Page 1
Appareil photo numérique Mode d’emploi La lecture du mode d’emploi vous permettra de bénéficier d’un fonctionnement optimal de votre appareil.
Page 2
Nous vous remercions d’avoir choisi cet appareil photo numérique PENTAX O. Veuillez lire le mode d’emploi préalablement à l’utilisation de l’appareil afin de tirer le meilleur parti des fonctions de ce produit. Ce document, qui est à conserver après lecture, sera un outil précieux pour vous aider à comprendre l’ensemble des caractéristiques de l’appareil.
À l’attention des utilisateurs de cet appareil • N’utilisez pas ou ne rangez pas cet appareil à proximité d’équipements qui génèrent des radiations électromagnétiques ou des champs magnétiques puissants. Des charges statiques ou des champs magnétiques forts produits par les équipements tels que les émetteurs radio peuvent interférer avec l'écran, endommager les données enregistrées sur la carte mémoire ou affecter les circuits internes de l’appareil et entraîner son dysfonctionnement.
• Retirez immédiatement la batterie de l’appareil ou débranchez l’adaptateur secteur et contactez votre centre de réparation PENTAX le plus proche en cas de fumée, d’odeur suspecte ou d’un quelconque dysfonctionnement. Le fait de continuer à...
évitez toute déformation excessive susceptible de le détériorer. Si le cordon d’alimentation secteur est endommagé, contactez un centre de réparation PENTAX. • Ne touchez pas ou ne mettez pas en court-circuit l’extrémité du cordon d’alimentation secteur alors que celui-ci est branché.
Tenez l’appareil photo et ses accessoires hors de portée des enfants en bas âge. Danger • Ne laissez pas l’appareil photo et ses accessoires à la portée des enfants en bas âge. 1. Une chute ou une utilisation accidentelle risque de provoquer des blessures corporelles graves.
• Le capteur CMOS étant une pièce de précision, veuillez contacter le service après- vente PENTAX pour un nettoyage professionnel. (Cette prestation est payante.) Rangement de l’appareil • Évitez de stocker l’appareil dans une pièce où se trouvent des conservateurs ou des produits chimiques.
Afin de vous fournir un meilleur service, nous vous recommandons de compléter le formulaire d’enregistrement du produit, que vous trouverez sur le CD-ROM livré avec l’appareil ou sur le site PENTAX. Reportez-vous à la p.228 pour des précisions. Nous vous remercions de votre collaboration.
Table des matières Utilisation de votre appareil en toute sécurité ........1 Précautions d’utilisation ............... 4 Table des matières ................7 Composition du manuel d’utilisation ..........13 Avant d’utiliser votre appareil photo Vérification du contenu de l’emballage .......... 16 Noms et fonctions des éléments............ 17 Mode d’enregistrement ..............
Page 10
Opérations de base Prise de vue de base ..............58 Choix des réglages optimaux par l’appareil lui-même ....... 58 Utilisation du flash incorporé............61 Réglage du mode flash ..............61 Prise de vue avec le flash auto ............64 Prise de vue avec flash manuel ............65 Visionner les images ..............
Page 11
Utilisation de la fonction Shake Reduction pour réduire les vibrations de l’appareil ............105 Prise de vue à l’aide de la fonction anti-bougé photo (Shake Reduction) ................105 Prise de vue à l’aide du retardateur ..........107 Prise de vue avec une télécommande (en option)......109 Prise de vue en rafale..............
Page 12
Fonctions lecture et retouche d’images Comment utiliser les fonctions de lecture/retouche ..... 164 Éléments de la palette du mode de lecture........164 Éléments du menu ................166 Réglage du mode d’affichage de la lecture ......... 167 Grossissement d’images ............. 168 Sélection des fonctions de lecture ..........
Page 13
Changement de réglages supplémentaires 197 Comment utiliser le menu Préférences........198 Éléments du menu Préférences............198 Réglages de l’appareil ..............200 Réglage des effets sonores, de la date et de l’heure ainsi que de la langue d’affichage ..............200 Réglage de l’écran et de l’affichage des menus ......204 Sélection des réglages à...
Page 14
Annexe Réglages par défaut ..............240 Fonctions disponibles avec différentes combinaisons d’objectifs..................247 Régler la focale ................249 Utilisation de la bague du diaphragme..........250 Nettoyage du capteur CMOS............252 Retrait des saletés sur le capteur CMOS (nettoyage capteur) ..252 Retrait de la poussière à...
Composition du manuel d’utilisation Ce mode d’emploi est constitué des chapitres suivants. 1 Avant d’utiliser votre appareil photo Décrit les accessoires fournis et les noms et fonctions des différentes parties de l’appareil photo. 2 Préparation de l’appareil Décrit les premières étapes, de l’achat de l’appareil à la réalisation des premières photos.
Page 16
La signification des symboles utilisés dans le mode d’emploi est donnée ci-dessous. Indique les numéros des pages de référence fournissant des explications sur l’opération. Présente des informations utiles. Indique les précautions à prendre lors du maniement de l’appareil.
Avant d’utiliser votre appareil photo Avant utilisation, vérifiez le contenu de l’emballage ainsi que le nom et la fonction des différents éléments. Vérification du contenu de l’emballage ....16 Noms et fonctions des éléments ......17 Comment modifier les réglages des fonctions ..33...
Vérification du contenu de l’emballage Les accessoires suivants sont fournis avec l’appareil. Vérifiez que tous les accessoires sont présents. Cache du sabot F Bouchon de boîtier Câble USB (monté sur l’appareil) (monté sur l’appareil) I-USB7 Courroie Batterie lithium-ion Chargeur de batterie O-ST120 rechargeable D-LI90 D-BC90...
Noms et fonctions des éléments Microphones Assistance AF Attache de la courroie Repère de monture de Haut-parleur l’objectif (point rouge) Témoin du Capteur CMOS retardateur/ Coupleur AF Récepteur de la télécommande Contacts pour information de l’objectif Sabot Flash incorporé Attache de la courroie Fente pour carte mémoire SD Témoin d’accès...
Mode d’enregistrement Cette section vous permet de voir les éléments utilisés et de comprendre comment ils fonctionnent en mode d’enregistrement. Les réglages par défaut effectués en usine pour chaque élément sont expliqués ici, mais certains ont plusieurs fonctions et s’utilisent différemment selon le réglage choisi.
Page 21
Déclencheur Bouton =/L Pressez pour capturer des Vous pouvez sélectionner la images. (p.59) fonction correspondant à ce bouton soit pour effectuer la mise Interrupteur général au point sur le sujet soit pour Déplacez pour mettre l’appareil verrouiller la valeur d’exposition. sous tension et hors tension.
1 Déclencheur 6 Bouton N Appuyez sur le déclencheur à Bascule en mode mi-course pour passer en mode d’enregistrement. d’enregistrement. 7 Bouton M 2 Interrupteur général Modifie le type d’informations Déplacez pour mettre l’appareil affichées en mode lecture. (p.26) sous tension et hors tension. 8 Bouton 4 (p.52) Confirme le réglage que vous...
Écran Diverses informations apparaissent sur l’écran en fonction du mode de l’appareil. Le niveau de luminosité et la couleur de l’écran peuvent être réglés. (p.206) Mode d’enregistrement En état de pause, les réglages actuels de prise de vue s’affichent sur l'écran. Appuyez sur le bouton M pour faire apparaître l’écran de réglage des paramètres et modifier les réglages.
Page 25
Affichage de l'écran Informations affichées Rien ne s’affiche sur l’écran. La vitesse d’obturation, la valeur d’ouverture et la sensibilité se règlent grâce à Affichage désactivé la molette de sélection. Non disponible lorsque le sélecteur de modes est réglé sur C. La latitude, la longitude, l’altitude et l’adresse actuelles, ainsi que le temps universel coordonné...
Page 26
Mode d’enregistrement (p.77) 14 Nombre de prises pendant Mode flash (p.61)/Niveau l'intervallomètre ou la sur- d'enregistrement (p.120) impression/gamme Mode déclenchement (p.70) d’exposition en mode p Balance blancs (p.136) 15 Intervallomètre (p.112)/Sur- Personnaliser image (p.148) impression (p.115) Mode p (p.144)/Prise de 16 Mire AF (p.59) vue HDR (p.142)/ Filtre 17 Verrouillage expo (p.90)
Page 27
Écran de réglage des paramètres Appuyez sur le bouton M en état de pause pour faire apparaître l’écran de réglage des paramètres et modifier les réglages. (p.34) Mode d’enregistrement Photo Personnaliser image Personnaliser image Lumineux Lumineux 65535 65535 Mode C Réglage de l'exposition Réglage de l'exposition Programme AE...
Page 28
Mode lecture L’image capturée et les informations de prise de vue apparaissent dans l’affichage une image du mode lecture. 1 Lecture des images (p.66) Appuyez sur le bouton M pour sélectionner le type d’informations apparaissant dans l’affichage une image. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner un type d'affichage puis appuyez sur le bouton 4 pour régler l’écran d’affichage des informations de lecture.
Page 29
Si [Affichage info lecture] est réglé sur P (arrêt) dans [Mémoire] du menu [A Mode pr. de vue 3], l’affichage des infos standard s’affiche toujours en premier lorsque vous allumez l’appareil. (p.209) Affichage infos détaillées Utilisez le bouton de navigation (23) pour passer d’une page à l’autre. (L’ensemble des éléments est affiché...
Page 31
Affichage histogramme/Affichage histogramme RVB Utilisez le bouton de navigation (23) pour passer du menu Affichage histogramme au menu Affichage histogramme RVB. 100-0001 100-0001 100-0001 100-0001 2000 2000 F2.8 F2.8 2000 2000 F2.8 F2.8 Affichage histogramme Affichage histogramme RVB 1 Histogramme (luminosité) 6 Vitesse d’obturation 2 Réglage de protection 7 Valeur d’ouverture...
Page 32
Utilisation de l’histogramme Un histogramme montre la distribution de luminosité de l’image. L’axe horizontal indique la luminosité (sombre à gauche et clair à droite) et l’axe vertical représente le nombre de pixels. La forme et la répartition de (Sombre) ← Luminosité → (Lumineux) l’histogramme avant et après la prise Parties Parties lumineuses...
Page 33
La balance des couleurs La répartition de l’intensité des couleurs apparaît pour chaque couleur dans l’affichage histogramme RVB. Si une couleur est partiellement coupée d’un côté, cela indique qu’elle est sous- ou surexposée, que la lumière est très faible ou forte dans cette couleur ou que la balance des blancs est incorrecte.
Page 34
• L’image sur l’écran peut différer de l’image réelle capturée si la luminosité du sujet est faible ou élevée. • Si la source lumineuse change pendant la prise de vue, l’image sur l’écran peut scintiller. Vous pouvez réduire le scintillement en réglant la fréquence dans [Réduct°...
Comment modifier les réglages des fonctions Les réglages des fonctions peuvent être modifiés avec les touches directes, l’écran de réglage des paramètres ou les menus. Ce chapitre explique les méthodes de base permettant de modifier les réglages des fonctions. Utilisation des touches directes En état de pause, vous pouvez régler la sensibilité, la balance des blancs, le mode flash et le mode de déclenchement grâce au bouton de navigation (2345).
Appuyez sur le bouton 4. L’appareil est prêt à photographier. Utilisation de l’écran de réglage des paramètres En état de pause, vous pouvez passer à l’écran de réglage des paramètres et modifier les réglages. Le réglage de [Qualité JPEG] est expliqué ci-après à titre d’exemple. Appuyez sur le bouton M en état de pause.
Appuyez sur le bouton 4. Qualité JPEG Qualité JPEG L’écran de configuration de l’élément sélectionné apparaît. Utilisez le bouton de navigation Qualité JPEG Qualité JPEG (45) ou la molette pour sélectionner une valeur de réglage. Annuler Annuler MENU Appuyez sur le bouton 4. L’appareil revient à...
