Page 3
Données techniques Remarques générales FLENDER COUPLINGS Consignes de sécurité Transport et entreposage ZAPEX 3503 fr Description technique Montage Manuel d’utilisation Traduction du manuel original d’utilisation Mise en service Fonctionnement Dérangements, causes et remèdes Entretien et maintenance Pièces de rechange, service aprèsvente ZBR, ZZBR, ZWS, ZZWS Édition 10/2017...
Page 4
Utilisation conforme de produits Flender Observer ce qui suit : Les produits Flender ne doivent être utilisés que pour les cas d’application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S’ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d’autres marques, ceuxci doivent être recommandés ou agréés par Flender.
Données techniques Les cotes, les données techniques et l’illustration exacte figurent dans le croquis coté accompagnant la documentation de l’accouplement. L’exploitant de l’installation s’engage à fournir le croquis coté. Les inscriptions qui y figurent devront être respectées en priorité. ZBR, ZZBR ZWS, ZZWS ZAPEX 3503 fr Manuel d’utilisation 10/2017...
Nous n’assumons aucune responsabilité au titre des dommages et des dysfonctionnements dus à la non observation du manuel. "L’accouplement FLENDER" faisant l’objet du présent manuel a été conçu pour une utilisation stationnaire en constructions mécaniques générales. Cet accouplement n’a été étudié que pour le domaine d’utilisation indiqué au chapitre 1, "Données techniques".
Si l’accouplement est monté dans des appareils ou des installations, le fabricant des appareils ou des installations est tenu de faire figurer dans son Manuel d’utilisation les directives, remarques et descriptions figurant dans le présent Manuel d’utilisation. • Les pièces de rechange doivent impérativement être achetées auprès de Flender. ZAPEX 3503 fr Manuel d’utilisation 10/2017...
L’accouplement a été livré après avoir subi un traitement conservateur et peut être stocké dans un lieu sec couvert, pendant une durée pouvant atteindre 6 mois. Si vous envisagez une durée de stockage plus longue, un traitement conservateur longue durée adapté sera nécessaire (consulter impérativement Flender). 4.3.2 Entreposage des joints d’étanchéité DUO 4.3.2.1 Généralités...
Description technique Respecter le chapitre 3, "Consignes de sécurité" ! L’exploitant de l’installation s’engage à fournir le croquis coté. Les inscriptions qui y figurent devront être respectées en priorité. Description générale Les accouplements ZAPEX des types ZBR, ZZBR, ZWS et ZZWS sont prévus pour relier deux arbres et pour les séparer.
5.1.1 Types ZBR et ZZBR 47 43 49 48 38 39 ZZBR La transmission du couple a lieu de l’arbre à la pièce d’accouplement 1 (1) via la clavette, la jonction frettée ou assimilée ; le couple passe ensuite de la denture d’accouplement à l’anneau entraîneur (5) et enfin au second entraîneur (5) via à...
5.1.2 Types ZWS et ZZWS 15 14 20 4 ZZWS La transmission du couple a lieu de l’arbre à la pièce d’accouplement 1 (1) via la clavette, la jonction frettée ou assimilée ; le couple passe ensuite de la denture d’accouplement à l’anneau entraîneur (5) et enfin au second entraîneur (5) via à...
Montage Respecter le chapitre 3, "Consignes de sécurité" ! L’exploitant de l’installation s’engage à fournir le croquis coté. Les inscriptions qui y figurent devront être respectées en priorité. Remarques sur l’installation de l’alésage fini, la fixation axiale, les vis de réglage, l’équilibrage Les pièces d’accouplement (1;...
Pour la pièce d’accouplement 1 (1) avec rainure et vis de réglage, remplir son trou taraudé recevant la vis de reglage 2/3, après refroidissement jusqu’à la température ambiante, avec du mastic d’étanchéité, afin d’empêcher que du lubrifiant ne fuie par la rainure de la clavette . Visser la vis de réglage dans les pièces d’accouplement (1 ;...
Monter rapidement les pièces d’accouplement (1 ; 3) sur l’arbre et les faire glisser conformément aux indications du croquis coté selon la commande. Jusqu’à ce que les pièces d’accouplement (1 ; 3) aient refroidi et pris une position fixe, les maintenir en position sur l’arbre à...
Graisser bien la rainure dans le couvercle (21) et le joint d’étanchéité DUO (12) sur tous les côtés puis insérer ce joint d’étanchéité trapézoïdal DUO (12) dans le couvercle de telle sorte que la zone sectionnée du joint d’étanchéité DUO (12) soit décalée d’env. 30° par rapport à la zone de jointure du couvercle (121). Commencer par poser la zone sectionnée bord à...
Montage de l’accouplement des types ZWS et ZZWS Graisser légèrement la denture courte de la pièce 3 (3) et du manchon commutateur (25). Pousser le manchon commutateur (25) jusqu’à ce qu’il applique sur la denture courte de la pièce 3 (3). A l’aide des vis (107) et des écrous (108), fixer l’anneau glissant (24) audessus du manchon commutateur (25).
Montage des paliers dans la pièce 2 (2) 6.8.1 Paliers à segments (42) avec deux rondelles d’étanchéité (...2RSR) ou deux rondelles de recouvrement (...2ZR) 78 77 43 40 49 48 43 40 49 48 Incorporer le circlip (45) dans la pièce 2. Incorporer dans la pièce 2 (2), dans cet ordre, les ressortsassiettes (48) (respecter la position de montage définie dans le croquis coté), l’anneau (49), le palier à...
6.8.2 Palier à segments avec joint à labyrinthe 78 77 43 40 36 42 49 43 40 36 42 49 Incorporer le circlip (45) et les ressortsassiettes (48) dans la pièce 2 (respecter ce faisant la position de montage définie dans le croquis coté). Introduire le joint à labyrinthe (49) après lui avoir appliqué du mastic d’étanchéité.
