d) Montage sur semoir NC
- Baisser le soc A
- Enlever le couvercle du boîtier et la distribution.
- Monter la cellule B à l'aide des deux vis fournies comme présenté ci-
dessous.
- Remonter la distribution, le couvercle du boîtier et le soc.
e) Montage sur semoir MS
La cellule est montée d'usine dans le soc.
Le soc équipé d'une cellule se monte en lieu et place du soc standard.
ATTENTION : quel que soit le modèle de semoir, veillez à disposer les
fils de manière à ce qu'ils ne soient pas coincés lors du montage ou de
l'utilisation. Des colliers permettent de fixer les fils aux endroits
nécessaires.
d) Mounting on a NC seeder
- Lower base A
- Remove the unit's cover and the feed mechanism.
- Mount cell B using the two screws provided, as shown below.
- Remount the feed mechanism, the unit's cover and the base.
e) Mountimg on a MS seeder
The cell is mounted in the base in the factory.
The base equipped with a cell is mounted in place of the standard base.
WARNING: whatever the seeder model, make sure that the wires are
arranged so that they are not pinched during mounting or use. The wires
may be secured in the necessary places using clamps.
d) Montage auf eine Sämaschine NC
- Senken Sie die Schar A
- Nehmen Sie den Deckel des Sägehäuses ab.
- Bringen Sie die Zelle B mit Hilfe der mitgelieferten Schrauben an (siehe
Abbildung).
- Bringen Sie das Sägehäuse, dessen Deckel und die Schar wieder an
e) Montage auf eine Sämaschine MS
Die Zelle wird schon in der Fabrik in die Schar hineinmontiert.
Montieren Sie die mit einer Zelle ausgestattete Schar genau an Ort und Stelle
der Standardschar.
ACHTUNG: Egal um welches Sämaschinenmodell es sich handelt, achten
Sie stets darauf die Kabel so auszulegen, dass Sie weder während der
Montage noch bei der Benutzung eingeklemmt werden können. An den
Stellen wo es nötig ist, können die Kabel mit Ringen befestigt werden.
15