Page 5
DSP offers a choice of eight dedicated presets, each one shaped l'altro oppure effettuare installazioni sospese a muro. Il modulo di by FBT's long experience in creating proprietary algorithms to suit every amplificazione in pressofusione di alluminio, senza ventole, ha due canali requirement.
Page 6
APPRONTAMENTO PREPARATION PREPARATION VORBEREITUNG La custodia contenente i pali di sostegno, la cavetteria ed il satellite stesso Speaker stand and cables, as well as the satellite itself, are all built-in on the sono completamente integrati nel vano posteriore del subwoofer, dove un rear of the subwoofer, where a push button system locks /unlocks the sistema di tenuta a pulsante permette di sbloccare / bloccare il satellite.
Page 7
- Prima di collegare il sistema alla rete elettrica accertarsi che la tensione di - Before connecting the apparatus to the mains, make sure the supply alimentazione corrisponda con quella indicata nel retro dell'apparecchio. voltage matches the one indicated on the back of the apparatus. - La presa di alimentazione comprende anche il vano portafusibile.
Page 9
Il palo di sospensione è composto da due sezioni (A e B, vedi figura As with all FBT products, graceful but effective engineering is at the 1), di cui una telescopica, in modo da consentire di variare l'altezza heart of the VERTUS CS1000, as exemplified by the mounting pole;...
Page 10
450 mm / 17,71 in 565 mm / 22,24 in 116 mm 45 mm / 1,77 in 4,56 in 104 mm 4,09 in...
Page 11
VT-F1000 80mm/3.14in 200mm / 7.87in Flying bar 100mm/3.93in VT-W1000 Snodo a parete orientabile Directional wall mount bracket Articulation au mur orientable Gelenkverbindung mit orientierbarer Wand VT-T1000 Trolley Il disegno del trolley è indicativo Trolley drawing is for indication only L'image du trolley montrée dans la figure n'est qu'indicative Die Zeichnung des Trolley ist nicht detailgetreu VT-J1000 Joint bar...
Page 12
FBT flying accessories are manufactured for their exclusive use with Gli accessori di sospensione sono costruiti per l'uso esclusivo con i sistemi VERTUS systems and have not been designed for being used with any VERTUS e non sono stati progettati per l'uso in combinazione ad alcun altro other speaker or device.
Page 13
I diffusori della serie VERTUS possono essere installati nei seguenti modi: The speakers included in VERTUS series can be installed in the following - Sospensione in array tramite flying bar ways: - Posizionamento a stack mediante stativo, con subwoofer a terra e satellite - Suspended array installation by flying bar - Fissaggio del satellite a parete, tramite snodo.
Page 14
FISSAGGIO DELLA FLYING BAR INSTALLATION OF FLYING BAR FIXATION DE LA BARRE DE SUSPENSION BEFESTIGUNG DER FLY BAR I satelliti vengono disposti uno sopra l'altro ( quello più in alto rovesciato ). The two satellites together end-to-end (the upper one inverted) Les satellites sont disposés l'un sur l'autre (celui plus en haut à...
Page 15
Never other accessories when assembling the cabinets than the ones MADE IN ITALY provided FBT; will decline responsibility over the entire accessories range if any component is purchased from a different supplier. SUB LEVEL: regola il livello del subwoofer.
Page 16
VERTUS CS 1000 SUB LEVEL line LEVEL PRESET LINE SOURCE ARRAY LINK MADE IN ITALY ORIGINAL: È il preset di default con utilizzo "general purpose", adatto ORIGINAL: For use in general applications. quindi alla maggior parte delle applicazioni. LIVE: The ideal preset for "live" applications. LIVE: Il preset ideale adatto alle applicazioni "live".
Page 17
PRIMA DI ACCENDERE L'AMPLIFICATORE, COLLEGARE L'USCITA BEFORE SWITCHING THE AMPLIFIER ON, CONNECT SUBWOOFER'S AMPLIFICATA DEL SUBWOOFER ALL'INGRESSO DEL DIFFUSORE AMPLIFIED OUTPUT TO "SATELLITE" SPEAKER INPUT "SATELLITE" AVANT D'ALLUMER L'AMPLIFICATEUR, RACCORDER LA SORTIE VOR DEM EINSCHALTEN DES VERSTÄRKERS, DEN VERSTÄRKTEN AMPLIFIÉE DU SUBWOOFER À L'ENTRÉE DU DIFFUSEUR « AUSGANG DES Subwoofers an DEN EINGANG DES "Satelliten"- SATELLITE »...