Cette notice est à lire attentivement avant
montage et utilisation, elle est à conserver
soigneusement. Pour plus d'informations, ou en
cas de réclamation, vous pouvez appeler l'usine
RIBOULEAU MONOSEM, numéro de téléphone
en dernière page.
L'identification et l'année de fabrication de votre
semoir se trouvent sur la boîte de distances centrale.
Par souci d'amélioration continue de notre production,
nous nous réservons le droit de modifier sans préavis
nos matériels qui de ce fait, pourront par certains
détails être différents de ceux décrits sur cette notice.
NOTICE ORIGINALE
This manual should be read carefully before
assembly and operation. It should be kept in
a safe place. For further information or in the
event of claims, please call the RIBOULEAU
MONOSEM factory. You will find the telephone
number on the last page of this manual.
The identification and year of manufacture of
your planter are on the central gear box.
With the aim of continuously improving our products,
we reserve the right to modify our equipment without
notice. As a result, some elements may differ from
those describeb in these instructions.
ORIGINAL INSTRUCTIONS
Lesen Sie sich vor Montage und Benutzung
aufmerksam
die
Bedienungsanleitung
durch
und bewahren Sie sie sorgfältig auf. Für mehr
Informationen oder bei Reklamationen können
Sie sich mit der Fabrik RIBOULEAU MONOSEM
in Verbindung setzen (Telefonnummer siehe letzte
Seite).
Die Identifikation und das Herstellungsjahr Ihrer
Sämaschine stehen auf dem mittleren Getriebe.
Da wir um eine ständige Verbesserung unserer
Produkte bemüht sind, behalten wir uns das Recht vor,
unsere Maschinen ohne Vorankündigung zu verändern.
Manche Details können daher von den in dieser
Anleitung beschriebenen abweichen.
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG