Table des Matières

Publicité

Liens rapides

FLENDER COUPLINGS
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
FLUDEX
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
Manuel d'utilisation 4600 fr
Édition 04/2020
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
FAO, FAD, FAE, FAM, FADB, FADS, FAK, FAKB, FAR
- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -
flender.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour FLENDER FLUDEX FAO

  • Page 1 FLENDER COUPLINGS - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -...
  • Page 3 Données techniques Remarques générales FLENDER COUPLINGS Consignes de sécurité Transport et entreposage FLUDEX 4600 fr Description technique Montage Manuel d’utilisation Traduction du manuel original d’utilisation Mise en service Fonctionnement Dérangements, causes et remèdes Entretien et maintenance Pièces de rechange, service après­vente FAO, FAD, FAE, FAM, FADB, FADS, FAK, FAKB, Déclarations...
  • Page 4 Utilisation conforme de produits Flender Observer ce qui suit : Les produits Flender ne doivent être utilisés que pour les cas d’application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S’ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d’autres marques, ceux­ci doivent être recommandés ou agréés par Flender.
  • Page 5: Table Des Matières

    Sommaire Données techniques ..........Données générales .
  • Page 6 Fonctionnement ........... Données générales de service .
  • Page 7: Données Techniques

    Données techniques Données générales Ce manuel vaut d’une manière générale pour les accouplements FLUDEX de la série "FA..". Versions d’accouplements FADB FADS Fig. 1: Types d’accouplement Données spécifiques pour accouplements Les données spécifiques à la passation de commande et afférentes à une livraison figurent sur la page­titre établie selon la commande pour autant que nous les connaissions lors de cette passation.
  • Page 8: Remarques Générales

    Flender n’assume aucune responsabilité au titre des dommages et des dysfonctionnements dus à la non observation du manuel. "L’accouplement FLENDER" faisant l’objet du présent manuel a été conçu pour une utilisation stationnaire en constructions mécaniques générales. Cet accouplement n’a été étudié que pour le domaine d’utilisation indiqué au chapitre 1, "Données techniques".
  • Page 9: Consignes De Sécurité

    Si l’accouplement est monté dans des appareils ou des installations, le fabricant des appareils ou des installations est tenu de faire figurer dans son manuel d’utilisation les directives, remarques et descriptions figurant dans le présent manuel d’utilisation. • Les pièces de rechange doivent impérativement être achetées auprès de Flender. FLUDEX 4600 fr Manuel d’utilisation 04/2020...
  • Page 10: Transport Et Entreposage

    Si vous envisagez une durée d’entreposage plus longue, il faudra procéder à un traitement conservateur longue durée et approprié de toutes les surfaces extérieures, à l’exception du carter en aluminium (consulter nécessairement Flender). Avant de nettoyer l’accouplement et d’appliquer le traitement conservateur longue durée, il faudra le cas échéant enlever les paquets de l’accouplement rapporté...
  • Page 11: Description Technique

    Description technique Respecter le chapitre 3, "Consignes de sécurité" ! Description générale Série "FA.." 7 Chambre de compensation 8 Volume de travail 9 Accouplement N­EUPEX rapporté 12 Paquet (N­EUPEX) 101 Coque de roue à aubes (roue extérieure) 102 Couvercle 103 Vis fusible de sécurité 105 Roue à...
  • Page 12: Identification Des Accouplements Pour La Protection Anti­déflagrante

    Si en plus du label CE les lettres "U" ont été imprimées associées au numéro de commande commerciale Flender, ceci signifie que la pièce d’accouplement a été livrée non alésée ou préalésée par Flender. Flender ne livre des accouplements non pré­alésés et pré­alésés arborant le label CE qu’à...
  • Page 13: Conditions De Mise En Œuvre Des Accouplements Fludex Dans Les Zones À Risque D'explosion

    Respecter le chapitre 3, "Consignes de sécurité" ! Nous livrons l’accouplement FLUDEX exclusivement avec un arbre creux (106) fini d’aléser et de rainurer. Sur demande expresse du client, Flender livre aussi des pièces d’accouplement non alésées ou préalésées composant l’accouplement rapporté N­EUPEX.
  • Page 14 à 100 % à l’aide de moyens métrologiques appropriés. Si à la place des jonctions prévues de taquets entraîneurs il faut réaliser d’autres jonctions arbres­moyeux (par ex. alésage conique ou étagé), veuillez préalablement consulter Flender. Les jonctions de taquets entraîneurs avec dépouille ne sont pas admises.
  • Page 15: Rainure De Clavette

