English Deutsch Français Nederlands Dansk Íslenska Norsk Suomi Svenska Česky Español Italiano Magyar Polski Eesti Latviešu Lietuvių Portugues Româna Slovensky Български Hrvatski Ελληνικά Русский Yкраїнська Srpski Slovenščina Türkçe 中文 繁中 한국어 日本語 Bahasa Indonesia Bahasa Malaysia عربي 1 03 ไทย Tiếng Việt...
English GRILLSKÄR charcoal barbecue When positioning, ensure the barbecue is a WARNING minimum of 1 metre / 39'' from flammable items or structures. Failure to read and follow this manual and the safety warnings herein may result in serious bodily Do not add starter fluid or charcoal injury or death, or in a fire or an explosion causing impregnated with starter fluid to warm or hot...
Page 5
Note: When cooking with your barbecue for the Do not allow grease, fat or food residue to first time, the paint on the outside of the barbecue build up in or on the barbecue – RISK OF FIRE. may change colour slightly as a result of high temperatures.
Page 6
Care, Maintenance and Storage • Regularly clean your barbecue between uses and especially after extended periods of storage. • Ensure the barbecue and its components are sufficiently cool before cleaning. • Never douse the barbecue with water when its surfaces are hot. •...
Deutsch GRILLSKÄR Kohlegrill Jegliche bauliche Veränderung des Grills WARNHINWEIS verursacht Gefahren. Ein Nichtbeachten der in diesem Handbuch Den Grill während der Verwendung nie aufgeführten Gefahrenhinweise, Warnungen und unbeaufsichtigt lassen. Vorsichtsmaßnahmen kann zu schweren oder gar tödlichen Verletzungen oder zu Sachschäden durch Die Pflege- und Wartungsanweisungen immer Brand oder Explosion führen.
Page 8
ÜBERSICHT ÜBER DIE FUNKTIONEN Dieser Grill darf niemals als Heizung Die Nummerierung bezieht sich auf die Abbildung verwendet werden. des Grills auf der Grafikseite. 1. Griff ACHTUNG! Zum Anzünden oder 2. Haube Wiederanzünden keinen Spiritus oder Benzin 3. Grillrost verwenden! Nur Anzündhilfen entsprechend EN 4.
Page 9
Lebensmittelsicherheit Beim Grillen immer folgende Hinweise beachten: • Vor und nach dem Hantieren mit rohem Fleisch und vor dem Essen immer die Hände waschen. • Rohes Fleisch immer von fertig zubereiteten Speisen fernhalten. • Vor dem Grillen Grilloberfläche und –werkzeug von alten Speiseresten reinigen.
Français GRILLSKÄR barbecue au charbon Toute modification de ce barbecue peut être ATTENTION dangereuse. Le non-respect des instructions de sécurité Ne laissez jamais le barbecue sans contenues dans ce manuel pourrait entraîner surveillance pendant son utilisation. des dommages matériels ou corporels graves, voire mortels, un incendie ou une explosion.
Page 11
LISTE DES COMPOSANTS Ce barbecue n’est pas destiné à une utilisation La numérotation des éléments correspond à sur un bateau, ni sur tout type de véhicule de loisir. l'illustration du barbecue sur la page graphique. 1. Poignée Ce barbecue ne doit jamais être utilisé comme 2.
Page 12
Sécurité alimentaire • Pour prolonger la durée de vie de votre barbecue et le conserver en bon état, nous vous • Veuillez lire et suivre les conseils suivants recommandons fortement de le couvrir d’une lorsque vous faites cuire des aliments sur votre protection lorsqu’il est laissé...
Nederlands GRILLSKÄR houtskool barbecue Laat de barbecue niet zonder toezicht achter WAARSCHUWING wanneer hij wordt gebruikt. Het niet lezen en volgen van deze handleiding Volg altijd de instructies voor het onderhoud en de veiligheidsvoorschriften daarin kan leiden en maak de barbecue regelmatig schoon. tot ernstig lichamelijk letsel of de dood, brand of een explosie die schade kan veroorzaken aan Zorg dat je de barbecue op minstens 1 meter...
Page 14
LIJST VAN ONDERDELEN WAARSCHUWING! Gebruik geen spiritus, De nummering van de onderdelen verwijst naar benzine of andere brandbare vloeistoffen om de afbeelding van de barbecue op de grafische aan te steken of te herontsteken. Gebruik alleen pagina. ontstekers die voldoen aan de EN 1860-3! 1.
Page 15
Voedselveiligheid • Om de levensduur te verlengen en de barbecue in goede staat te houden, adviseren wij hem Lees en volg deze adviezen bij het bereiden van sterk af te dekken wanneer hij langere tijd voedsel op de barbecue: buitenshuis staat, zeker tijdens de winter. •...
Dansk GRILLSKÄR kulgrill Følg altid pleje- og ADVARSEL vedligeholdelsesanvisningerne – og vedligehold grillen jævnligt. Hvis du ikke læser og følger anvisningerne i denne manual og de angivne sikkerhedsadvarsler, Sørg for, at grillen er placeret mindst 1 meter kan det medføre alvorlig personskade, død eller fra brændbare ting og bygninger.
Page 17
Sådan tænder du grillen Lad ikke fedt eller madrester sidde på Åbn låget (2). grillristen – RISIKO FOR BRAND. Læg kul i et ensartet, 4-5 cm tykt lag på kulbakken (4). Lad ikke brændbare materialer hænge på grillens greb. Udskift altid beskadigede dele – grillen må ikke bruges, hvis den er beskadiget.