Page 38
Appuyez sur le bouton 3 en état de pause. Le menu [A Mode pr. de vue 1] apparaît sur l’écran. Les menus indiqués ci-dessous s’affichent dans les cas suivants. Lorsque le Menu [C Vidéo 1] sélecteur de mode est réglé sur C En mode lecture Menu [Q Lecture 1] Appuyez sur le bouton de...
Page 39
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner un réglage. Sur-impression Sur-impression Intervallomètre Intervallomètre Appuyez sur le bouton 3 pour Réglage plage dynamiq. Réglage plage dynamiq. annuler le menu contextuel ou revenir Réduct° bruit ISO élevé Réduct° bruit ISO élevé Réd.bruit vit.obt°...
Préparation de l’appareil Ce chapitre explique les premières étapes, de l’achat de l’appareil à la réalisation des premières photos. Il est important que vous en preniez connaissance de ce chapitre et que vous suiviez les instructions qui y sont données. Mise en place de la courroie ........40 Insertion de la Batterie ...........41 Insérer/Retirer une carte mémoire SD ....47...
Mise en place de la courroie Glissez une extrémité de la courroie dans l’attache prévue à cet effet puis fixez-la à l’intérieur de la boucle. Attachez l’autre extrémité de la boucle de la même manière que décrit ci-dessus.
Insertion de la Batterie Insérez la batterie dans l’appareil. Utilisez la batterie rechargeable lithium- ion exclusive D-LI90. Charge de la batterie Lorsque la batterie est utilisée pour la première fois ou après une longue période d’inactivité ou lorsque [Piles épuisées] apparaît, rechargez la batterie.
Retirez la batterie du chargeur une fois la charge terminée. • N’utilisez pas le chargeur D-BC90 fourni pour charger des batteries autres que la batterie rechargeable lithium-ion D-LI90, sous peine de provoquer des dommages ou une surchauffe. • Remplacez la batterie par une neuve dans les cas suivants : - Si le témoin clignote ou ne s’allume pas après que vous ayez inséré...
Lorsque la marque 2 est face à l’objectif, poussez la batterie à l’intérieur jusqu’à ce qu’elle se mette en place. Pour retirer la batterie, poussez l’interrupteur de verrouillage (3) dans le sens de la flèche. Fermez la trappe de protection. La trappe de protection du logement de la batterie est verrouillée.
Capacité approximative de stockage des images et Durée de lecture (batterie chargée) Photographie au flash Prise Durée de Batterie Température de vue Utilisation Utilisation lecture normale à 50 % à 100 % 320 minut 23°C Batterie lithium-ion Images Images Images rechargeable 300 minut D-LI90 0°C Images Images...
Ouvrez la trappe de protection du logement de la batterie. Reportez-vous à l’étape 1 à p.42. Retirez la batterie si elle est dans l’appareil. Tirez la trappe de protection du câble de connexion (1) à gauche du logement de protection de la batterie et insérez le coupleur secteur dans le logement de la batterie jusqu’à...
Page 48
Raccordez le coupleur secteur et l’adaptateur secteur. Raccordez l’adaptateur secteur au cordon d’alimentation secteur. Branchez le cordon d’alimentation secteur dans la prise secteur. • Vérifiez que l’appareil est hors tension avant de brancher ou de débrancher l’adaptateur secteur. • Veillez à ce que les branchements soient corrects entre les bornes. En cas de déconnexion de l'alimentation pendant la lecture de données sur la carte mémoire SD, les données pourraient être perdues ou endommagées.
Insérer/Retirer une carte mémoire SD Cet appareil utilise une carte mémoire SD, une carte mémoire SDHC ou une carte mémoire SDXC disponible dans le commerce. Vérifiez que l’appareil est hors tension avant d’insérer ou de retirer la carte mémoire SD. • Ne pas retirer la carte mémoire SD tant que le témoin d’accès à la carte est allumé.
Page 50
Introduisez la carte à fond, l’étiquette de la carte mémoire SD face à l’écran. Enfoncez la carte mémoire SD une fois pour la retirer. Fermez la trappe de protection du logement de la carte et le cache des ports (1→2). Fermez les deux trappes correctement. Pour en savoir plus sur le nombre approximatif d’images et la durée des vidéos qui peuvent être enregistrées sur une carte mémoire SD, reportez-vous à...
La saleté, la poussière ou la corrosion sur ces contacts peuvent endommager le circuit électrique. Veuillez contacter un service après-vente de PENTAX pour un nettoyage professionnel. • Certaines fonctions seront limitées lorsque les objectifs décrits en (b) seront utilisés dans une position autre que s, ou lorsque des objectifs autres que...
Page 52
Retirez le bouchon de boîtier (1) et le cache de la monture de l’objectif (2). Lors du retrait de l’objectif, veillez à ne pas poser ce dernier sur la monture afin de protéger celle-ci lorsque le cache de la monture de l’objectif n’est pas présent. Alignez le repère de la monture de l'objectif (points rouges 3) sur le boîtier et l’objectif puis tournez...
Page 53
Ne retirez pas l’objectif lorsque l’appareil est sous tension. Le cache de la monture du boîtier (1) sert de protection contre les éraflures et la poussière pendant le transport. Le bouchon de boîtier à monture K est vendu séparément et a une fonction de verrouillage.
Mise sous/hors tension de l’appareil Placez l’interrupteur principal sur [ON]. L’appareil est mis sous tension et l’écran de démarrage apparaît. Placez l'interrupteur principal en position [OFF] pour éteindre l’appareil. • Mettez systématiquement l’appareil hors tension lorsqu’il n’est pas utilisé. • L’appareil se mettra automatiquement hors tension si vous n’effectuez aucune manipulation durant un laps de temps défini (Arrêt auto).
Réglages initiaux À la première mise sous tension de l’appareil, l’écran [Language/u] apparaît sur l’écran. Suivez la procédure ci-après pour définir la langue d’affichage ainsi que la date et l’heure. Une fois ces réglages effectués, vous n’aurez plus besoin de le refaire lors des mises sous tension ultérieures.
Page 56
Utilisez le bouton de navigation Ville résidence Ville résidence (45) pour sélectionner une ville. Tournez la molette de sélection pour changer de région. Reportez-vous à « Liste des villes Heure Paris Paris monde » (p.203) pour les villes qui Heure d'été Heure d'été...
Réglage de la date et de l’heure Réglez la date et l’heure ainsi que le format d’affichage. Appuyez sur le bouton de Réglage date Réglage date navigation (5) et utilisez le bouton Format date Format date j j / m m / a a j j / m m / a a de navigation (23) pour Date...
Page 58
Appuyez sur le bouton de Réglage date Réglage date navigation (3) pour sélectionner Format date Format date j j / m m / a a j j / m m / a a [Réglages effectués] puis appuyez Date Date 0 2 / 0 2 / 2 0 1 2 0 2 / 0 2 / 2 0 1 2 sur le bouton 4.
Opérations de base Ce chapitre décrit les opérations de base de la prise de vue, avec le réglage du sélecteur de mode sur n (Auto Picture) pour que l’appareil sélectionne les réglages optimaux en fonction du sujet. Pour obtenir des informations concernant les fonctions avancées et les réglages de prise de vue, consultez le chapitre 4 et les suivants.
Prise de vue de base Choix des réglages optimaux par l’appareil lui-même Cet appareil dispose de nombreux modes d’enregistrement, de mise au point et de déclenchement. Ce chapitre explique comment prendre des photos par simple pression du déclencheur. Réglez le sélecteur de mode sur n.
Page 61
Voir le sujet sur l’écran. Lorsque vous utilisez un objectif à zoom, tournez la bague du zoom vers la droite ou vers la gauche pour changer l’angle de vue (focale). Placez le sujet dans la mire AF et appuyez sur le déclencheur à...
Page 62
En mode affichage immédiat, il est possible d’effectuer les opérations suivantes. Fonctionnements possibles p.168 Molette de sélection Grossit l’image. ( p.67 Bouton K/i Supprime l’image. ( Bouton m/c Enregistre l’image au format RAW. (p.66) • Vous pouvez agrandir la zone centrale pour la mettre au point en appuyant sur le bouton 4 lorsque la mise au point est verrouillée (sauf lorsque [Mode de mise au point] est réglé...
Utilisation du flash incorporé Utilisez un flash pour prendre des photos avec peu de lumière ou à contre- jour. Le flash incorporé est optimal pour un sujet situé à une distance de 0,7 m à 5 m. Un vignettage (assombrissement des coins de la photo en raison d’un manque de lumière) peut se produire s’il est utilisé...
Mode Flash Fonction Déclenche un pré-éclair pour l’atténuation des yeux Synchro lente+réd rouges avant que le flash principal soit déclenché yeux rouges avec synchro lente. Déclenche le flash immédiatement avant de fermer le rideau de l’obturateur. Capture les objets en Synchro 2e rideau mouvement comme s’ils laissaient une traînée derrière eux.
Un E rouge clignote pendant la charge du flash intégré. Correction du dosage du flash Vous pouvez modifier l'intensité du flash sur une plage de –2,0 à +1,0. Les valeurs suivantes de correction du flash peuvent être réglées en fonction de l’intervalle des pas défini dans [1. Incréments IL] (p.75) du menu [A Réglag.
Prise de vue avec le flash auto Le flash se relève et déclenche automatiquement lorsque cela est nécessaire, par exemple si la vitesse d’obturation peut se traduire par un bougé ou que le sujet est en contre-jour. Il se peut que le flash se déploie mais qu’il ne se déclenche pas si cela n’est pas nécessaire.
Prise de vue avec flash manuel Le flash se déclenche systématiquement. Réglez le mode flash sur E ou F. Appuyez sur le bouton K/i. Le flash incorporé se relève et commence à charger. Lorsque vous ne voulez pas que le flash se déclenche, maintenez-le rétracté.
Visionner les images Lecture des images Vous avez la possibilité de lire les photos prises avec l’appareil. Appuyez sur le bouton N. L’appareil bascule en affichage une image en mode lecture et l’image prise le plus récemment (celle ayant le numéro de fichier le plus élevé) apparaît à...
Suppression d'une seule image Vous pouvez supprimer les images une à une. • Une fois supprimées, les images sont définitivement perdues. • Il n’est pas possible d’effacer les images protégées. (p.215) Appuyez sur le bouton N et affichez l’image à supprimer à l’aide du bouton de navigation (45).
Fonctions de prise de vue Ce chapitre explique les diverses fonctions de prise de vue, basiques et avancées, disponibles avec cet appareil. Utilisation des fonctions de prise de vue ....70 Sélection du mode d’enregistrement approprié ..77 Réglage de l’exposition ..........83 Mise au point ............96 Vérifier la profondeur de champ (Prévisualisation) ..........104...
Utilisation des fonctions de prise de vue Vous pouvez modifier les réglages liés à la prise de vue à l’aide des touches directes, de l’écran de réglage des paramètres, du menu [A Mode pr. de vue], du menu [C Vidéo] ou du menu [A Réglag. perso.]. Pour en savoir plus sur les menus, reportez-vous à...
Réglages du menu Mode pr. de vue Les réglages suivants sont disponibles dans les menus [A Mode pr. de vue 1-3]. Appuyez sur le bouton (3) en état de pause pour afficher le menu [A Mode pr. de vue 1].
Page 74
Menu Paramètre Fonction Page Définit, avant la prise de vue, la teinte *1 *2 Personnaliser image de finition de l’image tel que couleur p.148 et contraste. Applique un effet de filtre numérique Filtre numérique p.152 lors de la prise de vue. Permet la capture d’images avec une Prise de vue HDR p.142...
Page 75
Menu Paramètre Fonction Page Crée une image en prenant plusieurs Sur-impression expositions et en les fusionnant en p.115 une seule image. Prend des images à intervalles Intervallomètre p.112 réguliers prédéfinis par vos soins. Élargit la plage dynamique et évite p.140 Réglage plage dynamiq.
Paramètres du menu vidéo Les paramètres suivants sont disponibles dans le menu [C Vidéo 1]. Appuyez sur le bouton 3 lorsque le sélecteur de mode est réglé sur C pour afficher le menu [C Vidéo 1]. Menu Paramètre Fonction Page Sélectionne le mode d’exposition Réglage de l’exposition de la vidéo à...
