Page 1
Appareil photo numérique reflex K-500 M M ode d’emploi La lecture du mode d’emploi vous permettra de bénéficier d’un fonctionnement optimal de votre appareil.
Page 2
Pour l’utilisation de tout autre objectif ou accessoire, reportez-vous à p.56 et p.282. Droits d’auteur Les images prises à l’aide du K-500 destinées à un usage autre que privé ne peuvent être utilisées sans autorisation préalable, tel que défini par le Copyright Act (législation relative aux droits d’auteur en vigueur aux États-Unis).
À l’attention des utilisateurs de cet appareil • N’utilisez pas ou ne rangez pas cet appareil à proximité d’équipements qui génèrent des radiations électromagnétiques ou des champs magnétiques puissants. Des charges statiques ou des champs magnétiques forts produits par les équipements tels que les émetteurs radio peuvent interférer avec l'écran, endommager les données enregistrées sur la carte mémoire ou affecter les circuits internes de l’appareil et entraîner son dysfonctionnement.
• Retirez immédiatement la batterie de l’appareil ou débranchez l’adaptateur secteur et contactez votre centre de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Le fait de continuer à...
• Arrêtez immédiatement l’appareil et contactez un centre de réparation PENTAX en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Toute utilisation prolongée dans ces conditions peut provoquer un incendie ou une décharge électrique. • En cas de pénétration d’eau à l’intérieur de l’appareil, contactez un centre de réparation PENTAX.
• Retirez immédiatement la batterie de l’appareil si elle chauffe ou commence à fumer. Veillez à ne pas vous brûler pendant cette opération. • Maintenez les polarités + et - de la batterie éloignées des fils métalliques, épingles à cheveux et autres objets métalliques. •...
Tenez l’appareil photo et ses accessoires hors de portée des enfants en bas âge Danger • Ne laissez pas l’appareil photo et ses accessoires à la portée des enfants en bas âge. 1. Une chute ou une utilisation accidentelle risque de provoquer des blessures corporelles graves.
• Le capteur CMOS étant une pièce de précision, veuillez contacter le service après-vente PENTAX pour un nettoyage professionnel. (Cette prestation est payante.) • Pour que votre appareil conserve ses performances optimales, nous vous conseillons de le faire réviser tous les ans ou tous les deux ans.
À propos des cartes mémoire SD • La carte mémoire SD est dotée d’un commutateur écriture-protection. Placez le commutateur en Commutateur position LOCK (VERROUILLAGE) pour empêcher écriture-protection l’enregistrement de nouvelles données sur la carte, la suppression des données existantes et le formatage de la carte par l’appareil ou l’ordinateur.
Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter le formulaire d’enregistrement de l’utilisateur, que vous trouverez sur le CD-ROM livré avec l’appareil ou sur le site PENTAX. Reportez-vous à la p.258 pour des précisions. Nous vous remercions de votre...
Table des matières Utilisation de votre appareil en toute sécurité ........1 Précautions d’utilisation ............... 5 Table des matières ................9 Composition du manuel d’utilisation ..........15 Avant d’utiliser votre appareil photo Vérification du contenu de l’emballage .......... 18 Noms et fonctions des éléments............ 19 Mode d’enregistrement ..............
Page 12
Opérations de base Prise de vue de base ..............66 Choix des réglages optimaux par l’appareil lui-même ....... 66 Utilisation du flash incorporé............70 Réglage du mode flash ..............70 Utilisation du flash incorporé.............. 73 Visionner les images ..............74 Lecture des images................
Page 13
Utilisation de la fonction Shake Reduction pour réduire les vibrations de l’appareil ............124 Prise de vue à l’aide de la fonction Shake Reduction photo (Shake Reduction) ................124 Prise de vue à l’aide du retardateur ..........126 Prise de vue avec une télécommande (en option)......127 Prise de vue en rafale..............
Page 14
Enregistrement des réglages fréquemment utilisés..... 181 Enregistrement des réglages ............182 Vérification des réglages USER sauvegardés ......... 184 Utilisation des réglages USER sauvegardés ........184 Réinitialisation des valeurs par défaut ..........185 Fonctions lecture et retouche d’images Utilisation des fonctions de lecture/retouche ....... 188 Éléments de la palette du mode de lecture........
Page 15
Changement de réglages supplémentaires Comment utiliser le menu Préférences........220 Éléments du menu Préférences............220 Réglages de l’appareil ..............223 Réglage des effets sonores, de la date et de l’heure ainsi que de la langue d’affichage ............223 Réglage de l’écran et des affichages des menus ......227 Réglages de la batterie ..............
Page 16
Annexe Réglages par défaut ..............274 Fonctions disponibles avec différentes combinaisons d’objectifs ..282 Régler la focale ................285 Utilisation de la bague du diaphragme..........286 Nettoyage du capteur CMOS............288 Retrait des saletés sur le capteur CMOS (nettoyage capteur) ..288 Retrait de la poussière à...
Composition du manuel d’utilisation Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants. 1 Avant d’utiliser votre appareil photo Décrit les accessoires fournis et les noms et fonctions des différentes parties de l’appareil photo. 2 Préparation de l’appareil Décrit les premières étapes, de l’achat de l’appareil à la réalisation des premières photos.
Page 18
La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est donnée ci-dessous. Indique les numéros des pages de référence fournissant des explications sur l’opération. Présente des informations utiles. Indique les précautions à prendre lors du maniement de l’appareil. Dans ce mode d’emploi, les touches flèches du bouton de navigation sont désignées comme suit.
Avant d’utiliser votre appareil photo Avant utilisation, vérifiez le contenu de l’emballage ainsi que le nom et la fonction des différents éléments. Vérification du contenu de l’emballage ....18 Noms et fonctions des éléments ......19 Comment modifier les réglages des fonctions ..39...
Vérification du contenu de l’emballage Les accessoires suivants sont fournis avec l’appareil. Vérifiez que tous les accessoires sont présents. Cache du sabot F Œilleton F Bouchon de boîtier (monté sur l’appareil) (monté sur l’appareil) (monté sur l’appareil) Courroie Batterie lithium-ion Chargeur de batterie O-ST132 rechargeable D-LI109...
Noms et fonctions des éléments Microphone Indicateur du plan focal Assistance AF Attache de Repère de monture la courroie de l’objectif (point rouge) Miroir Témoin du retardateur/ Coupleur AF Récepteur de la Contacts pour télécommande information de l’objectif Sabot Flash incorporé Levier de réglage Haut-parleur dioptrique...
Mode d’enregistrement Cette section vous permet de voir les éléments utilisés et de comprendre comment ils fonctionnent en mode d’enregistrement. Les réglages par défaut effectués en usine pour chaque élément sont expliqués ici, mais certains ont plusieurs fonctions et s’utilisent différemment selon le réglage choisi.
1 Bouton m (Correction IL) 0 Sélecteur du mode de mise au point Appuyez pour régler les valeurs de correction IL. (p.98) Change le mode centre. (p.108) Tournez la molette arrière a Bouton U/i (Live View) (S) après ou en appuyant Affiche l’image Live View.
f Bouton 4 g Bouton de navigation (2345) Lorsque l’écran de réglage des paramètres ou lorsque un Affiche le menu de réglage menu apparaît, appuyez sur ce de Sensibilité/Balance des bouton pour confirmer l’élément blancs/Mode flash/Mode sélectionné. de déclenchement. (p.78) Lorsque [Zone active AF] et Lorsque l’écran de réglage [Contraste AF] sont réglés sur...
Mode lecture Ici, vous pouvez voir les éléments utilisés et comprendre comment ils fonctionnent en mode lecture. 1 Bouton m (Correction IL) 3 Interrupteur général Lorsque le format du fichier de Déplacez pour mettre l’appareil la dernière image capturée est sous tension et hors tension.
Page 26
6 Bouton M 0 Bouton de navigation (2345) Modifie le type d’informations affichées en mode lecture. Utilisez-le pour déplacer (p.31) le curseur ou pour modifier l’élément à régler dans le menu 7 Molette arrière (S) ou sur l’écran de lecture. Utilisez-la pour agrandir une Appuyez sur le bouton de image ou afficher plusieurs...
Écran Diverses informations apparaissent sur l’écran en fonction du mode de l’appareil. Le niveau de luminosité et la couleur de l’écran peuvent être réglés. (p.228) Mode d’enregistrement Avec cet appareil, vous pouvez prendre des photos tout en regardant par le viseur ou en regardant l’image sur l’écran. Lorsque vous utilisez le viseur, vérifiez l’écran de contrôle LCD affiché...
Page 28
Écran de contrôle LCD Les réglages pour la prise de vue avec le viseur sont affichés. (L’ensemble des éléments est affiché ici à titre d’explication ; l’affichage réel peut différer.) 2000 1600 +1.0 +1.0 G1A1 G1A1 123/999 123/999 Mode d’enregistrement (p.87) 17 Mode flash (p.70) Verrouillage expo.
Page 29
Live View Live View s’affiche lorsque vous appuyez sur le bouton U/i. Vous pouvez prendre des photos tout en vérifiant la composition sur l’écran. (L’ensemble des éléments est affiché ici à titre d’explication ; l’affichage réel peut différer.) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 001/999 001/999 +1.7...
Page 30
* Pour le témoin 25, il est possible d’afficher de multiples cadres de détection de visages lorsque [Contraste AF] est réglé sur [Détection de visage]. Un cadre de détection du visage principal s’affiche en jaune et les autres cadres en blanc. (p.113) •...
Page 31
Écran de réglage des paramètres Appuyez sur le bouton M en état de pause pour faire apparaître l’écran de réglage des paramètres et modifier les réglages. (p.40) Mode d’enregistrement Photo Personnaliser image Personnaliser image Personnaliser image Lumineux Lumineux Lumineux Mode C Réglage de l'exposition Réglage de l'exposition Réglage de l'exposition...
Page 32
Affichage info p. de vue Si vous appuyez sur le bouton M lorsque l'écran de réglage des paramètres est affiché, vous pouvez sélectionner le type d'informations affichées en mode veille pour le moment où vous prendrez une photo avec le viseur. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner un type d’affichage puis appuyez sur le bouton 4.
Page 33
Mode lecture L’image capturée et les informations de prise de vue apparaissent dans l’affichage une image du mode lecture. 1Lecture des images (p.74) Appuyez sur le bouton M pour faire apparaître l’écran de sélection de l’affichage des informations de lecture. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner le type d’affichage qui apparaît dans l’affichage une image et appuyez sur le bouton 4.
Page 34
Affichage infos détaillées Utilisez le bouton de navigation (23) pour passer d’une page à l’autre. (L’ensemble des éléments est affiché ici à titre d’explication ; l’affichage réel peut différer.) Page 1 Image fixe 100-0001 100-0001 4 5 6 2000 2000 50mm 50mm ±0 ±0 ±0 ±0...
Page 36
Affichage histogramme/Affichage histogramme RGB Utilisez le bouton de navigation (23) pour passer du menu Affichage histogramme au menu Affichage histogramme RGB. 100-0001 100-0001 100-0001 100-0001 2000 2000 F2.8 F2.8 2000 2000 F2.8 F2.8 Affichage histogramme Affichage histogramme RGB Histogramme (luminosité) Valeur d’ouverture Réglage de protection Sensibilité...
Page 37
Utilisation de l’histogramme Un histogramme montre la distribution de luminosité de l’image. L’axe horizontal indique la luminosité (sombre à gauche et clair à droite) et l’axe vertical représente le nombre de pixels. La forme et la répartition de (Sombre) ←Brillance→ (Lumineux) l’histogramme avant et après la prise Parties Parties...
Indicateurs guides Les témoins suivants apparaissent sur l’écran pour indiquer les touches, boutons et molettes qui peuvent être actionnés à tout moment. Exemple : Bouton d Bouton de navigation (2) Bouton M Bouton de navigation (3) Bouton m Bouton de navigation (4) Bouton U/i Bouton de navigation (5) Bouton 3...
Viseur Lors d’une prise de vue avec le viseur, les informations suivantes s’affichent dans celui-ci. Mire AF Mire spot (p.103) Témoin du flash (p.73) Allumé : lorsque le flash est disponible. Clignote : lorsque le flash est nécessaire ou est en cours de charge. Mode centre (p.108) Apparaît en \.
Page 40
Sensibilité/Capacité de stockage des images restantes Soulignée lorsqu’elle peut être ajustée. Affiche le nombre d'images enregistrables (jusqu’à « 9999 ») immédiatement après la prise de vue. Affiche la valeur de correction en cours de réglage de la correction IL. Verrouillage expo. (p.102) Apparaît lorsque la fonction de verrouillage de l’exposition est activée.
Comment modifier les réglages des fonctions Les réglages des fonctions peuvent être modifiés avec les touches directes, l’écran de réglage des paramètres ou les menus. Ce chapitre explique les méthodes de base permettant de modifier les réglages des fonctions. Utilisation des touches directes En état de pause, vous pouvez régler la sensibilité, la balance des blancs, le mode flash et le mode de déclenchement grâce au bouton de navigation (2345).