Page 18
Pleje, vedligeholdelse og opbevaring • Rengør grillen jævnligt efter brug og især efter længere tids opbevaring. • Sørg for, at grillen og de enkelte dele er tilstrækkeligt afkølede før rengøring. • Hæld ikke vand på grillen, når den er varm. •...
Íslenska GRILLSKÄR kolagrill Þegar grillinu er komið fyrir þarf að gæta þess VARÚÐ að það sé í að minnsta kosti eins metra fjarlægð frá eldfimum efnum eða byggingum. Ef þeim viðvörunum sem taldar eru upp hér í leiðbeiningunum er ekki fylgt eftir, getur það Ekki bæta grillvökva, eða kolum sem vætt hafa leitt til alvarlegra líkamsáverka eða banaslysa, eða verið...
Page 20
Kveikt upp í grillinu Ekki láta feiti, fitu eða matarleifar safnast upp Opnaðu lokið (2). í eða á grillinu - ELDHÆTTA. Leggðu jafnt lag af kolum, u.þ.b. 4-5 cm, á kolabakkann (4). Hengdu ekki hluti úr eldfimu efni á handfangið á grillinu. Skiptu alltaf um skemmda hluti - ekki nota ef skemmdir finnast.
Page 21
Umhirða, viðhald og geymsla • Þrífðu grillið reglulega milli þess sem það er notað og sérstaklega eftir að það hefur staðið óhreyft lengi. • Gættu þess að grillið og allir hlutar þess séu orðnir kaldir áður en grillið er þrifið. • Aldrei hella vatni yfir grillið á meðan það er enn heitt.
Norsk GRILLSKÄR kullgrill Følg alltid vedlikeholdsinstruksjonene – og ADVARSEL vedlikehold grillen regelmessig. Å unnlate å lese denne bruksanvisningen Når du gjør grillen klar, sørg for at den har eller å ikke følge sikkerhetsadvarslene i den, minst 1 meter avstand til brennbare gjenstander kan resultere i alvorlige skader eller død, brann eller strukturer.
Page 23
Tenn grillen Ikke la fett, olje eller matrester bygge seg opp Åpne lokket (2). i eller på grillen – BRANNFARE. Plasser et jevnt lag med grillkull, ca. 4–5 cm dypt, på brettet til kull (4). Ikke heng brennbare materialer fra håndtakene på...
Page 24
Vedlikehold og oppbevaring • Rengjør grillen regelmessig mellom hver bruk og særlig etter oppbevaring over lang tid. • Sørg for at grillen og alle deler er tilstrekkelig avkjølt før rengjøring. • Slå aldri vann over grillen når overflatene er varme. • Håndter aldri varme deler med ubeskyttede hender.
Suomi GRILLSKÄR-hiiligrilli Sijoita grilli vähintään 1 metrin päähän VAROITUS tulenaroista esineistä ja rakenteista. Jos tämän oppaan turvallisuusohjeita ei Älä lisää sytytysnestettä tai sytytysnesteellä noudateta, seurauksena voi olla vakava vamma tai kyllästettyjä hiiliä lämpimille tai kuumille hiilille. kuolema tai omaisuutta vahingoittava tulipalo tai räjähdys.
Page 26
Grillin sytyttäminen Älä päästä rasvaa tai ruoantähteitä kertymään Avaa kansi (2). grillin sisään tai pinnalle – PALOVAARA. Levitä tasainen noin 4–5 cm paksu kerros grillihiiliä hiiliritilälle (4). Älä ripusta syttyvää materiaalia olevia esineitä grillin kahvoihin. Vaihda kuluneet osat – älä käytä grilliä, jos jokin osa on viallinen.
Page 27
Grillin hoito, huolto ja varastointi • Puhdista grilli säännöllisesti käyttöjen välillä ja erityisesti, jos grilli on ollut varastoituna pidemmän aikaa. • Varmista ennen puhdistusta, että grilli ja sen osat ovat jäähtyneet riittävästi. • Älä koskaan kastele grilliä vedellä sen pintojen ollessa kuumat.
Svenska GRILLSKÄR kolgrill Följ alltid instruktioner för skötsel och VARNING underhåll – och rengör grillen med jämna mellanrum. Underlåtelse att läsa och följa denna manual och de säkerhetsföreskrifter som finns i den Säkerställ att du placerar grillen minst 1 meter kan resultera i allvarlig kroppsskada eller död, från brännbara ämnen och konstruktioner.
Page 29
Tända grillen Låt inte fett eller matrester bli kvar i eller på Öppna locket (2). grillen – BRANDFARA. Lägg ett cirka 4-5 cm djupt och jämnt lager av grillkol på tråget för grillkol (4). Häng inga brännbara material på grillens handtag. Byt alltid ut slitna delar –...
Page 30
Skötsel, underhåll och förvaring • Rengör alltid din grill mellan användningstillfällena och särskilt när den förvarats under längre tid. • Se till att grillen och dess delar är tillräckligt kalla innan du rengör dem. • Slå aldrig vatten över grillen när ytorna är heta. •...
Česky GRILLSKÄR, gril na dřevěném uhlí Provádějte pravidelnou údržbu grilu a vždy VAROVÁNÍ postupujte podle návodu na údržbu. Pokud si nepřečtete tuto příručku včetně Ujistěte se, že máte gril umístěn minimálně 1 bezpečnostních varování a nebudete podle nich metr od hořlavých materiálů či staveb. postupovat, vystavujete se nebezpečí...
