61000-3-2:2006 (not applicable) EN 61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005 (not applicable)
The TKES 1S is supplied in a sturdy carrying case and consists of a display unit, insertion tube, main adapter and side view adapter. The display unit, with a 3,5” wide angle TFT LCD screen, has the capacity of viewing, storing and reviewing photos and video images.
The status screen shows the capacity of the SD card and the internal battery. If the TKES 1S has been stored for a long time then the display might not turn on. The most likely cause is that the internal batteries have been fully discharged. Use the power adapter to recharge the batteries.
Directly on the screen, a “live” picture can be seen. This is the camera mode. It is strongly advised to properly set-up the TKES 1S before first use. The indexing of saved photos and videos is based on date and time only. Other parameters, if set before first use, can make the operation of the TKES 1S easier in the future.
Page 9
This is particularly required when using the 90° side view mirror. Navigate to MIRROR and select the required changes to be done on the picture. Press OK to validate. Please note that only the original picture can be saved on the SD card. (see 4.). SKF TKES 1S...
To stop recording, press the VIDEO button again. The video icon disappears. The display reverts to camera mode. The video is automatically stored to the SD card in asf format with a file name of running number. For example IMG00002.ASF. SKF TKES 1S...
Page 11
Note: The function will detect automatically if the video cable is already inserted in the TV OUT jack. If the video cable is not inserted, then the screen image will revert to the display unit. SKF TKES 1S...
The computer must be running MS WindowsTM 2000 or later. Turn the TKES 1S on. Connect the USB cable to the display unit and the computer. Look for the drive with the SD card files, this should look similar to the following figure: IMG00001.JPG...
Working & Storage/Battery charging -20 °C to 60 °C /0 to 40 °C temperature range Functions Snapshot, Video recording, Picture & video review on LCD screen, TV Out, transfer of picture & video from SD card to PC SKF TKES 1S...
Page 19
Table des matières Déclaration de conformité CE ...................3 Informations de Sécurité ..................4 Description .......................5 Paramétrage menu ...................7 Enregistrer, visionner et transférer des photos et vidéos ........9 Dépannage .....................11 Données techniques ..................12 Pièces de rechange et accessoires ..............13 SKF TKES 1S...
Déclaration de conformité CE Nous, SKF Maintenance Products, Kelvinbaan 16, 3439 MT Nieuwegein, déclarons que L’Endoscope SKF TKES 1S a été conçu et fabriqué en conformité avec les directives relatives à la CEM (compatibilité électromagnétique): EN 61326:1997+A1:1998+A2:2001+A3:2003 Class A EN 61000-3-2:2006 (non applicable)
• Ne pas retirer la carte mémoire SD pendant la sauvegarde de données sur celle-ci. Cela pourrait causer la perte des données ou un endommagement de la carte. SKF TKES 1S...
à l’utilisateur de voir des applications dans des espaces restreints, lesquels ne pourraient être vus à l’œil nu autrement. Le TKES 1S est délivré dans une mallette robuste et légère contenant l’unité, un flexible, un grand écran LCD TFT 3.5 pouces, un adaptateur principal et un adaptateur pour vue latérale.
: L’écran d’état montre la capacité de la carte SD et le niveau des batteries. Si le TKES 1S a été rangé pendant une longue période, il se peut que l’unité ne fonctionne pas. Il est alors fort probable que les batteries soient complètement déchargées.
Directement sur l’écran, une image “live” est visible. C’est le mode caméra. Il est fortement recommandé de bien paramétrer le TKES 1S avant la première utilisation. L’indexage des photos et vidéos sauvegardées est basé uniquement sur l’heure et la date.
Page 25
Cette fonction est particulièrement efficace quand l’adaptateur pour vue latérale à 90° est utilisé. Aller dans le menu MIRROR (Miroir) et sélectionner les changements à effectuer sur l’image. Appuyer sur OK pour valider. Veuillez noter que seules les photos d’origine peuvent être enregistrées sur la carte SD (voir 4.). SKF TKES 1S...
Pour arrêter l’enregistrement, appuyer sur le bouton VIDEO (VIDEO) de nouveau. L’icône de vidéo disparait. L’affichage retourne alors en mode caméra. La vidéo est sauvée au format .asf sur la carte SD avec un nom correspondant à un l’incrémentation d’un nombre. Par exemple IMG00002.asf SKF TKES 1S...
Page 27
TV (PAL ou NTSC). (Voir chapitre Paramétrage menu) Connecter le câble vidéo noir à la prise sortie TV de l’unité SKF TKES 1S. S’assurer que l’autre extrémité du câble vidéo est connectée correctement à la TV ou au vidéoprojecteur.
L’ordinateur doit être équipé de MS Windows 2000 ou plus récent. Mettre en marche le TKES 1S. Connecter le câble USB entre l’unité et l’ordinateur. Chercher le disque étant lié à la carte SD, cela devrait ressembler à la figure suivante: IMG00001.JPG...
Éclairage 4 LED blanches à intensité variable Température de service du capteur -20 °C à +70 °C Indice de protection IP57 Unité SKF TKES 1S Alimentation de l’afficheur 5VCC Affichage Ecran LCD TFT 3.5” 320*240 Pixels Interface Mini usb 1,1/ AV sortie / AV entrée Batterie Batterie Li-polymère rechargeable (3,7V).
7. Pièces de rechange et accessoires Designation Description TKES 1-M1 Adaptateur pour vue latérale pour voir des parois de conduits (délivré en standard avec le TKES 1S) TKES 1-C1 Flexible d’1 m TKES 1-C2 Flexible d’2 m TKES 1-C3 Flexible d’3 m TKES 1-C5 Flexible d’5 m...
