Page 1
Classic Family Funcook Set Article 162249 Classic Stone Raclette & Grill Set Article 162250 Classic Stone & Raclette Set Article 162251 • Gebruiksaanwijzing • User's instructions • Mode d'emploi • Bedienungsanleitung • Instrucciones de uso • Istruzioni per l'uso • Bruksanvisning • Brugsanvisning • Bruksanvisning • Käyttöohje •...
Page 2
Nederlands English Français Deutsch Español Italiano Svenska Dansk Norsk Suomi Português...
Page 4
De verwarmingsbasis is heet als het Onderdelen afhankelijk van het model: apparaat is ingeschakeld. We adviseren • 162249 Classic Family Funcook set u om een hittebestendige (niet- (zie fig. 1): ontvlambare) onderlegger op de tafel 7 Grillplaat met cirkelvormige rand voor onder het apparaat te leggen.
Page 5
4 Zorg er voor dat het apparaat en de opbergen toebehoren goed droog zijn voordat u 1 Draai de aan/uit-schakelaar linksom om ze opbergt. het apparaat uit de schakelen. Het indicatielampje gaat nu uit. 2 Neem de stekker uit het stopcontact. Funcooking Set Article 162249 /-50 /-51...
Page 6
• Gebruik uitsluitend toebehoren welke materiaal. Het apparaat mag niet door de leverancier worden worden bedekt. Funcooking Set Article 162249 /-50 /-51...
Page 7
(zie hoofdstuk ‘Onderhoud en reinigen’). • De pannetjes en de grillplaat van deze set zijn voorzien van een antiaanbaklaag op PTFE-basis. Bij verwarming hiervan kunnen uiterst kleine hoeveelheden gassen afgegeven worden, die voor de mens Funcooking Set Article 162249 /-50 /-51...
Page 8
Strooi er naar wens peper over en zet het pannetje onder de Grill op de opvangplaat. Laat de kaas smelten. Samen de zilveruitjes, augurken en het vlees heeft u een smakelijk gerecht. Funcooking Set Article 162249 /-50 /-51...
Page 9
The heating base will become hot after you switch on the appliance. We Features depending on the relevant model: recommend that you put some heat- • 162249 Classic Family Funcook set resistant (non-flammable) protection on (see Fig. 1): the table under the appliance.
Page 10
1 Turn the On/Off switch anticlockwise to switch off the appliance. The On/Off indicator light will extinguish. 2 Remove the plug from the wall socket. 3 Allow the appliance to cool down completely. This will take approximately one hour. Funcooking Set Article 162249 /-50 /-51...
Page 11
• Only use accessories recommended must not be covered. by the supplier. The use of other During use accessories may result in damage to the appliance, thereby creating • Never use the appliance outdoors. hazards for the user. Funcooking Set Article 162249 /-50 /-51...
Page 12
However, the nervous system of birds have been found to be extremely sensitive to these gasses, and for this reason this appliance should not be used Funcooking Set Article 162249 /-50 /-51...
Page 13
Sprinkle pepper on the • 2002/95/EC cheese to taste and place the pan on the • 2002/96/EC tray under the grill. Allow the cheese to melt. Add cocktail onions, gherkins and meat to prepare a delicious meal. Funcooking Set Article 162249 /-50 /-51...
Page 14
Mise en place et mise en Les composants différents sont les marche de l'appareil modèles sont : • 162249 Set Funcook Classic Family La base de chauffage est brûlante (voir fig. 1) : quand l'appareil est en marche. Nous recommandons de placer sous 7 Plaque de grill pour crêpes avec bord...
Page 15
3 Nettoyez la plaque et les poêlons de Les poêlons glissés sous l'élément préférence avec de l'eau chaude chauffant permettent à chacun de préparer additionnée d'un peu de détergent pour sa portion de fromage fondu. la vaisselle. Set Funcooking Article 162249 /-50 /-51...
Page 16
• Faites attention lorsque vous touchez suffisantes et/ou surveiller l'utilisation les composants et l'appareil de l'appareil. proprement dit. Laissez d'abord l'appareil refroidir. L'appareil et ses • Ne laissez pas les enfants jouer avec composants s'échauffent fortement l'appareil. pendant l'utilisation. Set Funcooking Article 162249 /-50 /-51...