Page 32
Jak zapálit gril Nikdy nechávejte na grilu usazovat mastnotu, Otevřete poklop (2). tuk nebo zbytky jídla – HROZÍ NEBEZPEČÍ POŽÁRU! Na mřížku (4) nasypte rovnoměrnou vrstvu uhlí silnou 4–5 cm. Na úchytky grilu nevěste žádné hořlavé materiály. Opotřebované díly vždy vyměňte, s poškozenými díly gril nepoužívejte.
Page 33
ČIŠTĚNÍ, ÚDRŽBA A SKLADOVÁNÍ • Mezi jednotlivým použitím a zejména po dlouhé době mimo provoz gril pečlivě vyčistěte. • Než začnete gril čistit, ujistěte se, že všechny díly jsou dostatečně vychladlé. • Horký gril nikdy nepolévejte vodou. • Pro manipulaci s rozpálenými částmi používejte chňapky.
Español GRILLSKÄR barbacoa de carbón Limpia la barbacoa y realiza tareas de ADVERTENCIA mantenimiento con regularidad de acuerdo con las instrucciones de mantenimiento. No seguir estos avisos de advertencia puede provocar daños personales graves o incluso la No utilice esta barbacoa a menos de un metro muerte, así...
Page 35
INSTRUCCIONES DE USO ¡ATENCIÓN! No utilice alcohol o gasolina para Antes de utilizar la barbacoa, asegúrate de encender o avivar el fuego. comprender las ADVERTENCIAS de precaución de este manual. Utiliza únicamente encendedores que Nunca utilices productos abrasivos en la superficie cumplan las normas nacionales en vigor en países de la rejilla de cocción (3), para evitar que resulte fuera de Europa.
Page 36
Seguridad alimentaria Sigue atentamente estos consejos para cocinar en la barbacoa: • Lávate las manos antes y después de manipular carne cruda y antes de comer. • No mezcles la carne cruda con la carne cocinada u otros alimentos. • Antes de cocinar, asegúrate de que la parrilla y los utensilios están limpios y no tienen restos de comida.
Italiano GRILLSKÄR barbecue a carbonella Non lasciare il barbecue incustodito durante AVVERTENZE l'utilizzo. Leggi queste istruzioni prima di utilizzare il Pulisci il barbecue ed effettua la prodotto. Il mancato rispetto di queste istruzioni manutenzione a intervalli regolari, seguendo le e delle norme di sicurezza può causare lesioni relative istruzioni.
Page 38
ELENCO DEI COMPONENTI Il barbecue non deve mai essere utilizzato La numerazione dei componenti del prodotto si come stufa. riferisce alla figura del barbecue che si trova sul foglio delle immagini. ATTENZIONE: non usare alcol o benzina per 1. Maniglia accendere o ravvivare la fiamma.
Page 39
Dopo aver cucinato • L'esposizione prolungata a luce del sole, acqua stagnante, aria/acqua salmastra, potrebbe Per pulire il barbecue usa un panno inumidito con danneggiare il barbecue. (In alcune di queste acqua calda e detersivo per piatti. Non usare alcun situazioni non sempre è...
Magyar GRILLSKÄR széngrill Mindig tartsd be a kezelési és a karbantartási FIGYELMEZTETÉS utasításokat, és rendszeresen tartsd karban a készüléket. Ha nem követed ezeket az útmutatásokat és biztonsági figyelmeztetéseket, az komoly Amikor használat előtt elhelyezed, balesethez vagy halálhoz vezethet, illetve tűz vagy gondoskodj róla, hogy bármilyen gyúlékony robbanás következhet be, mely anyagi károkat anyagtól vagy tárgytól minimum 1 méter...
Page 41
TARTOZÉKOK FIGYELEM! Ne használj benzint, alkoholt vagy A termék tartozékai megszámozva a grillsütőt gyújtófolyadékot a grillsütő begyújtására vagy ábrázoló rajzos oldalon található. újra gyújtására! Csak az EN 1860-3-as európai 1. Fogantyú szabványnak megfelelő tűzgyújtó anyagokat 2. Fedél használd! 3. Grillsütő 4.
Page 42
Ételbiztonság • Meghosszabbíthatod az élettartamát és megőrizheted jó állapotát, ha letakarod, Kérjük, olvasd el a következő tanácsokat a amennyiben bármilyen rövid időre is szabad grillezéshez: téren hagyod, különösen a téli hónapokban. • Nyers hús érintése előtt és után, valamint • Mielőtt elteszed a készüléket, bizonyosodj meg étkezés előtt mindig moss kezet.
Polski GRILLSKÄR grill węglowy Wszelkie przeróbki grilla mogą być OSTRZEŻENIE niebezpieczne. Nieprzeczytanie i niestosowanie się do Nie zostawiaj grilla bez dozoru w trakcie niniejszej instrukcji i zawartych w niej ostrzeżeń grillowania. dotyczących bezpieczeństwa, może spowodować poważne obrażenia ciała lub śmierć albo stać się Zawsze stosuj się...
Page 44
INSTRUKCJA OBSŁUGI OSTRZEŻENIE! Nie używaj spirytusu ani Zanim przejdziesz dalej upewnij się, że rozumiesz benzyny do rozpalenia lub ponownego zapalenia ostrzeżenia zawarte w niniejszej instrukcji obsługi. grilla! Używaj wyłącznie rozpałki zgodnej z normą Nigdy nie używaj szorstkich przyborów kuchennych EN 1860-3 (Europa). na powierzchni kraty do pieczenia (3), aby nie dopuścić...