Paramètres du menu Réglag. perso. Les paramètres suivants des menus [A Réglag. perso. 1-3] vous permettent de faire le meilleure usage de l’appareil. Menu Paramètre Fonction Page Définit les étapes de réglage 1. Incréments IL p.87 de l’exposition. Définit les paliers d’ajustement de 2.
Page 78
Menu Paramètre Fonction Page 8. Balance blancs avec Paramètre la balance des blancs p.138 flash lors de l’utilisation du flash. Définit s’il faut ajuster les nuances colorées de la lumière tungstène 9. Bal.blancs auto lorsque la balance des blancs est –...
Sélection du mode d’enregistrement approprié Cet appareil dispose de nombreux modes d'enregistrement qui vous permettent de réaliser des clichés avec des réglages adaptés à votre perception photographique. Dans le présent manuel, les modes d’enregistrement sont désignés comme indiqué ci-dessous. Mode d’enregistrement Caractéristiques Page Sélectionne automatiquement le mode...
Le mode d’enregistrement sélectionné s’affiche sur l’écran (Affichage guide). Programme Programme exposition auto exposition auto • Vous pouvez régler l’appareil de façon à ce qu’il n’affiche pas les guides dans [Affichage LCD] du menu [R Préférences 1]. (p.206) • L’écran de sélection du mode scène apparaît lorsque le sélecteur de mode est sur H.
Mode Caractéristiques Coucher de Pour un lever ou coucher de soleil éblouissant. soleil Ciel bleu Pour rendre le bleu du ciel encore plus profond. Rehausse les couleurs des arbres et des rayons du soleil Forêt à travers le feuillage. Modes scène En mode H (Scène), vous pouvez choisir parmi les différentes scènes de prise de vue.
Page 82
Mode Caractéristiques Sert à la prise de vue nocturne. Utilisez un trépied ou une A Nocturne surface plane contre les bougés. Génère une seule image HDR avec moins de bruit à Z Scène nocturne partir de 3 images (-3 IL, standard et +3 IL) prises à faible lumière.
Page 83
Sélection d'un mode scène Réglez le sélecteur de mode sur H. L’appareil bascule en mode H, et l’écran permettant de sélectionner un mode scène s’affiche. Utilisez le bouton de navigation Portrait Portrait (2345) ou la molette de sélection pour choisir un mode scène, puis appuyez sur le bouton 4.
Modes de prise de vue Utilisez les modes d’exposition suivants pour changer la vitesse d’obturation et l’ouverture et réaliser des clichés. Mode Caractéristiques Page Règle automatiquement la vitesse Programme d’obturation et la valeur d’ouverture afin exposition auto d’obtenir une exposition correcte conformément à...
Réglage de l’exposition Réglage de la Sensibilité Vous pouvez régler la sensibilité pour qu’elle s’adapte à la luminosité de l’environnement. La sensibilité peut être réglée sur [ISO AUTO] ou dans une plage équivalant à 100-12800 ISO. La valeur par défaut est [ISO AUTO]. Appuyez sur le bouton de navigation (2) en état de pause.
• Dans Z (Scène nocturne HDR), l (Instantané nocturne) ou n (Concert) du mode H, la sensibilité est réglée sur [ISO AUTO (jusqu’à ISO 6400)]. • En mode p, [ISO AUTO] n’est pas affiché. Si le sélecteur de mode est réglé sur p lorsque la sensibilité...
Page 87
Réglez le sélecteur de mode sur e, b, c, a ou p. Tournez la molette de sélection pour régler la valeur. 5 s’affiche sur l’écran pour la valeur qui peut être modifiée. Les paramètres suivants peuvent être modifiés selon le mode d’exposition sélectionné.
Page 88
• Il est possible que la bonne exposition ne soit pas obtenue avec la vitesse d’obturation et la valeur d’ouverture sélectionnées lorsque la sensibilité est réglée sur une valeur fixe (p.83). • En mode a, la différence avec l’exposition correcte s’affiche sur une échelle de distance pendant le réglage de la vitesse d’obturation ou de la valeur d’ouverture.
• Pour actionner le déclencheur de la télécommande en mode p, paramétrez dans [7. Options mode B] (p.75) du menu [A Réglag. perso. 1]. L’exposition se poursuit tant que vous appuyez sur le Mode1 déclencheur de la télécommande (réglage par défaut) L’exposition commence et se termine lorsque vous Mode2 appuyez sur le déclencheur de la télécommande.
L’échelle de distance IL et la valeur de correction s’affichent à l’écran pendant le réglage. +1.7 +1.7 ±0EV ±0EV 37 ] 37 ] 2000 2000 F2.8 F2.8 1600 1600 Échelle de distance IL Fonctionnements possibles Bouton m/c Démarre/termine la sélection de la valeur de correction.
Page 91
Vous pouvez régler l’ordre de bracketing dans [6. Ordre Bracketing auto] (p.75) du menu [A Réglag. perso. 1]. 0 - + Standard Sous-exposé Surexposé (réglage par défaut) - 0 + Sous-exposé Standard Surexposé + 0 - Surexposé Standard Sous-exposé 0 + - Standard Surexposé...
Fonctionnements possibles Bouton m/c Règle la valeur de correction IL (lorsque vous et molette prenez des images sous-exposées ou surexposées). Bouton d (G) Réinitialise la valeur de correction. Appuyez sur le bouton 4. L’appareil est prêt à photographier. • La mise au point est verrouillée avec la première photo et utilisée pour les photos suivantes.
Page 93
Réglez l’exposition puis appuyez sur le bouton =/L. L’appareil photo verrouille l’exposition à cet instant. @ s’affiche sur l’écran lorsque le verrouillage de l’exposition est enclenché. Appuyez sur le bouton =/L de nouveau pour annuler le verrouillage d’exposition. • Un signal sonore retentit lorsque le verrouillage d’exposition est activé et désactivé.
Sélection de la méthode de mesure Choisissez la partie du capteur à utiliser pour mesurer la luminosité et déterminer l’exposition. Le capteur mesure la luminosité dans plusieurs zones. (réglage par défaut) L Multizone Même à contre-jour, ce mode définit automatiquement le niveau de luminosité...
• Vous pouvez aussi modifier le réglage depuis le menu [A Mode pr. de vue • Dans [5. Lier point AF et AE] (p.75) du menu [A Réglag. perso. 1], vous pouvez relier l’exposition et le point AF lorsque L est sélectionné. L’exposition pour la mesure multizone est déterminée Arrêt indépendamment du point AF.
Page 96
Appuyez sur le bouton de Réduct° bruit ISO élevé Réduct° bruit ISO élevé navigation (5) et utilisez le bouton Auto Auto de navigation (23) pour Faible Faible Moyenne Moyenne sélectionner un réglage. Forte Forte Personnalisé Personnalisé Arrêt Arrêt Annuler Annuler MENU Applique la réduction du bruit à...
Fonctionnements possibles Molette de Permute entre [Réduct° bruit ISO élevé 1] et [Réduct° sélection bruit ISO élevé 2]. Bouton d (G) Réinitialise la valeur définie. Appuyez sur le bouton 3. L’écran qui s’affichait à l’étape 2 réapparaît. Appuyez deux fois sur le bouton 3. L’appareil est prêt à...
Mise au point Changement du mode centre L’appareil effectue automatiquement la mise au point sur le Autofocus sujet lorsque le déclencheur est enfoncé à mi-course. Mise au point La mise au point peut être réglée manuellement. manuelle Réglez l’interrupteur du mode de mise au point sur = ou \.
Réglage de la méthode autofocus Sélectionne la méthode autofocus dans le mode =. Détecte et suit les visages des personnes. (réglage par défaut) D Détection de Le cadre de détection du visage principal, pour la mise au visage point automatique et l’exposition automatique, s’affiche en jaune.
Page 100
• Vous pouvez également modifier le réglage depuis le menu [Mode de mise au point] (p.72) dans [Réglages AF/MF] du menu [A Mode pr. de vue 1]. • [Mode de mise au point] est réglé sur le mode D in n ou c (Portrait)/ .
Fonctionnements possibles Bouton de navigation (2345) Change la position de la zone AF. Molette de sélection Change la taille de la zone AF. Bouton d (G) Fait revenir la zone autofocus au centre. Appuyez sur le bouton 4 ou sur le déclencheur à mi-course. La zone autofocus est définie.
Appuyez sur le bouton 4 ou cessez de presser le déclencheur à mi-course. L’appareil revient à l’état de pause. • Lorsque [Autozoom AF] est réglé sur O (marche) dans [Réglages AF/MF] du menu [A Mode pr. de vue 1], l’appareil grossit automatiquement l’image 1 seconde après le verrouillage de la mise au point.
Mémoriser la mise au point (Mémorisation de la mise au point) Lorsque la mise au point est faite sur le sujet en mode =, elle est verrouillée lorsque vous pressez le déclencheur à mi-course et la photo peut être recomposée (excepté lorsque [Mode de mise au point] est réglé sur E).
Recadrez l’image tout en maintenant le déclencheur enfoncé à mi-course. 37 ] 37 ] 2000 2000 F2.8 F2.8 1600 1600 Il est possible que le sujet ne soit plus mis au point si vous tournez la bague de zoom alors que la mise au point est mémorisée. Réglage manuel de la mise au point (Mise au point manuelle) Réglez manuellement la mise au point.
Page 105
Fonctionnements possibles Bouton de navigation (2345) Déplace la zone d’affichage. Bouton d (G) Modifie la zone d’affichage au centre. Appuyez sur le bouton 4 ou sur le déclencheur à mi-course. L’appareil revient à l’état de pause. Lorsque [Contours netteté] est activé dans [Réglages AF/MF] du menu [A Mode pr.
Vérifier la profondeur de champ (Prévisualisation) Vous pouvez vérifier la profondeur de champ en stoppant l’ouverture de l’objectif à la valeur réelle définie. Attribuez [Prévisualisation] au bouton d (G/R). Attribuez [Prévisualisation] à l’un des deux boutons. Reportez-vous à « Réglage du d fonctionnement des boutons » (p.155) pour avoir des détails.
Shake Reduction et d’utiliser l’appareil avec un trépied. • La fonction Shake Reduction est disponible avec tout objectif PENTAX compatible avec cet appareil. Toutefois, veillez à régler la focale lorsque vous utilisez un objectif dont les informations concernant la focale ne peuvent être obtenues automatiquement.
Page 108
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner [Shake Reduction] puis appuyez sur le bouton 4. L’écran [Shake Reduction] apparaît. Utilisez le bouton de navigation Shake Reduction Shake Reduction (45) pour sélectionner Q ou R, Marche Marche puis appuyez sur le bouton 4. L’appareil revient à...
• Vous pouvez aussi modifier les réglages depuis le menu [A Mode pr. de vue 2] (p.73). • [Shake Reduction] est réglé sur R dans les situations suivantes. - prise de vue avec retardateur - Prise de vue avec télécommande - lorsque le mode p est paramétré...
Appuyez sur le bouton de Retardateur 12 sec. Retardateur 12 sec. navigation (3) et utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner g ou Z puis appuyez sur le bouton 4. L’appareil est prêt à photographier. Annuler Annuler MENU Pressez le déclencheur à mi-course. Le système de mise au point automatique est opérationnel.
Prise de vue avec une télécommande (en option) Le déclenchement peut se produire à distance grâce à l’utilisation d’une télécommande en option (p.257). Le déclenchement intervient immédiatement après Télécommande avoir appuyé sur le déclencheur de la télécommande. Télécommande 3 Le déclenchement intervient environ 3 secondes après sec.
Page 112
• Lorsque vous utilisez la télécommande étanche O-RC1, le système de mise au point automatique peut fonctionner avec le bouton S. Le bouton { ne peut pas être utilisé. • La télécommande F permet de transmettre environ 30 000 signaux. Veuillez contacter le service après-vente PENTAX pour changer la batterie (à titre payant).