    Les rainures de clavette devront être réalisées conformément à la norme DIN 6885/1. Si la géométrie de la rainure doit différer, vous devrez consulter Flender. Les cales ou cales à talons ne sont pas admises. Les rainures devront être réalisées conformément aux clavettes préexistantes. En ce qui concerne les rainures de clavette, il faudra respecter la plage tolérantielle applicable à...
  • Page 16: Vis De Réglage

    6.1.4 Vis de réglage Comme vis de réglage, il faudra utiliser des tiges filetées à tranchant annulaire denté selon DIN 916. Les directives suivantes devront impérativement être respectées! La longueur de la vis de réglage devra être choisie de telle sorte qu’elle comble l’alésage taraudé, mais sans dépasser au­dessus du moyeu (L x 1.2).
  • Page 17: Équilibrage

    6.1.5 Équilibrage Les accouplements FLUDEX sont livrés après avoir subi un équilibrage. Les accouplements N­EUPEX rapportés pré­alésés sont livrés sans avoir subi d’équilibrage. Pour ces pièces, nous recommandons un équilibrage adapté au cas d’application, après finir l’alésage (voir à ce sujet DIN ISO 21940 et DIN 740/2), qualité...
  • Page 18: Consignes Générales De Montage

    Consignes générales de montage Lors du montage, respecter les consignes de sécurité du chapitre 3. Le montage doit être effectué par des personnes qualifiées travaillant avec le plus grand soin. Dès la planification, veiller à ce qu’un espace suffisant soit disponible pour le montage et les travaux ultérieurs d’entretien et de maintenance.
  • Page 19: Alignement

    2/3, de la pièce 10 et de la pièce 32 (couples de serrage et cote d’écartement "S" : voir le point 6.6 et le chapitre 1). S’il faut visser l’accouplement FLUDEX rapporté contre des composants communiquant des forces axiales ou moments de flexion dans l’accouplement, vous devrez consulter Flender. Alignement S (interstice d’accouplement) accouplements FLUDEX associés...
  • Page 20: Désalignements Possibles

    Désalignements possibles max. max. ΔKa min. min. Désalignement axial Désalignement angulaire Désalignement radial Fig. 10: Désalignements possibles Les désalignements des pièces d’accouplement peuvent provenir d’un alignement imprécis lors du montage, mais aussi apparaître pendant le fonctionnement de l’installation (dilatation thermique, flexion des arbres, bâti­machine n’offrant pas la rigidité...
  • Page 21: Correspondance Des Couples De Serrage

    Correspondance des couples de serrage Tableau 6: Correspondance des couples de serrage (pour les numéros de pièce, voir le chapitre 11) Couple de serrage T et calibre de clé SW pour vis Numéro de la pièce FLUDEX N‐EUPEX 22 / 23 110 / 142 / 163 130 / 131 Taille...
  • Page 22 La quantité à verser dans l’accouplement se définit en fonction de la commande commerciale. La quantité à verser, exprimée en litres, a été poinçonnée sur l’accouplement et figure aussi sur la page­titre établie selon la commande. Sur le carter de l’accouplement se Vis d’obturation (163) et trouvent, moulés en relief, des traits de Vis de remplissage (153)
  • Page 23: Liquide De Service - Huile

    7.2.1 Liquide de service – huile En cas de passation de commande sans indication de performances, l’inscription de la quantité à verser ne figure pas. Dans ces cas­là, les tableaux des quantités à verser, figurant au chapitre 10, point 10.9 et point 10.10, pourront servir à...
  • Page 24: Fonctionnement

    En cas d’utilisation non conforme de l’accouplement, de modifications apportées sur l’accouplement sans consulter Flender ou d’utilisation de pièces de rechange autres que Flender d’origine, Flender déclinera toute responsabilité et garantie en cas de poursuite de l’exploitation de l’accouplement. Arrêter toujours complètement...
  • Page 25: Dérangements Possibles

    Dérangements possibles Tableau 8: Dérangements possibles Dérangements Causes possibles Remèdes Modification subite du niveau Modification de l’alignement. Mettre l’installation hors service. de bruit et/ou apparition subite de vibrations. Supprimer le cas échéant la cause de cette modification de l’alignement (p. ex. fixer des vis desserrées dans le massif de fondation).
  • Page 26: Erreurs Possibles Lors De La Sélection Et De La Conception De L'accouplement Et/Ou De La Taille De L'accouplement

    9.3.1 Erreurs possibles lors de la sélection et de la conception de l’accouplement et/ou de la taille de l’accouplement • Des informations importantes relatives à la description de l’entraînement et à son environnement ne sont pas communiquées. • Puissance de l’installation trop élevée. •...
  • Page 27: Erreurs Possibles Lors De L'entretien

    Le liquide de service en cours de remplissage et/ou la quantité de liquide de service ne sont pas corrects. • Emploi de pièces de rechange autre que les pièces de rechange Flender d’origine. • Les couples de serrage prescrits ne sont pas respectés.
  • Page 28: Changement Des Bagues D'étanchéité À Lèvres

