Wenn größere Ölmengen nachgefüllt
werden müssen:
Achtung!
!
!
Gefahr von Flüssigkeitsschlä-
gen!
Ölrückführung überprüfen.
Achtung!
!
!
Gefahr von Nassbetrieb!
Druckgas-Temperatur minde-
stens 30 K (R22) oder mind. 20
K (R134a, R404A, R507A) über
Verflüssigungstemperatur halten.
Schwingungen
Die gesamte Anlage insbesondere
Rohrleitungen und Kapillarrohre auf
abnormale Schwingungen überprüfen.
Wenn nötig, zusätzliche Sicherungs-
maßnahmen treffen.
Achtung!
!
!
Rohrbrüche sowie Leckagen am
Verdichter und sonstigen Anla-
gen-Komponenten möglich!
Starke Schwingungen vermei-
den!
Schalthäufigkeit
Der Verdichter sollte nicht häufiger als
8 mal pro Stunde gestartet werden.
Dabei die Mindest-Laufzeit nicht
unterschreiten:
Mindest-Laufzeit
bis 5,5 kW
2 min
bis 15 kW
3 min
Betriebsdaten überprüfen
• Verdampfungstemperatur
• Sauggastemperatur
• Verflüssigungstemperatur
• Druckgastemperatur
• Öltemperatur
• Schalthäufigkeit
• Stromwerte
• Spannung
Datenprotokoll anlegen.
KB-100-5
If larger quantities of oil must be
added:
Attention!
!
!
Danger of liquid slugging!
Check the oil return.
Attention!
!
!
Danger of wet operation!
Keep the discharge temperature
at least 30 K (R22) or
at least 20 K (R134a, R404A,
R507A) above condensing tem-
perature.
Vibrations
The whole plant especially the pipe-
lines and capillary tubes must be
checked for abnormal vibrations. If
necessary additional protective mea-
sures must be taken.
Attention!
!
!
Pipe fractures and leakages at
compressor and other compo-
nents of the plant possible!
Avoid strong vibrations!
Switching frequency
The compressor should not be started
more than 8 times per hour. Thereby a
minimum running time should be
guaranteed:
min. running time
to 5,5 kW
2 min
to 15 kW
3 min
Checking the operating data
• Evaporating temperature
• Suction gas temperature
• Condensing temperature
• Discharge gas temperature
• Oil temperature
• Switching frequency
• Current data
• Voltage
Prepare data protocol.
Si de grandes quantités d'huile doivent
rajouter :
Attention !
!
!
Risque de coups de liquide !
Contrôler le retour d'huile.
Attention !
!
!
Risque de fonctionnement en noyé !
Maintenir la température du gaz de
refoulement d'au moins 30 K (R22)
ou d'au moins 20 K (R134a, R404A,
R507A) au-dessus de la températu-
re de condensation.
Vibrations
Contrôler l'ensemble de l'installation en
particulier la tuyauterie et les tubes capillai-
res s'il existant des vibrations anormales.
Si nécessaire, prendre des mesures de
précaution adéquates.
Attention !
!
!
Possibilité de ruptures de tuyau et
vidages an compresseur et autres
componets de l'installation !
Éviter des vibrations fortes !
Nombre d'enclenchements
Le compresseur ne doit pas être mis en
service que 8 fois par heure. En plus une
durée de marche minimale doit être assu-
rée:
durée de marche min.
à 5,5 kW
2 min
à 15 kW
3 min
Contrôler des caractéristiques de
service
• Température d'évaporation
• Température des gaz aspirés
• Température de condensation
• Température des gaz refoulés
• Température de l'huile
• Nombre d'enclenchements
• Valeurs du courant
• Tension
Dresser un procès-verbal.
19