Prise de vue en rafale Rafale Vous pouvez prendre des photos en rafale en maintenant le déclencheur enfoncé à fond. Vous pouvez prendre jusqu’à environ 6 vues par seconde Rafale en rafale (pour des images JPEG). (rapide) Non disponible lorsque le [Format fichier] est réglé sur [RAW] ou [RAW+].
Pressez le déclencheur à fond. Les photos sont prises en rafale tant que le déclencheur est enfoncé. Pour mettre fin à la prise de vue en rafale, relâchez-le. • Le mode scène est réglé sur g dans \ (Sport)/Z (Animal favori)/ R (Enfants) du mode H.
Page 115
La prise de vue par intervalles n’est pas disponible dans les cas suivants. • lorsque le mode p ou C est paramétré • lorsque la sur-impression est paramétrée Sélectionnez [Intervallomètre] dans le menu [A Mode pr. de vue 2] et appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Intervallomètre] apparaît.
Page 116
Appuyez sur le bouton de navigation (45) pour sélectionner les heures ou les minutes, puis utilisez le bouton de navigation (23) pour régler l’heure. Appuyez sur le bouton 4 pour terminer le réglage. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Démarrer prise de vue] puis appuyez sur le bouton 4.
• Reportez-vous à « Vidéo par intervalle » (p.124) pour en savoir plus sur la façon d’utiliser l’intervallomètre en mode C. • Si le sélecteur de mode ou l’interrupteur principal est tourné pendant la prise de vue, les photos déjà prises sont enregistrées et vous quittez le mode Intervallomètre.
Page 118
Utilisez le bouton de navigation Sur-impression Sur-impression (23) pour sélectionner le nombre Démarrer prise de vue Démarrer prise de vue de prises et appuyez sur le Nombre de prises Nombre de prises fois fois bouton 4. Réglage IL auto Réglage IL auto Vous pouvez en sélectionner de 2 à...
Page 119
Prenez la photo. La photo composite apparaît dans l’affichage immédiat à chaque fois que le déclencheur est enfoncé. En affichage immédiat, appuyez sur le bouton K/i pour éliminer les photos prises jusqu'à ce stade et repartez de la première vue. Pour annuler la prise de vue, appuyez sur le bouton 3.
Enregistrement de séquences vidéo Cet appareil vous permet d’enregistrer des vidéos au format suivant. • Son Stéréo • Format de fichier MPEG-4 AVC/H.264 (Extension de fichier : .MOV) Modifier les réglages pour l’enregistrement de vidéos Les réglages pour l’enregistrement de vidéos peuvent être modifiés à l’aide du menu [C Vidéo] ou de l’écran de réglage des paramètres.
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner e, c ou a, puis appuyez sur le bouton 4. Règle automatiquement l’exposition. Vous permet de régler la valeur de correction IL. (valeur par défaut) c Vous permet de régler les valeurs d’ouverture et de correction IL. Vous permet de régler la vitesse d’obturation, la valeur d’ouverture et la sensibilité.
Page 122
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Niveau enregistrement], et appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Niveau enregistrement] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Microphone interne] ou [Microphone externe], et utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner le niveau sonore de l’enregistrement.
Branchement d’un microphone Vous pouvez brancher un microphone stéréo vendu dans le commerce pour la prise externe du microphone. Utiliser un microphone externe peut réduire le bruit, par exemple les sons du fonctionnement de l’appareil, qui est enregistré. Les spécifications suivantes sont recommandées pour les microphones externes.
Page 124
Visionner le sujet à l’écran. Modifiez le réglage d'exposition si Niveau enregistrement Movie SR nécessaire. 10'30" 10'30" Temps d’enregistrement Fonctionnements possibles Molette de sélection (Réglage de l’exposition c) Fixe la valeur d’ouverture. (Réglage de l’exposition a) Fixe la vitesse d’obturation. Bouton m/c (Réglage de l’exposition e/c) Fixe la valeur Molette de...
Page 125
• Lorsque [Niveau enregistrement] est réglé sur une valeur autre que l (0), les sons système de l’appareil sont également enregistrés. Lors de l’enregistrement d’une séquence vidéo, fixez l’appareil sur un trépied ou utilisez un microphone externe, et ne le manipulez pas durant l’enregistrement. •...
Attribuez [Enregistrement vidéo] au bouton d (R). Reportez-vous à « Réglage du d fonctionnement des boutons » (p.155) pour en savoir plus. Le réglage par défaut est [Enregistrement vidéo]. Voir le sujet sur l’écran. Pressez le déclencheur à mi-course. Le système de mise au point automatique est opérationnel. Appuyez sur le bouton d.
Page 127
Ce mode n’est disponible que lorsque le sélecteur de mode est réglé sur C. Sélectionnez [Vidéo par intervalle] dans le menu [C Vidéo 1] et appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Vidéo par intervalle] apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Intervalle] et appuyez sur le bouton de navigation (5).
Appuyez sur le bouton de navigation (45) pour sélectionner les heures ou les minutes, puis utilisez le bouton de navigation (23) pour régler l’heure. Appuyez sur le bouton 4 pour terminer le réglage. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Démarrer prise de vue] puis appuyez sur le bouton 4.
Page 129
Appuyez sur le bouton de navigation (2). La lecture de la séquence vidéo démarre. 10'00" 10'00" Fonctionnements possibles Bouton de navigation (2) Pause/reprise de la lecture. Bouton de navigation (5) Avance d’une vue (pendant une pause). Appuyez sur le bouton de Lecture avant rapide.
Capture d’une image fixe à partir d’une séquence vidéo Vous pouvez capturer une image unique à partir d’une séquence vidéo et l’enregistrer comme image JPEG. Appuyez sur le bouton de navigation (2) à l’étape 2, p.127 pour mettre la séquence vidéo en pause. Utilisez le bouton de navigation Numéro de la vue/ nombre total de vues...
Page 131
Appuyez sur le bouton de navigation (3). La palette du mode lecture apparaît. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner [ (Montage vidéo) puis appuyez sur le bouton 4. L'écran d’édition des séquences vidéo apparaît. Sélectionnez l’endroit où vous voulez diviser la séquence vidéo.
Page 132
Utilisez le bouton de navigation (45) pour déplacer le cadre de sélection puis appuyez sur 00'05" 00'05" le bouton 4. 10'00" 10'00" Le ou les segments à supprimer sont spécifiés. Vous pouvez spécifier Sélection segments à supprimer Sélection segments à supprimer plusieurs segments.
Réglages de prise de vue Ce chapitre décrit les formats de fichiers image et les réglages de l’appareil en mode d’enregistrement. Réglage d’un format de fichier ......132 Réglage de la balance des blancs .......136 Correction des images .........140 Régler le ton de finition de l’image .......148 Personnalisation des fonctions des boutons ..155...
Réglage d’un format de fichier Définit la longueur/largeur, le format du fichier, le nombre de pixels enregistrés, le niveau de qualité et l’espace couleurs des images fixes. Sélectionnez [Réglages capture image] dans le menu [A Mode pr. de vue 1] et appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Réglages capture image] apparaît.
Longueur/largeur Sélectionnez le rapport horizontal et vertical des photos à partir de K, J (réglage par défaut), I ou L. Format fichier Vous pouvez régler le format des fichiers image. Permet de prendre des photos au format JPEG. (réglage par défaut) Vous pouvez modifier le nombre de pixels enregistrés dans [Pixels JPEG enregistrésJPEG] et le niveau de qualité...
Pixels enregistrés JPEG Définit la taille d’enregistrement des images lorsque le format de fichier est réglé sur [JPEG]. Les dimensions sélectionnables varient en fonction du réglage de [Longueur/largeur]. Longueur/ Pixels Pixels largeur enregistrés 4928×2776 4224×2376 3456×1944 2688×1512 4928×3264 (réglage par défaut) 4224×2816 3456×2304 2688×1792...
Qualité JPEG Vous pouvez régler le niveau de qualité de l’image (taux de compression). Le réglage par défaut est C (Excellent). C Excellent Qualité : plus clair Taille du fichier : plus grand Très bon Qualité : plus de grain Taille du fichier : plus petit Espace couleurs Vous pouvez sélectionner un espace couleur à...
Réglage de la balance des blancs La balance des blancs est une fonction qui permet d’ajuster la couleur de l’image de sorte que les objets blancs soient bien blancs. Réglez la balance des blancs si vous n’êtes pas satisfait de la balance des couleurs des photos prises alors qu’elle est réglée sur F (Auto) ou encore pour apporter une touche de créativité...
Température Paramètre Réglages de couleur Utile pour conserver et renforcer sur la photo les nuances colorées de la source — lumineuse. Utile pour régler manuellement la Manuel balance des blancs selon l’éclairage — lorsque vous prenez des photos. *1 Les températures de couleur (K) montrées ci-dessus sont des estimations. Elles ne font pas référence à...
Page 140
Réglez précisément la balance des blancs. G3 G3 A2 A2 Annuler Annuler ±0 ±0 MENU Fonctionnements possibles Bouton de Ajuste le ton des couleurs entre vert (G) et magenta navigation (23) (M). Bouton de Ajuste le ton des couleurs entre bleu (B) et ambre (A). navigation (45) Bouton d (G) Rétablit la valeur de réglage.
Réglage manuel de la balance des blancs Vous pouvez régler la balance des blancs selon la source lumineuse présente lors de la prise de vue. L’appareil peut enregistrer des nuances délicates que les valeurs prédéfinies de la balance des blancs de l’appareil ne permettent pas de régler avec précision.
Correction des images Les propriétés de l’appareil et de l’objectif peuvent être automatiquement ajustées en vue de la prise de vue. Réglage de la luminosité Règle la luminosité et réduit la survenue de zones surexposées et sous- exposées. Compens° htes lumières Augmente la plage dynamique et permet une expression plus large des tons par le capteur CMOS et réduit la survenue de zones sur-exposées.
Page 143
Compens° ombres Augmente la plage dynamique et permet une expression plus large des tons par le capteur CMOS et réduit la survenue de zones sous-exposées. Appuyez sur le bouton M en état de pause. L’écran de réglage des paramètres s'affiche. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner [Compens°...
Prise de vue image plage dynamique élevée La photographe avec plage dynamique élevée est un moyen d’exprimer la plage entière des zones sombres aux zones claires en prenant des images multiples à différentes expositions (sous-exposées, correctement exposées (standard) et sur-exposées), et en les associant en une seule image.
Page 145
Appuyez sur le bouton M en état de pause. L’écran de réglage des paramètres s'affiche. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner [Prise de vue HDR] puis appuyez sur le bouton 4. L’écran [Prise de vue HDR] apparaît. Appuyez sur le bouton de Prise de vue HDR Prise de vue HDR navigation (45) pour sélectionner...
Page 146
• Vous pouvez également fixer le réglage Prise de vue HDR Prise de vue HDR [Alignement auto] depuis le menu [Prise de Prise de vue HDR Prise de vue HDR vue HDR] dans le menu [A Mode pr. de Alignement auto Alignement auto vue 1].
Page 147
Réglez le sélecteur de mode sur p. L’appareil passe en mode p et est prêt à utiliser la prise de vue en plage dynamique élevée. Passez à l’étape 6 si vous n’avez pas besoin de modifier le type HDR. Sélectionnez [Prise de vue HDR] dans le menu [A Mode pr. de vue 1] et appuyez sur le bouton de navigation (5).
Correction objectif Réduit les distorsions et les aberrations chromatiques latérales dues aux propriétés de l’objectif. Distorsion La distorsion est un phénomène selon lequel le centre de l’image semble gonflé (distorsion en barillet) ou resserré (distorsion en coussinet). La distorsion se produit plus volontiers lorsqu’un objectif à zoom ou un objectif à...
• Les corrections ne peuvent être effectuées qu’en utilisant un objectif DA, DA L, D FA ou certains objectifs FA. [Correction distorsion] et [Ajust aberrat° chroma] ne peuvent pas être sélectionnés lorsqu’un objectif incompatible est monté. (p.247) • La fonction de correction de distorsion est désactivée lorsque vous utilisez un fish-eye DA 10-17 mm.