Page 32
Le contenu de cette publication est la propriété intellectuelle de SKF qui en a le droit d’auteur, elle ne doit pas être reproduite (même partiellement) sans la permission de ce dernier. Tout a été mis en oeuvre pour assurer l’exactitude des informations contenues dans cette publication mais aucune responsabilité...
EU Konformitätserklärung Die SKF Maintenance Products, Kelvinbaan 16, 3439 MT Nieuwegein, erklärt, dass das SKF Endoskop TKES 1S in Übereinstimmung mit den EU Richtlinien: EN 61326:1997+A1:1998+A2:2001+A3:2003 Kategorie A EN 61000-3-2:2006 (entfällt) EN 61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005 (entfällt) EN 61326:2006 EN 61000-4-2:1995 EN 61000-4-2:1996 konstruiert und hergestellt wurde.
• Das Gerät vor Säuren, alkalischen Laugen, Öl oder Benzin fernhalten und nicht in Umgebungen mit deren Dämpfen verwenden. • Entfernen Sie nicht die SD Memory Card während Daten auf die Karte gespeichert werden. Dies kann zu Datenverlust oder zur Beschädung der Karte führen. SKF TKES 1S...
1. Beschreibung Das SKF Endoskop TKES 1S ist ein kompaktes Handgerät, mit dem sich Anwendungsfälle bei beengten Platzverhältnissen analysieren lassen, die mit bloßem Auge normalerweise nicht erkennbar wären. Das TKES 1S wird in einem stabilen Tragekoffer geliefert und besteht aus einer numerischen Anzeige, einem Glasfaserkabel, einem Hauptanschluss und einem Seitsichtadapter.
Status Anzeige für 5 Sekunden: Die Status Anzeige zeigt die Kapazität der SD-Karte und der internen Batterie an. Wurde das TKES 1S längere Zeit nicht benutzt, kann manchmal die Anzeige nicht funktionieren. Meistens haben sich dann die internen Batterien komplett entladen. Über den Stromanschluss lassen sich die Batterien wieder aufladen.
Im Kamerabetrieb erscheint direkt auf dem Bildschirm ein “live” Bild. Wir empfehlen dringend, das TKES 1S vor der ersten Inbetriebnahme korrekt einzustellen. Die Registrierung gespeicherter Bilder und Videos basiert nur auf Datum und Zeit. Weitere Parameter können die zukünftige Verwendung des TKES 1S erleichtern, wurden diese vor der ersten Inbetriebnahme festgelegt.
Page 41
Navigieren Sie im Menü zu MIRROR und wählen Sie die gewünschten Veränderungen aus, die Sie im Bild durchführen möchten. Bestätigen Sie mit OK. Hinweis: Nur das Originalbild kann auf der SD-Karte abgespeichert werden (siehe Abschnitt 4). SKF TKES 1S...
Um den Aufnahmevorgang zu beenden, drücken Sie nochmals die VIDEO Taste. Das Video Symbol erlischt. Die Anzeige kehrt zum Kamerabetrieb zurück. Das Video wird automatisch auf der SD-Karte im asf Format unter einem Filenamen aus laufender Nummer abgespeichert. Beispiel: IMG00002.ASF. SKF TKES 1S...
Page 43
Über die gleiche Funktion holen Sie die Darstellung wieder vom Fernsehbildschirm zum Anzeigegerät zurück. Hinweis: Die Funktion erkennt automatisch, ob das Videokabel bereits mit der TV OUT Buchse verbunden ist. Ist dies nicht der Fall, erfolgt die Darstellung über das Anzeigegerät. SKF TKES 1S...
Auf dem Rechner muss das Betriebssystem MS WindowsTM 2000 oder höher und der WindowsTM Media player installiert sein. Schalten Sie das TKES 1S ein. Verbinden Sie das USB Kabel mit dem Anzeigegerät und dem Rechner. Suchen Sie das SD Kartenlaufwerk, dies sollte wie folgt aussehen: IMG00001.JPG...
Arbeiten & Speichern / Temperatur- -20 °C to 60 °C /0 to 40 °C bereich zum Aufladen der Batterie Sonstige Funktionen Momentaufnahmen, Videoaufnahmen, Bild & Video Review auf LCD-Bildschirm, TV Out, Bild & Video Übertragung von der SD-Karte auf einen PC SKF TKES 1S...
7. Ersatzteile & Zubehör Kurzzeichen Beschreibung TKES 1-M1 Seitsichtadapter zur Überprüfung der Wände von Röhren (Standard Lieferumfang TKES 1S) TKES 1-C1 Glasfaserkabel von 1 Meter Länge TKES 1-C2 Glasfaserkabel von 2 Meter Länge TKES 1-C3 Glasfaserkabel von 3 Meter Länge TKES 1-C5 Glasfaserkabel von 5 Meter Länge...
Page 51
Recomendaciones de seguridad ................4 Descripción ......................5 Preparación para su utilización .................6 Configuración del menú ..................7 Grabación, visualización y transferencia de fotos y vídeos ........9 Resolución de problemas ................11 Datos técnicos ....................12 Piezas de repuesto y accesorios ..............13 SKF TKES 1S...
Declaración CE de conformidad Nosotros, SKF Maintenance Products, Kelvinbaan 16, 3439 MT Nieuwegein, declaramos que el Endoscopio SKF TKES 1S está diseñado y fabricado de acuerdo con las normas de compatibilidad electromagnética: EN 61326:1997+A1:1998+A2:2001+A3:2003 Clase A EN 61000-3-2:2006 (no aplicable)
• No extraiga la tarjeta de memoria SD mientras se guardan datos en ella. Esto puede originar la pérdida de los datos o el deterioro de la tarjeta. SKF TKES 1S...