Page 17
Ceci peut endommager le revêtement antiadhésif. • Gardez l'appareil hors de portée des enfants. L'appareil et ses composants s'échauffent fortement pendant l'utilisation. Set Funcooking Article 162249 /-50 /-51...
Page 18
Poivrez à volonté et glissez le poêlon sous le grill. Laissez fondre le fromage. Dégustez accompagné de petits oignons, de cornichons et de viande séchée. Set Funcooking Article 162249 /-50 /-51...
Page 19
Belüftung. 6 Kabel und Stecker 7 Lassen Sie das Gerät gut abkühlen. Modellabhängige Teile: Aufstellen und Einschalten des • 162249 Classic Family Funcook Set Geräts (siehe Abb 1.): Wenn das Gerät eingeschaltet ist, ist 7 Grillplatte mit spezieller Vertiefung zum das Heizelement heiß.
Page 20
Fisch und anderen Leckereien verwendet. 2 Reinigen Sie die Grillplatte und den In den Pfännchen kann jeder unter dem Grillstein mit Küchenpapier. Schwer Heizelement sein eigenes Gericht mit entfernbare Essensreste können mit geschmolzenem Käse zubereiten. Funcooking Set Artikelnummer 162249 /-50 /-51...
Page 21
Wahrnehmungseinschränkungen oder das Kabel nicht mit Hitzequellen wie mangelnder Kenntnis und Erfahrung heißen Kochplatten oder offenem kann zu gefährlichen Situationen Feuer in Berührung kommen. führen. Für diesen Personenkreis verantwortliche Personen müssen deutliche Anweisungen erteilen oder Funcooking Set Artikelnummer 162249 /-50 /-51...
Page 22
• Lassen Sie das Gerät bei der Benutzung niemals unbeaufsichtigt. • Verschieben Sie das Gerät keinesfalls in eingeschaltetem Zustand oder wenn es noch warm ist. Schalten Sie das Gerät zuerst aus und lassen Sie es stehen, bis es abgekühlt ist. Funcooking Set Artikelnummer 162249 /-50 /-51...
Page 23
• 2002/96/EG Käsescheiben bedecken. Nach Wunsch pfeffern und das Pfännchen unter den Grill auf die Auffangplatte stellen. Den Käse schmelzen lassen. Zusammen mit den Silberzwiebeln, den Gurken, dem Bündnerfleisch und dem Räucherschinken ein köstliches Mahl. Funcooking Set Artikelnummer 162249 /-50 /-51...
Page 24
6 Cable con enchufe Disposición y puesta en marcha Componentes que dependen del modelo: del aparato • 162249 Classic Family Funcook Set La base de calentamiento se calienta (véase la fig. 1): cuando el aparato está encendido. Se 7 Placa de asado con borde redondeado recomienda colocar un objeto protector para preparar pancakes.
Page 25
2 Limpie la placa de asado y la piedra calientes las patatas y para asar carnes, grill con papel de cocina. Humedezca pescados y otros platos. con un poco de aceite los restos de Funcooking Set Artículo 162249 /-50 /-51...
Page 26
Deje responsables de la seguridad de tales enfriar primero el aparato. El aparato y personas deben impartir sus partes se calientan durante el uso. instrucciones claras o vigilar el uso del aparato. Funcooking Set Artículo 162249 /-50 /-51...
Page 27
Éstos pueden dañar la capa antiadherente. • No deje que los niños se acerquen al aparato. El aparato y sus partes se calientan durante el uso. • Tome las sartenes únicamente por la empuñadura. Funcooking Set Artículo 162249 /-50 /-51...
Page 28
• 2002/95/EC la sartén debajo del grill en la bandeja • 2002/96/EC colectora. Deje que funda el queso. En combinación con las cebollitas perla, los pepinillos y la carne, dispondrá de un plato delicioso. Funcooking Set Artículo 162249 /-50 /-51...
Page 29
7 Lasciare raffreddare completamente 7 Piastra grill dotata di zona crepiera a l’apparecchio. bordo circolare • art. 162250 Classic Stone Raclette & Grill set (vedere la fig. 2): 7 Piastra grill 8 Pietra grill Funcooking Set Cod. articolo 162249 /-50 /-51...
Page 30
Family Funcook consente altresì di preparare crêpe o uova. Questa modalità di cottura può essere perfettamente impiegata assieme alla funzione di raclette. Funcooking Set Cod. articolo 162249 /-50 /-51...