Régler le ton de finition de l’image Prenez des photos avec des réglages qui correspondent à votre vision photographique créative. Personnaliser image Sélectionnez le style d’image souhaité à partir des modes suivants et appréciez de prendre des photos avec un ton de finition créatif. Ton de l'image Image La saturation, la teinte et le contraste seront fixé...
Page 151
Appuyez sur le bouton M en état de pause. L’écran de réglage des paramètres s'affiche. Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner [Personnaliser image] puis appuyez sur le bouton 4. L’écran de réglage Personnaliser image apparaît. Utilisez le bouton de navigation Lumineux Lumineux (2345) pour choisir le ton de...
Page 152
Ton de l'image Paramètre Saturation : -4 à +4 Harmonisation : Arrêt/Vert/Jaune/Orange/Rouge/ Magenta/Violet/Bleu/Cyan Estompé/Sans blanchiment Ajust.clairs/sombres : -4 à 4 Contraste : -4 à +4 Netteté : -4 à 4 Diapositive Netteté : -4 à 4 Effet filtre : Aucun/Vert/Jaune/Orange/Rouge/ Magenta/Bleu/Cyan/Filtre infrarouge Harmonisation : Arrêt/Vert/Jaune/Orange/Rouge/ Magenta/Violet/Bleu/Cyan Monochrome Ajust.clairs/sombres : -4 à °4 Contraste : -4 à...
Page 153
Appuyez sur le bouton 4. L’appareil revient à l’écran de contrôle. Vous pouvez aussi modifier le réglage depuis le menu [A Mode pr. de vue 1] (p.72). Enregistrement des réglages du traitement croisé d’une image capturée Le résultat du traitement croisé diffère à chaque prise de vue. Si vous prenez une photo que vous aimez en traitement croisé, vous pouvez enregistrer les réglages du traitement croisé...
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Enregistrer comme Favori1], [Enregistrer comme Favori2] ou [Enregistrer comme Favori3] puis appuyez sur le bouton 4. Les réglages de l’image sélectionnée sont enregistrés dans [Favori 1-3] et la dernière image affichée l’est de nouveau. Filtre numérique Vous pouvez appliquer un effet de filtre lors de la prise de vue.
Page 155
Nom du filtre Effet Paramètre Inverser Inverse les couleurs de ARRÊT/MARCHE couleur l’image. Couleur : Rouge/Magenta/Bleu/ Pour prendre des photos Cyan/Vert/Jaune Couleur avec le filtre couleur Densité couleur : Clair/Moyenne/ sélectionné. Sombre *1 Ne peut être sélectionné en mode C. • Filtre numérique n’est pas disponible dans les cas suivants. - lorsque Z (Scène nocturne HDR) du mode H ou p est paramétré...
Page 156
Utilisez le bouton de navigation Niveau d'ombre Niveau d'ombre (23) pour sélectionner un paramètre puis appuyez sur le bouton de navigation (45) pour régler la valeur. Annuler Annuler MENU Appuyez sur le bouton 4. L’écran qui s’affichait à l’étape 3 réapparaît. Appuyez sur le bouton 4.
Personnalisation des fonctions des boutons Des fonctions peuvent être attribuées au bouton d (G/R) et au bouton =/L. Les fonctions actuellement attribuées au bouton d (G/R) et au bouton =/L peuvent être vérifiées avec affichage guide (p.78). Programme Programme exposition auto exposition auto Réglage du d fonctionnement des boutons Vous pouvez attribuer l’une des fonctions suivantes au bouton d (G/R).
Page 158
Contours Souligne le contour du sujet mis au point et facilite la netteté vérification de la mise au point. (p.103) Définit les réglages d’image personnalisée. (p.148) Personnaliser Sélectionne un mode H lorsque le sélecteur de mode est image réglé sur H. (p.81) Sélectionne un filtre numérique et règle ses paramètres.
Page 159
Réglage du format fichier ponctuel Lorsque [Format fichier ponctuel] est attribué au bouton d (G/R), spécifiez les paramètres des fonctions. Sélectionnez [Format fichier ponctuel] à l’étape 3, p.156. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Annuler après 1 photo] et utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner O ou P.
Définir le fonctionnement de la molette en mode e. Définit la valeur à modifier avec la molette en mode e. Sélectionnez [Bouton vert] à l’étape 3 sur p.156 comme fonction à attribuer au bouton d (G). Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Molette Program] et appuyez sur le bouton de navigation (5).
Réglage du fonctionnement du bouton vert en mode a Vous pouvez régler la fonction du bouton d (G) en mode a. Les réglages suivants fonctionnent même en mode L (Priorité vitesse & ouverture exposition auto) (lorsque la sensibilité est fixée sur [ISO AUTO] en mode a). Sélectionnez [Bouton vert] à...
Réglage du =/L fonctionnement du bouton Vous pouvez attribuer l’une des fonctions suivantes au bouton =/L. Des réglages séparés peuvent être effectués pour la prise d'images fixes et l'enregistrement de séquences vidéo. Le bouton =/L et le déclencheur sont tous deux disponibles Activer AF1 pour effectuer la mise au point automatique.
Page 163
Appuyez sur le bouton de Personnalisat° boutons Personnalisat° boutons navigation (5), utilisez le bouton de Activer AF1 Activer AF1 navigation (23) pour sélectionner Activer AF2 Activer AF2 Désactiver AF Désactiver AF une fonction puis appuyez sur Verrouillage expo. Verrouillage expo. le bouton 4.
Fonctions lecture et retouche d’images Ce chapitre explique comment utiliser les diverses fonctions de lecture et comment retoucher les images prises. Comment utiliser les fonctions de lecture/retouche ..........164 Réglage du mode d’affichage de la lecture ..167 Grossissement d’images ........168 Sélection des fonctions de lecture .......169 Supprimer des Images multiples ......175 Traitement des images .........178 Développement d’images RAW ......188...
Comment utiliser les fonctions de lecture/retouche Réalisez les réglages liés à la lecture et à la retouche des images dans la palette du mode lecture ou dans le menu [Q Lecture]. Pour en savoir plus sur les menus, reportez-vous à « Utilisation des menus » (p.35).
Paramètre Fonction Page Fait défiler les images les unes après les u Diaporama p.172 autres. Enregistre les réglages d’une image prise s Enregistrer en mode traitement croisé dans p.151 traitement Personnaliser image vers un favori. h Développement Convertit une image RAW au format JPEG p.188 et l’enregistre comme nouvelle image.
Éléments du menu Les éléments suivants sont disponibles dans le menu [Q Lecture]. Appuyez sur le bouton 3 en mode lecture pour afficher le menu [Q Lecture 1]. Menu Paramètre Fonction Page Lit les images les unes après les autres. Diaporama Vous pouvez définir la manière dont les p.171...
Réglage du mode d’affichage de la lecture Vous pouvez régler le grossissement initial lorsque vous grossissez des images (p.168), décider de l’affichage de l’avertissement Ombres/hautes lumières et de faire pivoter automatiquement les images prises avec l’appareil tenu à la verticale dans l’affichage une image. Sélectionnez [Zoom rapide] dans le menu [Q Lecture 1] et appuyez sur le bouton de navigation (5).
Grossissement d’images Les images peuvent être agrandies jusqu'à 16 fois en mode lecture. Utilisez le bouton de navigation (45) pour sélectionner une image dans l’affichage une image. Tournez la molette de sélection 100-0001 100-0001 vers la droite (vers y). L’image est grossie à chaque clic (de 1,2 à...
Sélection des fonctions de lecture Vous pouvez afficher des images dans une liste ou lire successivement des images enregistrées. Affichage d’images multiples Tournez la molette vers la gauche (vers f) en affichage une image. L’écran d’affichage 4 imagettes apparaît. Passez à l’étape 5 si vous n’avez pas besoin de modifier le style d’affichage.
Page 172
Affichage dossier 50 50 Les images sont regroupées et affichées en fonction du dossier dans lequel elles sont enregistrées. 100 _ 0202 100 _ 0202 Affichage bande film&calendrier Nombre d’images prises à cette date Les images sont regroupées et affichées par date de prise de vue.
Molette de Affiche l’image sélectionnée dans l’affichage une sélection vers image (dans l’affichage bande film & calendrier). la droite (y) Tournez vers la gauche (f) pour revenir à l’affichage bande film & calendrier. Bouton K/i Supprime les images sélectionnées. Bouton 4 Affiche l’image sélectionnée dans l’affichage une image.
Paramètre Description Réglages Sélectionnez un intervalle 3 sec. (réglage par défaut)/ Intervalle d’affichage des images. 5 sec./10 sec./30 sec. ARRÊT (réglage par Fondu Sélectionnez un effet de défaut)/Fondu/Volet/ enchainé transition vers l’image suivante. Bande Définissez si le diaporama Répéter reprend au début une fois la P (réglage par défaut)/O lecture dernière image affichée.
Appuyez sur le bouton de navigation (3). Le diaporama se termine et l’affichage une image revient. Après la fin du diaporama, l’appareil revient à l’affichage une image même si vous n’avez pas appuyé sur le bouton de navigation (3). Pour les séquences vidéo, seule la première vue est affichée et l’image suivante apparaît lorsque l’intervalle défini est écoulé.
Page 176
Utilisez le bouton de navigation (2345) pour sélectionner le sens de rotation souhaité puis appuyez sur le bouton 4. Les informations concernant la rotation de l’image sont sauvegardées. Annuler Annuler MENU...
Supprimer des Images multiples Vous pouvez supprimer plusieurs images simultanément. Sachez que des images supprimées sont définitivement perdues. 1Protéger des images de l’effacement (Protéger) (p.215) Suppression des images sélectionnées Il est possible de supprimer plusieurs images simultanément. • Vous ne pouvez pas sélectionner des images protégées. •...
Fonctionnements possibles Bouton de Déplace le cadre de sélection. navigation (2345) Bouton 4 Confirme/annule la sélection des images. Molette de Affiche l’image sélectionnée dans l’affichage une image sélection lorsqu’il est tourné vers la droite, revient à l’affichage 4 imagettes lorsqu’il est tourné vers la gauche. Utilisez le bouton de navigation (45) pour afficher l’image précédente ou l’image suivante.
Page 179
Appuyez sur le bouton de navigation (2) pour sélectionner [Supprimer toutes images] puis appuyez sur le bouton 4. Toutes les images sont supprimées. L’écran de confirmation apparaît lorsque des images sont protégées. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Tout supprimer] ou [Tout conserver] et appuyez sur le bouton 4.
Traitement des images Changement du nombre de pixels enregistrés (Redimensionner) Change le nombre de pixels enregistrés d’une image sélectionnée et l’enregistre comme nouveau fichier. • Seuls les fichiers JPEG capturés avec cet appareil peuvent être redimensionnés. • Les images déjà redimensionnées en Z ou S avec cet appareil ne peuvent pas être redimensionnées.
Découpage d’une partie de l’image (Recadrage) Recadre uniquement la partie désirée d’une image sélectionnée et l’enregistre comme nouvelle image. • Seules les images JPEG capturées avec cet appareil peuvent être recadrées. • Les images déjà redimensionnées en Z ou S avec cet appareil ne peuvent pas être recadrées.
Appuyez sur le bouton 4. L’écran de confirmation de sauvegarde apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Enregistrer sous] puis appuyez sur le bouton 4. L’image recadrée est enregistrée comme une nouvelle image. Traitement des images à l'aide de filtres numériques Vous pouvez retoucher des images avec les filtres numériques.
Page 183
Nom du filtre Effet Paramètre Type d’ombre : 4 types Crée une image avec des Ombres bords sombres. Niveau d’ombre : -3 à +3 Inverser Inverse les couleurs de ARRÊT/MARCHE couleur l’image. Couleur : Rouge/Magenta/Bleu/ Cyan/Vert/Jaune Ajoute un filtre couleur à Couleur l’image. Densité...
