Page 1
10 USB Integrated Sound System FBT elettronica SpA - Via Paolo Soprani 1 - Zona Ind.le Squartabue - 62019 RECANATI - ITALY Tel. 071 750591 - Fax. 071 7505920 - email: info@fbt.it - www.fbt.it...
Page 2
INDICE INDEX INDEX INHALTSVERZEICHNIS ATTENZIONE - IMPORTANTI ISTRUZIONI DI SICUREZZA - PRECAUZIONI CARATTERISTICHE GENERALI COPERCHIO / MANIGLIA CARATTERISTICHE GENERALI AMICO 1O SAT DIMENSIONI CONNETTORI ARTWORK CONTROLLI E FUNZIONI Sezione Mono / Sezione Stereo Sezione Effetti Sezione Master INTERFACCIA USB SEZIONE ALIMENTAZIONE E POTENZA SCHEMA A BLOCCHI DIAGRAMMI IL SISTEMA...
Page 3
WARNING WARNING ATTENZIONE ATTENZIONE RISK OF ELECTRIC SHOCK RISCHIO DI SHOCK ELETTRICO DO NOT OPEN NON APRIRE TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK PER EVITARE IL RISCHIO DI SHOCK ELETTRICO DO NOT REMOVE COVER (OR BACK) NON APRIRE IL COPERCHIO NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE NON USARE UTENSILI MECCANICI ALL'INTERNO REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL...
Page 4
ATTENTION VORSICHT RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE STROMSCHLAGGEFAHR NE PAS OUVRIR NICHT ÖFFNEN STROMSCHLAGGEFAHR NICHT DEN DECKEL ÖFFNEN POUR ÉVITER LE RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE WENDEN SIE SICH AN EINEN QUALIFIZIERTEN KUNDENDIENST NE PAS OUVRIR LE COUVERCLE NE PAS UTILISER D’OUTILS MÉCANIQUES À L’INTÉRIEUR CONTACTER UN CENTRE D’ASSISTANCE QUALIFIÉ...
Page 5
> Pannello posteriore rimovibile per bloccare e proteggere i satelliti > The AMICO 10 USB provides a quick and easy set-up: complete nelle proprie sedi durante il trasporto system setup in less than 5 minutes > Multi-function knobs to block/unblock and remove the cover/lid transport handle >...
Page 6
CARATTERISTICHE GENERALI GENERAL FEATURES CARACTÉRISTIQUES GÉNÉRALES ALLGEMEINEMERKMALE Mixer audio integrato nella struttura Coperchio / maniglia Fully-integrated mixer a meccanismo basculante Mixeur audio intégré dans la structure Fold-away cover / handle In Struktur integrierter Audio Mixer Couvercle / poignée à mécanisme basculant Deckel / Griff mit Kippmechanismus Sistema di trasporto tipo trolley...
Page 7
COPERCHIO / MANIGLIA COVER / HANDLE ISTRUZIONI PER APRIRE ( POSIZIONE DI TRASPORTO ) INSTRUCTIONS FOR OPENING ( TRANSPORT POSITION ) E TOGLIERE IL COPERCHIO/MANIGLIA AND REMOVING THE COVER/HANDLE COUVERCLE / POIGNÉE DECKEL / GRIFF INSTRUCTIONS POUR OUVRIR ( POSITION DE TRANSPORT ) ANLEITUNGEN ZUM ÖFFNEN ( TRANSPORTPOSITION ) ET ENLEVER LE COUVERCLE/POIGNÉE UND ABNEHMEN DES DECKELS/GRIFFS...
Page 8
Entrée speakon pour le raccordement du système à l’amplificateur du système Metallschutzgitter Speakon-Eingang für den Anschluss an den Verstärker des Systems FBT logo Adattatore integrato per stativo Built-in adapter for stand mounting Adaptateur intégré pour statif Integrierter adapter für stativ...
Page 10
CONNETTORI CONNECTORS stereo maschio male schema diagram femmina female mono schema schema diagram diagram CONNESSIONE DI USCITA STEREO CONNESSIONE DI USCITA BRIDGE STEREO OUT CONNECTION BRIDGE OUT CONNECTION USCITA POSITIVA POSITIVE OUT USCITA NEGATIVA NEGATIVE OUT USCITA POSITIVA USCITA NEGATIVA POSITIVE OUT NEGATIVE OUT AL DIFFUSORE...
Page 11
CONNECTEURS ANSCHLÜSSE stereo male diagram female mono diagram diagram STEREO OUT CONNECTION BRIDGE OUT CONNECTION POSITIVE OUT NEGATIVE OUT POSITIVE OUT NEGATIVE OUT TO SPKR TO SPKR RCA PHONO JACKS BASE PUNTA Les connecteurs sont des « femelles » pour les dispositifs d'entrée et des « -Steckverbinder sind für Eingangsgeräte „weiblich“...