    10.2 Changement des bagues d’étanchéité à lèvres Les bagues d’étanchéité à lèvres sont des pièces d’usure subissant des contraintes relativement faibles. Pour cette raison, il n’y a aucune périodicité d’entretien à respecter avec les accouplements remplis d’huile. Avec les accouplements qui ont reçu un plein d’eau, il faut changer les bagues d’étanchéité à lèvres formant l’étanchéité...
  • Page 29: Dépose De L'accouplement Fludex

    10.5 Dépose de l’accouplement FLUDEX Désignation des pièces, voir le chapitre 11. Risque de brûlures après la désactivation. Avant d’entamer les travaux, laisser à l’accouplement FLUDEX le temps de refroidir suffisamment. 10.5.1 Dépose des tailles 222 à 342 Après avoir reculé le moteur, commencer par déposer la vis de retenue (141) et la rondelle de retenue (140) ainsi que le circlip (124).
  • Page 30: 10.5.2 Dépose Des Tailles 395 À 590

    10.5.2 Dépose des tailles 395 à 590 Après avoir extrait le moteur, enlever d’abord la vis de retenue (141) et la rondelle de retenue (140). Lors de l’extraction de l’accouplement FLUDEX, veiller à ce que les forces d’extraction ne transitent que par l’arbre creux (106) en acier.
  • Page 31: Démontage De L'accouplement Fludex

    10.6 Démontage de l’accouplement FLUDEX Désignation des pièces, voir le chapitre 11. Il faudrait confier la remise en état des accouplements FLUDEX de préférence à l’usine du fabricant. Avant un démontage il faudra marquer, sur la bride des pièces du carter, la position qu’occupent ces pièces les unes par rapport aux autres.
  • Page 32 10.9 Quantités de remplissage pour accouplements FLUDEX "FA..", tailles 297, 395 et 516 Valeurs indicatives pour huile minérale VG 22/VG 32 En cas d’entraînement via l’arbre creux (106) (roue intérieure), valable pour T = 2.0 x T max. nom. Tableau 13: Quantités de remplissage pour accouplements FLUDEX "FA..", tailles 297, 395 et 516 Vitesse de rotation 1/min Puissance 1180...
  • Page 33 10.10 Quantités de remplissage pour accouplements FLUDEX "FA..", tailles 222, 342, 450 et 590 Valeurs indicatives pour huile minérale VG 22/VG 32 En cas d’entraînement via l’arbre creux (106) (roue intérieure), valable pour T = 2.0 x T max. nom. Tableau 14: Quantités de remplissage pour accouplements FLUDEX "FA..", tailles 222, 342, 450 et 590 Vitesse de rotation 1/min Puissance...
  • Page 34: Pièces De Rechange, Service Après­vente

    Adresses pour pièces de rechange et points de S.A.V. Pour commander des pièces de rechange ou demander l’intervention d’un technicien du S.A.V., veuillez vous adresser d’abord à la société Flender (voir le chapitre 2, "Remarques générales"). FLUDEX 4600 fr Manuel d’utilisation 04/2020...
  • Page 35: Liste De Pièces Types Fao, Fak, Fad, Fae, Fam, Fadb, Fads

    11.2 Liste de pièces Types FAO, FAK, FAD, FAE, FAM, FADB, FADS Lors des commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer le numéro de commande affecté à la livraison d’origine. Le numéro de la commande a été poinçonné sur l’accouplement (la coque de roue à aubes) et/ou indiquée sur la page­titre établie selon la commande.
  • Page 36: Liste Des Pièces De Rechange, Type Far

    11.3 Liste des pièces de rechange, type FAR Lors des commandes de pièces de rechange, veuillez indiquer le numéro de commande affecté à la livraison d’origine. Le numéro de la commande a été poinçonné sur l’accouplement (la coque de roue à aubes) et/ou indiquée sur la page­titre établie selon la commande.
  • Page 37: Déclarations

    Déclarations 12.1 Déclaration UE de conformité Déclaration UE de conformité Produit: FLENDER FLUDEX ® Accouplements Types FAO, FAD, FAE, FAM, FADB, FADS, FAK, FAKB, FAR Nom et adresse du fabricant: Flender GmbH Schlavenhorst 100 46395 Bocholt Deutschland – Germany La présente déclaration de conformité est établie sous la seule responsabilité du fabricant.
  • Page 38 FLUDEX 4600 fr Manuel d’utilisation 04/2020...
  • Page 39 FLUDEX 4600 fr Manuel d’utilisation 04/2020...
  • Page 40 FLENDER COUPLINGS - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - FLUDEX Manuel d’utilisation 4600 fr...

Table des Matières