Page 184
Nom du filtre Effet Paramètre Crée une image avec un Densité effet : Petit/Moyenne/ aspect étincelant particulier Grand en ajoutant un scintillement Taille : Petit/Moyenne/Grand Scintillement supplémentaire aux points forts des scènes nocturnes ou aux lumières reflétées Angle : 0°/30°/45°/60° dans l’eau. Crée une image qui semble Fish-eye avoir été...
Page 185
Sélectionnez un filtre à l’aide du 100-0001 100-0001 bouton de navigation (2345). Monochrome Monochrome L’image d’arrière-plan change en fonction du filtre sélectionné. Vous pouvez sélectionner une image différente en tournant la molette. Paramétrage Paramétrage INFO Arrêter Arrêter MENU MENU Passez à l’étape 6 si vous n’avez pas besoin de modifier les paramètres.
Page 186
Il est possible d’appliquer jusqu’à 20 filtres, y compris un filtre numérique au cours de la prise de vue (p.152), sur la même image. Imitation des effets de filtre Récupère les effets de filtre d’une image sélectionnée et les applique à d’autres images.
Utilisez la molette pour sélectionner 100-0001 100-0001 l’image à laquelle appliquer les Applique le traitement du filtre Applique le traitement du filtre mêmes effets de filtre puis appuyez numérique à cette image numérique à cette image sur le bouton 4. Vous ne pouvez sélectionner qu’une image qui n’a pas été...
Page 188
Appuyez sur le bouton de navigation (5) et utilisez le bouton Disposit° Disposit° de navigation (23) pour Images Images Arr.-plan Arr.-plan sélectionner une présentation, Sélection Sélection puis appuyez sur le bouton 4. Vous pouvez sélectionner o Créer un index Créer un index (miniature), p (carré), q (aléatoire1), Annuler Annuler...
Page 189
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner un type de sélection d'images puis appuyez sur le bouton 4. u Toutes les Sélectionne les images automatiquement parmi images toutes les images enregistrées. Vous permet de sélectionner les images que vous souhaitez inclure dans l’index.
Développement d’images RAW Vous pouvez convertir des images RAW en images JPEG, et les enregistrer comme de nouveaux fichiers. Seules les images RAW prises avec cet appareil peuvent être retouchées. Les images RAW et JPEG prises avec d’autres appareils ne peuvent pas être retouchées avec cet appareil.
Page 191
Utilisez le bouton de navigation 100-0001 100-0001 (23) pour choisir un paramètre Réglages capture image Réglages capture image que vous souhaitez modifier. Vous pouvez sélectionner une image différente en tournant la molette. MENU Les paramètres suivants peuvent être modifiés. Paramètre Valeur Page Longueur/largeur...
Utilisez le bouton de navigation (45) pour modifier la valeur. Appuyez sur le bouton de navigation (5) pour faire apparaître l’écran de réglage pour Personnaliser image et Balance des blancs. Appuyez sur le bouton 4. L’écran de confirmation de sauvegarde apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Enregistrer sous] puis appuyez sur le bouton 4.
Page 193
Sélectionnez les images RAW à développer. Fonctionnements possibles Bouton de Déplace le cadre de sélection. navigation (2345) Bouton 4 Confirme/annule la sélection des images. Molette de Affiche l’image sélectionnée dans l’affichage une image. sélection Utilisez le bouton de navigation (45) pour afficher l’image précédente ou l’image suivante.
Page 194
Appuyez sur le bouton 4. L’écran de confirmation de sauvegarde apparaît. Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Enregistrer sous] puis appuyez sur le bouton 4. Les images RAW sélectionnées sont développées et enregistrées comme nouvelles images JPEG.
Branchement de l’appareil à un équipement AV Vous pouvez brancher l’appareil sur un téléviseur ou tout autre périphérique muni d’un connecteur d’entrée vidéo ou d’une prise d’entrée HDMI et lire les images. • Pour un équipement AV disposant de plusieurs entrées vidéo, consultez le mode d’emploi de l’appareil AV et sélectionnez une entrée vidéo appropriée pour brancher l’appareil.
Page 196
Ouvrez le cache des ports de l’appareil et branchez le câble à la borne de sortie PC/AV ou à la borne de sortie HDMI. Raccordez l’autre extrémité du câble à l'entrée de l'équipement audiovisuel. Allumez l’équipement audiovisuel et l’appareil. L’appareil se met en marche en mode vidéo ou HDMI et les informations relatives à...
Réglage du format de sortie vidéo/HDMI Règle le format de sortie vidéo/HDMI selon la prise branchée. En général, le réglage du format de sortie d’origine n’a pas besoin d’être modifié. Toutefois, s’il ne lit pas correctement les images, modifiez-le. Sélection du format de sortie vidéo Lorsque la ville de résidence est paramétrée avec les réglages initiaux (p.53), le système de sortie vidéo est réglé...
Sélection du système de sortie HDMI Par défaut, la résolution maximum est automatiquement sélectionnée pour convenir à l’équipement audiovisuel et à l’appareil. Toutefois, s’il ne lit pas correctement les images, modifiez le réglage. Sélectionnez [Options interface] dans le menu [R Préférences 2] et appuyez sur le bouton de navigation (5).
Changement de réglages supplémentaires Ce chapitre explique comment changer des réglages supplémentaires. Comment utiliser le menu Préférences ....198 Réglages de l’appareil ..........200 Réglages de la gestion des fichiers .....214...
Comment utiliser le menu Préférences Le menu [R Préférences] vous propose des réglages généraux pour l’appareil. Pour en savoir plus sur les menus, reportez-vous à « Utilisation des menus » (p.35). Éléments du menu Préférences Les éléments suivants sont disponibles dans les menus [R Préférences 1-3].
Page 201
Menu Paramètre Fonction Page Définit le format de sortie lors du Sortie vidéo branchement à un équipement p.195 audiovisuel doté d’une entrée vidéo. Définit le système de sortie HDMI lors Sortie HDMI du branchement d’un équipement p.196 audiovisuel avec une prise HDMI. Définit le mode de connexion USB Connexion USB p.224...
Réglages de l’appareil Réglage des effets sonores, de la date et de l’heure ainsi que de la langue d’affichage Réglage des effets sonores Vous pouvez activer ou désactiver le son de fonctionnement de l’appareil ou bien modifier son volume. Le son des éléments suivants peut être modifié. •...
Page 203
Changement de l’affichage de la date et de l’heure Vous avez la possibilité de modifier la date et l'heure initiales ainsi que leurs formats d’affichage. Paramétrez [Réglage date] dans le menu Réglage date Réglage date [R Préférences 1]. Format date Format date j j / m m / a a j j / m m / a a...
Page 204
Utilisez le bouton de navigation Destination Destination (45) pour sélectionner une ville de destination. Tournez la molette de sélection pour changer de région. Londres Londres 00:00 00:00 Heure d'été Heure d'été L'emplacement, le décalage horaire et 10:00 10:00 Annuler Annuler l’heure actuelle de la ville sélectionnée MENU apparaissent.
Page 205
Liste des villes Heure monde Système de Système de Région Ville Région Ville sortie vidéo sortie vidéo Amérique Honolulu NTSC Afrique/Asie Istanbul du Nord occidentale Anchorage NTSC Le Caire Vancouver NTSC Jérusalem San Francisco NTSC Nairobi Los Angeles NTSC Djeddah Calgary NTSC Téhéran...
Réglage de la langue d’affichage Il est possible de changer la langue d’affichage des menus, messages d’erreur, etc. Paramétrez [Language/u] dans le menu [R Préférences 1]. 1Réglage de la langue d’affichage (p.53) Réglage de l’écran et de l’affichage des menus Réglage de la méthode d’affichage en état de pause Définit l’affichage de l’écran lorsque l’affichage en état de pause est réglé...
Page 207
Affichage Montre la répartition de la luminosité d’une image. histogramme (p.29) Les parties claires (surexposées) clignotent en rouge Ombres/Htes et les parties sombres (sous-exposées), clignotent en lumières jaune. (p.30) Appuyez deux fois sur le bouton 3. L’écran qui précédait la sélection du paramètre de menu réapparaît. Réglage de l’affichage pour affichage immédiat Vous pouvez définir les réglages de l’affichage immédiat (p.59).
Page 208
Affichage Montre la répartition de la luminosité d’une image. histogramme (p.29) Les parties claires (surexposées) clignotent en rouge et Ombres/Htes les parties sombres (sous-exposées), clignotent en lumières jaune. (p.30) Appuyez deux fois sur le bouton 3. L’écran qui précédait la sélection du paramètre de menu réapparaît. Réglage de l’écran de démarrage et de l’affichage guide Vous pouvez définir s’il faut afficher l’écran Affichage LCD...
Page 209
Niveau luminosité Modifie la luminosité de l’écran (-7 à +7). Ajuste le ton des couleurs entre bleu (B7) et Ajuster: bleu-ambre ambre (A7). Ajuste le ton des couleurs entre vert (G7) et Ajuster: vert-magenta magenta (M7). Utilisez le bouton de navigation (45) pour régler la valeur. Fonctionnements possibles Bouton | (G) Rétablit la valeur de réglage.
Page 210
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Réinitialisat° place menu] ou [Enregistrement place menu] puis appuyez sur le bouton 4. Le menu [A Mode pr. de vue 1] (menu [C Vidéo Réinitialisat° 1] lorsque le mode est réglé sur C et [Q Lecture place menu 1] en mode lecture) s’affiche toujours en premier.
Correction des pixels défectueux dans le capteur CMOS (Détection pixels morts) La Détection pixels morts est une fonction qui permet d’établir et de corriger les pixels défectueux dans le capteur CMOS. Montez un objectif adapté sur l’appareil avant d’effectuer la détection pixels morts.
Page 212
Réglage Réglage Fonction Fonction défaut défaut Personnaliser image Affichage info lecture Sensibilité N° de fichier Correction IL Sélectionnez [Mémoire] dans le menu [A Mode pr. de vue 3] et appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Mémoire 1] apparaît. Utilisez le bouton de navigation Mémoire Mémoire...
• Réglez [N° de fichier] sur O (marche) pour poursuivre la numérotation séquentielle (quatre chiffres) pour le nom de fichier même si un nouveau dossier est créé. Le numéro de fichier de la dernière image enregistrée dans le dossier précédent est enregistré et les images ultérieures reçoivent des numéros de fichier séquentiels, même si vous créez un nouveau dossier.
Si un fichier de mise à jour du programme est diffusé, vous pouvez mettre l’appareil à jour avec la version la plus récente du programme. Reportez-vous au site Internet de PENTAX pour en savoir plus et connaître la procédure concernant les mises à jour.
Page 215
• Vous ne pouvez pas rétablir une version antérieure du programme de l’appareil après la mise à jour. • Avant de lancer la mise à jour, veillez à enregistrer les données de votre carte mémoire SD sur un ordinateur ou un autre endroit. •...
Lorsqu’une carte mémoire SD est formatée, le nom de volume attribué à la carte est « K-01 ». Lorsque cet appareil est raccordé à un ordinateur, la carte mémoire SD est reconnue comme disque amovible nommé « K-01 ».
Protéger des images de l’effacement (Protéger) Il est possible de prévenir toute suppression accidentelle d’image. Même les images protégées seront supprimées lors du formatage de la carte mémoire SD insérée. Appuyez sur le bouton de navigation (3) dans l’affichage une image du mode lecture. La palette du mode lecture apparaît.
Répétez les étapes 4 et 5 pour protéger d’autres images. Si vous avez sélectionné [Toutes les images] à l’étape 3, l’appareil revient en mode lecture. Appuyez sur le bouton 3. L’appareil revient à l’affichage d’une seule image. Changement du système de dénomination des dossiers Lorsque des images sont prises avec cet appareil, un dossier est créé...
Création de nouveaux dossiers Vous pouvez créer un nouveau dossier sur une carte mémoire SD. Un dossier est créé avec le numéro suivant le numéro du dossier en cours d’utilisation. Le dossier nouvellement créé sert à enregistrer les images en commençant avec la prochaine image prise. Sélectionnez [Créer nouveau dossier] dans le menu [R Préférences 2] et appuyez sur le bouton de navigation (5).