Page 12
ARTWORK Program Chart High High High High High High 00-02 Small Hall Echo 03-05 Mid Hall 60-65 Chorus 06-07 Big Hall 66-69 Flanger 08-09 Church 70-73 Phaser +15 dB +15 dB +15 dB +15 dB +15 dB 10-12 Small Room 74-79 Pitch Shift 13-15...
Page 13
CONTROLLI & FUNZIONI SEZIONE MONO SEZIONE STEREO _________________________________ ______________________________ High / Mid / Low: controlli di tono per la regolazione della gamma Vol: regola il livello del segnale di canale da inviare ai controlli acuta, media e bassa dei segnali. Con la manopola in posizione generali;...
Page 14
_______________________________ Program Chart 00-02 Small Hall Echo AMICO 10 USB è dotato di una sezione effetti con processore digitale di segnali audio in grado 03-05 Mid Hall 60-65 Chorus di simulare le sonorità di qualsiasi ambiente acustico. 99 differenti effetti consentono di...
Page 15
CONTROLLI & FUNZIONI SEZIONE MASTER ______________________________ P h a n t o m : s w i t c h p e r l ’ a t t i v a z i o n e / d i s a t t i v a z i o n e dell’alimentazione phantom negli ingressi microfonici MIC.
Page 16
USB permette di scambiare audio di qualità CD fra il computer e il mixer. Questa caratteristica permette di usare AMICO 10 USB come una flessibile soundcard esterna. Per registrare e riascoltare dal computer con qualità CD è...
Page 17
CONTROLS & FUNCTIONS MONO SECTION STEREO SECTION _________________________________ ______________________________ High / Mid / Low: tone controls to adjust the treble, mid, and bass Vol: adjusts the output level of the signal to be sent to the main range of the signals. The tone control is flat with no equalisation controls.
Page 18
CONTROLS & FUNCTIONS EFFECTS SECTION _____________________________ Program Chart 00-02 Small Hall Echo AMICO 10 USB features an effect section with a digital audio signal 03-05 Mid Hall 60-65 Chorus processor that can simulate the sounds of any acoustic 06-07 Big Hall...
Page 19
CONTROLS & FUNCTIONS MASTER SECTION _____________________________ Phantom: switch to turn the phantom power on/off in the MIC microphone inputs. The greatest part of professional capacitor microphones requires phantom power, i.e. DC low voltage supplied to the XLR connector of the microphone. Dynamic microphones do not require phantom power.
Page 20
AMICO mixer features a USB port for computer connection; USB connection allows to exchange CD-quality sound between computer and mixer. This feature allows to use AMICO 10 USB as a versatile external sound card. To record and play again from the computer with CD-quality sound, either the operating system recorder or –...
Page 21
CONTRÔLES & FONCTIONS PARTIE MONO PARTIE STÉRÉO ___________________________________ ________________________________ High / Mid / Low: contrôles de la tonalité pour le réglage de la Vol: règle le niveau du signal de canal à envoyer aux contrôles gamme aiguë, moyenne et basse des signaux. Avec le bouton en généraux.
Page 22
CONTRÔLES & FONCTIONS PARTIE EFFECTI _______________________________ Program Chart AMICO 10 USB est équipé d'une section effets avec processeur 00-02 Small Hall Echo numérique de signaux audio à même de simuler les sonorités de 03-05 Mid Hall 60-65 Chorus n'importe quel environnement acoustique. Ses 99 effets différents...
Page 23
CONTRÔLES & FONCTIONS PARTIE MASTER ______________________________ Phantom: : interrupteur pour l'activation/désactivation de l'alimentation phantom aux entrées microphoniques MIC. La plupart des microphones professionnels à condensateur demande l'alimentation phantom, qui est une basse tension continue CC portée au connecteur XLR du microphone. Les microphones dynamiques ne demandent pas l'alimentation phantom.
Page 24
; la connexion USB permet d'échanger des audio de qualité CD entre l'ordinateur et le mélangeur. Cette caractéristique permet d'utiliser AMICO 10 USB comme une carte son externe flexible. Pour enregistrer et réécouter de l'ordinateur avec une qualité de type CD, il est possible d'utiliser l'enregistreur du système d'exploitation ou encore mieux une station audio-...
Page 25
STEUERUNGEN & FUNKTIONEN SEKTION MONO SEKTION STEREO _________________________________ ______________________________ High / Mid / Low: Tonsteuerungen zur Regelung des hohen, Vol: reguliert den Pegel des an die allgemeinen Steuerungen zu mittleren und tiefen Signalbereichs. Mit dem Drehknopf in mittlerer sendenden Kanalsignals. Normalerweise erhält man die beste Stellung (0) erfolgt keinerlei Veränderung der Klangfarbe;...