Page 45
Bezpieczeństwo żywności • Aby wydłużyć żywotność i utrzymać grill w dobrym stanie, zdecydowanie polecamy Prosimy o przeczytanie i przestrzeganie niniejszych przykrywanie urządzenia pozostawianego na zaleceń dotyczących grillowania: otwartej przestrzeni, niezależnie na jak długo, • Zawsze umyj ręce przed i po obróbce surowego szczególnie w okresie zimowym.
Eesti GRILLSKÄR söegrill Ära lisa soojadele või tulistele sütele HOIATUS süütevedelikke või sütt, mis on süütevedelikuga immutatud. Käesoleva juhendi ja hoiatuste lugemata jätmine ning eiramine võib põhjustada Ära eemalda tuhka enne, kui süsi on täiesti kehavigastusi või surma või sinu vara hävimist ära põlenud ja grill on täielikult maha jahtunud.
Page 47
Grilli süütamine Ära riputa grilli osade külge kergestisüttivaid Avage kate (2). materjale. Lisage grillsüsi ühtlase 4-5 cm kihina söealusele (4). Alati vaheta välja kõik kulunud osad – ära kasutage enne, kui kahjustus on leitud. Ära lisa grillrestile liiga palju toiduaineid – aseta toit grillile ühtlaselt.
Page 48
Hooldamine ja hoiustamine • Puhasta grilli regulaarselt kasutuskordade vahel ja eriti pärast pikemat hoiustamist. • Veendu, et grill ja kõik selle osad on enne puhastamist piisavalt jahtunud. • Ära kustuta grilli veega, kui selle pind on kuum. • Ära kunagi katsu grilli osi, kui need on kuumad. •...
Latviešu GRILLSKÄR ogļu grils Izvēloties grila atrašanās vietu, ņem vērā, ka BRĪDINĀJUMS tam jāatrodas vismaz 1 m attālumā no jebkādiem uzliesmojošiem priekšmetiem vai konstrukcijām. Šīs brošūras un drošības brīdinājumu neizlasīšana un neievērošana var izraisīt nopietnas Ja grils ir karsts vai silts, nekādā gadījumā traumas vai nāvi, kā...
Page 50
Grila iedegšana Nekādā gadījumā uz grila nenovieto viegli Atver vāku (2). uzliesmojošus materiālus. Nodalījumā, kas paredzēts oglēm (4), vienmērīgā, 4-5 cm biezā kārtā ieber ogles. Nomaini nolietojušās detaļas – ja konstatēti bojājumi, grilu nedrīkst izmantot. Nepārslogo grilu – vienmērīgi izvieto pārtikas produktus pa visu grila virsmu.
Page 51
Kopšana un glabāšana • Grils ir jātīra regulāri starp tā lietošanas reizēm, kā arī pēc ilgstošas uzglabāšanas. • Pirms tīrīšanas pārliecinies, ka grils un visas tā detaļas ir pietiekami atdzisušas. • Nekādā gadījumā nelej ūdeni uz karsta grila. • Nekādā gadījumā nepieskaries karstam grilam ar neaizsargātām rokām.
Lietuvių Anglinė kepsninė GRILLSKÄR Kepsninę statykite mažiausiai 1 metro ĮSPĖJIMAS atstumu nuo degių daiktų, medžiagų ar statinių. Būtina perskaityti šias taisykles ir saugos Negalima pilti degamojo skysčio ar juo aplietų įspėjimus bei jų laikytis, kad išvengtumėte anglių ant šiltų / įkaitusių anglių. sužalojimų, nelaimingų...
Page 53
Kaip užkurti kepsninę Neleiskite riebalams ar maisto likučiams Atidarykite kepsninės gaubtą (2). kauptis kepsninėje ar ant jos – GALI KILTI GAISRAS. Įpilkite anglių į anglių padėklą (4), kad susidarytų lygus, apie 4–5 cm sluoksnis. Nekabinkite degių medžiagų ant kepsninės rankenų. Visada pakeiskite nusidėvėjusias dalis. Nenaudokite aptikę...
Page 54
Priežiūra ir laikymas • Po kiekvieno kepimo išvalykite kepsninę, taip pat svarbu ją išvalyti, jei ilgą laiką nebuvo naudojama. • Prieš valydami įsitikinkite, kad visa kepsninė užtektinai atvėsusi. • Nepilkite vandens ant karštos kepsninės. • Nelieskite įkaitusios kepsninės dalių plikomis rankomis. • Laikykite kepsninę...
Portugues GRILLSKÄR grelhador a carvão Não deixe este grelhador sem supervisão ATENÇÃO durante a utilização. Não seguir os avisos de segurança e Siga sempre as instruções de manutenção e instruções deste manual pode dar origem a faça regularmente a manutenção ao seu grelhador. ferimentos graves ou morte, bem como provocar um incêndio ou explosão.
Page 56
LISTA DE COMPONENTES ATENÇÃO! Não use gasolina ou outro líquido A numeração dos componentes do produto inflamável para acender ou reacender! Utilize referem-se à ilustração do grelhador. apenas acendalhas que estejam em conformidade 1. Pega com a norma EN 1860-3 (Europa) 2.
Page 57
Segurança alimentar • Para prolongar a vida útil do grelhador e mantê-lo em bom estado, recomendamos que Leia atentamente e siga as instruções ao utilizar o o tape sempre que ficar no exterior durante grelhador: algum tempo, principalmente nos meses de •...