Page 220
Utilisez le bouton de navigation Informations copyright Informations copyright (45) pour sélectionner O ou P. Ajouter infos copyright Ajouter infos copyright Photographe Photographe Intègre les informations de copyright dans l’Exif. Détenteur copyright Détenteur copyright N’intègre pas les informations de copyright dans l’Exif. MENU (réglage par défaut) Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner...
Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner [Détenteur copyright] et entrez le texte de la même manière que pour [Photographe]. Appuyez deux fois sur le bouton 3. L’écran qui précédait la sélection du paramètre de menu réapparaît. Paramétrage des réglages DPOF En ajoutant les réglages DPOF (Digital Print Order Format) aux images enregistrées sur la carte mémoire SD, vous pouvez spécifier le nombre de copies et l’impression ou non de la date sur les images à...
Page 222
Utilisez la molette afin de 100-0001 100-0001 sélectionner une image pour laquelle procéder aux réglages DPOF. Copies Copies Date Date Date Date MENU INFO Utilisez le bouton de navigation (23) pour sélectionner le nombre d’exemplaires. Vous pouvez indiquer jusqu'à 99 exemplaires. K apparaît en haut à...
Branchement aux ordinateurs Ce chapitre explique comment connecter l’appareil à un ordinateur, installer le CD-ROM fourni, etc. Manipulation d’images capturées sur un ordinateur ..........222 Enregistrement d’images capturées sur un ordinateur ..........224 Utiliser le logiciel fourni ........226...
Manipulation d’images capturées sur un ordinateur Les photos et les films réalisés peuvent être transférés vers un ordinateur en raccordant l’appareil à l’aide d’un câble USB, et les images RAW peuvent être développées en utilisant le logiciel fourni « SILKYPIX Developer Studio ». Lorsque vous raccordez l’appareil à...
Page 225
Écran 1024×768 pixels, couleurs 24-bit ou plus Divers Périphériques tels que clavier et souris • Utilisez le programme fourni pour développer des images RAW prises avec cet appareil. • QuickTime est nécessaire pour lire les vidéos transférées sur un ordinateur. Vous pouvez le télécharger sur ce site : http://www.apple.com/quicktime/...
Enregistrement d’images capturées sur un ordinateur Réglage du mode de connexion USB Définit le mode de connexion USB lors du raccordement de l’appareil à un ordinateur. Sélectionnez [Options interface] dans le menu [R Préférences 2] et appuyez sur le bouton de navigation (5). L’écran [Options interface] apparaît.
L’appareil apparaît comme un disque amovible ou comme une carte mémoire SD avec le nom de volume « K-01 ». Si la boîte de dialogue « K-01 » s’affiche lorsque l’appareil photo est sous tension, sélectionnez [Ouvrir le dossier pour visualiser les fichiers dans l’explorateur Windows] et cliquez sur OK.
Utiliser le logiciel fourni « SILKYPIX Developer Studio 3.0 pour PENTAX » est inclus dans le CD- ROM (logiciel (CD-ROM) S-SW120). Avec SILKYPIX Developer Studio, vous pouvez développer des fichiers RAW, régler la couleur des images et effectuer d’autres réglages, et enregistrer les nouvelles images comme un fichier JPEG ou TIFF.
Page 229
Cliquez sur [SILKYPIX Developer Studio 3.0 pour PENTAX]. Sous Macintosh, suivez les instructions à l’écran pour procéder aux étapes suivantes. Sélectionnez la langue voulue sur l’écran [Choose Setup Language] puis cliquez sur [OK]. Lorsque l’écran [Assistant d’installation] apparaît dans la langue sélectionnée, cliquez sur [Suivant].
À propos de l'enregistrement de ce produit Veuillez prendre quelques instants pour enregistrer votre logiciel, afin de nous aider à mieux vous servir. Cliquez sur [Product Registration] (Enregistrement du produit) sur l’écran à l’étape 3 de la page p.227. Une carte du monde s'affiche pour l’enregistrement des produits sur Internet.
Utilisation du flash Ce chapitre donne des détails sur le flash incorporé et décrit comment prendre des photos avec un flash externe. Utilisation du flash incorporé ........230 Utilisation d’un flash externe (optionnel) ....235...
Utilisation du flash incorporé Caractéristiques du flash dans chaque mode exposition Utilisation du flash en mode b • Lorsqu’on photographie un sujet en mouvement, on peut utiliser le flash pour modifier l’effet de flou. • La valeur d’ouverture change automatiquement en fonction de la lumière ambiante.
Utilisation du flash synchro sur le deuxième rideau La synchro sur le deuxième rideau déclenche le flash immédiatement avant la fermeture de l’obturateur. Lors de la prise de vue d’objets en mouvement avec une vitesse d’obturation lente, Synchro 2e rideau et Synchro lente produisent différents effets en fonction du moment où...
Distance et ouverture lorsque vous utilisez le flash incorporé Il faut tenir compte de la relation entre le nombre guide, l’ouverture et la distance lors de la prise de vue avec flash, afin d’obtenir l’exposition correcte. Calculez la distance de prise de vue ou la valeur d’ouverture de la façon suivante puis réglez les conditions de prise de vue si l'intensité...
Calcul de la valeur d’ouverture à partir de la distance de prise de vue L’équation suivante calcule la valeur d’ouverture pour les distances de prise de vue. Valeur d’ouverture F = nombre guide ÷ distance de prise de vue Exemple : Lorsque la sensibilité...
Page 236
Disponible avec quelques restrictions Nom de l’objectif Restrictions Un vignettage peut se produire lorsque la focale FISH-EYE F 17-28 mm F3.5-4.5 est inférieure à 20 mm. Lorsque la focale est inférieure à 28 mm ou bien égale à 28 mm et que la distance de prise de vue DA16-45 mm F4ED AL est de 1 m ou moins, un vignettage peut se produire.
Utilisation d’un flash externe (optionnel) L’utilisation d’un flash externe optionnel AF540FGZ, AF360FGZ, AF200FG ou AF160FC active divers modes flash, tels que Flash automatique P-TTL, selon le flash externe qui est utilisé. z : disponible × : Les fonctions ne sont pas disponibles. Flash Flash AF540FGZ...
Utilisation du flash automatique P-TTL Vous pouvez utiliser le flash auto P-TTL avec un flash AF540FGZ, AF360FGZ, AF200FG ou AF160FC. Retirez le cache du sabot et fixez le flash externe. Allumez l’appareil et le flash externe. Réglez le mode flash externe sur [P-TTL]. Vérifiez que le flash externe est totalement chargé, puis prenez la photo.
Réglez le mode synchro du flash externe sur HSb (synchro hautes vitesses). Vérifiez que le flash externe est totalement chargé, puis prenez la photo. • La synchronisation hautes vitesses n’est disponible que lorsque la vitesse d’obturation est réglée plus rapide que 1/180 s. •...
Page 240
• N’utilisez pas d’accessoires dotés d’un nombre différent de contacts comme une « prise sabot » pour ne pas provoquer de dysfonctionnements. • L’association de flashs provenant d’autres fabricants peut provoquer des pannes de l’équipement. Nous vous recommandons d’utiliser l’AF540FGZ, AF360FGZ ou AF200FG...
Page 241
Annexe Réglages par défaut ..........240 Fonctions disponibles avec différentes combinaisons d’objectifs ........247 Nettoyage du capteur CMOS.......252 Accessoires optionnels ........255 Messages d’erreur ..........259 Problèmes de prise de vue ........262 Caractéristiques principales .........266 Index ..............274 GARANTIE ............281...
Réglages par défaut Le tableau ci-dessous indique les réglages d'usine par défaut. Les fonctions définies dans la mémoire (p.209) sont sauvegardées même lorsque l'appareil est mis hors tension. Réglage de réinitialisation Oui : Le réglage reprend sa valeur par défaut avec la fonction réinitialisation (p.211).
Page 243
Réglage par Réglage de Paramètre Page défaut réinitialisation Longueur/largeur p.133 Format fichier JPEG p.133 Réglages Pixels enregistrésJPEG p.134 (4928×3264) capture image Qualité JPEG p.135 (excellent) Espace couleurs sRGB p.135 Mesure de l’exposition p.92 (Multizone) D (Détection Mode de mise au point p.97 de visage) Réglages AF/...
Page 244
Réglage par Réglage de Paramètre Page défaut réinitialisation Focale d’entrée 35 mm p.249 Afficher quadrillage h (Arrêt) Live View Affichage histogramme (Arrêt) p.204 Ombres/Htes lumières (Arrêt) Durée affichage 1 sec. Agrandir affich.imméd. (Marche) Affichage Sauv. données RAW (Marche) p.205 immédiat Affichage histogramme (Arrêt) Ombres/Htes lumières...
Page 245
Menu [C Vidéo] Réglage par Réglage de Paramètre Page défaut réinitialisation Réglage de l’exposition Pixels enregistrés (1920×1080, K) Réglages capture Cadence vidéo 30 im./s d’image Niv. compress° p.118 Microphone interne Niveau enregistrement Microphone externe Movie SR Q (Marche) Intervalle 1 sec. Durée 00:00'04"...
Page 246
Réglage de Paramètre Réglage par défaut Page réinitialisation Diaporama — p.172 Enregistrer traitement — p.151 Pixels enregistrés : Développement RAW p.188 Niveau qualité : Montage vidéo — — p.128 — p.219 DPOF Menu [Q Lecture] Réglage de Paramètre Réglage par défaut Page réinitialisation Intervalle 3 s...
Page 247
Réglage de Paramètre Réglage par défaut Page réinitialisation Réglage de l’heure W (Ville résidence) monde Ville résidence (ville) Selon réglage initial Ville résidence Heure Selon réglage initial (heure d’été) p.201 monde Identique à Ville Destination (ville) résidence Destination Identique à Ville (heure d’été) résidence Volume...
Page 248
Réglage de Paramètre Réglage par défaut Page réinitialisation Système anti- — — Système poussière anti- p.252 Action démarrage/ poussière (Arrêt) Action arrêt Nettoyage capteur — — p.253 Formater — — p.214 Info/options programe — — p.212 Menu [A Réglag. perso.] Réglage de Paramètre Réglage par défaut...
Fonctions disponibles avec différentes combinaisons d’objectifs Tous les modes d’enregistrement de l’appareil sont disponibles lorsque l’on utilise des objectifs DA/DA L/FA J ou des objectifs dont l’ouverture s est réglée sur la position s. Lorsqu’ils sont utilisés dans une position autre que s, ou que d’autres objectifs sont utilisés, les restrictions suivantes s’appliquent.
Permet d’obtenir automatiquement les informations de distance focale de × × l’objectif Fonction Correction objectif × × × × *1 Objectifs ayant une ouverture maximale de F2.8 ou plus rapide. Uniquement disponible à la position s. *2 Objectifs ayant une ouverture maximale de F5.6 ou plus rapide. *3 Lors de l’utilisation du flash incorporé, de l’AF540FGZ, l’AF360FGZ, l’AF200FG ou l’AF160FC.
Objectif et flash incorporé Le flash incorporé ne peut pas être réglé et se déclenche à pleine puissance lorsque des objectifs A qui ne sont pas en position s (Auto), pré-A ou à mise au point douce sont utilisés. Remarquez que le flash incorporé ne peut pas être utilisé comme flash automatique.
Appuyez sur le bouton 4. L’appareil est prêt à photographier. • Pour modifier la focale, utilisez [Focale d’entrée] dans le menu [A Mode pr. de vue 2]. • Si vous utilisez un objectif sans position d’ouverture s ou avec l’ouverture réglée sur une position autre que s, réglez [16.
Page 253
Les restrictions suivantes s’appliquent selon l'objectif utilisé. Mode Objectif utilisé d’enregis- Restriction trement D FA, FA, F, A, M L’ouverture reste ouverte (objectif indépendamment de la position de la uniquement ou bague de diaphragme. La vitesse avec accessoires d’obturation change selon l’ouverture de diaphragme mais une erreur d’exposition risque de se automatique...
