IKEA FIXA Traduction Des Instructions Originales
IKEA FIXA Traduction Des Instructions Originales

IKEA FIXA Traduction Des Instructions Originales

Masquer les pouces Voir aussi pour FIXA:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

FIXA
Design and Quality
IKEA of Sweden

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IKEA FIXA

  • Page 1 FIXA Design and Quality IKEA of Sweden...
  • Page 2 ENGLISH Original instructions FRANÇAIS Traduit à partir des instructions originales. ESPAÑOL Traducido de las instrucciones originales...
  • Page 3: Technical Specifications

    ENGLISH FIXA Hammer drill Li-Ion 14.4V Save all warnings and instructions for cord away from heat, oil, sharp edges 8. Ø 5mm (3/16”) wood bit, to be used with exchange chuck (for drilling without future reference. or moving parts. Damaged or entangled...
  • Page 4: Machine-Specific Safety Instructions

    d. Remove any adjusting key or d. Store idle power tools out of the Battery tool use and care Wear ear protectors when using the reach of children and do not allow hammer drill. Exposure to noise can wrench before turning the power tool persons unfamiliar with the power tool a.
  • Page 5: Vibration Information

    performed only by a qualified Note: The battery that is supplied with Unintentional actuation of the On/Off or poorly maintained accessories, may switch can lead to injuries. technician. Damaged battery chargers, significantly increase the exposure level. the hammer drill has been charged for test cables and plugs increase the risk of an purposes only and must be fully charged Protect the power tool against heat,...
  • Page 6: Starting Operation

    Removing SDS plus Drilling Tools (See Disconnect the cable and store the Otherwise, the ma chine can be damaged. To switch off the machine, release the On/ transformer in a suitable place when it is figure A) To change the operating mode, turn the Off switch (6).
  • Page 7: Maintenance And Cleaning

    FRANÇAIS MAINTENANCE AND CLEANING FIXA marteau perforateur Li-Ion 14,4V where you live for information about your 7. Ø 3mm (1/8») embout bois, s’utilise nearest WEEE collection point. Disposing avec le mandrin supplémentaire (pour Before any work on the machine (e.g.
  • Page 8 Les distractions peuvent vous faire perdre résiduel (RCD). L’usage d’un RCD réduit contrôle de l’outil dans des situations INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ le contrôle de l’outil. le risque de choc électrique. inattendues. SPÉCIFIQUES À L’OUTIL Sécurité électrique Sécurité des personnes f. S’habiller de manière adaptée. Ne INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 9: Instructions De Sécurité Spécifiques À L'outil

    ne connaissant pas l’outil ou Utilisation et entretien d’un outil à INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ poussières de métaux légers peuvent être les présentes instructions de piles SPÉCIFIQUES À L’OUTIL explosives ou inflammables. le faire fonctionner. Les outils sont dangereux entre les mains Instructions de sécurité...
  • Page 10: Informations Sur La Vibration

    Tenez le chargeur de batterie à l’abri / CSA C22.2 No. 60745. Il peut être diode reste allumée pendant la charge de de la pluie ou de l’humidité. Si de l’eau utilisé pour comparer des outils entre la batterie (13). ATTENTION ! Ne pas continuer pénètre dans le chargeur de batterie, cela eux et pour effectuer une évaluation...
  • Page 11: Nettoyage Et Entretien

    se centre automatiquement pendant le respiratoires auprès de l’utilisateur ou de composants à l’intérieur du moteur. La perçage. personnes se trouvant à proximité. puissance de l’outil n’en est pas affectée. Le porte-outil SDS permet aussi de Nous recommandons cependant de ne monter différents types de forets avec Certaines poussières telles que les pas utiliser l’outil à...
  • Page 12: Componentes Principales

    ESPAÑOL de le transporter ou stocker, toujours FIXA martillo perforador ion-litio 7. Broca para madera de Ø3 mm. ce type d’appareil peut être passible d’une mettre le commutateur de sens de amende. 14,4V (Cambiar el portabrocas para taladrar rotation en position médiane. Il y a sin impacto).
  • Page 13 de tierra. La utilización de enchufes y aplica el sentido común. No amplias, las joyas y el cabello podrían sin alterar y de tomas de corrientes utilices herramientas eléctricas engancharse en las partes móviles. Lee todas las instrucciones y adaptadas reduce el riesgo de descarga cuando estés cansado, bajos los advertencias.
  • Page 14 eléctrica, y si existen partes rotas o Protege la herramienta eléctrica tipo de acumuladores puede provocar eléctrica. Dañar una tubería de gas puede deterioradas que pudieran afectar daños e incendios. producir una explosión. La perforación de del calor, p. ej., de una exposición al funcionamiento de la herramienta una tubería de agua puede causar daños prolongada al sol, al fuego, al agua...
  • Page 15 técnicos cualificados. Los cargadores, MONTAJE NUNCA utilices este cargador para INSTRUCCIONES DE USO cables y enchufes en mal estado recargar herramientas sin cable o aumentan el riesgo de descarga eléctrica. Antes de cualquier manipulación en baterías de otros fabricantes. La batería Cambio de útil No manipules el cargador sobre la herramienta eléctrica (p.
  • Page 16: Limpieza Y Mantenimiento

    Aspiración de polvo y virutas. Instrucciones para la operación. Para desconectar la herramienta eléctrica El polvo de ciertos materiales como, suelta el interruptor de conexión/ Aplica solamente la herramienta pinturas que contengan plomo, ciertos desconexión (6). eléctrica desconectada contra la tipos de madera y algunos minerales y tuerca o tornillo.
  • Page 17 negativos sobre la salud y el medio ambiente que podrían causar la mala gestión y la retirada irresponsable de los residuos. Ponte en contacto con las autoridades pertinentes para informarte sobre el punto de recogida más cercano. No respetar la legislación local sobre la retirada de equipos eléctricos y electrónicos puede ser objeto de multa o sanción.
  • Page 18 © Inter IKEA Systems B.V. 2011 AA-596380-3...

Table des Matières