El TKES 1S se suministra en un maletín de transporte robusto y consta de una unidad de visualización, un tubo de inserción, un adaptador principal y un adaptador para vista lateral.
La pantalla de estado muestra la capacidad de la tarjeta SD y la batería interna. Si el TKES 1S se almacena durante mucho tiempo, la pantalla podría no encenderse. La causa más probable de esto es que las baterías internas se han descargado por completo. Utilice el adaptador de corriente para recargar las baterías.
En la pantalla se muestra la imagen en directo. Éste es el modo de cámara. Se aconseja configurar correctamente el TKES 1S antes de su primera utilización. El índice de fotos y vídeos guardados se basa sólo en fecha y hora. Si se configuran otros parámetros antes de la primera utilización, facilitarán el funcionamiento del TKES 1S.
Page 57
Navegue hasta ESPEJO y seleccione los cambios que quiera realizar a la imagen. Pulse OK para validar. Por favor, tenga en cuenta de que en la tarjeta SD sólo se puede guardar la imagen original (ver 4). SKF TKES 1S...
Para detener la grabación, presione de nuevo el botón VÍDEO. El icono de vídeo desaparece. La pantalla vuelve al modo de cámara. El vídeo se almacena automáticamente en la tarjeta SD con formato .asf y un nombre de archivo con número progresivo. Por ejemplo, IMG00002.ASF. SKF TKES 1S...
Page 59
Atención: la función detectará automáticamente si el cable de vídeo ya está insertado en la Salida TV. Si el cable de vídeo no está insertado, la imagen de la pantalla regresará a la unidad de visualización. SKF TKES 1S...
El ordenador debe utilizar el sistema operativo MS Windows™ 2000 o superior. Encienda el TKES 1S. Conecte el cable USB a la unidad de visualización y al ordenador. Busque la unidad con los archivos de la tarjeta SD, que se parece a la imagen siguiente: IMG00001.JPG...
-20 °C a 60 °C / 0 a 40 °C y almacenamiento/ carga de batería Funciones Instantáneas, grabación de vídeo, visualización de imágenes y vídeos en pantalla LCD, transferencia de imágenes y vídeos de tarjeta SD a PC SKF TKES 1S...
TKES 1-M1 Adaptador de vista lateral para visualización de las paredes de las tuberías y accesos más estrechos (incluido en TKES 1S como estándar) TKES 1-C1 Tubo de inserción de 1 metro TKES 1-C2 Tubo de inserción de 2 metros TKES 1-C3 Tubo de inserción de 3 metros...
Page 67
Dichiarazione di Conformità CE .................3 Note sulla sicurezza ....................4 Descrizione ......................5 Operazioni preliminari ..................6 Impostazione tramite menu ................7 Registrazione, visualizzazione e trasferimento di foto e filmati ......9 Risoluzione dei problemi .................11 Specifiche tecniche ..................12 Parti di ricambio e accessori ................13 SKF TKES 1S...
Dichiarazione di Conformità CE Il produttore, SKF Maintenance Products, Kelvinbaan 16, 3439 MT Nieuwegein, dichiara che l’endoscopio della SKF TKES 1S è progettato e realizzato in conformità con le normative EMC (compatibilità elettromagnetica): EN 61326:1997+A1:1998+A2:2001+A3:2003 Classe A EN 61000-3-2:2006 (non applicabile)
• Non rimuovere la scheda di memoria SD mentre è in corso il salvataggio dei dati. Così facendo, i dati potrebbero andare persi e la scheda potrebbe essere danneggiata. SKF TKES 1S...
L’endoscopio TKES 1S della SKF è uno strumento portatile compatto, utilizzabile per eseguire ispezioni in spazi ristretti, normalmente non visibili a occhio nudo. Il TKES 1S viene fornito con una robusta custodia per il trasporto e comprende un’unità di visualizzazione, il tubo di inserzione, l’adattatore principale e l’adattatore per visione laterale.
Nella schermata di stato è indicata la capacità della scheda SD e della batteria interna. Se il TKES 1S è rimasto inutilizzato per periodi prolungati, il display potrebbe non accendersi. In questo caso, è molto probabile che le batterie interne si siano scaricate completamente.
Sullo schermo appare un’immagine “in tempo reale”. Si tratta della modalità videocamera. Prima di utilizzare per la prima volta il TKES 1S, si consiglia vivamente di eseguirne la configurazione. Le foto e i filmati salvati vengono indicizzati esclusivamente sulla base di data e ora.
Page 73
Scorrere il menu fino alla voce MIRROR e selezionare le modifiche da apportare all’immagine. Premere OK per confermare. Solo l’immagine originale può essere salvata sulla scheda SD (vedi 4). SKF TKES 1S...
Per interrompere la registrazione, premere nuovamente il tasto VIDEO. L’icona video scompare. Il display ritorna in modalità videocamera. Il filmato viene automaticamente memorizzato sulla carta SD in formato asf e salvata con un numero progressivo. Esempio: IMG00002.ASF. SKF TKES 1S...
Page 75
Selezionare la stessa funzione per ritornare a visualizzare le immagini sull’unità di visualizzazione. Nota: la funzione rileva automaticamente la presenza del cavo video, se quest’ultimo è già inserito nell’uscita TV. Se il cavo video non è inserito, l’immagine apparirà nuovamente sull’unità di visualizzazione. SKF TKES 1S...
In seguito all’accensione, non viene visualizzata alcuna immagine sul display. Batteria scarica. Collegare l’unità di visualizzazione all’alimentatore fornito in dotazione e ricaricare le batterie. Il TKES 1S può essere utilizzato mentre è collegato a una rete di alimentazione CA. In seguito all’accensione, non viene visualizzata alcuna immagine. Sullo schermo LCD appaiono solo parole.