Utilisation de l’écran de réglage des paramètres En état de pause, vous pouvez passer à l’écran de réglage des paramètres et modifier les réglages. Le réglage de [Qualité JPEG] est expliqué ci-après à titre d’exemple. Appuyez sur le bouton M en état de pause.
Page 43
Utilisez le bouton de navigation Qualité JPEG Qualité JPEG (45) ou la molette arrière (S) pour sélectionner une valeur de réglage. Les éléments qui ne pas disponibles avec les réglages actuels de l’appareil ne Annuler Annuler peuvent pas être sélectionnés. MENU Appuyez sur le bouton 4.
Utilisation des menus Cette section décrit comment utiliser les menus : [A Mode pr. de vue], [C Vidéo], [Q Lecture], [R Préférences] et [A Réglag. perso.]. Le réglage de [Réd.bruit vit.obt° lente] dans le menu [A Mode pr. de vue 3] est expliqué...
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner un Réduct° bruit ISO élevé Réduct° bruit ISO élevé élément. Réd.bruit vit.obt° lente Réd.bruit vit.obt° lente Ajustement composit° Ajustement composit° Shake Reduction Shake Reduction Focale d'entrée Focale d'entrée Quitter Quitter MENU Appuyez sur le bouton de navigation (5).
Page 46
Appuyez sur le bouton 3. L’écran qui précédait la sélection du paramètre de menu réapparaît. Vos réglages risquent de ne pas être sauvegardés si vous ne mettez pas correctement l’appareil hors tension (par exemple en enlevant la batterie alors que l’appareil est sous tension). •...
Préparation de l’appareil Ce chapitre explique les premières étapes, de l’achat de l’appareil à la réalisation des premières photos. Il est important que vous en preniez connaissance de ce chapitre et que vous suiviez les instructions qui y sont données. Mise en place de la courroie ........46 Insertion de la batterie ..........47 Insérer/Retirer une carte mémoire SD ....54...
Mise en place de la courroie Glissez une extrémité de la courroie dans l’attache prévue à cet effet puis fixez-la à l’intérieur de la boucle. Attachez l’autre extrémité de la boucle de la même manière que décrit ci-dessus.
Insertion de la batterie Les alimentations suivantes peuvent être utilisées avec l’appareil. • Batterie lithium-ion rechargeable D-LI109 • Tiroir batterie D-BH109 avec quatre piles AA • Kit adaptateur secteur K-AC128 (en option) * L’une de ces alimentations est fournie avec l’appareil photo en fonction du pays ou de la région d’achat.
Orientez le repère 2 de la batterie vers le haut et insérez la batterie dans le chargeur. Insérez d’abord la batterie à l’angle montré sur l’illustration puis enfoncez-la jusqu’à entendre un clic. Le témoin s’allume pendant la charge puis s’éteint lorsque la batterie est chargée.
Insertion et retrait de la batterie • N’ouvrez pas le couvercle du logement de la batterie ou ne retirez pas celle-ci lorsque l’appareil est sous tension. • Insérez correctement la batterie faute de quoi elle ne peut être retirée. Essuyez les contacts avec un chiffon doux sec avant de l’insérer. •...
Fermez la trappe de protection. La trappe de protection du logement de la batterie est verrouillée. Utilisation de piles AA Avec des piles AA, veillez à utiliser le tiroir batterie D-BH109. Utilisez quatre piles lithium AA, Ni-MH AA rechargeables ou alcalines AA. Piles disponibles Caractéristiques Conseils lorsque vous utilisez l’appareil dans des climats...
Page 53
Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie. Reportez-vous à l’étape 1 à p.49. Installez le tiroir batterie dans le logement de la batterie jusqu’à ce qu’il se mette en place, puis fermez la trappe de protection du logement de la batterie. •...
Utilisation de l’adaptateur secteur Il est recommandé d’utiliser le kit adaptateur secteur K-AC128 en option en cas d’utilisation prolongée de l’écran ou de raccordement de l’appareil à un ordinateur ou un équipement AV. Le kit adaptateur secteur K-AC128 inclut un adaptateur secteur D-AC120, un coupleur secteur D-DC128 et un cordon d’alimentation secteur.
Page 55
Raccordez le coupleur secteur et l’adaptateur secteur. Raccordez l’adaptateur secteur au cordon d’alimentation secteur. Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise secteur. • Vérifiez que l’appareil est hors tension avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur secteur. • Veillez à ce que les branchements soient corrects entre les bornes. En cas de déconnexion de l'alimentation pendant la lecture de données sur la carte mémoire SD, les données pourraient être perdues ou endommagées.
Insérer/Retirer une carte mémoire SD Cet appareil utilise une carte mémoire SD, une carte mémoire SDHC ou une carte mémoire SDXC disponible dans le commerce. Vérifiez que l’appareil est hors tension avant d’insérer ou de retirer la carte mémoire SD. • Ne pas retirer la carte mémoire SD tant que le témoin d’accès à la carte est allumé.
Page 57
Enfoncez la carte mémoire SD une fois pour la retirer. Fermez la trappe de protection du logement de la carte (3), puis faites-la glisser dans le sens de la flèche (4). Veillez à bien fermer le couvercle du logement de la carte. L’appareil ne s’allumera pas si le logement est ouvert.
La saleté, la poussière ou la corrosion sur ces contacts peuvent endommager le circuit électrique. Veuillez contacter un service après-vente de PENTAX pour un nettoyage professionnel. • Certaines fonctions seront limitées lorsque l’un des objectifs décrits en (b) est utilisé...
Page 59
Alignez le repère de la monture de l'objectif (points rouges 3) sur le boîtier et l’objectif puis tournez l’objectif dans le sens horaire jusqu’à ce qu’il s’enclenche en position. Après l’avoir monté, tournez l’objectif dans le sens inverse des aiguilles d’une montre pour vérifier qu'il est bien verrouillé.
Réglage de la correction dioptrique du viseur Vous pouvez régler la correction dioptrique du viseur en fonction de votre vue. À la sortie de l’usine, l’œilleton F est fixé sur le viseur. Ce réglage peut être défini lorsque l’œilleton est monté. Toutefois, il est plus facile à effectuer alors que l’œilleton est retiré.
Mise sous/hors tension de l’appareil Placez l’interrupteur principal sur [ON]. L’appareil est mis sous tension. Placez l'interrupteur principal en position [OFF] pour éteindre l’appareil. • Mettez systématiquement l’appareil hors tension lorsqu’il n’est pas utilisé. • L’appareil se mettra automatiquement hors tension si vous n’effectuez aucune manipulation durant un laps de temps défini (Arrêt auto).
Réglages initiaux Lorsque l’appareil est allumé pour la première fois après son achat, la fenêtre [Language/u] s’affiche sur l’écran. Procédez comme indiqué ci-dessous pour définir la langue d’affichage à l’écran et pour régler l’heure et la date. Si l’écran [Réglage date] apparaît, passez à Réglage date Réglage date «...
Utilisez le bouton de navigation Ville résidence Ville résidence (45) pour sélectionner une ville. Tournez la molette arrière (S) pour changer la région. Reportez-vous à « Liste des villes Heure Paris Paris monde » (p.226) pour les villes qui Heure d'été Heure d'été...
• Si la ville de résidence et la date et l’heure ne sont pas réglées, l’écran [Réglages initiaux] ou [Réglage date] s’affichera à la prochaine mise sous tension de l’appareil. • Vous pouvez par la suite modifier la taille du texte à partir du menu [R Préférences 1].
Page 65
Utilisez le bouton de navigation Réglage date Réglage date (23) pour régler le mois. Format date Format date jj/mm/aa jj/mm/aa Réglez de la même façon le jour Date Date 0 1 / 0 1 / 2 0 1 3 0 1 / 0 1 / 2 0 1 3 et l'année.
Opérations de base Ce chapitre décrit les opérations de base de la prise de vue, avec le réglage du sélecteur de mode sur n (Auto Picture) pour que l’appareil sélectionne les réglages optimaux en fonction du sujet. Pour obtenir des informations concernant les fonctions avancées et les réglages de prise de vue, consultez le chapitre 4 et les suivants.
Prise de vue de base Choix des réglages optimaux par l’appareil lui-même Cet appareil dispose de nombreux modes d’enregistrement, de mise au point et de déclenchement. Ce chapitre explique comment prendre des photos par simple pression du déclencheur. Vous pouvez prendre des photos tout en regardant dans le viseur ou en regardant l’image sur l’écran.
Page 69
Regardez le sujet dans le viseur. Lorsque vous utilisez un objectif à zoom, tournez la bague du zoom vers la droite ou vers la gauche pour changer l’angle de vue. Placez le sujet dans la mire AF et appuyez sur le déclencheur à...
Page 70
En mode affichage immédiat, il est possible d’effectuer les opérations suivantes. Fonctionnements possibles p.75 Bouton U/i Supprime l’image. ( p.192 Molette arrière (S) Grossit l’image. ( Bouton m Enregistre l’image RAW (uniquement lorsque p.75 les données sont disponibles). ( 1Réglage de l’affichage pour affichage immédiat (p.229) •...
Prendre des photos avec Live View Appuyez sur le bouton U/i à l’étape 3, p.67. L’image Live View s’affiche sur l’écran. Positionnez le sujet à l’intérieur de la mire AF sur l’écran et pressez le déclencheur à mi-course. Le système de mise au point automatique est opérationnel.
Utilisation du flash incorporé Utilisez un flash pour prendre des photos avec peu de lumière ou à contre-jour. Le flash incorporé est optimal pour un sujet situé entre 0,7 m et 5 m approximativement. Un vignettage (assombrissement des coins de la photo en raison d’un manque de lumière) peut se produire s’il est utilisé à...
Page 73
Mode Flash Fonction Déclenche le flash immédiatement avant de fermer le rideau de l’obturateur. Capture les objets en Synchro 2e rideau mouvement comme s’ils laissaient une traînée légère derrière eux. Vous pouvez synchroniser un flash externe en Mode sans fil option sans utiliser de câble synchro.
Correction du dosage du flash Vous pouvez ajuster l'intensité du flash sur une plage de -2,0 à +1,0. Les valeurs suivantes de correction du flash peuvent être réglées en fonction de l’intervalle des pas défini dans [1. Incréments IL] du menu [A Réglag.
Utilisation du flash incorporé Appuyez sur le bouton E. Si nécessaire, le flash incorporé se relève et commence à charger. Lorsqu’il est en cours de charge, E clignote dans le viseur ou sur l’écran Live View. Lorsque le flash est entièrement chargé, E cesse de clignoter et reste allumé.
Visionner les images Lecture des images Vous avez la possibilité de lire les photos prises avec l’appareil. Appuyez sur le bouton Q. L’appareil bascule en affichage une image en mode lecture et l’image prise le plus récemment (pour les séquences vidéo, seulement la première vue) apparaît à...
• Lorsque le format du fichier de la dernière image capturée est JPEG, et que les données RAW sont restées dans la mémoire tampon, vous pouvez enregistrer l’image au format RAW pendant Affichage immédiat ou lecture (si [Sauv. données RAW] est activé dans [Affichage immédiat] du menu [A Mode pr.
Page 78
Appuyez sur le bouton de 100-0001 100-0001 navigation (2) pour sélectionner [Supprimer] puis appuyez sur le bouton 4. L’image est supprimée. Supprimer Supprimer Annuler Annuler • Vous pouvez supprimer plusieurs images en une fois. Reportez-vous à « Supprimer des Images multiples » (p.199) pour en savoir plus. •...
Fonctions de prise de vue Ce chapitre explique les diverses fonctions de prise de vue, basiques et avancées, disponibles avec cet appareil. Utilisation des fonctions de prise de vue ....78 Sélection du mode d’enregistrement approprié ..87 Réglage de l’exposition ..........93 Mise au point ............108 Vérifier la profondeur de champ (Prévisualisation) ..........122...
Utilisation des fonctions de prise de vue Vous pouvez modifier les réglages liés à la prise de vue à l’aide des touches directes, de l’écran de réglage des paramètres, du menu [A Mode pr. de vue], du menu [C Vidéo] ou du menu [A Réglag. perso.]. Pour en savoir plus sur les touches directes et les menus, reportez-vous à...
Réglages du menu Mode prise de vue Les éléments suivants sont disponibles dans les menus [A Mode pr. de vue 1-4]. Appuyez sur le bouton 3 en état de pause pour afficher le menu [A Mode pr. de vue 1]. Menu Paramètre Fonction...
Menu Paramètre Fonction Page Définit l’action pour l/k AF.A lors de la prise de vue avec p.110 le viseur. Définit si vous devez poursuivre la mise au point sur votre sujet d’après les informations provenant des points de mise au point entourant le point de mise au Zone AF étendue p.113...