Page 26
STEUERUNGEN & FUNKTIONEN SEKTION EFFEKT ______________________________ Program Chart 00-02 Small Hall Echo AMICO 10USB hat eine Effekt-Sektion mit digitalem 03-05 Mid Hall 60-65 Chorus Audiosignalprozessor, in der Lage, die Klangwirkung beinahe aller 06-07 Big Hall 66-69 Flanger akustischen Ambienten zu simulieren. 99 verschiedene Effekte 08-09 Church 70-73...
Page 27
STEUERUNGEN & FUNKTIONEN SEKTION MASTER ______________________________ Phantom: : Switch zur Aktivierung/Deaktivierung der Phantom- Versorgung in den Mikrofoneingängen MIC. Die meisten professionellen Kondensatormikrofone benötigen die Phantom- Versorgung, welche eine kontinuierliche Niederspannung DC ist, die zum Steckverbinder XLR des Mikrofons gebracht wird. Die dynamischen Mikrofone benötigen keine Phantom-Versorgung.
Page 28
Der Mixer AMICO hat einen USB-Anschluss, an dem ein Computer angeschlossen werden kann. Die USB-Verbindung erlaubt den Austausch von Audio in CD-Qualität zwischen dem Computer und dem Mixer. Diese Eigenschaft erlaubt die Verwendung von AMICO 10USB, als flexible externe soundcard. Um vom Computer in CD- Qualität aufzunehmen und wieder abzuspielen, kann man entweder das Aufnahmegerät des Betriebssystems oder besser noch die dafür bestimmte Software DAW (Digital Audio...
Page 29
SUPPLY AND POWER SECTION SEZIONE ALIMENTAZIONE E POTENZA SECTION ALIMENTATION ET PUISSANCE VERSORGUNG UND LEISTUNGSSEKTION CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN BUILT-IN AMP: 500W + 2 x 150W FREQ. RANGE: 40 Hz - 20 kHz OUTPUTS MAX SPL (cont./peak): 124/130 dB POWER CONSUMPTION: 800 VA...
Page 30
SCHEMA A BLOCCHI BLOCK DIAGRAM SCHEMA DES BLOCS BLOCKSCHEMA Main...
Page 32
IL SISTEMA AMICO NELLE VARIE APPLICAZIONI THE AMICO SYSTEM IN VARIOUS APPLICATIONS LES DIFFÉRENTES APPLICATIONS DU SYSTÈME AMICO DAS SYSTEM AMICO IN DEN VERSCHIEDENEN ANWENDUNGEN ASSEMBLEE CORPORATE EVENTS ASSEMBLÉES VERSAMMLUNGEN PIANO BAR - INTRATTENIMENTO - CLUB PIANO BARS - LIVE CLUB - ENTERTAINMENT PIANO BAR - ACCOMPAGNEMENTS MUSICAL DANS LES CLUBS PIANO BAR - UNTERHALTUNG IM CLUBS CH A...
Page 33
IL SISTEMA AMICO NELLE VARIE APPLICAZIONI THE AMICO SYSTEM IN VARIOUS APPLICATIONS LES DIFFÉRENTES APPLICATIONS DU SYSTÈME AMICO DAS SYSTEM AMICO IN DEN VERSCHIEDENEN ANWENDUNGEN INTRATTENIMENTO LIVE LIVE MUSIC ACCOMPAGNEMENT EN DIRECT LIVE-UNTERHALTUNG FESTE PRIVATE - ARTISTI DI STRADA PRIVATE PARTIES - BUSKERS FÊTES PRIVÉE - ARTISTES DE RUE PRIVATE FEIERN - STRABENKÜNSTLER CH A...
Page 34
Configurazione Configuration Configuration Konfiguration 3vie/3way/3voies/3wege 500W + 2x150W Amplificatore Interno Internal Amplifiers Amplificateur Intégré Endstufe Intern MIXER 2 mono + 4 stereo Quantità e Tipo Quantity and Type Nombre et Type Anzahl und Typ 2 x XLR-F Impedenza Impedance Impédance Impedanz 2,2 kOhm Segnale max ingresso...
Page 35
GLOSSARIO TECHNICAL GLOSSARY GLOSSAIRE TECHNIQUE TECHNISCHES WÖRTERVERZEICHNIS ALIMENTATORE SWITCHING AMPLIFIER CLASS ALIMENTATEUR SWITCHING GAIN und VOLUMEN Power amplifiers are mainly classified Der Gain, oder Gewinn, ist ein aktiver, Un alimentatore che converte la Un alimentateur qui convertit la according to the type of output stage. spezieller elektronischer Schaltkreis potenza dell’alimentazione alternata puissance de l’alimentation alternée...