Page 31
• Fare eseguire le riparazioni fenomeno è perfettamente normale e non unicamente da personale qualificato. è coperto dalla garanzia. Funcooking Set Cod. articolo 162249 /-50 /-51...
Page 32
• Prestare sempre la massima cautela • Non impiegare nei tegamini e sulla quando si maneggiano gli accessori e piastra grill attrezzi affilati o Funcooking Set Cod. articolo 162249 /-50 /-51...
Page 33
Accompagnare la pietanza alle cipolline, ai smaltito secondo le leggi in vigore, in modo cetriolini e alla carne per ottenere un piatto che l'apparecchio stesso o i suoi delizioso. componenti possano essere riutilizzati. Funcooking Set Cod. articolo 162249 /-50 /-51...
Page 34
3 Sätt kontakten i vägguttaget. • 162251 Classic Stone & Raclette-set 4 Vrid strömbrytaren åt höger för att slå (se fig. 3): på apparaten. Indikatorlampan tänds 7 Grillsten Efter c:a 20 minuter har grillen nått rätt temperatur. Funcooking Set Artikel 162249 /-50 /-51...
Page 35
Om stenen blivit 4 Rengör apparaten och alla tillbehör (se mycket fuktig, låt den då torka två dagar i avsnittet ”Underhåll och rengöring”). rumstemperatur. 5 Förvara apparaten torrt och frostfritt. Funcooking Set Artikel 162249 /-50 /-51...
Page 36
• Drag ur apparaten och avlägsna • Använd ett jordat vägguttag. kontakten från vägguttaget om fel uppstår under användning, om • Drag alltid ur kontakten ur vägguttaget apparaten ska rengöras, om ett när apparaten inte används. Funcooking Set Artikel 162249 /-50 /-51...
Page 37
Om apparaten kasseras när den ännu är funktionsduglig skall den återvinnas. Apparaten ska kasseras på ett ansvarsfullt sätt, så att apparaten eller delarna kan återanvändas. Apparaten får inte kasseras som osorterat avfall. Lämna in den hos Funcooking Set Artikel 162249 /-50 /-51...
Page 38
Varmepladen er hed, når apparatet er Delene er afhængige af modellen: tændt. Vi råder Dem til at lægge et • 162249 Classic Family Funcook sæt varmebestandigt (ikke-brændbart) (se afb. 1): underlag på bordet under apparatet. 7 Grillplade med cirkelformet rand til pandekager 1 Stil varmepladen på...
Page 39
2 Træk stikket ud at stikkontakten. tørre, før De bruger den. Hvis stenen er 3 Lad apparatet køle helt af. Dette varer blevet meget våd, lad den da tørre to dage ca. en time. ved stuetemperatur. Funcooking Set Article 162249 /-50 /-51...
Page 40
• Sluk apparatet og træk stikket ud af • Træk altid stikket ud af stikkontakten stikkontakten hvis De under brugen når De ikke bruger apparatet. opdager, at der er funktionsforstyrrelser og når De Funcooking Set Article 162249 /-50 /-51...
Page 41
Samen med perleløgene, de syltede agurker og kødet har De en lækker ret. Vil De kassere apparatet mens det stadig fungerer godt eller let kan repareres, sørg da for at apparatet bliver genbrugt. Funcooking Set Article 162249 /-50 /-51...
Page 42
Oppstilling og innkopling av 6 Ledning med støpsel apparatet Deler avhengig av modell: Oppvarmingsstativet blir varmt når • 162249 Classic Family Funcook-sett apparatet er koplet inn. Vi anbefaler at (se figur 1): du bruker et varmebestandig, ikke antennelig underlag på bordet under 7 Grillplate med sirkelformet kant for apparatet.
Page 43
Dette er normalt og faller ikke inn under cirka 1 time. garantien. 4 Rengjør apparatet og alle tilbehør (se Hvis steinen har blitt litt fuktig, må du la ‘Vedlikehold og rengjøring’). den tørke før du bruker den. Hvis steinen Funcooking-sett Artikkel 162249 /-50 /-51...
Page 44
(nett)spenningen på stedet stemmer på kjøkkenbenken, bordet eller overens med den (nett)spenningen liknende. som oppgis på apparatets typeskilt. • Se til at du ikke har våte hender når du • Bruk jordet stikkontakt. berører apparatet, ledningen eller støpslet. Funcooking-sett Artikkel 162249 /-50 /-51...