Page 83
Menu Paramètre Fonction Page Règle le paramètre de réduction du bruit lors d’une Réduct° bruit ISO élevé p.105 prise de vue avec une sensibilité ISO élevée. Règle le paramètre de réduction du bruit lors d’une Réd.bruit vit.obt° lente p.107 prise de vue avec une vitesse d’obturation lente.
Page 84
Menu Paramètre Fonction Page Définit les réglages de Live View l’affichage Live View et du p.114 mode de mise au point. Définit les réglages de Affichage immédiat p.229 l’affichage immédiat. Pour chaque mode d’exposition, vous pouvez Programmat° molette p.174 définir ce que les molettes avant et arrière contrôlent.
Paramètres du menu vidéo Les paramètres suivants sont disponibles dans le menu [C Vidéo 1]. Appuyez sur le bouton 3 lorsque le sélecteur de mode est réglé sur C pour afficher le menu [C Vidéo 1]. Menu Paramètre Fonction Page Sélectionne le mode Réglage de l'exposition d’exposition de la vidéo à...
Paramètres du menu Réglages perso Les paramètres suivants des menus [A Réglag. perso. 1-3] vous permettent de faire le meilleure usage de l’appareil. Menu Paramètre Fonction Page Définit les étapes de réglage 1. Incréments IL p.98 de l’exposition. Définit les paliers d’ajustement 2.
Page 87
Menu Paramètre Fonction Page Définit l’opération lorsque vous 8. Options mode B appuyez sur le déclencheur en p.97 mode p. Paramètre la balance des 9. Balance blancs avec flash blancs lors de l’utilisation du p.155 flash. Définit s’il faut ajuster les nuances colorées de la lumière 10.
Page 88
Menu Paramètre Fonction Page Définit s’il faut actionner le 15. Déclenchemnt pdt charge déclencheur pendant la charge p.73 du flash incorporé. Définit le mode de 16. Mode flash sans fil déchargement du flash p.267 incorporé en mode sans fil. Définit si le dernier onglet de menu affiché...
Sélection du mode d’enregistrement approprié Cet appareil dispose de nombreux modes d’enregistrement qui vous permettent de réaliser des clichés avec des réglages adaptés à votre perception photographique. Dans le présent manuel, les modes d’enregistrement sont désignés comme indiqué ci-dessous. Mode d’enregistrement Caractéristiques Page Sélectionne automatiquement le mode...
Le mode d’enregistrement sélectionné s’affiche pendant 3 secondes sur l’écran (Affichage guide). Programme Programme exposition auto exposition auto Vous pouvez régler l’appareil de façon à ce qu’il n’affiche pas les guides dans [Affichage LCD] du menu [R Préférences 1]. (p.227) Modes image auto Lorsqu’il est réglé...
Mode Caractéristiques Ciel bleu Pour rendre le bleu du ciel encore plus profond. Rehausse les couleurs des arbres et des rayons Forêt du soleil à travers le feuillage. Le mode de mise au point automatique est réglé sur f lors de la prise de vue avec le viseur.
Page 92
Mode Caractéristiques Sert à la prise de vue nocturne. Utilisez un trépied ou A Nocturne une surface plane contre les bougés. Génère une seule image HDR avec moins de bruit Scène nocturne à partir de 3 images (-3 IL, standard et +3 IL) prises à...
Sélection d'un mode scène Réglez le sélecteur de mode sur H. L’appareil passe sur l’écran de contrôle du mode H. Appuyez sur le bouton M. L’icône du mode de prise de vue sélectionné apparaît dans l’écran de réglage des paramètres. Utilisez le bouton de navigation Mode scènes Mode scènes...
Lorsque vous appuyez sur le bouton 3 2 3 4 et que le sélecteur de mode est réglé sur Mode scènes Mode scènes H, le paramètre [Mode scènes] s’affiche Filtre numérique Filtre numérique sur l’écran [A Mode pr. de vue 1]. Prise de vue HDR Prise de vue HDR Appuyez sur le bouton de navigation (5)
Réglage de l’exposition Réglage de la Sensibilité Vous pouvez régler la sensibilité pour qu’elle s’adapte à la luminosité de l’environnement. La sensibilité peut être réglée sur [ISO AUTO] ou dans une plage équivalent à ISO 100-51200. La valeur par défaut est [ISO AUTO]. Appuyez sur le bouton de navigation (2) en état de pause.
• En mode L ou Z (Scène nocturne HDR)/l (Instantané nocturne)/ n (Concert) du mode H, la sensibilité est réglée sur [ISO AUTO] (jusqu’à ISO 6400 pour le mode H). • En mode K ou p, [ISO AUTO] n’est pas affiché. Si le sélecteur de mode est réglé...
Page 97
Réglez le sélecteur de mode sur e, K, b, c, L, a ou p. R ou S s’affiche sur l’écran de contrôle LCD pour la valeur qui peut 2000 être modifiée. 1600 La valeur qui peut être modifiée est soulignée dans le viseur. Pendant Live View, 5 s’affiche sur l’écran pour la valeur qui peut être modifiée.
Page 98
Tournez la molette avant (R). La vitesse d'obturation peut être modifiée en mode b, L ou a. En mode a, la différence avec l’exposition correcte s’affiche sur une échelle graduée pendant le réglage de la vitesse d’obturation ou de la valeur d’ouverture.
Page 99
En mode p, les fonctions suivantes ne sont pas disponibles. - Rafale - Bracketing d'exposit° - Correction IL - Verrouillage expo. - Intervallomètre - Prise de vue HDR - Shake Reduction • Vous pouvez régler le fonctionnement du déclencheur dans le mode p des [8.
Verrouillage de l’exposition Ceci vous permet de surexposer (plus claire) ou de sous-exposer (plus sombre) votre photo. La valeur de correction peut être réglée entre -5 et +5 IL (-2 et +2 IL en mode C). La valeur qui peut être réglée varie selon l’incrément de pas réglé...
Fonctionnements possibles Bouton m Démarre/termine la sélection de la valeur de correction. Bouton d Remet la valeur de correction IL à sa valeur par défaut. • La correction IL n’est pas disponible dans le mode p. • Il est impossible d’annuler la valeur de correction réglée par la mise hors tension de l’appareil ou par le passage à...
Page 102
Sélectionnez l à l’aide du bouton de navigation (45). Appuyez sur le bouton de Bracketing d'exposit° Bracketing d'exposit° navigation (3) puis réglez la valeur du bracketing. La valeur qui peut être définie varie selon ±0.7EV ±0.7EV l’intervalle de pas choisi dans [1.
Page 103
• Lorsque le mode de mise au point est réglé sur l, la mise au point est verrouillée dans la première photo et utilisée pour les photos suivantes. • Lorsque vous relâchez le déclencheur en Bracketing d’exposition, le réglage de l’exposition reste effectif deux fois plus longtemps que le temps de mesure d’exposition (p.104) (le réglage par défaut est d’environ 20 secondes) et vous pouvez prendre la photo au prochain pas de correction.
Verrouillage de l’exposition avant la prise de vue (verrouillage de l’exposition) Le verrouillage de l’exposition est une fonction qui mémorise l’exposition (luminosité) avant de prendre une photo. Utilisez-la lorsque le sujet est trop petit ou en contre-jour pour obtenir un réglage de l’exposition approprié.
• L’exposition reste verrouillée dans les situations suivantes. • lorsque le bouton =/L est actionné • lorsque déclencheur est enfoncé à mi-course • pendant deux fois le temps de mesure d’exposition (p.104) • Un signal sonore retentit lorsque le verrouillage d’exposition est activé et désactivé.
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner [Mesure de l'exposition] puis appuyez sur le bouton 4. L’écran [Mesure de l'exposition] apparaît. Utilisez le bouton de navigation Mesure de l'exposition Mesure de l'exposition (45) pour choisir une méthode Multizone Multizone de mesure puis appuyez sur le bouton 4.
Page 107
Réduction bruit ISO élevé Réduit le bruit en cas de réglage de sensibilité ISO élevée. Sélectionnez [Réduct° bruit ISO élevé] dans le menu [A Mode pr. de vue 3] et appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Réduct° bruit ISO élevé] apparaît. Appuyez sur le bouton de Réduct°...
Page 108
Utilisez le bouton de navigation Réduct° bruit ISO élevé Réduct° bruit ISO élevé (23) pour sélectionner une valeur de sensibilité et utilisez le bouton de navigation (45) pour régler le niveau de réduction du bruit à 1600 1600 3200 3200 appliquer à...
Page 109
Réd.bruit vit.obt° lente Réduit le bruit pendant les longues expositions. Sélectionnez [Réd.bruit vit.obt° lente] dans le menu [A Mode pr. de vue 3] et appuyez sur le bouton de navigation (5). Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner un réglage Réduct°...
Mise au point Changement du mode centre Réglez l’interrupteur du mode de mise au point sur l, A ou \. Les modes de mise au point automatique pour une prise de vue avec le viseur sont différents de ceux utilisés pour une prise de vue avec Live View. Mise au point automatique à...
Page 111
Modes de mise au point automatique lors de prise de vue avec le viseur Les modes suivants de mise au point automatique peuvent être sélectionnés pour une prise de vue avec le viseur. Lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course et que la mise au point sur le sujet est faite, la mise au point est verrouillée (mémorisation de la mise au point) dans cette position.
Page 112
La mise au point sur le sujet est mémorisée tant que le déclencheur est enfoncé à mi-course. Le témoin de mise au point ] apparaît et un signal sonore retentit lorsque la mise au point est effectuée sur le sujet. Il est possible de relâcher l’obturateur en appuyant à...
Sélection de la zone de mise au point (point AF) Définit la zone de mise au point lors de prise de vue avec le viseur. Sur les 5 points AF, l’appareil sélectionne le point AF Auto optimal, même lorsque le sujet n’est pas centré. (5 points AF) (réglage par défaut) Auto...
Page 114
Sélectionner la zone de mise au point souhaitée Sélectionnez S à l’étape 3, p.111 puis appuyez sur le bouton 4. Appuyez sur le bouton 3 ou sur le déclencheur à mi-course. L’appareil revient à l’écran de contrôle LCD et est prêt à photographier. Sélectionnez le point AF souhaité.
• La position du point AF modifié est enregistrée, même si le mode de sélection du point de mise au point passe sur b, c ou O, ou si l’appareil est mis hors tension. • Si [Zone active AF] est attribué au bouton V/Y dans [Personnalisat° boutons] du menu [A Mode pr.
Page 116
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner [Contraste AF], puis appuyez sur le bouton 4. L’écran [Contraste AF] apparaît. Utilisez le bouton de navigation Contraste AF Contraste AF (45) pour sélectionner le mode Détection de visage Détection de visage souhaité...
Page 117
Sélectionner la zone de mise au point souhaitée Vous pouvez régler la plage de la zone de mise au point automatique (Zone AF). Sélectionnez G à l’étape 3 p.114, puis appuyez sur le bouton 4. L’appareil revient à l’écran de contrôle. Appuyez sur le bouton 3 ou sur le déclencheur à...
La zone AF définie est enregistrée dans la mémoire même si le réglage de Contraste AF est modifié ou si l’appareil est éteint. Vérification de la mise au point Lorsque vous effectuez une prise de vue avec Live View, vous pouvez vérifier la position du verrouillage de la mise au point en grossissant l’image sur l’écran, en centrant autour de la zone mise au point.
Réglage manuel de la mise au point (Mise au point manuelle) En regardant dans le viseur ou sur l’écran Live View, tournez la bague de mise au point jusqu’à ce que le sujet soit clairement visible. En mode \, l’obturateur peut être déclenché en appuyant à fond sur le déclencheur, même si la mise au point sur le sujet n’est pas faite.
Page 120
Lorsqu’il est difficile de vérifier la mise au point, appuyez sur le bouton 4. L’image sur l’écran est grossie. x4 x4 Fonctionnements possibles Molette arrière (S) Grossit l’image (jusqu'à 6 fois). vers la droite (y) Molette arrière (S) Réduit l’image (jusqu'à 2 fois). vers la gauche (f) Bouton de navigation Change la zone d’affichage.
Ajustement AF précis Vous pouvez régler précisément votre objectif avec le système de mise au point automatique de l’appareil. • Veillez à n’utiliser [Ajustement AF précis] que lorsque cela est nécessaire. Il convient de faire attention parce que la mise au point automatique rend difficile la capture d’images avec la mise au point appropriée.
Page 122
Fonctionnements possibles Bouton de navigation (5)/ Ajuste la mise au point à une position Molette arrière (S) plus proche. vers la droite (y) Bouton de navigation (4)/ Ajuste la mise au point à une position Molette arrière (S) plus lointaine. vers la gauche (f) Bouton | Rétablit la valeur d’ajustement au...
Prise de vue en mode MAP prédéterminée Lorsque [18. MAP prédéterminée] du menu [A Réglag. perso. 3] est réglé sur [Marche] et que l’un des types suivants d’objectif est monté, la prise de vue en mise au point prédéterminée est activée et le déclenchement s’effectue automatiquement lorsque le sujet est net.