Nettoyage du capteur CMOS. Si le capteur CMOS est sale ou poussiéreux, des ombres peuvent apparaître à l'image dans certains cas, par exemple lorsque la prise de vue s'effectue sur un arrière-plan blanc. Ceci indique que le capteur CMOS doit être nettoyé. Retrait des saletés sur le capteur CMOS (nettoyage capteur) Le fait de faire vibrer le capteur CMOS élimine la poussière qui s’y est...
Maintenez le diaphragme ouvert lors du nettoyage du capteur CMOS à l’aide d’une soufflette. Le capteur CMOS étant une pièce de précision, veuillez contacter le service après-vente PENTAX pour un nettoyage professionnel. Ce service de nettoyage est payant. • Le témoin du retardateur clignote pendant le nettoyage du capteur.
Page 256
Appuyez sur le bouton de Nettoyage capteur Nettoyage capteur navigation (2) pour sélectionner Ouvre obturateur pour accéder Ouvre obturateur pour accéder [Commencer le nettoyage] puis au capteur et le nettoyer. Après au capteur et le nettoyer. Après le nettoyage, éteignez l'appareil le nettoyage, éteignez l'appareil appuyez sur le bouton 4.
Accessoires optionnels Un certain nombre d’accessoires dédiés sont disponibles pour cet appareil. Veuillez contacter votre revendeur PENTAX pour plus de détails. Les produits repérés par un astérisque (*) sont identiques à ceux qui sont fournis avec l’appareil. Accessoires pour l’alimentation électrique Kit chargeur de batterie K-BC90 (*) (Le kit inclut un chargeur de batterie D-BC90 et un cordon d’alimentation...
Page 258
Il est compatible avec les fonctions de flash auto TTL existantes et AF160FC peut être utilisé avec une vaste gamme d’appareils photo PENTAX par l’intermédiaire des bagues fournies. Adaptateur de sabot F Rallonge F5P Adaptateur de sabot F Adaptateur de flash dissocié...
Télécommande Utilisé en prise de vue avec télécommande Plage de fonctionnement de la télécommande À partir de l’avant de l’appareil : env. 4 m Télécommande F Télécommande étanche O-RC1 Unité GPS O-GPS1 Montez cette unité sur le sabot de l’appareil pour enregistrer des informations comme la latitude, la longitude, l’altitude, la direction et le Temps universel coordonné...
Divers Bouchon de boîtier à monture K Cache-sabot F Câble USB I-USB7 (*) Câble vidéo I-VC28 Câble AV I-AVC7 (*) Utilisation de l’unité GPS Les fonctions suivantes sont disponibles lorsque l’Unité GPS O-GPS1 est montée sur cet appareil. Affiche la latitude, N 36°45.410' N 36°45.410' la longitude, l’altitude de...
Messages d’erreur Message d’erreur Description La carte mémoire SD est pleine et vous ne pouvez plus enregistrer d'autres images. Insérez une nouvelle carte SD ou supprimez les fichiers Carte mémoire pleine inutiles. (p.47, p.175) Vous pouvez enregistrer davantage d’images si vous modifiez les réglages de la capture d’images.
Page 262
Message d’erreur Description Apparaît pendant le nettoyage du capteur si le Énergie restante insuffisante niveau de la batterie est insuffisant. Installez une pour nettoyer le capteur batterie entièrement chargée ou utilisez un kit adaptateur secteur K-AC1202 (en option). (p.44) Apparaît lorsque vous essayez de mettre le Puissance de la batterie programme à...
Page 263
Message d’erreur Description Apparaît lorsque vous essayez de réaliser Redimensionner (p.178), Recadrer (p.179), Filtre numérique (p.180) ou Développement RAW Cette image ne peut être (p.188) pour des images capturées avec d’autres traitée appareils ou lorsque vous essayez de réaliser Redimensionner ou Recadrer pour des images de taille minimum.
Problèmes de prise de vue Dans de rares cas, l’appareil ne peut pas fonctionner correctement en raison de l’électricité statique. Ceci peut être corrigé en retirant la batterie et en la remettant en place. Après avoir suivi cette procédure, si l’appareil fonctionne correctement, il n’a pas besoin d’être réparé.
Page 265
Incident Cause Solution La mise au point automatique ne peut pas fonctionner correctement sur des sujets présentant un faible contraste (ciel, murs blancs, etc.), des couleurs sombres, des La mise au motifs complexes, des objets qui se Il est difficile de point déplacent rapidement ou un paysage pris mettre le sujet au...
Page 266
Incident Cause Solution Lorsque le mode flash est réglé sur Réglez le mode flash sur E C ou C , le flash (Déchargement manuel) ou F (Flash ne se déclenche manu+réd yeux rouges). (p.61) pas lorsque le sujet est lumineux Le flash Le mode a est Réglez le sélecteur de mode sur tout...
Page 267
Incident Cause Solution La fonction Réglez [Shake Reduction] sur Shake Reduction Q (Marche). (p.105) est désactivée Si vous utilisez un objectif ne se prêtant La focale n’est pas pas à l’obtention des données de focale, paramétrée réglez ma focale sur l’écran [Focale d’entrée].
Caractéristiques principales Description du modèle Type Appareil photo numérique SL à objectif interchangeable Monture PENTAX K à baïonnette (coupleur AF, contacts Monture d’objectif d’information, monture K avec contacts d’alimentation). Objectifs Objectifs à monture K (non disponible avec zoom compatibles motorisé), objectifs à monture K Enregistrement d’image...
Page 269
Espace couleurs sRGB, AdobeRGB Support de Cartes mémoire SD, SDHC et SDXC stockage Dossier de Date (100_1018, 100_1019...)/PENTX (100PENTX, stockage 101PENTX...) Écran LCD Type Écran LCD TFT couleur, large Taille 3 pouces Pixels Environ 921 000 pixels Modifier Luminosité et couleurs réglables Couverture de champ : environ 100 %, affichage grille (Grille 4×4, Affichage Rectangle d’or, Echelle), avertissement lumineux/sombre, histogramme...
Page 270
Nombre de guides : environ 12 (ISO 100/m) Angle de couverture : équivalent à 28 mm au format 35 mm P-TTL, atténuation des yeux rouges, synchro vitesses lentes, synchro 2e rideau Modes flash Synchro hautes vitesses est également disponible avec le flash externe dédié PENTAX.
Page 271
Vitesse synchro 1/180 s Corr. expo flash -2.0 à +1.0 IL Fonctions d’enregistrement Lumineux, Naturel, Portrait, Paysage, Éclatant, Couleurs Personnaliser éclatantes, Estompé, Sans blanchiment, Diapositive, image Monochrome, Traitement croisé Réduction du bruit Réduct° bruit ISO élevé, Réduc.bruit vit.obt.lent Réglage plage Compensation des hautes lumières, compensation des ombres dynamique Correction de l’aberration, correction de l’aberration chromatique Correction objectif...
Page 272
Extraire couleur, Photos créatives, Rétro, Contraste élevé, Filtre numérique Inverser couleur, Couleur Intervalles d’enregistrement : 1 sec., 5 sec., 10 sec., 30 sec., 1 min., 5 min., 10 min., 30 min., 1 h, Durée d’enregistrement : Vidéo par intervalle 4 sec. à 99 h, Réglage démarrer intervalle : immédiatement, à partir du moment indiqué *Le format de fichier est Motion JPEG (AVI).
Page 273
Personnalisation Fonctions 16 éléments personnalisées Mémoire des 11 éléments modes Bouton d (G) : Bouton vert, Format fichier ponctuel, Prévisualisation, Contours netteté, Personnaliser image, Filtre numérique Personnalisat° Bouton d (R) : Enregistrement vidéo, Format fichier ponctuel, boutons/Sélecteur Prévisualisation, Contours netteté, Personnaliser image, Filtre numérique Bouton =/L : Active AF1, Active AF2, Annule AF, Verrouillage expo.
Contenu de la boîte (CD-ROM) S-SW120 <Monté sur l’appareil> , cache-sabot F , cache de la monture du boîtier Logiciel SILKYPIX Developer Studio 3 pour PENTAX Capacité approximative de stockage image (lorsqu’une carte mémoire SD de 2 Go est utilisée) Qualité JPEG Longueur/ Pixels enregistrés largeur Q (4928×2776)
Page 275
Qualité JPEG Longueur/ Pixels enregistrés largeur N (3264×3264) 1117 a (2880×2880) 1396 — f (2304×2304) 1117 2119 — h (1728×1728) 1117 1920 3615 — * Le nombre d'images enregistrables peut varier en fonction du sujet, des conditions de prise de vue, du mode de prise de vue sélectionné et de la carte mémoire SD, etc.
Index Symboles Menu [A Mode pr. de vue] Aberration chromatique ........71, 240 latérale ......146 Menu [C Vidéo] ..74, 118, 243 Accessoires ....16, 255 Menu [Q Lecture] ..164, 244 Accessoires optionnels ..255 Menu [R Préférences] Action dans a/L Mode ..159 ......
Page 277
n Mode CD-ROM .......226 (Image auto.) ....58, 78 Changement de date ....201 Autofocus = ......96 Charge de la batterie ....41 c Mode (Exposition Ciel bleu d ......79 automatique priorité Compens° htes lumières ..140 ouverture) ......84 Compens° ombres ....141 Avertissement Concert n ......80 de surchauffe .....
Page 279
Informations concernant Mémoriser la mise la prise de vues ....22 au point ......101 Informations sur 3 Bouton ....19, 21, 35 le photographe ....217 Mer & Neige Q ......80 Initialiser une carte Messages d’erreur ....259 mémoire ......214 Mesure centrale pondérée ..92 Installation du logiciel ...
Page 280
Netteté (Personnaliser Pixels ......119, 134 Pixels enregistrés ..119, 134 image) ......149 Netteté affinée (Personnaliser Pixels enregistrés JPEG ..134 image) ......150 Plage dynamique ....140 Nettoyage du capteur ..252 N Bouton ....19, 21, 66 Niv. compress° .... 119, 135 Point AF ........99 Niveau enregistrement ..
Page 281
Réglage de l’exposition pour Sélectionner & supprimer ..175 Sensibilité .......83, 189 les vidéos ......118 Réglage de la langue ..53, 204 Sensibilité ISO ......83 Réglage de la luminosité ..140 Shake Reduction ....105 Réglage de protection ..215 Silhouette y ......80 Réglage plage dynamiq.
Page 282
Touches directes ..33, 70, 240 Traitement croisé (Personnaliser image) ..148 Trappe de protection du câble de connexion ..... 17 b Mode (Exposition automatique priorité vitesse) ......84 K/i Bouton (Supprimer) ....19, 65 Usure de la batterie ....43 Verrouillage de l’exposition ..
Les frais de port sont à la charge du propriétaire de l’équipement. Si votre matériel PENTAX a été acheté dans un autre pays que celui où vous souhaitez faire appliquer la garantie, les frais de remise en état peuvent vous être facturés par le représentant du fabricant de ce pays.
Page 284
PENTAX de votre pays afin d’obtenir de plus amples informations et de recevoir une copie de la garantie.
Page 285
For customers in USA STATEMENT OF FCC COMPLIANCE This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Page 286
Declaration of Conformity According to 47CFR, Parts 2 and 15 for Class B Personal Computers and Peripherals PENTAX RICOH IMAGING AMERICAS CORPORATION Located at: 633 17 Street, Suite 2600 Denver, Colorado 80202 U.S.A. Phone: 800-877-0155 FAX: 303-790-1131 Declare under sole responsibility that the product identified herein complies with 47CFR Parts 2 and 15 of the FCC rules as a Class B digital device.
Page 287
Informations sur la collecte et la mise au rebut des équipements et batteries usagés 1. Au sein de l’Union européenne Ces symboles sur les produits, les emballages et/ou les documents d'accompagnement signifient que les batteries et les équipements électriques et électroniques usagés ne doivent pas être mélangés avec les déchets ménagers ordinaires.