Româna Grătar pe cărbuni GRILLSKÄR Când instalezi grătarul, asigură-te că se află la AVERTISMENT cel puţin 1 metru depărtare de obiecte sau structuri inflamabile. Nerespectarea instrucţiunilor din acest manual şi a avertismentelor de siguranţă poate Nu adăuga lichid de aprindere sau cărbuni conduce la accidente grave sau deces, incendii sau impregnaţi cu lichid de aprindere pe cărbunii calzi explozii care provoacă...
Page 59
Notă: Când foloseşti grătarul pentru prima dată, Nu lăsa grăsime sau resturi alimentare să se vopseaua din exteriorul acestuia şi-ar putea acumuleze în interiorul grătarului sau pe grătar - schimba uşor culoarea din cauza temperaturilor RISC DE INCENDIU. înalte. Aprinderea grătarului Nu agăţa materiale inflamabile de barele Deschide capacul (2).
Page 60
Îngrijire, întreţinere şi depozitare • Curăţă grătarul periodic între utilizări şi mai ales după o perioadă lungă în care nu a fost folosit. • Verifică dacă grătarul şi părţile componente ale acestuia sunt răcite complet înainte de a le curăţa. • Nu turna apă pe grătar atunci când suprafaţa acestuia este încinsă.
Slovensky Gril na uhlie GRILLSKÄR Vždy sa držte návodu na použitie a UPOZORNENIE starostlivosť o gril - a pravidelne váš gril udržiavajte. Ak si neprečítate alebo nedodržíte tento návod a bezpečnostné výstrahy, môže to viesť k Pri umiestňovaní grilu sa ubezpečte, že sa gril vážnym zraneniam alebo smrti, ako aj požiaru nachádza minimálne 1 meter od horľavých látok alebo explózii, ktorá...
Page 62
INŠTRUKCIE PRE POUŽÍVATEĽA UPOZORNENIE! Na zapálenie alebo pripálenie Pred začatím používania grilu sa uistite, že nepoužívajte benzín ani alkohol! Používajte iba rozumiete VÝSTRAŽNÝM upozorneniam v tomto podpaľovače, ktoré spĺňajú štandardy vo vašej návode. krajine (mimo Európskej únie). Nikdy nepoužívajte na povrch grilu hrubé kuchynské...
Page 63
Potravinová bezpečnosť Pred použitím grilu si prečítajte nasledujúce rady: • Pred a po manipulácii so surovým mäsom ako aj pred jedením si vždy umyte ruky. • Surové mäso neskladujte v blízkosti pečeného mäsa a ďalších jedál. • Pred varením sa uistite, že povrch grilu ako aj pomôcok na grilovanie je čistý.
Български GRILLSKÄR барбекю на въглища Всяка корекция на този артикул може да ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ бъде опасна. Прочетете и следвайте приложените Не оставяйте барбекюто без надзор, когато инструкции и упътването за безопасност, за не го използвате. да избегнете риска от сериозно нараняване с възможен летален изход или щети, причинени Винаги...
Page 65
ДЕТАЙЛИ Барбекюто не може да се използва в Номерацията на детайлите се отнася за каравани или на лодка. илюстрацията на барбекюто на страницата с графични изображения. Това барбекю не може да се използва за 1. Дръжка отопление. 2. Капак 3. Скара ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ...
Page 66
Безопасно приготвяне на храна • За да удължите живота и да поддържате състоянието на барбекюто, препоръчваме да Спазвайте следните препоръки, когато го покривате, когато е оставено на открито приготвяте храна на барбекюто: за известен период от време, особено през • Винаги измивайте ръцете си преди и след зимните...
Hrvatski GRILLSKÄR roštilj na ugljen Uvijek se pridržavati uputa za brigu i UPOZORENJE održavanje. Redovito održavati svoj roštilj. Nepridržavanje ovih uputa i sigurnosnih Roštilj treba postaviti najmanje 1 metar od upozorenja može završiti ozbiljnim tjelesnim zapaljivih predmeta ili struktura. ozljedama ili smrću i/ili gubitkom imovine zbog požara ili eksplozije.
Page 68
Paljenje vatre u roštilju Ne vješati zapaljive materijale na ručke ovog Podignuti poklopac (2). roštilja. U dio za ugljen (4) staviti ravnomjeran sloj drvenog ugljena debljine 4 – 5 cm. Uvijek zamijeniti istrošene dijelove. Ne upotrebljavati ih ako su oštećeni. Nikad ne stavljati previše hrane na rešetku za pečenje.
Page 69
Briga, održavanje i odlaganje • Redovito čistiti roštilj između upotreba, a posebno nakon što je bio spremljen duže vrijeme. • Roštilj i svi dijelovi trebaju biti dovoljno hladni prije čišćenja. • Nikad ne polijevati roštilj vodom dok su površine vruće. • Nikad ne dodirivati vruće dijelove nezaštićenim rukama.
Ελληνικά GRILLSKÄR ψησταριά κάρβουνου Οποιαδήποτε τροποποίηση αυτής της ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ ψησταριάς μπορεί να είναι επικίνδυνη. Είναι σημαντικό να διαβάσετε και να Μην αφήνετε την ψησταριά αφύλαχτη κατά ακολουθήσετε τις οδηγίες αυτού του εγχειριδίου, τη χρήση της. καθώς σε αντίθετη περίπτωση υπάρχει κίνδυνος τραυματισμού ή θανάτου, φωτιάς ή έκρηξης. Ο Πάντα...