6.8.3 Paliers à glissement 78 77 39 41 Appliquer généreusement de la graisse pour paliers à segments sur la surface de glissement située entre les douilles de glissement (42) et l’arbre à bride (40). Les douilles de glissement (42) forment une unité avec la pièce 2 (2) et ne devront en aucun cas être démontées de la pièce 2 (2).
Alignement Les accouplements compensent jusqu’à 1° les déviations de position des extrémités d’arbre à relier. Lors de l’alignement, il faudrait veiller à ce que les décalages radiaux et angulaires des extrémités d’arbre demeurent les plus faibles possibles, car, à conditions de fonctionnement égales, cela améliore la durée de vie de l’accouplement.
6.10 Désalignements possibles Δ Kr Δ Kw Δ S = S Δ Ka Δ Ka Désalignement axial Désalignement angulaire Désalignement radial Désalignements axial, Fig. 6.4 Fig. 6.5 Fig. 6.6 radial et angulaire Fig. 6.7 Les désalignements des pièces d’accouplement peuvent provenir d’un alignement imprécis lors du montage, mais aussi apparaître pendant le fonctionnement de l’installation (dilatation thermique, flexion des arbres, bâtimachine n’offrant pas la rigidité...
6.11 Valeurs d’alignement ZBR, ZWS ZZBR, ZZWS Écart de denture Écart de denture Taille Taille Tableau 6.4 : Valeurs d’alignement Désalignement angulaire ΔKw : ΔS = S tan 0.1° Le diamètre de moyeu d3 figure dans le croquis coté. Désalignement radial ΔKr : ZBR, ZWS: ΔKr = V x tan 0.1°...
6.12 Couples de serrage Couples de serrage TA en Nm Couples de serrage TA en Nm (avec μ = 0.14) (avec μ = 0.14) Diamètre du Diamètre du taraudage taraudage Classe de solidité Classe de solidité selon DIN ISO 898 1ère partie selon DIN ISO 898 1ère partie 10.9 12.9...
Les lubrifiants conviennent pour des températures de mise en service comprises entre 10 °C et + 80 °C. En présence de températures différentes, consulter Flender. Pendant les manipulations d’huiles et de graisses, respecter les consignes publiées...
Si vous ne parvenez pas à en déterminer la cause et/ou à réparer par vos propres moyens, nous vous recommandons de faire appel à l’un des points de S.A.V. de Flender, qui enverra un monteur (voir le chapitre 2). ZAPEX 3503 fr...
Tout autre comportement devra être considéré comme un dérangement à supprimer immédiatement. Seul le S.A.V. Flender est habilité à supprimer les dérangements survenant durant la période de garantie et nécessitant une remise en état de l’accouplement. Nous recommandons à nos clients d’avoir recours aux S.A.V. après la période de garantie également lorsqu’il s’agit de dérangements dont la cause ne peut être clairement identifiée.
Entretien et maintenance Respecter le chapitre 3, "Consignes de sécurité" ! L’exploitant de l’installation s’engage à fournir le croquis coté. Les inscriptions qui y figurent devront être respectées en priorité. Les travaux sur l’accouplement ne doivent être effectués qu’à l’arrêt. Il doit être impossible de remettre le groupe d’entraînement en marche par erreur (il suffit p.
10.3 Remplacement des joints d’étanchéité DUO (12) Vidanger l’huile / la graisse conformément au point 10.2. A condition de respecter les cotes d et ”P” (voir le chapitre 1 "Données techniques"), vous pouvez remplacer les joints d’étanchéité DUO (12) par des joints d’étanchéité DUO (12) finis (coupés), sans devoir défaire l’accouplement.
10.4 Remplacement des boulons à rupture programmée Lors d’un dépassement du couple de rupture défini, les boulons à rupture programmée (73) se cisaillent et la transmission du couple s’interrompt. La pièce d’accouplement 3 (3) et l’arbre à bride (40) s’immobilisent. Le mouvement relatif a lieu dans les paliers (42). Une fois cisaillés les boulons à...
1 vérin hydraulique (”Lukas”) avec pompe à huile. Tenir compte de la course de déplacement et de la force de compression du vérin hydraulique ("Lukas") (force axiale à définir après consultation de Flender et/ou suivant le croquis coté). Pendant les manipulations du dispositif de chasse / dispositif d’extraction et des pompes, respecter les consignes publiées par leurs fabricants respectifs.
Page 34
Plaque de retenue Broche filetée Arbre ”Lukas” Pièce 3 Sécuriser la pièce d’accouplement (1 ; 3) et le dispositif d’extraction au moyen d’engins de levage appropriés ! Enlever les vis d’obturation (22) hors des conduits d’huile. Dégazer une pompe à huile puis la raccorder sur le conduit d’huile médian (sur la pièce 1 (1) : conduit d’huile I, sur la pièce 3 (3) : conduit d’huile II).
10.7.2 Démontage de la pièce d’accouplement (1 ; 3) en présence d’un joint fretté cylindrique ou conique avec douille Bratt (55 ; 56) Arbre 22 3 55 Arbre Course Course A l’aide d’engins de levage appropriés, sécuriser la pièce d’accouplement (1 ; 3) et le dispositif de retenue.
11.1 Adresses des points de S.A.V. Pour commander des pièces de rechange ou demander l’intervention d’un technicien du S.A.V., veuillez vous adresser d’abord à la société Flender (voir le chapitre 2, "Remarques générales"). ZAPEX 3503 fr Manuel d’utilisation 10/2017...
Page 37
ZAPEX 3503 fr Manuel d’utilisation 10/2017...