Vérifier la profondeur de champ (Prévisualisation) Vous pouvez utiliser la fonction d’aperçu pour vérifier la profondeur de champ, la composition, l’exposition et la mise au point avant de prendre la photo. Il existe deux méthodes de prévisualisation. Méthode de prévisualisation Description Prévisualisation Permet de vérifier la profondeur de champ dans...
Enlevez votre doigt du bouton V/Y. La prévisualisation optique se termine et l’appareil est prêt à photographier. Afficher la prévisualisation numérique Attribuez [Prévisu. numérique] au bouton V/Y. Reportez-vous à « Réglage du fonctionnement du bouton V/Y » (p.177) pour avoir des détails. Effectuez la mise au point sur le sujet puis appuyez sur le bouton V/Y.
Shake Reduction et d’utiliser l’appareil avec un trépied. • La fonction Shake Reduction est disponible avec tout objectif PENTAX compatible avec cet appareil. Toutefois, veillez à régler la focale avant d’utiliser un objectif dont les informations concernant la focale ne peuvent être obtenues automatiquement.
Page 127
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner [Shake Reduction] puis appuyez sur le bouton 4. L’écran [Shake Reduction] apparaît. Utilisez le bouton de navigation Shake Reduction Shake Reduction (45) pour sélectionner Q ou R, Marche Marche puis appuyez sur le bouton 4. L’appareil revient à...
Prise de vue à l’aide du retardateur Le déclenchement intervient après environ 12 secondes. Retardateur Utilisez ce mode pour que le photographe puisse être sur 12 sec. la photo. Le déclenchement intervient au bout d’environ 2 secondes Retardateur après pression sur le déclencheur. Utilisez ce mode pour éviter 2 sec.
Appuyez sur le déclencheur à fond. Pour g, le témoin du retardateur se met à clignoter, d’abord doucement puis rapidement 2 secondes avant le déclenchement. Un bip sonore est lui aussi activé et sa cadence s’accélère. Le déclenchement intervient environ 12 secondes après que le déclencheur est enfoncé...
Page 130
Fixez l’appareil sur un trépied. Appuyez sur le bouton de navigation (5) en état de pause. L’écran de réglage du mode de déclenchement apparaît. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner h. Appuyez sur le bouton de Télécommande Télécommande navigation (3) et utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner h ou i puis appuyez...
Page 131
S. Le bouton { ne peut pas être utilisé. • La télécommande F permet de transmettre environ 30 000 signaux. Veuillez contacter le service après-vente PENTAX pour changer la batterie (à titre payant).
Prise de vue en rafale Rafale Vous pouvez prendre des photos en rafale en maintenant le déclencheur enfoncé à fond. g Rafale (rapide) Prend des photos en rafale à vitesse rapide. h Rafale (standard) Prend des photos en rafale à vitesse lente. •...
Pressez le déclencheur à fond. Les photos sont prises en rafale tant que le déclencheur est enfoncé. Pour mettre fin à la prise de vue en rafale, relâchez-le. • Le mode d’enregistrement est réglé sur g dans \ (Sport)/Z (Animal favori)/R (Enfants) du mode H.
Page 134
Sélectionnez [Intervallomètre] dans le menu [A Mode pr. de vue 2] et appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Intervallomètre] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Intervalle] et appuyez sur le bouton de navigation (5). Utilisez le bouton de navigation Intervallomètre Intervallomètre (45) pour sélectionner les heures,...
Page 135
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Démarrer prise de vue] puis appuyez sur le bouton 4. L'appareil est prêt à prendre une série de photos par intervalles. Pressez le déclencheur à mi-course. Le système de mise au point automatique est opérationnel. Pressez le déclencheur à...
Sur-impression Vous pouvez créer une image en prenant plusieurs expositions et en les fusionnant en une seule image. La Sur-impression n’est pas disponible dans les cas suivants. • lorsque l’appareil est réglé sur Z (Scène nocturne HDR) du mode H ou C •...
Page 137
Prenez la photo. L’image composite s’affiche dans Affichage immédiat à chaque fois que vous appuyez sur le déclencheur. En mode affichage immédiat, il est possible d’effectuer les opérations suivantes. Fonctionnements possibles Bouton U/i Élimine les images prises jusqu’à ce moment et prend des photos de nouveau depuis le premier cliché.
Enregistrement de séquences vidéo Cet appareil vous permet d’enregistrer des vidéos au format suivant. • Son Mono • Format de fichier MPEG-4 AVC/H.264 (Extension de fichier : .MOV) Modifier les réglages pour l’enregistrement de vidéos Les réglages pour l’enregistrement de vidéos peuvent être modifiés à...
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner e, c ou a, puis appuyez sur le bouton 4. Règle automatiquement l’exposition. Vous permet de régler la valeur de correction IL. (valeur par défaut) c Vous permet de régler les valeurs d’ouverture et de correction IL. Vous permet de régler la vitesse d’obturation, la valeur d’ouverture et la sensibilité.
Page 140
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Niveau enregistrement], et utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner le niveau d’enregistrement. Paramétrez dans la plage de 0 à 5. Le son n’est pas enregistré lorsque l (0) est sélectionné. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Movie SR], et appuyez sur le bouton de navigation (5).
Enregistrement de séquences vidéo Réglez le sélecteur de mode sur C. Le mode Live View pour l’enregistrement de séquences vidéo s'affiche. Voir le sujet sur l’écran. Niveau enregistrement Movie SR Modifiez le réglage d'exposition si nécessaire. 10'30" 10'30" Temps d’enregistrement Fonctionnements possibles Molette arrière (S) Réglage de l’exposition c/a : Fixe la valeur...
Page 142
Appuyez à nouveau sur le déclencheur. L’enregistrement vidéo s’arrête. • Lorsque [Niveau enregistrement] est réglé sur une valeur autre que l (0), les sons système de l’appareil sont également enregistrés. Lors de l’enregistrement d’une séquence vidéo, fixez l’appareil sur un trépied et ne le manipulez pas durant l’enregistrement.
Vidéo par intervalle Prend des images fixes à un intervalle défini, à partir d’un moment défini et les enregistre dans un fichier vidéo unique (Motion JPEG, extension de fichier : .AVI). Les éléments suivants peuvent être modifiés. Sélectionnez entre 3 sec., 5 sec., 10 sec., 30 sec., 1 min., Intervalle 5 min., 10 min., 30 min.
Page 144
Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner les heures, minutes et secondes, puis utilisez le bouton de navigation (23) pour régler l’heure. Appuyez sur le bouton 4 pour terminer le réglage. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Démarrer intervalle] et appuyez sur le bouton de navigation (5).
Lecture des séquences vidéo Les séquences vidéo enregistrées peuvent être lues en mode lecture de la même manière que des images fixes. Sélectionnez la séquence vidéo à lire dans l’affichage une image du mode lecture. La première image de la séquence vidéo apparaît à l’écran. Appuyez sur le bouton de navigation (2).
Page 146
Une fois la séquence vidéo terminée, la lecture s’arrête et la première image est affichée de nouveau. • Utilisez un câble AV en option pour lire les séquences vidéos enregistrées sur un écran de téléviseur ou d’autres périphériques AV. (p.216) •...
Édition de séquences vidéo Les séquences vidéo peuvent être divisées et les segments non souhaités peuvent être supprimés. Sélectionnez la séquence vidéo à lire dans l’affichage une image du mode lecture. La première image de la séquence vidéo apparaît à l’écran. Appuyez sur le bouton de navigation (3).
Page 148
Appuyez sur le bouton U/i. L’écran permettant de sélectionner le ou les segments à supprimer s’affiche. Utilisez le bouton de navigation (45) pour déplacer le cadre de sélection puis appuyez sur 00'05" 00'05" le bouton 4. 10'00" 10'00" Le ou les segments à supprimer sont spécifiés.
Page 149
• Sélectionnez les points de division dans l’ordre chronologique en partant du début de la séquence vidéo. Lorsque vous annulez les points de division sélectionnés, annulez chacun d’eux en revenant en arrière (depuis la fin de la séquence vidéo vers le début). Dans un ordre autre que celui spécifié, il est impossible de sélectionner des images comme point de division ni d’annuler les sélections des points de division.
Réglages de prise de vue Ce chapitre décrit les formats de fichiers image et les réglages de l’appareil en mode d’enregistrement. Réglage d’un format de fichier ......150 Réglage de la balance des blancs .......153 Correction des images .........159 Régler le ton de finition de l’image .......166 Personnalisation des fonctions des boutons/molettes ...........174 Enregistrement des réglages...
Réglage d’un format de fichier Définit le format du fichier, le nombre de pixels enregistrés, le niveau de qualité et l’espace couleurs des images fixes. Sélectionnez [Réglages capture image] dans le menu [A Mode pr. de vue 1] et appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Réglages capture image] apparaît.
Format fichier Vous pouvez régler le format des fichiers image. Permet de prendre des photos au format JPEG. (réglage par défaut) JPEG Vous pouvez changer les réglages de [Pixels enregistrésJPEG] et [Qualité JPEG]. Prend des images dans un format de sortie du capteur CMOS enregistré sans traitement.
Qualité JPEG Vous pouvez régler le niveau de qualité de l’image (taux de compression). Le réglage par défaut est C (Excellent). C Excellent Qualité : plus clair Taille du fichier : plus grand Très bon Qualité : plus de grain Taille du fichier : plus petit Espace couleurs Vous pouvez sélectionner un espace couleur à...
Réglage de la balance des blancs Ajuste la couleur d’une image en fonction de la lumière ambiante pour que les objets blancs apparaissent blancs. Température Paramètre Réglages de couleur Règle automatiquement la balance Environ 4 000 F Auto des blancs. (réglage par défaut) à...
Page 156
Température Paramètre Réglages de couleur Utile pour régler manuellement la balance des blancs selon l’éclairage Manuel 1-3 lorsque vous prenez des photos. — Vous pouvez enregistrer jusqu’à trois réglages. Température Utile pour régler la valeur de — de couleur la température de couleur. *1 Les températures de couleur (K) montrées ci-dessus sont des estimations.
Page 157
Appuyez sur le bouton M. L’écran de réglage précis apparaît. Réglez précisément la balance des blancs. G3 G3 A2 A2 Vérifier Vérifier Annuler Annuler MENU ±0 ±0 Fonctionnements possibles Bouton de Ajuste le ton des couleurs entre vert (G) et magenta (M). navigation (23) Bouton de Ajuste le ton des couleurs entre bleu (B) et ambre (A).
Réglage manuel de la balance des blancs Vous pouvez régler la balance des blancs en fonction de la source lumineuse lorsque vous prenez des photos. Sélectionnez K à l’étape 2 de la p.154 puis appuyez sur le bouton de navigation (3). Utilisez le bouton de navigation Balance des blancs manuelle Balance des blancs manuelle...
Page 159
Appuyez sur le bouton 4. L’appareil est prêt à photographier. Si une photo est extrêmement surexposée ou sous-exposée, il peut s’avérer impossible de régler la balance des blancs. Dans ce cas, rectifiez l’exposition correcte avant de régler la balance des blancs. Enregistrement des réglages de la balance des blancs d’une image capturée Vous pouvez copier les réglages de la balance des blancs d’une image...
Réglage de la balance des blancs à l’aide de la température de couleur Utile pour régler la valeur de la température de la couleur. Sélectionnez K à l’étape 2, p.154 puis appuyez sur le bouton Réglez la température de couleur à l’aide des molettes avant ou arrière.
Correction des images Les propriétés de l’appareil et de l’objectif peuvent être modifiées automatiquement en vue de la prise de vue. Réglage de la luminosité Augmente la plage dynamique et permet une expression plus large des tons par le capteur CMOS et réduit la survenue de zones sur-exposées et sous-exposées.
Lorsque la sensibilité est réglée à une valeur inférieure à ISO 200, [Compens° htes lumières] ne peut pas être réglé sur [On]. Vous pouvez également régler [Compens° htes lumières] et [Compens° ombres] dans [Réglages plage dynamiq] du menu [A Mode pr. de vue 2]. Prise de vue image plage dynamique élevée La photographe avec plage dynamique élevée est un moyen d’exprimer la plage entière des zones sombres aux zones claires en prenant des...
Page 163
Appuyez sur le bouton de Prise de vue HDR Prise de vue HDR navigation (5) et utilisez le bouton Prise de vue HDR Prise de vue HDR de navigation (23) pour Alignement auto Alignement auto Valeur bracketing expo Valeur bracketing expo sélectionner un réglage, puis appuyez sur le bouton 4.
• La procédure de l’étape 2 peut également être effectuée à l’aide de l’écran de réglage des paramètres. • Lorsque Shake Reduction et Alignement auto sont tous deux activés, faites attention aux points suivants. • Assurez-vous de bien tenir l’appareil, de façon que la composition de l’image ne change pas pendant que les trois photos sont prises.