-20°C a 60°/da 0°C a 40°C temperature di caricamento batteria Funzioni Scatto di istantanee, registrazione di filmati, riproduzione di immagini e filmati su schermo LCD, TV, trasferimento di immagini e filmati da scheda SD a PC SKF TKES 1S...
(di serie con il modello TKES 1-C1 TKES 1S) TKES 1-C2 Tubo di inserzione da 1 m TKES 1-C3 Tubo di inserzione da 2 m TKES 1-C5 Tubo di inserzione da 3 m Tubo di inserzione da 5 m SKF TKES 1S...
Page 80
La riproduzione, anche parziale, del contenuto di questa pubblicazione è consentita soltanto previa autorizzazione scritta della SKF. Nella stesura è stata dedicata la massima attenzione al fine di assicurare l’accuratezza dei dati, tuttavia non si possono accettare responsabilità per eventuali errori od omissioni, nonché per danni o perdite diretti o indiretti derivanti dall’uso delle informazioni qui contenute.
Page 83
Innehåll EC-förklaring om överensstämmelse ................3 Säkerhetsrekommendationer ...................4 Beskrivning ......................5 Förberedelse för användning ................6 Meny-inställningar ...................7 Spela in, se på och överföra foton och videosekvenser ........9 Felsökning ......................11 Teknisk data ....................12 Reservdelar och tillbehör ................13 SKF TKES 1S...
EC-förklaring om överensstämmelse Vi, SKF Maintenance Products, Kelvinbaan 16, 3439 MT Nieuwegein, försäkrar att SKFs Endoskop TKES 1S är konstruerat och tillverkat i enlighet med EMC-standarderna: EN 61326:1997+A1:1998+A2:2001+A3:2003 Klass A EN 61000-3-2:2006 (ej tillämpligt) EN 61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005 (ej tillämpligt) EN 61326:2006...
• Låt inte instrumentet komma i kontakt med sura eller alkaliska lösningar, olja eller bensin, och använd inte instrumentet i en miljö som innehåller ångor från dessa. • Ta inte bort minneskortet medan data håller på att sparas. Detta kan innebära att data förloras eller att kortet skadas. SKF TKES 1S...
SKFs endoskop TKES 1S är ett kompakt, handhållet instrument som tillåter användaren att se applikationer i trånga utrymmen som annars normalt inte kan ses med blotta ögat. TKES 1S levereras i en robust väska och består av en bildskärmsenhet, endoskophuvud, huvudadapter och sidovysadapter. Skärmen, med 3,5” vidvinkels-TFT LCD , har kapacitet att visa, lagra och visa upp foton och videosekvenser på...
Skärmbildens status visar minneskortets och batteriernas kapacitet. Om TKES 1S har förvarats en längre tid kanske skärmen inte startar. Den mest troliga anledningen till detta är att batterierna har laddats ur. Använd då batteriladdaren. SKF TKES 1S...
Det absolut bästa är att göra korrekta inställningar av TKES 1S innan instrumentet används första gången. Indexering av sparade bilder och videosekvenser baseras endast på datum och klockslag. Andra parametrar kan göra funktionen av TKES 1S lättare i framtiden om de ställs in före första användningen.
Page 89
Detta är särskilt nödvändigt när man använder den rätvinkliga sidovyspegeln. Navigera till MIRROR och välj de ändringar som behöver göras på bilden. Tryck OK för att bekräfta. Observera att det bara är originalbilden som kan sparas på SD-kortet (se 4.). SKF TKES 1S...
I kameraläget, tryck på VIDEO-knappen för att spela in video. Video-ikonen visas i övre högra hörnet. För att stoppa inspelningen, tryck på VIDEO-knappen igen. Videoikonen försvinner. Skärmen återgår till kameraläget. Videon sparas automatiskt på SD-kortet i asf-format med ett filnamn som har löpande nummer. Till exempel IMG00002.ASF. SKF TKES 1S...
Page 91
TV:n. Skärmbilden kan föras tillbaka till skärmenheten genom att man väljer samma funktion. Obs: Funktionen upptäcker automatiskt om videokabeln redan är ansluten till TV- utgången. Om videokabeln inte är ansluten, kommer skärmbilden att gå tillbaka till bildskärmsenheten. SKF TKES 1S...
Att överföra bilder och videosekvenser till en PC Datorn måste ha MS WindowsTM 2000 eller senare. Starta TKES 1S-instrumentet. Anslut USB-kabeln till bildskärmsenheten och datorn. Sök efter drivenheten med minneskortet, den bör se ut enligt denna figur: IMG00001.JPG IMG00009.ASF Filerna kan sedan överföras och ses på PC:n. En PC med MS WindowsTM 2000 eller senare med WindowsTM Media player, behöver i allmänhet ingen mjukvara för att visa...
(320 * 240) Temperaturområde för drift och förvaring/ -20 °C till 60 °C /0 till 40 °C batteriladdning Funktioner Ögonblickbilder, videoinspelning, granskning av bilder och video på LCD- skärm, TV-utgång, överföring av bild och video from minneskort till PC SKF TKES 1S...
7. Reservdelar och tillbehör Beteckning Beskrivning TKES 1-M1 Sidovysadapter för att se rörledningsväggar (levereras som standard med TKES 1S) TKES 1-C1 1 m fiberbildrör TKES 1-C2 2 m fiberbildrör TKES 1-C3 3 m fiberbildrör TKES 1-C5 5 m fiberbildrör SKF TKES 1S...