Page 45
ørsmå mengder gass avgis. Gassen er helt uskadelig for mennesker. Det har imidlertid vist seg at nervesystemet til fugler er ekstremt følsomt for dette. Bruk derfor ikke apparatet i nærheten av fugler (husfugler som papegøyer og liknende). Funcooking-sett Artikkel 162249 /-50 /-51...
Page 46
Ha over pepper etter ønske og sett pannene under grillen på bunnplaten. La osten smelte. Sammen med sølvløk, agurker og kjøtt har du en deilig rett. Funcooking-sett Artikkel 162249 /-50 /-51...
Page 47
6 Johto ja pistotulppa Laitteen kokoaminen ja kytkeminen Mallin mukaan vaihtelevat osat: Lämmitysalusta on kuuma, kun • 162249 Classic Family Funcook -sarja laitteeseen on kytketty virta. (katso kuva 1): Suosittelemme kuumuutta kestävän 7 Grillauslevy, jossa on pyöreä reuna (palamattoman) alustan käyttöä...
Page 48
Laitteen sammuttaminen ja laittaminen säilöön 1 Käännä virtakytkintä vasemmalle, jolloin laite sammuu. Merkkivalo sammuu. 2 Irrota pistotulppa pistorasiasta. 3 Anna laitteen jäähtyä täysin. Siihen kuluu noin tunti. Funcooking Set Tuote 162249 /-50 /-51...
Page 49
• Älä jätä johtoa roikkumaan työtason Lämpö ja sähkö tai pöydän laidalta. • Tarkasta ennen laitteen käyttöä, että • Ennen kuin kosketat laitetta, johtoa tai (verkko)jännite vastaa laitteen pistotulppaa, varmista, että kätesi ovat tyyppikilvessä ilmoitettua kuivat. (verkko)jännitettä. Funcooking Set Tuote 162249 /-50 /-51...
Page 50
Kun levyä lämmitetään, siitä voi irrota erittäin vähäisiä määriä kaasua, joka on ihmisille täysin vaaratonta. On kuitenkin todettu, että lintujen hermojärjestelmä on erittäin herkkä tälle kaasulle. Älä näin ollen käytä laitetta lintujen lähistöllä (esimerkiksi häkkilinnut, kuten papukaijat). Funcooking Set Tuote 162249 /-50 /-51...
Page 51
Laita pannuun muutama perunanviipale ja laita niiden päälle muutama siivu juusto. Jos haluat, ripottele päälle pippuria. Laita pannu grillin alapuolelle levyn päälle. Anna juuston sulaa. Hillosipuleiden, cocktailkurkkujen ja lihan kanssa syntyy herkullinen ateria. Funcooking Set Tuote 162249 /-50 /-51...
Page 52
Aconselhamos que coloque um suporte resistente a calor (não inflamável) Componentes dependendo do modelo: sobre a mesa para suporte do aparelho. • 162249 jogo Classic Family Funcook (veja a fig. 1): 1 Coloque a base de aquecimento numa superfície estável.
Page 53
1 Rode o botão de ligar/desligar para a esquerda para desligar o aparelho. A luz de indicação apaga-se. 2 Retire a ficha da tomada. 3 Deixe o aparelho arrefecer completamente. Isto dura cerca de uma hora. Funcooking Set Artigo 162249 /-50 /-51...
Page 54
• Nunca utilize o aparelho na rua. pelo fornecedor. A utilização de • Nunca use o aparelho em áreas outros acessórios pode provocar húmidas. danos no aparelho pelo que pode surgir perigo para o utilizador. Funcooking Set Artigo 162249 /-50 /-51...
Page 55
Mas detectou-se que o sistema neurológico dos pássaros é extremamente sensível a este gás. Por isso, não use o aparelho perto de pássaros (por exemplo, papagaios). Funcooking Set Artigo 162249 /-50 /-51...
Page 56
Polvilhe com pimenta a gosto e coloque o tachinho por baixo do Grill na chapa colectora. Deixe derreter o queijo. Juntamente com as pequenas cebolas com os pequenos pepinos e com a carne obtém um prato delicioso. Funcooking Set Artigo 162249 /-50 /-51...