Aberration chromatique latérale L’aberration chromatique latérale est un phénomène selon lequel l’agrandissement d’une image varie en fonction des couleurs (longueurs d’onde de la lumière) au moment de la prise de vue et peut provoquer une image floue. L’aberration chromatique survient plus aisément à des focales courtes.
Appuyez sur le bouton 4. L’appareil revient à l’écran de contrôle. • Lorsqu’un objectif compatible est monté et que le format de fichier est réglé sur [RAW] ou [RAW+], les informations de correction sont enregistrées comme un paramètre de fichier RAW et vous pouvez sélectionner [On] (Marche) ou [Off] (Arrêt) lors du développement des images RAW.
Page 167
Ajustez la composition. Le niveau d’ajustement (le nombre de pas) Ajuster la composition Ajuster la composition s’affiche en haut à droite de l’écran. de l'image de l'image Annuler Annuler MENU Fonctionnements possibles Bouton de navigation Déplace la composition vers le haut, le bas, (2345) la gauche ou la droite.
Régler le ton de finition de l’image Prenez des photos avec des réglages qui correspondent à votre vision photographique créative. Personnaliser image Sélectionnez le style d’image souhaité à partir des modes suivants et appréciez de prendre des photos avec un ton de finition créatif. Ton de l'image Image La saturation, la teinte et le contraste seront fixé...
Page 169
Appuyez sur le bouton M en état de pause. L’écran de réglage des paramètres s'affiche. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner [Personnaliser image] puis appuyez sur le bouton 4. L’écran de réglage Personnaliser image apparaît. La dernière image prise s’affiche en arrière-plan. Utilisez le bouton de navigation Lumineux Lumineux...
Page 170
Les paramètres suivants peuvent être modifiés en fonction du ton de finition d’image sélectionné. Ton de l'image Paramètre Saturation : -4 à +4 Lumineux/ Naturel/ Teinte : -4 à +4 Portrait/ Paysage/ Ajust.clairs/sombres : -4 à +4 Éclatant/ Contraste : -4 à +4 Couleurs éclatantes Netteté : -4 à...
Page 171
Fonctionnements possibles Molette arrière Permute entre [Netteté] et [Netteté affinée]. Bouton d Rétablit la valeur d’ajustement au réglage par défaut. Appuyez sur le bouton 4. L’écran qui s’affichait à l’étape 3 réapparaît. Appuyez sur le bouton 4. L’appareil revient à l’écran de contrôle. Vous pouvez aussi modifier les réglages depuis le menu [A Mode pr.
Tournez la molette avant (R) 100-0001 100-0001 pour sélectionner une image avec Enregistre les réglages du Enregistre les réglages du traitement croisé. traitement croisé de traitement croisé de cette image cette image Enregistrer comme Favori1 Enregistrer comme Favori1 Enregistrer comme Favori2 Enregistrer comme Favori2 Enregistrer comme Favori3 Enregistrer comme Favori3...
Page 173
Nom du filtre Effet Paramètre Pour prendre des Contraste photos aux contrastes Intensité : 1 à 5 élevé forts. Pour prendre des Type d'ombre : 4 types Ombres photos avec les Niveau d'ombre : -3 à +3 bordures sombres. Inverser Inverse les couleurs Off (Arrêt)/On (Marche) couleur de l’image.
Page 174
Sélectionnez un filtre à l’aide du Photos créatives Photos créatives bouton de navigation (2345). Il vous est possible de vérifier l’effet du filtre sélectionné avec l’image d’arrière-plan. Passez à l’étape 7 si vous n’avez pas Paramétrage Paramétrage INFO besoin de modifier les paramètres. Annuler Annuler Vérifier...
Page 175
• Vous pouvez aussi modifier les réglages depuis le menu [A Mode pr. de vue 1]. • Sélectionnez [Aucun filtre] à l’étape 3 pour terminer la prise de vue avec un filtre numérique. • Vous pouvez aussi appliquer des effets de filtre numérique en mode lecture à...
Personnalisation des fonctions des boutons/molettes Des fonctions peuvent être attribuées aux molettes avant/arrière, au bouton V/Y et au bouton =/L. Les fonctions actuellement attribuées aux boutons/molettes peuvent être vérifiées avec affichage guide. Programme Programme exposition auto exposition auto Réglage du fonctionnement des molettes Pour chaque mode d’exposition, vous pouvez sélectionner les paramètres liés à...
Page 177
Appuyez sur le bouton de Mode exposition Mode exposition navigation (5) et utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le réglage souhaité. Les réglages suivants peuvent être sélectionnés pour chaque mode d’exposition. Annuler Annuler MENU Mode Molette avant Molette arrière Bouton | exposition (réglage par...
Page 178
Mode Molette avant Molette arrière Bouton | exposition (réglage par – – défaut) – – – – o AUTO o AUTO (réglage par défaut) (réglage par eLINE défaut) bSHIFT cSHIFT – (réglage par – – défaut) – – – – Dépend de [Réglage de l'exposition] (p.136) dans le menu [C Vidéo 1].
Réglage du fonctionnement du bouton V/Y Vous pouvez attribuer l’une des fonctions suivantes au bouton V/Y. Modifie temporairement le format de fichier. Enregistre en même temps l’image aux formats JPEG et RAW, indépendamment du réglage de [Format fichier]. Format fichier Vous pouvez paramétrer si le réglage s’applique à...
Page 180
Appuyez sur le bouton de Personnalisat° boutons Personnalisat° boutons navigation (5), utilisez le bouton de Format fichier ponctuel Format fichier ponctuel navigation (23) pour sélectionner Bracketing d'exposit° Bracketing d'exposit° Prévisualisation optique Prévisualisation optique une fonction puis appuyez sur Prévisu. numérique Prévisu.
Appuyez sur le bouton de Personnalisat° boutons Personnalisat° boutons navigation (5) et utilisez le bouton Format fichier ponctuel Format fichier ponctuel de navigation (23) pour Annuler après 1 photo Annuler après 1 photo sélectionner un format de fichier et appuyez sur le bouton 4. MENU Appuyez trois fois sur le bouton 3.
Page 182
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner et appuyez sur le bouton de navigation (5). L’icône du bouton =/L avec C est le réglage pour l'enregistrement de séquences vidéo. L’écran permettant de sélectionner une fonction du bouton =/L apparaît. Appuyez sur le bouton de Personnalisat°...
Enregistrement des réglages fréquemment utilisés Vous pouvez enregistrer les réglages actuels de l’appareil dans le mode A et les récupérer facilement. Les paramètres suivants peuvent être sauvegardés : • Mode d’enregistrement • Espace couleurs • Mesure de l'exposition • Sensibilité • AF.A •...
Enregistrement des réglages Vous pouvez enregistrer les réglages en mode USER1 ou USER2 et les utiliser en réglant le sélecteur de mode sur B ou C. Sélectionnez un mode d’enregistrement et effectuez les réglages nécessaires. Sélectionnez [Sauvegarde mode USER] dans le menu [A Mode pr.
Page 185
Modification d’un nom de réglage Vous pouvez modifier le nom du mode A dans lequel vous avez enregistré des réglages. Sélectionnez [Renommer USER] à l’étape 3 de « Enregistrement des réglages » et appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Renommer USER] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [USER1] ou [USER2], puis appuyez sur le bouton de navigation (5).
Vérification des réglages USER sauvegardés Sélectionnez [Vérifier réglages sauvegardés] à l’étape 3 de p.182 et appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Vérifier réglages sauvegardés] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [USER1] ou [USER2], puis appuyez sur le bouton de navigation (5).
Modifiez les paramètres si nécessaire. Le mode d’enregistrement peut être 2 3 4 modifié dans [Mode exposition] du menu Mode exposition Mode exposition [A Mode pr. de vue 1]. Personnaliser image Personnaliser image Filtre numérique Filtre numérique Cet écran n’apparaît que lorsque le Prise de vue HDR Prise de vue HDR sélecteur de mode est réglé...
Fonctions lecture et retouche d’images Ce chapitre explique comment utiliser les diverses fonctions de lecture et comment retoucher les images prises. Utilisation des fonctions de lecture/retouche ..188 Réglage du mode d’affichage de la lecture ..191 Sélection des fonctions de lecture .......192 Supprimer des Images multiples ......199 Traitement des images .........202 Développement d’images RAW ......212...
Utilisation des fonctions de lecture/retouche Réalisez les réglages liés à la lecture et à la retouche des images dans la palette du mode lecture ou dans le menu [Q Lecture]. Pour en savoir plus sur les menus, reportez-vous à « Utilisation des menus » (p.42).
Page 191
Paramètre Fonction Page Protège les images d’un effacement Z Protéger p.239 accidentel. Définit le nombre d’impressions et s’il faut *1 *2 r DPOF imprimer la date pour des images p.248 enregistrées sur la carte mémoire SD. Fait défiler les images les unes après u Diaporama p.197 les autres.
Éléments du menu Les éléments suivants sont disponibles dans le menu [Q Lecture]. Appuyez sur le bouton 3 en mode lecture pour afficher le menu [Q Lecture 1]. Menu Paramètre Fonction Page Lit les images les unes après les autres. Diaporama Vous pouvez définir la manière dont les p.196...
Réglage du mode d’affichage de la lecture Vous pouvez régler le grossissement initial lorsque vous agrandissez des images, et choisir si vous voulez afficher l’avertissement lumineux/sombre en mode lecture. Sélectionnez [Zoom rapide] dans le menu [Q Lecture 1] et appuyez sur le bouton de navigation (5). Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le Diaporama...
Sélection des fonctions de lecture Vous pouvez afficher des images dans une liste ou lire successivement des images enregistrées. Grossissement d’images Les images peuvent être agrandies jusqu’à 16 fois en mode lecture. Sélectionne une image dans l’affichage une image. Tournez la molette arrière (S) 100-0001 100-0001 vers la droite (vers y).
• La valeur par défaut correspondant au premier cran est égale à 1,2 fois. Vous pouvez la modifier dans [Zoom rapide] du menu [Q Lecture 1]. (p.191) • L’affichage complet initial des images verticales apparaît avec un agrandissement de 0,75 fois celui des images horizontales. Par conséquent, l’agrandissement au premier cran commence à...
Page 196
Sélectionnez la ou les images à afficher. Fonctionnements possibles Bouton de navigation Déplace le cadre de sélection. (2345) Bouton U/i Supprime les images sélectionnées. (p.199) Bouton 4 Affiche l’image sélectionnée dans l’affichage une image. Affiche la première image du dossier sélectionné...
Page 197
Affichage 4/9/16/36/81 imagettes Les icônes telles que C et ? ne sont pas affichées avec les images (excepté en affichage 81 images). 100 - 0010 100 - 0010 Affichage bande film & calendrier Nombre d’images prises à cette date Les images sont regroupées et affichées par date de prise de vue.
Lecture d’images en continu Vous pouvez lire consécutivement toutes les images enregistrées sur votre carte mémoire SD en diaporama. Réglage du diaporama Définit l’affichage des images durant le diaporama. Sélectionnez [Diaporama] dans le menu [Q Lecture 1] et appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran de réglage du diaporama apparaît.
Démarrage du diaporama Sélectionnez [Démarrer] à l’étape 2 de la p.196 et appuyez sur le bouton 4. Ou sélectionnez u (Diaporama) dans la palette du mode lecture puis appuyez sur le bouton 4. L’écran de départ est affiché et le diaporama commence. Démarrer Démarrer Fonctionnements possibles...
Rotation d’images Vous pouvez modifier les informations de rotation intégrées dans l’Exif d’une image de sorte que cette dernière puisse être affichée avec la bonne orientation sur un téléviseur ou sur l’écran d’un ordinateur. • Vous ne pouvez pas modifier les informations de rotation d’une image dans les situations suivantes.
Supprimer des Images multiples Vous pouvez supprimer plusieurs images simultanément. Sachez que des images supprimées sont définitivement perdues. 1Protéger des images de l’effacement (Protéger) (p.239) Suppression des images sélectionnées Il est possible de supprimer plusieurs images simultanément. • Vous ne pouvez pas sélectionner des images protégées. •...
Fonctionnements possibles Bouton de navigation Déplace le cadre de sélection. (2345) Bouton 4 Confirme/annule la sélection des images. Molette arrière (S) Affiche l’image sélectionnée dans l’affichage une image lorsqu’elle est tournée vers la droite, revient à l’affichage 4 imagettes lorsqu’elle est tournée vers la gauche.
Suppression de toutes les images Vous pouvez supprimer toutes les images enregistrées sur la carte mémoire SD en une fois. Sélectionnez [Supprimer toutes images] dans le menu [Q Lecture 1] et appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran de confirmation de la suppression de toutes les images apparaît. Appuyez sur le bouton de navigation (2) pour sélectionner [Supprimer toutes images] puis appuyez sur le bouton 4.
Traitement des images Changement du nombre de pixels enregistrés (Redimensionner) Change le nombre de pixels enregistrés d’une image sélectionnée et l’enregistre comme nouvelle image. • Seuls les fichiers JPEG capturés avec cet appareil peuvent être redimensionnés. • Les images déjà redimensionnées en Z ou S avec cet appareil ne peuvent pas être redimensionnées.