Page 96
Eftertryck - även i utdrag - får ske endast med SKFs medgivande. Uppgifterna i denna trycksak har kontrollerats med största noggrannhet, men SKF kan inte påta sig något ansvar för eventuell förlust eller skada, direkt, indirekt eller som en konsekvens av användningen av informationen i denna trycksak.
EC conformiteitsverklaring SKF Maintenance Products, Kelvinbaan 16, 3439 MT Nieuwegein, verklaart hierbij dat de SKF Endoscoop TKES 1S Is ontwikkeld en geproduceerd in overeenstemming met de EMC-normen: EN 61326:1997+A1:1998+A2:2001+A3:2003 Klasse A EN 61000-3-2:2006 (niet van toepassing) EN 61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005 (niet van toepassing)
Houd het apparaat uit de buurt van zure of basische oplossingen, olie of benzine en gebruik het niet in een omgeving waar dampen hiervan aanwezig zijn • Verwijder de SD geheugenkaart niet wanneer hierop gegevens worden opgeslagen. Dit kan leiden tot verlies van gegevens of beschadiging van de kaart. SKF TKES 1S...
De SKF Endoscoop TKES 1S is een compact instrument in handformaat waarmee de gebruiker toepassingen in kleine ruimtes kan bekijken waar normaal geen zicht mogelijk is. De TKES 1S wordt geleverd in een stevige draagkoffer en is voorzien van een display- eenheid, een endoscopische buis, een netadapter en een zijaanzichtadapter. De display, met een 3,5”...
Het statusscherm toont de capaciteit van de SD-kaart en de interne batterij. Als de TKES 1S lange tijd opgeslagen is geweest, kan het zijn dat de display niet aan gaat. Dit komt waarschijnlijk doordat de interne batterij volledig is ontladen. Gebruik de netadapter om de batterij op te laden.
Op het scherm is direct het “live”-beeld te zien Dit is de cameramodus. Wij raden u sterk aan de TKES 1S voor het eerste gebruik juist in te stellen. De opgeslagen foto’s en videobeelden worden alleen geïndexeerd op basis van de datum en tijd.
Page 105
Dit is vooral nodig wanneer de 90° zijaanzichtspiegel wordt gebruikt. Selecteer de optie MIRROR en wijzig de foto naar wens. Bevestig uw keuze met de knop OK. NB: Alleen de originele foto kan op de SD-kaart worden opgeslagen (zie 4.). SKF TKES 1S...
Druk nogmaals op VIDEO om de opname te beëindigen. Het videopictogram verdwijnt. De display keert terug naar de cameramodus. De video wordt automatisch opgeslagen op de SD-kaart als asf-bestand met een doorlopend nummer als bestandsnaam. Bijvoorbeeld: IMG00002.ASF. SKF TKES 1S...
Page 107
TV weergegeven. Het scherm kan weer naar de display-eenheid teruggeschakeld worden door dezelfde functie te selecteren. NB: de functie ziet automatisch of de videokabel op de TV OUT-aansluiting is aangesloten. Als de videokabel niet is aangesloten, wordt het beeld teruggeschakeld naar de display- eenheid. SKF TKES 1S...
Geen beeld op de display nadat de display is ingeschakeld: De batterij is leeg. Sluit de display-eenheid aan op de meegeleverde netadapter en laad de batterij op. De TKES 1S kan ook worden gebruikt als deze direct is aangesloten op het lichtnet.
Temperatuurbereik werking en opslag / -20 °C to 60 °C /0 to 40 °C laden van batterij Functies foto’s, video-opnamen, terugkijken van foto’s & videobeelden op LCD-scherm , TV Out, overzetten van foto’s en videobeelden van SD-kaart naar PC SKF TKES 1S...
Page 115
CE Declaração de conformidade ................3 Recomendações de segurança ..................4 Descrição ......................5 Preparo para utilização ..................6 Menu de configuração ..................7 Gravação, visualização e transferência de fotos e vídeos........9 Solução de problemas ..................11 Informações técnicas ..................12 Peças de reposição e acessórios ..............13 SKF TKES 1S...
CE Declaração de conformidade Nós, da SKF Maintenance Products, Kelvinbaan 16, 3439 MT Nieuwegein, declaramos que o endoscópio TKES 1S da SKF foi projetado e é fabricado em conformidade com as normas da EMC: EN 61326:1997+A1:1998+A2:2001+A3:2003 Class A EN 61000-3-2:2006 (não se aplica) EN 61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005 (não se aplica)
• Não remova o cartão de memória do tipo SD enquanto os dados estiverem sendo nele armazenados. Isto poderá resultar na perda dos dados ou em danos ao cartão. SKF TKES 1S...
O TKES 1S é fornecido com um resistente estojo e consiste de uma unidade de exibição, tubo de inserção, adaptador principal e um adaptador para visão lateral.
A tela de status exibe a condição do cartão SD e da bateria interna. Se o dispositivo TKES 1S tiver sido armazenado por longo período de tempo, poderá acontecer que a tela de exibição não ligue. A causa mais provável é que as baterias internas estejam completamente descarregadas.
Diretamente na tela, poderá ser vista uma imagem “ao vivo”. Este é o modo de câmera. Enfatizamos a necessidade de configurar adequadamente o dispositivo TKES 1S antes de usá-lo pela primeira vez. A indexação de fotos e vídeos gravados é feita somente segundo a data e a hora de sua obtenção.
Page 121
This is particularly required when using the 90° side view mirror. Navigate to MIRROR and select the required changes to be done on the picture. Press OK to validate. Please note that only the original picture can be saved on the SD card. (see 4.). SKF TKES 1S...
Para interromper a gravação, pressione o botão VIDEO novamente. O ícone de vídeo desaparece. A tela passa para o modo de câmera. O vídeo é guardado automaticamente no cartão SD em asf com um nome de arquivo gerado em ordem numérica. Por exemplo IMG00002.ASF SKF TKES 1S...
