Calpeda MXP Serie Instructions Pour L'utilisation

Calpeda MXP Serie Instructions Pour L'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour MXP Serie:

Publicité

Liens rapides

Pompe multistadio orizzontali monoblocco
Horizontal multi-stage close coupled pumps
Horizontale, mehrstufige Blockpumpen
Pompes multicellulaires horizontales monobloc
Bombas multicelulares horizontales monobloc
Horisontal flerstegs monoblock centrifugalpump
Horizontale meertraps close-coupled pompen
Οριζόντιες πολυβάθμιες κλειστού τύπου αντλίες
åÓÌÓ·ÎÓ˜Ì˚ „ÓËÁÓÌڇθÌ˚ ÏÌÓ„ÓÒÚÛÔÂ̘‡Ú˚ ̇ÒÓÒ˚
卧式多级直联泵
MXP, MGP, MXA
ISTRUZIONI ORIGINALI PER L'USO
OPERATING INSTRUCTIONS
BETRIEBSANLEITUNG
INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATION
INSTRUCCIONES DE USO
DRIFT/INSTALLATIONSANVISNINGAR
BEDIENINGSVOORSCHRIFT
ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΕΙΡΙΣΜΟΥ
àÌÒÚÛ͈ËË ÔÓ ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËË
安装使用手册
Pagina
2
Page
8
Seite
14
Deutsch
Page
20
Français
Página
26
Español
Sidan
32
Svenska
Pagina
38
Nederlands
Σελίδα
44
Ελληνικά
ëÚ.
50
êÛÒÒÍËÈ
页码
56
Italiano
English
中文

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Calpeda MXP Serie

  • Page 1 Pompe multistadio orizzontali monoblocco Horizontal multi-stage close coupled pumps Horizontale, mehrstufige Blockpumpen Pompes multicellulaires horizontales monobloc Bombas multicelulares horizontales monobloc Horisontal flerstegs monoblock centrifugalpump Horizontale meertraps close-coupled pompen Οριζόντιες πολυβάθμιες κλειστού τύπου αντλίες åÓÌÓ·ÎÓ˜Ì˚ „ÓËÁÓÌڇθÌ˚ ÏÌÓ„ÓÒÚÛÔÂ̘‡Ú˚ ̇ÒÓÒ˚ 卧式多级直联泵 MXP, MGP, MXA ISTRUZIONI ORIGINALI PER L’USO Pagina Italiano...
  • Page 2: Table Des Matières

    Il est autorisé à effectuer jusqu’au démantèlement final du produit. des opérations de maintenance ordinaire. En cas de perte, l’Acheteur peut demander une copie du manuel à Calpeda S.p.A. en spécifiant le type de Interventions réalisables seulement produit indiqué sur l’étiquette de la machine (Réf. 2.3 un électricien qualifié...
  • Page 3: Description Technique

    3.2. Milieu de positionnement de la pompe services d’assistance et sur les composants de Installation dans des lieux aérés et protégés contre les l’appareil, peut être demandé à: Calpeda S.p.A. (voir intempéries avec témperature ambiante maximale de par. 1.2). 40 °C.
  • Page 4: Transport Et Manutention

    4.5. Dispositifs de protection individuelle (DPI) Visser les tuyaux ou les raccords seulement de Dans les phases d’installation, d’allumage et de manière suffisante pour assûrer l’étanchéité. Un serrage excessif peut endommager la pompe. maintenance, nous conseillons opérateurs autorisés d’évaluer quels sont les dispositifs appropriés Au montage du tuyau ou raccord tenir bloqué...
  • Page 5: Démarrage Et Emploi

    dépassant pas 30 mA. insuffisamment remplie (fonctionnement en aspiration) Installer un dispositif pour débrancher chaque attendre qu’elle refroidisse avant d’ouvrir les bouchon phase du réseau (interrupteur pour déconnecter de vidange et de remplissage. Attention quand le fluide pompé est à haute la pompe de l’alimentation) avec une distance tem-pérature.
  • Page 6: Démantèlement

    (type, date et numéro de série). Éviter de réaliser les interventions à mains La commande peut être envoyée à CALPEDA S.p.A. nues. Utiliser des gants anti-coupure et par téléphone, fax, e-mail. résistants à l'eau pour démonter et nettoyer le filtre ou d'autres éléments si nécessaires.
  • Page 7: Dysfonctionnements

    12. DYSFONCTIONNEMENTS Attention: Couper l’alimentation électrique avant de réaliser toute opération. Eviter le fonctionnement à sec même pour une courte durée. Suivre strictement les instructions d’utilisation et si nécessaire contacter le revendeur. ato. PROBLÈMES CAUSES PROBABLES SOLUTIONS POSSIBLES 1a) Alimentation électrique inappropriée. 1a) Vérifier que la fréquence du secteur électrique et la tension Le moteur ne 1b) Connexions électriques incorrectes.
  • Page 8: Exemples D'installation

    Esempi di installazione Installation examples Einbaubeispiele Exemples d’installation Ejemplos de instalaciones Installationsexempel Installatievoorbeelden Regolatore automatico Παραδείγματα εγκαταστάσεων Automatic regulator Schaltautomat èËÏÂ˚ ÛÒÚ‡ÌÓ‚ÍË Regulateur automatique 安装示意图 Regulador automático Automatisk regulator Automatische schakelaar Αυτόματος ρυθμιστής ùÎÂÍÚÓÌÌ˚È „ÛÎflÚÓ 自动压力调节器 IDROMAT 4.93.288/3 4.93.288/2 Fig. 2 中文...
  • Page 9: Dessin Pour Démontage Et Montage

    13.1. Disegno per lo smontaggio ed il rimontaggio Drawing for dismantling and assembly Zeichnung für Demontage und Montage Dessin pour démontage et montage Dibujo para desmontaje y montaje Ritning för demontering och montering Onderdelentekening óÂÚÂÊ ‰Îfl ‰ÂÏÓÌڇʇ Ë Ò·ÓÍË 组装与分解图 98.04 98.00 90.04...
  • Page 10 13.1. Disegno per lo smontaggio ed il rimontaggio Drawing for dismantling and assembly Zeichnung für Demontage und Montage Dessin pour démontage et montage Dibujo para desmontaje y montaje Ritning för demontering och montering Onderdelentekening óÂÚÂÊ ‰Îfl ‰ÂÏÓÌڇʇ Ë Ò·ÓÍË 组装与分解图 76.54 90.04 98.04...
  • Page 11: Declaration De Conformite

    2014/30/EU, 2014/35/EU e dalle relative norme armonizzate. Regolamento della Commissione N. 640/2009. DECLARATION OF CONFORMITY We CALPEDA S.p.A. declare that our Pumps MXA, MXAM, MXP, MXPM, MGP, MGPM, with pump type and serial number as shown on the name plate, are constructed in accordance with Directives 2006/42/EC, 2009/125/EC, 2014/30/EU, 2014/35/ EU and assume full responsability for conformity with the standards laid down therein.

Table des Matières