Découpage d’une partie de l’image (Recadrage) Recadre uniquement la partie désirée d’une image sélectionnée et l’enregistre comme nouvelle image. • Seules les images JPEG capturées avec cet appareil peuvent être recadrées. • Les images déjà redimensionnées en Z ou S avec cet appareil ne peuvent pas être recadrées.
Appuyez sur le bouton 4. L’écran de confirmation de sauvegarde apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Enregistrer sous] puis appuyez sur le bouton 4. L’image recadrée est enregistrée comme une nouvelle image. Traitement des images à l’aide de filtres numériques Vous pouvez retoucher des images avec les filtres numériques.
Page 207
Nom du filtre Effet Paramètre Inverser Inverse les couleurs OFF/ON couleur de l’image. Couleur : Rouge/Magenta/Bleu/ Cyan/Vert/Jaune Ajoute un filtre couleur Couleur à l’image. Densité couleur : Claire/Moyenne/ Sombre Amplification Crée une image avec Faible/Moyen/Élevé des tons un contraste unique. Crée une image qui Contraste : Faible/Moyen/Élevé...
Page 208
Nom du filtre Effet Paramètre Crée une image avec Densité effet : Petite/Moyenne/ un aspect étincelant Grande particulier en ajoutant Taille : Petite/Moyenne/Grande un scintillement Scintillement supplémentaire aux points forts des scènes Angle : 0°/30°/45°/60° nocturnes ou aux lumières reflétées dans l’eau. Crée une image qui Fish-eye semble avoir été...
Page 209
Sélectionnez un filtre à l’aide du 100-0001 100-0001 bouton de navigation (2345). Monochrome Monochrome Il vous est possible de vérifier l’effet du filtre sélectionné avec l’image d’arrière-plan. Vous pouvez sélectionner une image Paramétrage Paramétrage INFO différente en tournant la molette Arrêter Arrêter MENU...
Page 210
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Filtre(s) Poursuivre la sélection Poursuivre la sélection supplémentaire(s)] ou [Enregistrer des filtres? des filtres? sous] puis appuyez sur le bouton Filtre(s) supplémentaire(s) Filtre(s) supplémentaire(s) Enregistrer sous Enregistrer sous Annuler Annuler Sélectionnez [Filtre(s) supplémentaire(s)] MENU lorsque vous voulez appliquer des filtres supplémentaires à...
Assemblage de plusieurs images (Index) Rassemblez un certain nombre d’images et affichez-les sous forme d’index. Vous pouvez demander à l’appareil de sélectionner les images à inclure dans l’index ou les sélectionner vous-même. Elles seront disposées de manière aléatoire ou affichées par numéro de fichier selon la présentation choisie.
Page 213
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Arr.-plan] et appuyez sur le bouton de navigation (5). Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner la couleur d’arrière-plan puis appuyez sur le bouton 4. Vous pouvez sélectionner un arrière-plan blanc ou noir. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Sélection] et appuyez sur le bouton de navigation (5).
Développement d’images RAW Vous pouvez convertir des images RAW en images JPEG, et les enregistrer comme de nouveaux fichiers. Seules les images RAW prises avec cet appareil peuvent être retouchées. Les images RAW prises avec d’autres appareils ne peuvent pas être retouchées avec cet appareil.
Utilisez le bouton de navigation 100-0001 100-0001 (23) pour choisir le paramètre Réglages capture image Réglages capture image que vous souhaitez modifier. Vous pouvez sélectionner une image différente en tournant la molette avant (R). Les paramètres suivants peuvent être MENU modifiés.
Appuyez sur le bouton 4. L’écran de confirmation de sauvegarde apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Enregistrer sous] puis appuyez sur le bouton 4. L’image RAW est développée et enregistrée comme une nouvelle image JPEG. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Poursuivre] ou [Quitter] puis appuyez sur le bouton 4.
Page 217
Appuyez sur le bouton M. L’écran de confirmation de développement apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Développer les images comme Développer les images Développer les images comme prise de vue comme prise de vue prise de vue] ou [Développer les Développer les images Développer les images images avec réglages modifiés]...
Branchement de l’appareil à un équipement AV Vous pouvez raccorder l’appareil à un téléviseur ou un autre équipement et lire les images prises. • Pour un équipement AV disposant de plusieurs entrées vidéo, consultez le mode d’emploi de l’appareil AV et sélectionnez une entrée vidéo appropriée pour brancher l’appareil.
Allumez l’équipement audiovisuel et l’appareil. L’appareil se met en marche en mode vidéo et les informations relatives à l’appareil apparaissent sur l’écran de l’équipement audiovisuel raccordé. • Vous ne pouvez pas ajuster le volume sur l’appareil lorsque celui-ci est branché à...
Changement de réglages supplémentaires Ce chapitre explique comment changer des réglages supplémentaires. Comment utiliser le menu Préférences ....220 Réglages de l’appareil ..........223 Réglages de la gestion des fichiers .....238...
Comment utiliser le menu Préférences Le menu [R Préférences] vous propose des réglages généraux pour l’appareil. Pour en savoir plus sur les menus, reportez-vous à « Utilisation des menus » (p.42). Éléments du menu Préférences Les éléments suivants sont disponibles dans les menus [R Préférences 1-4]. Appuyez sur le bouton 3 dans le mode enregistrement/lecture et utilisez le bouton de navigation (45) ou la molette arrière (S) pour afficher les menus [R Préférences 1-4].
Page 223
Menu Paramètre Fonction Page Réduit le scintillement de l’écran en Réduct° scintillement réglant la fréquence sur celle utilisée p.28 dans votre région. Définit le format de sortie lors du Sortie vidéo branchement à un équipement p.217 audiovisuel doté d’une entrée vidéo. Connexion Définit le mode de connexion USB lors p.254...
Page 224
Menu Paramètre Fonction Page Détection pixels Établit et corrige les pixels défectueux p.231 morts dans le capteur CMOS. Système Nettoie le capteur CMOS en le faisant p.288 anti-poussière vibrer. Bloque le miroir en position relevée pour Nettoyage capteur le nettoyage du capteur CMOS avec p.289 une soufflette.
Réglages de l’appareil Réglage des effets sonores, de la date et de l’heure ainsi que de la langue d’affichage Réglage des effets sonores Vous pouvez activer ou désactiver le son de fonctionnement de l’appareil ou bien modifier son volume. Le son des éléments suivants peut être modifié. •...
Appuyez deux fois sur le bouton 3. L’écran qui précédait la sélection du paramètre de menu réapparaît. Réglage de l’heure monde La date et l’heure réglés dans « Réglages initiaux » (p.60) servent de date et d’heure de l’endroit où vous vous trouvez. Le réglage de la destination dans [Heure monde] vous permet d’afficher la date et l’heure locales sur l’écran lorsque vous voyagez à...
Page 227
Appuyez sur le bouton de navigation (3) pour sélectionner [Heure d'été], et utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner P ou O. Sélectionnez O si la ville de destination est soumise à l’heure d'été (DST). Appuyez sur le bouton 4. Le réglage de la destination est sauvegardé...
Page 228
Liste des villes Heure monde Système Système Région Ville de sortie Région Ville de sortie vidéo vidéo Amérique NTSC Afrique/Asie Honolulu Istanbul du Nord occidentale NTSC Anchorage Le Caire NTSC Vancouver Jérusalem NTSC San Francisco Nairobi NTSC Los Angeles Djeddah NTSC Calgary Téhéran...
Réglage de l’écran et des affichages des menus Réglage de l’affichage LCD Vous pouvez régler la couleur d’affichage de l’affichage guide, de l’écran de contrôle LCD, de l’écran de contrôle et du curseur de sélection des menus. Sélectionnez [Affichage LCD] dans le menu [R Préférences 1] et appuyez sur le bouton de navigation (5).
Page 230
Réglage de la luminosité et de la couleur de l’écran Règle la luminosité et la couleur de l’écran. Sélectionnez [Réglages affichage LCD] dans le menu [R Préférences 1] et appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Réglages affichage LCD] apparaît. Utilisez le bouton de navigation Réglages affichage LCD Réglages affichage LCD...
Page 231
Réglage de l’affichage pour affichage immédiat Vous pouvez définir les réglages de fonctionnement et d’affichage pendant Affichage immédiat (p.67). Sélectionnez [Affichage immédiat] dans le menu [A Mode pr. de vue 4] et appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Affichage immédiat] apparaît. Appuyez sur le bouton de Affichage immédiat Affichage immédiat...
Page 232
Réglage de l’onglet du menu initial à afficher Définit l’onglet du menu initial affiché sur l’écran lorsque vous appuyez sur le bouton 3. Sélectionnez [17. Enregistremnt place menu] dans le menu [A Réglag. perso. 3] et appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [17.
Correction des pixels défectueux dans le capteur CMOS (Détection pixels morts) La Détection pixels morts est une fonction qui permet d’établir et de corriger les pixels défectueux dans le capteur CMOS. Montez un objectif adapté sur l’appareil avant d’utiliser la détection pixels morts.
Réglages de la batterie Réduire la consommation de la batterie Vous pouvez régler l’appareil pour qu’il s’éteigne automatiquement en cas de non-utilisation prolongée. Réglez dans [Arrêt auto] du menu [R Préférences 3]. Sélectionnez entre [1 min.] (réglage par défaut), [3 min.], [5 min.], [10 min.], [30 min.] ou [Arrêt].
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner un type de batterie Type de pile AA Type de pile AA et appuyez sur le bouton 4. Détection auto Détection auto Lithium Lithium Réglé sur [Détection auto], l’appareil Nickel hydride Nickel hydride Alcaline Alcaline détecte automatiquement le type...
Page 236
Sélectionnez [Mémoire] dans le menu [A Mode pr. de vue 4] et appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Mémoire 1] apparaît. Utilisez le bouton de navigation Mémoire Mémoire (23) pour sélectionner un élément Mode Flash Mode Flash puis le bouton de navigation (45) Mode déclenchement Mode déclenchement Balance des blancs...
Réinitialisation des réglages de l’appareil Restaure les réglages que vous avez sélectionnés dans l’écran des menus aux valeurs par défaut. Vous ne pouvez pas restaurer les réglages lorsque le sélecteur de mode est réglé sur B ou C. Réinitialisation des menus Param. capture/Vidéo/Lecture/ Préférences Les réglages des touches directes et des paramètres du menu [A Mode pr.
Réinitialisation du menu personnalisé Les réglages des paramètres du menu [A Réglag. perso.] peuvent être réinitialisés aux valeurs par défaut. Sélectionnez [Réinit. fonct° perso] dans le menu [A Réglag. perso. 3] et appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Réinit. fonct° perso] apparaît. Appuyez sur le bouton de navigation (2) pour sélectionner [Réinitialisation] puis appuyez sur le bouton 4.
Page 239
Appuyez deux fois sur le bouton 3. L’écran qui précédait la sélection du paramètre de menu réapparaît. • Vous ne pouvez pas rétablir une version antérieure du programme de l’appareil après la mise à jour. • Avant de lancer la mise à jour, veillez à enregistrer les données de votre carte mémoire SD sur un ordinateur ou un autre endroit.
Lorsqu’une carte mémoire SD est formatée, le nom de volume attribué à la carte est « K-500 ». Lorsque cet appareil est raccordé à un ordinateur, la carte mémoire SD est reconnue comme disque amovible nommé « K-500 ».
Protéger des images de l’effacement (Protéger) Il est possible de prévenir toute suppression accidentelle d’image. Même les images protégées seront supprimées lors du formatage de la carte mémoire SD insérée. Appuyez sur le bouton de navigation (3) dans l’affichage une image du mode lecture. La palette du mode lecture apparaît.
Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient à l’affichage d’une seule image. Définition du système de dénomination du dossier Lorsque des images sont prises avec cet appareil, un dossier est créé automatiquement et les images prises y sont enregistrées. Chaque nom de fichier est composé...
Page 243
Changez le texte. Nom du dossier Nom du dossier Curseur de sélection du texte Finir Finir Curseur de saisie de texte Réinitialisation Réinitialisation Annuler Annuler Entrer Entrer MENU Fonctionnements possibles Bouton de navigation Déplace le curseur de sélection du texte. (2345) Molette arrière (S) Déplace le curseur de saisie de texte.
Création de nouveaux dossiers Vous pouvez créer un nouveau dossier sur une carte mémoire SD. Un dossier est créé avec le numéro suivant le numéro du dossier en cours d’utilisation. Le dossier nouvellement créé sert à enregistrer les images en commençant avec la prochaine image prise. Sélectionnez [Créer nouveau dossier] dans le menu [R Préférences 2] et appuyez sur le bouton de navigation (5).
Sélectionnez [Nom fichier] dans le menu [R Préférences 2] et appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Nom fichier] s’affiche. Appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran de saisie de texte apparaît. Changez le texte. Entrez le texte de la même façon que pour [Nom du dossier]. Reportez-vous aux étapes 4 à...