Page 123
Observação: A função irá detectar automaticamente se o cabo de vídeo já estiver inserido no conector de saída para a TV. Se o cabo de vídeo não estiver inserido, a imagem será exibida na unidade de exibição. SKF TKES 1S...
O computador deve ter como sistema operacional o MS Windows TM 2000, ou posterior. Ligue o dispositivo TKES 1S. Conecte o cabo USB à unidade de exibição e ao computador. Procure o drive com os arquivos do cartão SD, ele deverá se parecer à figura seguinte: IMG00001.JPG...
-20 °C to 60 °C /0 to 40 °C armazenamento / carga da bateria Funções Fotos, gravação de vídeo, exibição de fotos & vídeo na tela LCD, saída para TV, transferência de foto & vídeo do cartão SD para o PC SKF TKES 1S...
7. Peças de reposição e acessórios Designação Descrição TKES 1-M1 Adaptador para visão lateral para visualização de paredes de tubos (fornecido com TKES 1S, como padrão) TKES 1-C1 Tubo de inserção de 1 m TKES 1-C2 Tubo de inserção de 2 m TKES 1-C3 Tubo de inserção de 3 m...
Page 128
O conteúdo dessa publicação é de autoria do editor e não pode ser reproduzido sem prévia permissão. Todos os cuidados foram tomados para garantir as informações contidas nessa publicação, porém a SKF não assume qualquer responsabilidade por erro ou omissão contida na publicação.
EC-overensstemmelseserklæring Vi, SKF Maintenance Products, Kelvinbaan 16, 3439 MT Nieuwegein, Holland, erklærer hermed, at SKF.Endoscope. TKES.1S Er konstrueret og fremstillet i overensstemmelse med EMC standarder: EN 61326:1997+A1:1998+A2:2001+A3:2003 Klasse A EN 61000-3-2:2006 (ikke relevant) EN 61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005 (ikke relevant) EN 61326:2006 EN 61000-4-2:1995...
Hold instrumentet væk fra syrer eller basiske væsker, olie eller benzin, og brug det ikke i omgivelser, der indeholder den slags dampe. • Fjern ikke SD Memory Card, når data bliver saved til kortet. Det kan forårsage, at data mistes, eller at kortet beskadiges. SKF TKES 1S...
1.. Beskrivelse SKF Endoscope TKES 1S er et kompakt håndholdt instrument, der gør det muligt for brugeren at se områder i applikationen, hvor man normal ikke kan se med det blotte øje. TKES 1S leveres med en solid bæretaske og består af en displayenhed, kikkertslange, hoved-adapter og sideperspektiv-adapter.
Statusbilledet viser kapaciteten for SD-kortet og de interne batterier. Hvis TKES 1S er blevet opbevaret, urørt længe, kan det ske, at skærmen ikke tænder. Den mest sandsynlige grund til det er, at batterierne er blevet afladede. Brug strømforsyningen til at genoplade batterierne.
På skærmen kan man se et “live” billede. Det er kamera-indstillingen. Det anbefales kraftigt at sætte TKES 1S op rigtigt, inden den tages i brug første gang. Fortegnelsen over gemte billeder og videoer er baseret udelukkende på dato og tid. Andre parametre, hvis de bliver indstillet inden første brug, kan lette anvendelse af TKES 1S...
Page 137
Dette er nødvendigt, især når der anvendes 90° side view spejl. Naviger MIRROR/spejl og vælg de ønskede ændringer til billedet. Tryk OK for bekræftelse. Bemærk, at det kun er det originale billede, som kan gemmes på SD kortet (se 4.). SKF TKES 1S...
øverste højre hjørne. For at stoppe optagelsen, tryk på VIDEO knappen igen. Video-ikonet forsvinder. Displayet går tilbage til kameraindstillingen. Videoen er automatisk gemt på SD kortet i et asf format med et filnavn, som er nummereret fortløbende. F.eks. IMG0002.ASF. SKF TKES 1S...
Page 139
Hvis videokablet ikke er sat i, vil skærmbilledet gå tilbage til display enheden. Overførsel.af.billeder.og.videoer.til.en.PC Computeren skal anvende MS WindowsTM 2000 eller senere udgave. Tænd for TKES 1S. Tilslut USB-kablet til displayenheden og computeren. Find det drev, der har SD-kort filer, det skulle ligne følgende figur: SKF TKES 1S...
Der er ikke noget billede på skærmen, selv om den er tændt: Batteriet er fladt. Tilslut den medfølgende strømforsyning til displayenheden og genoplad batterierne. TKES 1S kan ikke benyttes, når den er tilsluttet vekselstrøm. Ikke noget billede, kun ord på LCD skærmen, efter den er tændt: Undersøg om kikkertslangen er rigtigt forbundet med displayenheden.
JPEG (640 * 480) Video-optagelsesformat (320 * 240) Arbejds- & opbevarings-/ -20 °C to 60 °C /0 to 40 °C batteriopladnings-temperaturinterval Funktioner Snapshot, Videooptagelse, Billed- & videogennemsyn på LCD-skærm, TV Ud, overførsel af billede & video fra SD-kort til PC SKF TKES 1S...
7.. Reservedele.og.tilbehør Betegnelse. Beskrivelse TKES 1-M1 Sideperspektiv-adapter til at se rørvægge (kommer med TKES 1S som standardudstyr) TKES 1-C1 1 m langt kikkertslange TKES 1-C2 2 m langt kikkertslange TKES 1-C3 3 m langt kikkertslange TKES 1-C5 5 m langt kikkertslange...