Page 71
ΧΑΡΑΚΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Αυτή η ψησταριά δεν πρέπει ποτέ να Η αρίθμηση αναφέρεται στην επεξήγηση χρησιμοποιείται ως μέσο θέρμανσης. των χαρακτηριστικών της ψησταριάς, όπως απεικονίζεται στο σχεδιάγραμμα. ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ! Μη χρησιμοποιείτε βενζίνη 1. Χερούλι ή οινόπνευμα για να ανάψετε ή να ξανανάψετε 2. Καπάκι την...
Page 72
Μετά το μαγείρεμα • ,Σκεπάζετε την ψησταριά σας όταν δεν την χρησιμοποιείτε. Αποθηκεύστε την ψησταριά Χρησιμοποιήστε ένα βρεγμένο ύφασμα, με ζεστό κάτω από ένα υπόστεγο ή γκαράζ, όταν δεν νερό και υγρό απορρυπαντικό, για να καθαρίσετε τη χρησιμοποιείτε για να την προστατεύσετε την...
Русский ГРИЛЛЬСКЭР угольный гриль Не оставляйте используемый гриль без ВНИМАНИЕ присмотра. Несоблюдение изложенных в этом Следуйте инструкциям по уходу и руководстве предупреждений и инструкций обслуживанию. Проводите регулярное может привести к серьезным травмам или обслуживание гриля. смерти, а также к возникновению пожара или взрыву, которые могут стать причиной Устанавливайте...
Page 74
ПЕРЕЧЕНЬ ДЕТАЛЕЙ ВНИМАНИЕ! Не используйте для розжига Нумерация деталей соответствует нумерации гриля бензин или спирт. Используйте средства на рисунке: для розжига, соответствующие стандарту EN 1. Ручка 1860-3 (для европейских стран). 2. Крышка 3. Решетка гриля ВНИМАНИЕ! Не используйте для розжига 4. Поддон для угля гриля...
Page 75
Безопасность продуктов питания • Длительное воздействие солнечного света, стоячей воды, морского воздуха, а также Внимательно прочитайте данные соленой морской воды может привести к рекомендации и следуйте им при готовке на повреждениям гриля. (В этих условиях чехол гриле: может быть недостаточной защитой.) • Мойте...
Yкраїнська GRILLSKÄR ГРІЛЬШЕР вугільний гриль Змінювати конструкцію гриля самостійно ПОПЕРЕДЖЕННЯ може бути небезпечно. Недотримання наведених у цій Не залишайте гриль без нагляду під час інструкції правил техніки безпеки може використання. призвести до серйозної травми чи смерті або пожежі чи вибуху з пошкодженням майна. Завжди...
Page 77
КОМПОНЕНТИ ВИРОБУ Цей гриль не можна використовувати Нумерація частин виробу стосується в автофургонах та на водних транспортних зображення гриля на окремій сторінці. засобах. 1. Ручка 2. Кришка Цей гриль не можна використовувати як 3. Решітка гриля обігрівач. 4. Піддон для вугілля 5.
Page 78
Рекомендації з безпеки під час приготування • Для подовження терміну служби гриля їжі та утримання його в доброму стані рекомендуємо накривати його чохлом, коли Прочитайте наведені нижче рекомендації та він залишається просто неба, особливо в дотримуйтеся їх під час приготування їжі на холодну пору року. грилі: •...
Srpski GRILLSKÄR roštilj na ćumur Kada postavljaš roštilj, pazi na to da bude UPOZORENJE udaljen barem 1 metar od zapaljivih predmeta i konstrukcija. Ako ne pročitaš ovo uputstvo i ne pridržavaš se datih upozorenja, može doći do ozbiljnih ozleda Ne dodaji tečnost za paljenje roštilja niti ugalj ili smrti, požara ili eksplozije, što može uzrokovati premazan tom tečnošću na topao ili vreo ugalj.
Page 80
Paljenje roštilja Pazi da se masnoća ili ostaci hrane ne Podigni poklopac (2). natalože na roštilju – OPASNOST OD POŽARA. Stavi ugalj u ravnomernom sloju debljine 4–5 cm u posudu za ćumur (4). Ne kači nikakve zapaljive materijale na ručke roštilja.
Page 81
Održavanje i odlaganje • Redovno čisti roštilj između upotreba, a naročito posle dužeg neupotrebljavanja. • Proveri jesu li roštilj i svi njegovi delovi dovoljno hladni pre nego što počneš čišćenje. • Nikada roštilj ne polivaj vodom dok je vreo. • Ne dotiči vrele delove bez rukavica za roštilj. •...
Slovenščina GRILLSKÄR žar na oglje Vročemu ali toplemu oglju nikoli ne dodajaj OPOZORILO vžigalne tekočine ali oglja, prepojenega z vžigalno tekočino. Neupoštevanje navodil in opozoril v teh navodilih lahko povzroči resne telesne poškodbe ali Pepela ne odstranjuj, dokler ni vse oglje smrt, požar ali eksplozijo, ki poškodujeta lastnino. popolnoma dogorelo in se žar povsem ne ohladi.
Page 83
Prižiganje žara Obrabljene dele vedno zamenjaj – ne Odpri pokrov (2). uporabljaj, če je katerikoli del poškodovan. V posodo za oglje (4) razprostri 4–5 cm debelo enakomerno plast oglja. Na žar nikoli ne naloži preveč hrane – enakomerno jo porazdeli po rešetki. POMEMBNO! Žar naj vedno stoji na ravni vodoravni površini, da bo mast/maščoba lažje Na oglje previdno nanesi vžigalni gel.
