Calpeda MPC 11 Instructions Pour L'utilisation page 11

Pompes autoamorçantes pour piscines
Table des Matières

Publicité

Italiano
ATTENZIONE: questa pompa non è sommergibile.
Con la pompa sotto il livello dell'acqua, prima dello
smontaggio del coperchio filtro chiudere le saracinesche
in aspirazione e mandata.
Prima di smontaggi per interventi di manutenzione
all'impianto abbassare sotto la bocca di aspirazione della
pompa il livello dell'acqua nella vasca.
Prima di riempire la vasca accertarsi della chiusura dei
tappi di scarico e del coperchio filtro sulla pompa.
English
ATTENTION: this pump is not submersible.
With the pump located below the water level, close
the suction and delivery gate valves before removing the
strainer cover.
Lower the water level in the swimming pool below the
suction port of the pump before disassembling for servicing
operations.
Make sure the thumbscrew drain plugs and the strainer
cover are properly seated and tightened before filling the
swimming pool.
Deutsch
ACHTUNG! Diese Pumpe ist keine Unterwasserpumpe.
Bei
Anordnung
der
Wasserspiegels sind vor Demontage des Filterdeckels die
Absperrorgane vor und hinter dem Aggregat zu schließen.
Der Wasserstand ist auf ein Niveau unterhalb des
Saugstutzens der Pumpe abzusenken bevor eine evtl.
Demontage für Wartungsarbeiten an der Anlage beginnt.
Vor
Wiederbefüllung
sicherzustellen, daß Entleerungsstopfen und Filterdeckel
korrekt und dicht montiert sind.
Français
ATTENTION: cette pompe n'est pas submersible.
Avec la pompe installée sous le niveau de l'eau, avant
le démontage du couvercle du préfiltre, fermer toutes les
vannes d'aspiration et de refoulement.
Avant tout démontage pour les operations d'entretien dans
le local technique, baisser le niveau de l'eau de la piscine
sous l'orifice d'aspiration de la pompe.
Avant de remplir la piscine, s'assurer que le couvercle du
préfiltre est bien bloqué ainsi que le bouchon de vidange
du corps de pompe.
Español
ATENCIÒN: Esta bomba no es sumergible.
Con la bomba por debajo del nivel de agua, antes
de desmontar la tapa del filtro, cerrar las válvulas de
compuerta de la aspiración y de la impulsión.
Para realizar el mantenimiento de la instalación, antes
de desmontar, bajar el nivel del agua en el tanque por
debajo de la boca de aspiración de la bomba.
Antes de volver a llenar el tanque, asegurarse de cerrar
los tapones de descarga y la tapa del filtro.
74 / 80
Pumpe
unterhalb
des
Swimmingspools
Svenska
VARNING: Denna pumptypen är ej dränkbar.
När pumpen befinner sig under vätskenivån, stäng
sug- samt tryckledningens ventiler innan avlägsning av
locket till silkorgen sker.
Sänk vatten nivån i badpoolen under suganslutningen till
pumpen före isärtagning för serviceingrepp i anläggningen.
Se till att turnskruvarna på dräneringspluggarna samt
sillkorgens lock är tillräckligt tätade och åtdragna före
uppfyllnad av poolen.
Nederlands
ATTENTIE: Deze pomp is geen dompelpomp.
Wanneer de pomp beneden de waterspiegel
geplaatst is moeten de afsluiters in zowel de pers-
als ook in de zuigleiding gesloten worden voordat het
filterdeksel verwijderd wordt.
Laat het waterniveau in het zwembad dalen tot onder
het niveau van de zuigaansluiting van de pomp
voordat de pomp gedemonteerd wordt in geval van
servicewerkzaamheden aan de installatie.
Voordat het zwembad weer gevuld wordt dienen de
aftappluggen en het filterdeksel korrekt en waterdicht
gemonteerd te zijn.
êÛÒÒÍËÈ
ÇçàåÄçàÖ: ˝ÚÓÚ Ì‡ÒÓÒ Ì fl‚ÎflÂÚÒfl ÔÓ„ÛÊÌ˚Ï.
des
èË ÔÓÎÓÊÂÌËË Ì‡ÒÓÒ‡ ÌËÊ ÛÓ‚Ìfl ‚Ó‰˚,
ÔÂ‰ ÒÌflÚËÂÏ Í˚¯ÍË ÙËθÚ‡ ÒΉÛÂÚ Á‡Í˚Ú¸
Á‡ÒÎÓÌÍË Ì‡ ‚Ò‡Ò˚‚‡ÌËË Ë Ì‡ ÔÓ‰‡˜Â.
èÂ‰ Ôӂ‰ÂÌËÂÏ ÚÂı. Ó·ÒÎÛÊË‚‡ÌËfl ÒËÒÚÂÏ˚
ÔÓÌËÁËÚ¸ ÛÓ‚Â̸ ‚Ó‰˚ ‚ ÂÁÂ‚Û‡ ‰Ó ÛÓ‚Ìfl
ÌËÊ ‚Ò‡Ò˚‚‡˛˘Â„Ó ‡ÒÚÛ·‡.
ist
èÂ‰ Á‡ÔÓÎÌÂÌËÂÏ ÂÁÂ‚Û‡‡ ۷‰ËÚ¸Òfl ‚ ÚÓÏ,
˜ÚÓ ÒÎË‚Ì˚Â
ÔÓ·ÍË Ë Í˚¯Í‡ ÙËθÚ‡ ̇ÒÓÒ‡ Á‡Í˚Ú˚.
中文
注意:本产品非潜水泵。
对于安装在水位以下的泵,移去盖板前应关闭进出口
闸阀。
拆卸检修前,降低泳池内的水位到泵入口以下。
务必保证在回灌泳池前,排污塞和过滤网盖正确的安
装到位。
MPC Rev17

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Mpc 21Mpc 31Mpc 41Mpc 51Mpc 61Mpc 71

Table des Matières