EU:n yhdenmukaisuuslauseke Me, SKF:n kunnossapitotuotteet-osasto, Kelvinbaan 16, 3439 MT Nieuwegein, vakuutamme, että SKF:n Endoskooppi TKES 1S on suunniteltu ja valmistettu seuraavien EMC-standardien mukaisesti: EN 61326:1997+A1:1998+A2:2001+A3:2003 luokka A EN 61000-3-2:2006 (N/A) EN 61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005 (N/A) EN 61326:2006 EN 61000-4-2:1995 EN 61000-4-2:1996 Hollannissa, kesäkuu 2008 Sébastien David...
• Laitteen varastointiolosuhteitten tulee olla kuivat ja riittävästi ilmastoidut. • Älä altista laitetta happamille tai emäksisille nesteille, öljylle tai bensiinille, äläkä käytä sitä tiloissa, joiden ilmassa on näiden nesteiden höyryä. • Älä poista SD-muistikorttia tallennuksen aikana. Tallennettava tieto saattaa hävitä tai kortti vahingoittua. SKF TKES 1S...
1. Kuvaus SKF:n endoskooppi TKES 1S on kompakti, kädessä pidettävä laite, jonka avulla käyttäjä voi tarkastella ahtaissakin tiloissa kohteita, jotka eivät ole paljain silmin nähtävissä. TKES 1S toimitetaan tukevassa kantolaukussa, joka sisältää näyttölaitteen, joustavan kaapelin, kamerapään ja sivupeilin. Näyttölaitteessa on 3,5 tuuman TFT LCD -laajakulmaruutu, ja sillä...
5 sekuntia. Tilasta kertova ruutu näyttää SD-kortin ja paristojen kapasiteetin. Jos TKES 1S on ollut varastoituna pitkään, voi olla, ettei näyttö mene päälle. Todennäköisin syy on, että paristot ovat tyhjentyneet. Lataa paristot laturilla.
Käyttäjä voi katsella ”elävää” kuvaa suoraan näyttöruudulta kameratoiminnon ollessa valittuna. On erittäin tärkeätä varmistaa, että TKES 1S:ssä on oikeat asetukset ennen ensimmäistä käyttökertaa. Tallennettujen kuvien ja videoiden indeksointi perustuu ainoastaan päiväykseen ja kellonaikaan. Myös muiden parametrien asetus ennen käyttöönottoa helpottaa endoskoopin tulevaa toimintaa.
Page 153
Esikatselutilassa olevaa kuvaa voidaan peilata sekä horisontaalisesti että vertikaalisesti. Sitä voidaan myös pyörittää tarkastelun helpottamiseksi. Tämä toiminto on erityisen tarpeellinen käytettäessä 90°:en sivupeiliä. Siirry päävalikossa MIRROR-kohtaan ja valitse kuvaan tehtävät muutokset. Paina OK vahvistaaksesi valintasi. Huomaa, että vain alkuperäinen kuva voidaan tallentaa SD-muistikortille (ks. 4.). SKF TKES 1S...
Kun kameratoiminto on valittuna, paina VIDEO-näppäintä kuvataksesi videota. Videokuvake näytetään oikeassa yläkulmassa. Kun haluat lopettaa kuvaamisen, paina VIDEO-näppäintä uudelleen. Videokuvake häviää näytöltä, joka palaa kameratilaan. Video tallennetaan automaattisesti muistikortille asf-muodossa. Tiedoston nimessä on juokseva järjestysnumero, esim. IMG00002.ASF. SKF TKES 1S...
Page 155
Näyttöyksikön ruutu muuttuu mustaksi ja siinä ollut näkymä siirtyy TV:n ruudulle. Voit siirtää näkymän takaisin näytön ruudulle valitsemalla uudelleen VIDEO OUTPUT. Huom.: VIDEO OUTPUT -toiminto havaitsee automaattisesti, jos videokaapeli on yhdistetty valmiiksi TV OUT -liitäntään. Jos videokaapelia ei ole yhdistetty, näkymä palautuu näyttöyksikön ruudulle. SKF TKES 1S...
Kuvien ja videoiden siirtäminen PC:lle PC:n käyttöjärjestelmänä pitää olla MS WindowsTM 2000 tai uudempi. Käynnistä TKES 1S. Yhdistä näyttöyksikkö ja PC USB-kaapelilla. Etsi levyasema, jolla SD- muistikortin tiedostot ovat. Alla oleva kuva selventää tätä toimenpidettä: IMG00001.JPG IMG00009.ASF Nyt voit siirtää tiedostot PC:lle ja katsella niitä. PC, jossa on MS WindowsTM 2000 tai uudempi käyttöjärjestelmä...
JPEG (640 * 480) Videoiden tallennusformaatti (320 * 240) Käyttö- ja varastointi-/paristojen lataus- -20 °C to 60 °C /0 to 40 °C lämpötila-alue Toiminnot Valokuvaus, videonauhoitus, kuvien ja videoiden tarkastelu LCD-näytöllä, TV Out- liitäntä, kuvien ja videoiden siirtäminen SD-muistikortilta PC:lle SKF TKES 1S...
Page 163
Περιγραφή ......................5 Η προετοιμασία για τη χρήση ............... 6 Επιλογές ρυθμίσεων ..................7 Καταγράφοντας, βλέποντας και μεταφέροντας τις φωτογραφίες και τα βίντεο ..................... 9 Ανίχνευση βλαβών ..................11 Τεχνικά χαρακτηριστικά ................12 Ανταλλακτικά & εξαρτήματα ................. 13 SKF TKES 1S...