Page 84
Nega, vzdrževanje in shranjevanje • Med posameznimi uporabami redno čisti svoj žar, predvsem če ga dalj časa ne uporabiš. • Poskrbi, da so pred čiščenjem žar in njegovi sestavni deli dovolj hladni. • Dokler je žar še vroč, ga nikoli ne polivaj z vodo. •...
Türkçe GRILLSKÄR kömürlü mangal Barbeküyü, yanıcı materyaller veya UYARI oluşumlardan en az 1 metre uzaklıkta konumlandırınız. Bu kılavuzu ve emniyet uyarılarını okumamak ve takip etmemek ciddi fiziksel yaralanmalar veya Kömürü ısıtmak veya yakmak için tutuşturucu ölümle ya da mülke zarar verebilecek bir yangın sıvılar veya bu sıvılara batırılmış...
Page 86
KULLANICI TALİMATLARI DİKKAT! Yakmak veya yeniden yakmak için Devam etmeden önce, bu kılavuzda yer alan UYARI ispirto veya benzin kullanmayın! Yalnızca yerel mesajlarını anladığınızdan emin olunuz. ulusal standartlarla uyumlu çakmakları kullanın Yüzeyin zarar görmesini önlemek için pişirme (Avrupa dışı). ızgarası (3) yüzeyinde aşındırıcı herhangi bir pişirme aleti kullanmayınız.
Page 87
• Pişmiş ve pişmemiş gıdalar için aynı pişirme araçlarını kullanmayınız.Tüm etlerin yenmeden önce iyice pişirildiğinden emin olunuz. • Etin az pişmesi riskini azaltmak için eti kesip iç kısımlarının pişip pişmediğini kontrol edebilirsiniz. • Büyük parça et veya eklemlerin barbeküde pişirilmeden önce hafif bir pişirme işleminden geçmeleri tavsiye edilir.
한국어 GRILLSKÄR 그릴셰르 숯불 바비큐 그릴 숯이 완전히 타고 바비큐그릴이 다 식기 전까지는 경고 재를 치우지 마세요. 본 설명서와 안전 경고를 읽고 따르지 않으면 심각한 긴 팔 또는 헐렁한 소매가 달린 옷을 입고 제품을 상해, 사망, 화재나 폭발로 인한 재산상의 피해가 일어날 사용하지 마세요. 수 있습니다. 안전 표시( )는 안전주의사항에 대한 바람이 강하게 부는 날에는 사용하지 마세요. 경고입니다. 뜨거운 정도를 확인하기 위해 손을 바비큐그릴에 본 제품은 실외 전용입니다. 절대 간이 차고, 차고, 대면 안됩니다. 베란다, 지붕 덮인 파티오, 가공 구조물 아래 등 각종 지붕 구조가 있는 공간에서 사용하지 마세요. 물을 사용해서 갑자기 튀는 불꽃을 조절하거나 불을 끄지 마세요. 그릴에 숯을 가득 채우고 사용하지 마세요. 조리를 마치면 반드시 불을 끄세요. 불을 피우거나 조리를 할 때, 그릴 환풍구를 조절하거나 그릴을 만질 때는 반드시 바비큐 장갑을 껴야 합니다. 평평하고 안정적인 곳에 설치한 후에 사용해야 합니다. 조리 시 바비큐 전용 도구를 사용하세요. 절대 맨손으로 뜨거운 부분을 만지지 마세요. 화재가 일어날 수 있는 곳에 뜨거울 숯을 버리지 마세요. 실내에서는 사용하지 마세요. 불을 끄고 숯을 제거한 뒤 그릴이 완전히 식을 실내에서 사용하면 유독가스로 인해 상해 또는 사망 때까지는 뚜껑을 닫거나 그릴을 치워두지 마세요. 사고가 발생할 수 있습니다. 캠핑카나 보트에서 사용하면 안됩니다. 환기가 잘 되는 실외에서만 사용하세요. 차고, 건물 내부, 옥외통로나 기타 폐쇄된 공간에서는 사용하면 절대 난방용 기구로 사용하지 마세요. 안됩니다.
Page 93
식품 안전 제품에 포함된 설명서에 따라 올바르게 조립해서 바베큐 조리를 할 때 다음 사항을 읽고 따라주세요. 사용하세요. • 익지 않은 고기를 준비하기 전후와 먹기 전에는 반드시 손을 씻으세요. 불을 켤 때와 조리를 시작할 때에는 뚜껑을 여세요. • 생고기를 익은 고기나 다른 음식물과 함께 두지 마세요. • 조리를 시작하기 전, 조리 그릴과 도구가 깨끗하고 음식물 찌꺼기가 남아있지 않은지 확인하세요. • 익은 음식과 익지 않은 음식에는 같은 조리도구를 사용하지 마세요. 바베큐 제품은 밀폐된 장소나 거주하는 공간에서 사용하지 • 고기는 반드시 골고루 익혀 먹어야 합니다. 마세요. (예: 집, 텐트, 이동식 주택, 캠핑카, 보트 등) 일산화탄소 중독의 위험이 있습니다. • 고기가 충분히 익었는지 보려면 중간에 칼집을 내서 속까지 확인하세요. 부품 목록 그림설명 페이지의 바베큐 그릴 그림에 표시된 숫자를 • 큰 고기 덩어리나 관절 부위는 미리 조금 익혀둔 뒤에 참고하세요. 바베큐 그릴에서 조리를 마무리 하는 것이 좋습니다. 1. 손잡이 • 조리를 끝내고 그릴판과 도구를 깨끗하게 세척하세요. 2. 뚜껑 3. 조리용 그릴 취급, 관리와 보관 4. 숯 쟁반 •...