Page 246
Sélectionnez [Informations copyright] dans le menu [R Préférences 2] et appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Informations copyright] apparaît. Utilisez le bouton de navigation Informations copyright Informations copyright (45) pour sélectionner P ou O. Ajouter infos copyright Ajouter infos copyright Photographe Photographe N’intègre pas les informations...
Après la saisie du texte, déplacez le curseur de sélection du texte sur [Finir] puis appuyez sur le bouton 4. L’appareil revient à l’écran [Informations copyright]. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Détenteur copyright] et entrez le texte de la même manière que pour [Photographe].
Utilisez le bouton de navigation Eye-Fi Eye-Fi (23) pour sélectionner l’action Communication Eye-Fi Communication Eye-Fi puis appuyez sur le bouton 4. Infos communication Infos communication Transfère automatiquement Transfère automatiquement les images non envoyées les images non envoyées de la carte mémoire de la carte mémoire Annuler Annuler...
Page 249
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner N (Transfert d'images Eye-Fi) puis appuyez sur le bouton 4. L’écran de sélection de l’unité de transfert apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner l’unité de transfert puis appuyez sur le bouton 4. Active la sélection d’images individuelles (dans un dossier unique, jusqu’à...
Fonctionnements possibles Bouton de navigation Déplace le cadre de sélection. (2345) Molette arrière Affiche l’image sélectionnée dans l’affichage une image lorsqu’elle est tournée vers la droite, revient à l’affichage 4 imagettes lorsqu’elle est tournée vers la gauche. Bouton 4 Confirme/annule la sélection des images. Appuyez sur le bouton M.
Page 251
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner r (DPOF) et appuyez sur le bouton 4. L’écran permettant de modifier les réglages apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Une image] ou [Toutes les images] Une image Une image puis appuyez sur le bouton 4.
Page 252
Appuyez sur le bouton 4. Les réglages DPOF pour l’image sélectionnée ou toutes les images sont sauvegardés et l’appareil revient à l’affichage une image. • La date peut ne pas être imprimée sur les images selon l’imprimante ou le laboratoire photo. •...
Branchement aux ordinateurs Ce chapitre explique comment connecter l’appareil à un ordinateur, installer le logiciel fourni sur le CD-ROM, etc. Manipulation d’images capturées sur un ordinateur ..........252 Enregistrement d’images capturées sur un ordinateur ..........254 Utiliser le logiciel fourni ........256...
Manipulation d’images capturées sur un ordinateur Les photos et les films réalisés peuvent être transférés vers un ordinateur en raccordant l’appareil à l’aide d’un câble USB. Les images RAW peuvent être développées à l’aide du logiciel SILKYPIX Developer Studio 3.0 LE fourni. Lorsque vous raccordez l’appareil à...
Page 255
Macintosh Système Mac OS X 10.5, 10.6, 10.7 ou 10.8 d’exploitation Processeur Processeur compatible Intel, Power PC 1 Go minimum (2 Go ou plus recommandés) Pour installer et lancer le programme : 100 Mo minimum d’espace libre Pour enregistrer des fichiers image : environ 10 Mo/fichier Écran 1024×768 pixels, couleurs 24-bit ou plus Divers...
Enregistrement d’images capturées sur un ordinateur Réglage du mode de connexion USB Définit le mode de connexion USB lors du raccordement de l’appareil à un ordinateur. Sélectionnez [Options interface] dans le menu [R Préférences 2] et appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Options interface] apparaît.
L’appareil apparaît comme un disque amovible ou comme une carte mémoire SD avec le nom de volume « K-500 ». Si la boîte de dialogue « K-500 » s’affiche lorsque l’appareil photo est sous tension, sélectionnez [Ouvrir le dossier pour visualiser les fichiers dans l’explorateur Windows] et cliquez sur OK.
1 Cliquez sur [Poste de travail] dans le menu Démarrer. 2 Double-cliquez sur l’icône [Lecteur CD/DVD (S-SW133)]. 3 Double-cliquez sur l’icône [Setup.exe]. • Sous Macintosh 1 Double-cliquez sur l’icône CD/DVD (S-SW133) sur le bureau. 2 Double-cliquez sur l’icône [PENTAX Installer].
Page 259
Cliquez sur [SILKYPIX Developer Studio 3.0 LE]. Sous Macintosh, suivez les instructions à l’écran pour procéder aux étapes suivantes. Sélectionnez la langue voulue sur l’écran [Choose Setup Language] puis cliquez sur [OK]. Lorsque l’écran [Assistant d’installation] apparaît dans la langue sélectionnée, cliquez sur [Suivant]. Suivez les instructions à...
À propos de l'enregistrement de l’utilisateur Veuillez prendre quelques instants pour enregistrer votre logiciel, afin de nous aider à mieux vous servir. Cliquez sur [User Registration] sur l’écran à l’étape 3 de la page p.257. Une carte du monde s'affiche pour l’enregistrement de l’utilisateur sur Internet.
Utilisation du flash Ce chapitre donne des détails sur le flash incorporé et décrit comment prendre des photos avec un flash externe. Utilisation du flash incorporé ........260 Utilisation d’un flash externe (optionnel) ....263...
Utilisation du flash incorporé Caractéristiques du flash dans chaque mode exposition Utilisation du flash en mode b Il est possible de régler l’appareil à une vitesse égale ou inférieure à 1/180 seconde. Utilisation du flash en mode c La vitesse passe automatiquement de 1/180 seconde à une vitesse lente qui réduit le risque de bougé...
Utilisation du mode b/L/a Réglez le sélecteur de mode sur b, L ou a. Réglez le mode flash sur E ou F. Réglez la vitesse d’obturation (pour le mode b) ou la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture (pour le mode L ou a). Paramétrez de manière à...
Page 264
Calcul de la distance de prise de vue à partir de la valeur d’ouverture L’équation suivante calcule la distance réelle du flash. Portée maximale du flash L1 = nombre guide ÷ valeur d’ouverture Portée minimale du flash L2 = portée maximale du flash ÷ 5 * * La valeur utilisée dans la formule ci-dessus est une valeur fixe qui s’applique uniquement lors de l’utilisation du flash incorporé.
Utilisation d’un flash externe (optionnel) L’utilisation d’un flash externe optionnel AF540FGZ, AF360FGZ, AF200FG ou AF160FC active divers modes flash, tels que Flash automatique P-TTL. z : Disponible # : Certaines fonctions sont limitées. × : Les fonctions ne sont pas disponibles. Flash Flash AF540FGZ AF200FG...
• Les flashs avec polarité inversée (le contact central sur le sabot est la borne négative) ne peuvent pas être utilisés, sous peine d’endommager l’appareil et/ou le flash. • N’utilisez pas d’accessoires dotés d’un nombre différent de contacts comme une « prise sabot » pour ne pas provoquer de dysfonctionnements. •...
Utilisation du flash synchro haute vitesse Avec un flash AF540FGZ ou AF360FGZ, vous pouvez déclencher le flash pour prendre une photo à une vitesse d’obturation supérieure à 1/180 seconde. Retirez le cache du sabot et fixez le flash externe. Réglez le sélecteur de mode sur b ou a. Allumez l’appareil et le flash externe.
Utilisation du flash en mode sans fil En utilisant deux flashs externes (AF540FGZ ou AF360FGZ) ou en utilisant le flash incorporé avec un ou plusieurs flashs externes, vous pouvez effectuer une prise de vue en mode flash P-TTL sans raccorder les flashs avec un cordon.
Page 269
Prise de vue sans fil utilisant un flash incorporé et un flash externe Réglez l’appareil sur le mode flash sans fil lorsque vous utilisez un flash externe en même temps que le flash incorporé. Retirez le flash externe une fois le canal réglé sur l'appareil et placez-le à...
Page 270
Prise de vue sans fil utilisant des flashs externes Réglez le mode sans fil du flash externe directement raccordé à l’appareil sur [MASTER] ou [CONTROL]. Déclenche le flash directement raccordé à l’appareil MASTER et le flash sans fil comme flash principal. Déclenche le flash directement raccordé...
Raccordement d’un flash externe avec une rallonge Lorsque vous utilisez un flash externe dissocié de l’appareil, fixez l’adaptateur de sabot F (1 ; en option) sur le sabot de l’appareil et un adaptateur de flash dissocié F (2 ; en option) à la base du flash externe, puis connectez-les avec la rallonge F5P (3 ;...
En cas de couplage de deux flashs externes Lorsque vous utilisez plusieurs flashs externes ou un flash externe avec le flash incorporé, P-TTL sert à contrôler le flash. Utilisation du mode synchro flash contrôle des contrastes L’association de plusieurs flashs externes (AF540FGZ, AF360FGZ ou AF200FG) ou l’utilisation d’un flash externe avec le flash incorporé...
Page 273
• Si vous utilisez plusieurs flashs externes et que le mode synchro flash contrôle des contrastes est défini pour le flash externe maître, le rapport d’intensité des flashs est de 2 (unité maître) : 1 (unités slave). Si un flash externe est associé au flash incorporé, le rapport d’intensité...
Annexe Réglages par défaut ..........274 Fonctions disponibles avec différentes combinaisons d’objectifs ........282 Nettoyage du capteur CMOS .......288 Utilisation de l’unité GPS ........291 Messages d’erreur ..........294 Problèmes de prise de vue ........297 Caractéristiques principales .........300 Index ..............309 GARANTIE ............317...
Réglages par défaut Le tableau ci-dessous indique les réglages d'usine par défaut. Les fonctions définies dans la mémoire (p.233) sont sauvegardées même lorsque l'appareil est mis hors tension. Réglage de réinitialisation Oui : Le réglage reprend sa valeur par défaut avec la fonction réinitialisation (p.235).
Page 277
Réglage par Réglage de Paramètre Page défaut réinitialisation Format fichier JPEG p.151 Pixels enregistrésJPEG p.151 Réglages capture image Qualité JPEG p.152 Espace couleurs sRGB p.152 Mesure de l'exposition Multizone p.103 AF.A Arrêt p.110 Zone AF étendue Arrêt p.113 Réglages AF Auto Zone active AF p.111...
Page 278
Réglage par Réglage de Paramètre Page défaut réinitialisation Détection de Contraste AF p.113 visage Autozoom AF Arrêt p.116 Contours netteté Arrêt p.118 Live View Affichage quadrillage Arrêt Affich. Infos P. de vue Marche p.114 Affichage histogramme Arrêt Ombres/Htes lumières Arrêt Durée affichage 1 sec.
Page 279
Réglage par Réglage de Paramètre Page défaut réinitialisation Filtre numérique, Prise de vue HDR, Affichage info Arrêt p. de vue Mémoire p.233 Autre que les fonctions Marche ci-dessus Action en mode B Exposition Arrêt minutée Durée d'exposition 5'00" Indicateurs LED p.291 Marche Etalonnage...
Page 280
Palette du mode de lecture Réglage de Paramètre Réglage par défaut Page réinitialisation Rotation d'image — — p.198 Filtre numérique Monochrome p.204 Taille maximum en Redimensionner — p.202 fonction du réglage Taille maximum en Recadrer — p.203 fonction du réglage Index —...
Page 281
Menu [R Préférences] Réglage de Paramètre Réglage par défaut Page réinitialisation Language/u English p.60 Réglage date 01/01/2013 p.62 Réglage de l'heure Ville résidence Identique à Ville Destination (Ville) résidence Destination Identique à Ville Heure monde (Heure d'été) résidence p.224 Ville résidence Selon réglage initial (Ville) Ville résidence...
Page 282
Réglage de Paramètre Réglage par défaut Page réinitialisation Communication Arrêt Eye-Fi Eye-Fi p.245 Infos — — communication Arrêt auto 1 min. p.232 Type de pile AA Détection auto p.232 Réinitialisation — — p.235 Détection pixels morts — — p.231 Système —...
Page 283
Réglage de Paramètre Réglage par défaut Page réinitialisation Priorité mise au 12. Réglage AF.S p.109 point Priorité mise au 13. Réglage AF.C p.110 point 14. AF avec télécommande Arrêt p.129 15. Déclenchemnt pdt charge Arrêt p.73 16. Mode flash sans fil Marche p.267 Réinitialisat°...
Fonctions disponibles avec différentes combinaisons d’objectifs Tous les modes d’enregistrement de l’appareil sont disponibles lorsque vous utilisez un objectif DA, DA L ou FA J, ou lorsqu’un objectif avec une position s est utilisé avec la bague d’ouverture réglée sur la position s. Lorsqu’ils sont utilisés dans une position autre que s, ou que d’autres objectifs sont utilisés, les restrictions suivantes s’appliquent.