ΕΕ Δήλωση συμμόρφωσης Η εταιρεία μας, SKF προϊόντα συντήρησης, Kelvinbaan 16, 3439 ΜΤ Nieuwegein, δηλώνει ότι το: SKF ενδοσκόπιο TKES 1S Σχεδιάζεται και κατασκευάζεται στη συμφωνία με τα πρότυπα EMC: EN 61326:1997+A1:1998+A2:2001+A3:2003 Class A EN 61000-3-2:2006 (μη εφαρμόσιμη) EN 61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005 (μη εφαρμόσιμη)
πετρέλαιο ή βενζίνη, και μην κάνετε χρήση σε ατμόσφαιρα που περιέχει τους ατμούς τους. Μην αφαιρείτε την κάρτα μνήμης SD κατά την διάρκεια αποθήκευσης δεδομένων στην κάρτα. Μπορεί να προκληθεί απώλεια των δεδομένων ή να καταστραφεί η κάρτα. SKF TKES 1S...
Το ενδοσκόπιο SKF TKES 1S είναι συμπαγές φορητό όργανο που επιτρέπει στον χρήστη να επιβλέψει εφαρμογές σε περιορισμένους χώρους που δεν θα μπορούσε κανονικά με το γυμνό μάτι. Το TKES 1S παρέχεται σε θήκη μεταφοράς και αποτελείται από την κύρια μονάδα με οθόνης, το σωλήνα εισαγωγής, κύριο...
Η οθόνη κατάστασης παρουσιάζει την χωρητικότητα της κάρτας SD και της εσωτερικής μπαταρίας. Εάν το TKES 1S έχει αποθηκευτεί για πολύ καιρό ενδέχεται η κύρια μονάδα να μην ξεκινήσει. Η πλέον πιθανή αιτία είναι ότι οι εσωτερικές μπαταρίες έχουν εκφορτιστεί...
Άμεσα στην οθόνη μπορείτε να δείτε μια «ζωντανή» εικόνα. Αυτό είναι η λειτουργία κάμερας. Συστήνεται να ρυθμίσετε σωστά το TKES 1S πριν από την πρώτη χρήση. Η καταχώρηση των φωτογραφιών και των βίντεο είναι βασισμένη στην ημερομηνία και το χρόνο μόνο. Άλλες παράμετροι, εάν ρυθμιστούν πριν από την πρώτη χρήση, μπορεί...
Page 169
Πλοηγηθείτε στη λειτουργία αντικατοπτρισμού (MIRROR) και επιλέξτε τις απαιτούμενες αλλαγές που πρέπει να γίνουν σχετικά με την εικόνα. Πατήστε ΟΚ για επιβεβαίωση. Παρακαλώ σημειώστε ότι μόνο η αρχική εικόνα μπορεί να αποθηκευτεί στην κάρτα SD (βλ. 4.). SKF TKES 1S...
άκρο. Για να σταματήσετε, πιέστε το VIDEO πάλι. Η εικόνα εξαφανίζεται. Η συσκευή επανέρχεται στη λειτουργία κάμερας. Το βίντεο αποθηκεύεται στην κάρτα SD σε μορφή asf με όνομα αρχείου κατά αύξοντα αριθμο. Για παράδειγμα IMG0001.ASF SKF TKES 1S...
Page 171
να μεταφέρετε την οθόνη πίσω στη μονάδα με την επιλογή της ίδιας λειτουργίας. Σημείωση: Η λειτουργία θα ανιχνεύσει αυτόματα εάν το καλώδιο παρεμβάλλεται ήδη στην έξοδο TV. Εάν το καλώδιο δεν παρεμβάλλεται, κατόπιν η εικόνα οθόνης θα επανέλθει στη κύρια μονάδα. SKF TKES 1S...
Ο υπολογιστής πρέπει να διαθέτει WindowsTM 2000 ή πιο πρόσφατο. Ανοίξτε το TKES 1S. Συνδέστε το καλώδιο USB με τη μονάδα και τον υπολογιστή. Ψάξτε το αρχείο οδήγησης (driver) στα αρχεία της κάρτας SD, αυτό πρέπει να είναι παρόμοιο με το ακόλουθο σχήμα: IMG00001.JPG...
-20 °C σε 60 °C /0 σε 40 °C αποθήκευσης/φόρτισης μπαταριών Λειτουργίες Στιγμιότυπο εικόνα, καταγραφή βίντεο, ανασκόπηση εικόνας & το βίντεο στην οθόνη LCD, σε εξ. TV, μεταφορά της εικόνας & βίντεο από την κάρτα SD σε SKF TKES 1S...
符合欧盟相关产品条例的声明 我们,SKF维护产品, Kelvinbaan 16, 3439 MT NIEUWEGEIN,荷兰,在此声明 SKF内窥镜 TKES 1S 的设计和制造遵从以下电磁兼容(EMC)标准: EN 61326:1997+A1:1998+A2:2001+A3:2003, A类 EN 61000-3-2:2006 (不适用) EN 61000-3-3:1995+A1:2001+A2:2005 (不适用) EN 61326:2006 EN 61000-4-2:1995 EN 61000-4-2:1996 荷兰,2008年6月 Sébastien David 产品开发与质量经理 SKF TKES 1...
Page 182
H. LED强度调节 B. 照像键 I. SD卡插槽 C. 录像键 J. 电视输出接口 D. 上键 K. USB接口 E. 下键 L. 直流电源入口 F. 确认键 M. 显示单元 G. 退出键 N. 光纤管 TKES 1S还包括有以下附件: • USB电缆:用于连接到PC机,传送和管理数据。 • 电视线:接显示单元到电视机。 • 充电器:为显示单元的供电电池充电。 • 1GB存储卡:用于保存图像和录像。关于存储卡的插入方向请查阅本说明书中有 关用前准备(第2节)。 • TKES 1-M1:90º侧视物镜。 SKF TKES 1...