Bahasa Indonesia Barbekyu arang GRILLSKÄR Jangan meninggalkan peralatan barbeku PERINGATAN tanpa pengawasan. Tidak membaca dan mengikuti panduan ini Selalu ikuti petunjuk perawatan dan dan peringatan keselamatan dapat menyebabkan pemeliharaan - dan rawat secara teratur. cedera serius atau kematian, terbakar atau ledakan yang menyebabkan kerusakan pada properti. Tempatkan peralatan barbeku berjarak Simbol keselamatan ( ) akan mengingatkan...
Page 98
ARAHAN PENGGUNA PERINGATAN! Jangan gunakan alkohol atau Sebelum melanjutkan, pastikan bahwa anda bensin untuk menyalakan atau menyalakan ulang! memahami pernyataan PERINGATAN dalam Gunakan pematik api yang sesuai EN 1860-3. manual ini. (Eropa) Jangan gunakan alat memasak abrasif pada permukaan memasak panggangan (3) untuk PERINGATAN! Jangan gunakan alkohol atau mencegah permukaan rusak.
Page 99
Keselamatan Makanan • Terlalu lama sinar matahari, genangan air, udara laut / air asin semua dapat menyebabkan Silahkan baca dan ikuti nasihat ini saat memasak di kerusakan pada peralatan barbeku Anda. atas barbeku anda: (Penutup A mungkin tidak cukup untuk •...
Bahasa Malaysia Barbeku arang GRILLSKÄR Sebarang pengubahsuaian pada barbeku ini AMARAN boleh mendatangkan bahaya. Kegagalan untuk membaca dan mengikuti Jangan biarkan barbeku ini tanpa jagaan manual dan amaran keselamatan yang terkandung semasa sedang digunakan. di dalam ini mungkin boleh mengakibatkan kecederaan fizikal yang serius atau kematian, Sentiasa ikuti arahan penjagaan dan atau kebakaran atau letupan yang menyebabkan penyenggaraan - dan kerap senggara barbeku...
Page 101
SENARAI CIRI-CIRI Barbeku ini tidak boleh digunakan sebagai Ciri-ciri produk bernombor di bawah menunjukkan pemanas. ilustrasi barbeku pada halaman grafik. 1. Pemegang AMARAN! Jangan gunakan larutan alkohol 2. Hud atau petrol untuk menyalakan atau menyalakan 3. Gril memasak semula barbeku! Gunakan hanya penyala api yang 4.
Page 102
Keselamatan Makanan • Bagi memanjangkan hayat dan mengekalkan keadaan barbeku anda, kami mengesyorkan Sila baca dan patuhi nasihat ini apabila memasak anda menutupnya dengan sarung apabila barbeku anda: dibiarkan di luar bangunan, tanpa mengira • Sentiasa cuci tangan anda sebelum dan selepas berapa lama ia berada di luar, terutamanya mengendalikan daging mentah dan sebelum ketika bulan musim sejuk.
Page 103
عربي GRILLSKÄR شواية الفحم اتبع دائما ً تعليمات العناية والصيانة - وقم بصيانة الشواية تحذير .بانتظام اإلخفاق في قراءة ومتابعة هذا الدليل وتحذيرات السالمة /عند تحديد مكان الشواية، تأكد من أنها عىل بعد 1 متر المذكورة هنا قد يؤدي إىل إصابات جسدية خطيرة أو الوفاة، أو .93 بوصة...
Page 104
تعليمات المستخدم تحذير! ال تستخدم السبيرتو أو البنزين لإلشعال أو إعادة .قبل المتابعة، تأكد من أنك تفهم بيانات التحذير في هذا الدليل اإلشعال! استخدم فقط والعات متوافقة مع المقاييس المحلية )3( ال تستعمل أبدا ً أي أدوات طهي كاشطة عىل رف الشواء .)(للدول...
Page 105
العناية، الصيانة والتخزين نظ ّ ف الشواية بانتظام خالل فترات االستخدام وخاصة بعد • .فترات التخزين الطويلة تأكد من أن الشواية ومكوناتها باردة بشكل كاف ٍ قبل • .التنظيف ال تقم أبدا ً بإخماد الشواية بالماء عندما يكون سطحها • . ً ساخنا .ال...
Tiếng Việt Bếp nướng BBQ than GRILLSKÄR Khi lắp đặt, đảm bảo đặt bếp nướng cách các CẢNH BÁO vật dụng và khu vực dễ bắt cháy tối thiểu 1 mét (39"). Việc không đọc và làm theo tài liệu hướng dẫn và cảnh báo an toàn có thể gây ra chấn thương Không thêm chất lỏng nhóm lửa hoặc dùng nghiêm trọng hoặc tử...
Page 110
Nhóm lửa bếp nướng Không treo các vật liệu dễ cháy trên thành Mở nắp (2). bếp nướng. Trải đều một lớp than có độ sâu khoảng 4-5 cm (1.6-1.9") lên khay đựng than (4). Luôn thay thế các bộ phận bị hư hỏng. Không sử...
Page 111
Chăm sóc, Bảo quản và Lưu trữ • Thường xuyên vệ sinh bếp nướng BBQ giữa các lần sử dụng và đặc biệt sau khi lưu trữ trong thời gian dài. • Để lò và các bộ phận khác nguội hẳn trước khi vệ sinh. • Tuyệt đối không đổ...