*3 Disponible lors de l’utilisation du flash incorporé, de l’AF540FGZ, l’AF360FGZ, l’AF200FG ou l’AF160FC. *4 Uniquement disponible avec les objectifs compatibles. *5 La fonction de correction de distorsion est désactivée lorsque vous utilisez un FISH-EYE DA 10-17 mm. *6 Afin d’utiliser un objectif FA DOUX 28 mm F2,8, FA DOUX 85 mm F2,8 ou F DOUX 85 mm F2,8, réglez [20.
Page 286
Indisponible en raison du vignettage Nom de l’objectif FISH-EYE DA 10-17 mm F3,5-4,5 ED (IF) DA 12-24 mm F4 ED AL DA 14 mm F2,8 ED (IF) 300 mm F2,8 ED (IF) 560 mm F5,6 ED AW 600 mm F4 ED (IF) 250-600 mm F5,6 ED (IF) Disponible avec quelques restrictions Nom de l’objectif...
Régler la focale La fonction Shake Reduction opère en obtenant des informations sur l’objectif, comme la focale. Réglez la focale lorsque vous utilisez un objectif dont la focale ne peut pas être obtenue automatiquement. Veillez à ce que [Shake Reduction] soit activé puis mettez l’appareil hors tension.
• Pour modifier la focale, utilisez [Focale d'entrée] dans le menu [A Mode pr. de vue 3]. • Si vous utilisez un objectif sans position d’ouverture s ou un objectif avec une position s avec la bague d’ouverture réglée sur une position autre que s, réglez [20.
Page 289
Mode Objectif utilisé Restriction d’enregistrement Il est possible de prendre des photos avec une valeur FA DOUX 28 mm, d’ouverture spécifiée dans la plage FA DOUX 85 mm, d’ouverture manuelle. [F--] F DOUX 85 mm apparaît comme témoin (objectif uniquement) d’ouverture.
Nettoyage du capteur CMOS Si le capteur CMOS est sale ou poussiéreux, des ombres peuvent apparaître à l'image dans certains cas, par exemple lorsque la prise de vue s'effectue sur un arrière-plan blanc. Ceci indique que le capteur CMOS doit être nettoyé. Retrait des saletés sur le capteur CMOS (nettoyage capteur) Le fait de faire vibrer le capteur CMOS élimine la poussière qu’il contient.
CMOS à l’aide d’une soufflette. Le capteur CMOS étant une pièce de précision, veuillez contacter le service après-vente PENTAX pour un nettoyage professionnel. Ce service de nettoyage est payant. • Le témoin du retardateur clignote pendant le nettoyage du capteur.
Page 292
Appuyez sur le bouton de Nettoyage capteur Nettoyage capteur navigation (2) pour sélectionner Lève le miroir et ouvre Lève le miroir et ouvre [Miroir levé] puis appuyez sur l'obturateur pour accéder au l'obturateur pour accéder au capteur et le nettoyer. capteur et le nettoyer.
Utilisation de l’unité GPS Les fonctions suivantes sont disponibles lorsque le GPS O-GPS1 en option est monté sur cet appareil. Affiche la latitude, la N 36°45.410' N 36°45.410' longitude, l’altitude de W140°02.000' W140°02.000' l’emplacement actuel, la direction de l’objectif et le Boussole 0°...
Prise de vue de corps célestes (Traceur astronomique) Sélectionnez [GPS] dans le menu [A Mode pr. de vue 4] et appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [GPS] apparaît. Sélectionnez [Traceur astronomique] et appuyez sur Traceur astronomique Traceur astronomique le bouton de navigation (5).
Page 295
Réappuyez à fond sur le déclencheur. L’exposition est terminée. Lorsque [Exposition minutée] est activé, la prise de vue se termine automatiquement après que le [Durée d'exposition] défini s’est écoulé. • Lorsque vous ne voulez pas que les témoins du GPS s’allument pendant une prise de vue avec la fonction Traceur astronomique, vous pouvez les désactiver en sélectionnant l’icône ARRÊT pour [Indicateurs LED GPS] à...
Messages d’erreur Messages d’erreur Description La carte mémoire SD est pleine et vous ne pouvez plus enregistrer d'autres images. Insérez une nouvelle carte SD ou supprimez les fichiers Carte mémoire pleine inutiles. (p.54, p.199) Vous pouvez enregistrer davantage d’images si vous modifiez les réglages de la capture d’images.
Page 297
Messages d’erreur Description Vous essayez de supprimer une image protégée. Cette image est protégée Retirez la protection de l’image. (p.239) Apparaît durant la détection de pixels morts si le Énergie restante insuffisante niveau de la batterie est insuffisant. Installez une pour activer la localisation des batterie entièrement chargée ou utilisez le kit pixels morts...
Page 298
Messages d’erreur Description Aucune image ne peut être traitée à l’aide de Aucune image ne peut être la fonction de filtre numérique (p.204) ou de traitée développement RAW (p.212). Apparaît lorsque vous essayez de réaliser Redimensionner (p.202), Recadrer (p.203), Filtre numérique (p.204) ou Développement RAW Cette image ne peut être (p.212) pour des images capturées avec d’autres...
Problèmes de prise de vue Dans de rares cas, l’appareil ne peut pas fonctionner correctement en raison de l’électricité statique. Ceci peut être corrigé en retirant la batterie et en la remettant en place. Après avoir suivi cette procédure, si l’appareil fonctionne correctement, il n’a pas besoin d’être réparé.
Page 300
Incident Cause Solution La mise au point automatique ne peut pas fonctionner correctement sur des sujets présentant un faible contraste (ciel, murs blancs, etc.), des couleurs sombres, des motifs complexes, des objets qui se Il est difficile de déplacent rapidement ou un paysage pris mettre le sujet au par une fenêtre ou un grillage.
Page 301
Incident Cause Solution Le système du L’appareil ne zoom motorisé dispose pas de Utilisez le zoom manuel. ne fonctionne la fonction zoom motorisé La connexion USB avec un Le mode connexion Réglez [Connexion USB] sur [MSC] ordinateur ne USB est réglé sur dans [Options interface] du menu fonctionne pas [PTP]...
Caractéristiques principales Description du modèle Appareil numérique reflex TTL avec mise au point, exposition Type automatiques et flash P-TTL incorporé rétractable Monture PENTAX K à baïonnette (coupleur AF, contacts Monture d’objectif d’information, monture K avec contacts d’alimentation) Objectifs Objectifs à monture K...
Page 303
Viseur Type Viseur à pentaprisme Couverture (FOV) Environ 100 % Grossissement Environ 0,92× (50 mm F1,4 à l’infini) Longueur du Environ 21,7 mm (depuis la fenêtre de visualisation), environ dégagement 24,5 mm (depuis le centre de l’objectif) oculaire Correction Environ -2,5 à +1,5 m dioptrique Écran de mise Écran de mise au point interchangeable naturel-brillant-mat III...
Page 304
Système de mise au point Type TTL : mise au point automatique à coïncidence de phase Capteur de mise SAFOX IXi+, 11 points (9 points de mise au point de type croisé au point au centre) Plage de -1 à 18 IL (ISO 100) luminosité...
Page 305
Angle de couverture : équivalent à 28 mm au format 35 mm P-TTL, atténuation des yeux rouges, synchro vitesses lentes, synchro 2e rideau; Modes flash Synchro hautes vitesses et sans fil sont également disponibles avec un flash externe dédié PENTAX. Vitesse synchro 1/180 seconde Correction -2,0 à +1,0 IL exposition flash Fonctions d’enregistrement...
Page 306
Vidéo Format fichier MPEG-4 AVC/H.264 a (1920×1080, K, 30 im./s./25 im./s/24 im./s), Pixels enregistrés b (1280×720, K, 60 im./s/50 im./s/30 im./s/25 im./s/24 im./s), c (640×480, I, 30 im./s/25 im./s/24 im./s) Niv. compress° C (excellent), D (très bon), E (bon) Microphone mono intégré ; le niveau sonore de l’enregistrement peut être ajusté.
Page 307
Personnalisation 2 réglages définis par l’utilisateur maximum peuvent être Mode USER enregistrés. Fonctions 20 éléments personnalisées Mémoire des 12 éléments modes Programmat° Molettes électroniques (avant/arrière) : personnalisables pour molette chaque mode d’exposition. Bouton |/Y : Format fichier ponctuel, Bracketing d'exposit°, Prévisualisation optique, Prévisu.
Page 308
Interfaces USB 2.0 (compatible avec vitesses rapides), borne de sortie AV, Port de connexion Prise pour cordon de déclenchement Connexion USB MSC/PTP Système de sortie NTSC/PAL vidéo Dimensions et poids Environ 129,0 mm (L) × 96,5 mm (H) × 70,0 mm (P) (excepté Dimensions le sabot, les pièces de fonctionnement et autres protubérances) Env.
Page 309
Capacité de stockage des images et durée d’enregistrement approximatives Lorsque vous utilisez la batterie totalement chargée ou des piles AA neuves Photographie au flash Prise de vue Durée de Batterie Température Utilisation Utilisation normale lecture à 50 % à 100 % 23°C 270 minutes D-LI109...
Index Symbols [A Prise de vue], Aberration chromatique menu ....... 79, 274 latérale ......163 [C Vidéo], menu ... 83, 136, 277 Accessoires ......18 [Q Lecture], menu ..190, 278 Adaptateur secteur ....52 [R Préférences], AdobeRGB ......152 menu ..... 220, 279 f ........110 [A Réglag.
Page 312
Ajustements clairs/sombres (personnaliser image) ... 168 Cache de la monture Alimentation ......59 de l’objectif ......56 Amplification des tons Cache des ports .....19 (Filtre numérique) ..205 Cadence d'image ....137 Animal favori Z ..... 90 Capacité de stockage Aquarelle image ......307 (Filtre numérique) ..
Page 313
Créer de nouveaux Effet filtre (Personnaliser dossier ......242 image) ......168 f (Balance blancs) ..153 Effets sonores ......223 Enfants R .......90 Enr. bal.blancs manuel ..157 Décharge flash auto ....70 Enregistrement Déclencheur ....21, 23, 67 de l’utilisateur ....258 E (Déploiement du flash), Enregistrer réglages .....182 bouton .......
Page 314
Flash incorporé ...... 70 Inverser couleur (Filtre Focale d'entrée ....285 numérique) ....171, 205 Fonctionnement des menus ..42 Forêt x ........ 89 JPEG ........151 Format de sortie ....217 Format fichier ....... 151 Format fichier ponctuel ..178 Kelvin ........158 Formater ......
Page 315
3 (Bouton Montage vidéo ......145 MENU) ....22, 24, 42 Movie SR ......138 Mer & Neige Q ..... 90 MSC ........254 Messages d’erreur ....294 Musée E .......90 Mesure centrale pondérée ... 103 Mesure de l'exposition ..103 Naturel (Personnaliser Mesure multizone ....
Page 316
Prise de vue en bracketing ..99 Prise de vue en pose B ..96 e (Programme expo Prise de vue HDR ....160 automatique), mode ..94 Prise de vue image plage PAL ........217 dynamique élevée ..160 Palette du mode Prise pour cordon de lecture ....
Page 317
Réglages initiaux ....60 Suppression de toutes Réglages par défaut .... 274 les images .....201 Réglages plage dynamiq ..160 Sur-impression .....134 Réinitialisation ...... 235 K (Exposition automatique Relâcher ........ 67 priorité sensibilité), Repère de monture mode .......94 de l’objectif ....19, 57 Synchro 2e rideau ....71 Retardateur ......
Page 318
Trappe de protection du câble de connexion .... 19, 52 b (Exposition automatique priorité vitesse), mode ..94 Type de pile ......232 Valeur bracketing expo ..161 Verrouillage de l’exposition ..102 Verrouillage expo....102 Vibrations ..... 124, 138 Vidéo ........
Les frais de port sont à la charge du propriétaire de l’équipement. Si votre matériel PENTAX a été acheté dans un autre pays que celui où vous souhaitez faire appliquer la garantie, les frais de remise en état peuvent vous être facturés par le représentant du fabricant de ce pays.
Page 320
• Cette garantie n’affecte en rien les droits fondamentaux du client. • Les garanties locales disponibles chez les distributeurs PENTAX de certains pays peuvent remplacer cette garantie. Par conséquent, nous vous conseillons de lire attentivement la carte de garantie fournie avec votre produit au moment de l’achat ou de contacter le distributeur...
Page 321
For customers in USA STATEMENT OF FCC COMPLIANCE This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Page 322
Declaration of Conformity According to 47CFR, Parts 2 and 15 for Class B Personal Computers and Peripherals PENTAX RICOH IMAGING AMERICAS CORPORATION Located at: 633 17 Street, Suite 2600 Denver, Colorado 80202 U.S.A. Phone: 800-877-0155 FAX: 303-790-1131 Declare under sole responsibility that the product identified herein complies with 47CFR Parts 2 and 15 of the FCC rules as a Class B digital device.
Page 323
Informations sur la collecte et la mise au rebut des équipements et batteries usagés 1. Au sein de l’Union européenne Ces symboles sur les produits, les emballages et/ou les documents d’accompagnement signifient que les batteries et les équipements électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers ordinaires.