Télécharger Imprimer la page

BONFIGLIOLI Riduttori TA Serie Mode D'emploi page 17

Publicité

17 - CARICHI RADIALI
Organi di trasmissione calettati
sugli alberi di ingresso e/o di
uscita del riduttore generano
forze la cui risultante agisce in
senso radiale sull'albero stesso.
L'entità di questi carichi deve
essere compatibile con la capa-
cità di sopportazione del siste-
ma albero-cuscinetti del ridutto-
re, in particolare il valore asso-
luto del carico applicato (R
deve essere inferiore al valore
nominale (R
) riportato nelle
n1
tabelle dati tecnici.
Il carico generato da una tra-
smissione esterna può essere
calcolato, con buona approssi-
mazione, tramite la formula se-
guente:
Coppia applicata all'albero ve-
M
[Nm]
1
loce
Diametro primitivo dell'organo
calettato sull'albero
d [mm]
Trasmissione con catena
K
= 1
r
K
= 1,25
Trasmissione con ingranaggio
r
Trasmissione a cinghia trape-
K
= 1,5
r
zoidale
K
= 2,0
Trasmissione a cinghia piatta
r
Il carico precedentemente cal-
colato si dovrà confrontare con
il corrispondente valore nomi-
nale esposto a catalogo e dovrà
verificarsi:
17 - OVERHUNG LOADS
External transmissions keyed
onto input and/or output shaft
generate loads that act radially
onto same shaft.
Resulting shaft loading must be
compatible with both the bear-
ing and the shaft capacity.
Namely shaft loading (R
must be equal or lower
admissible overhung load ca-
)
pacity for shaft under study
c1
(R
). OHL capability listed in
n1
the rating chart section.
The load generated by an ex-
ternal transmission can be cal-
culated with close approxima-
tion by the following equations:
[ ]
R
N
c1
Torque applied to input shaft
Pitch diameter of element
keyed onto shaft
Chain transmission
Gear transmission
V-belt transmission
Flat belt transmission
A comparison of shaft loading
with catalogue OHL ratings
should verify the following con-
dition:
17 - RADIALKRÄFTE
Die mit den Antriebs- und/oder
Abtriebswellen des Getriebes
verbundenen
Antriebsorgane
bilden Kräfte, die in radiale Rich-
tung auf die Welle selbst wirken.
Das Ausmaß dieser Kräfte muß
mit der Festigkeit des Systems
),
aus Getriebewelle/-lager kompa-
c1
than
tibel sein, insbesondere muß
der absolute Wert der angetra-
genen Belastung (R
dem in den Tabellen der Techni-
schen
Daten
angegebenen
Nennwert (R
) liegen.
n1
Die von einem externen Antrieb
erzeugte Kraft kann, recht ge-
nau, anhand der nachstehen-
den Formel berechnet werden:
[
]
2000 M Nm
×
×
K
1
r
=
[
]
d mm
Drehmoment auf die Antriebs-
welle
Teilkreisdurchmesser von Bewe-
gungselement, der auf der Ab-
triebswelle aufgeschrumpft ist
Kettenantrieb
Zahnradantrieb
Antrieb über Keilriemen
Antrieb über Flachriemen
Der zuvor errechnete Wert muß
mit dem im Katalog angegebe-
nen Nennwert verglichen wer-
den. Es muß sich folgendes er-
geben:
R
£ R
c1
n1
17 - CHARGES RADIALES
Les organes de transmission
calés sur les arbres d'entrée
et/ou de sortie du réducteur gé-
nèrent des forces dont la résul-
tante agit sur l'arbre dans le
sens radial.
L'entité de ces charges doit être
compatible avec la capacité
d'endurance
arbre-roulements du réducteur.
) unter
Plus particulièrement, la valeur
c1
absolue de la charge appliquée
(R
) doit être inférieure à la va-
c1
leur nominale (R
dans les tableaux des données
techniques.
La charge générée par une
transmission
extérieure
être calculée, avec une bonne
approximation, au moyen de la
formule suivante:
Couple appliqué à l'arbre ra-
pide
Diamètre primitif de l'organe
monté sur l'arbre
Transmission à chaîne
Transmission à engrenage
Transmission à courroie tra-
pézoïdale
Transmission à courroie platte
La charge précédemment cal-
culée doit être comparée avec
la valeur nominale correspon-
dante indiquée dans le catalogue,
on doit vérifier :
(7)
du
système
) indiquée
n1
peut
(6)
15

Publicité

loading