DANSK
Montagevejledning nVent RAYCHEM
S-40 muffesæt.
Anvendes til alle nVent RAYCHEM XTV,
KTV, HTV og VPL varmekabelfamilier.
Specifikke betingelser :
Maximum eksponeringstemperatur:
260°C
Minimum installations temperatur:
–60°C.
•
Beskyttelse med fejlstrømsudstyr
er påkrævet for hvert kredsløb.
•
Sluk alle strømkredse før
installation eller service.
•
Hold enderne på varmekabler og
komponenter tørre før og under
installationen.
•
Den elektrisk ledende skærm
(fletning) på varmekablet skal
tilsluttes en passende jordklemme.
•
Information vedrørende
varmekablerne skal gøres tydelige
ved placering af advarselsskilt eller
markeringer på passende steder
og/eller med hyppige intervaller
langs installationen.
•
Varmekablets isolationsmodstand
skal måles og registreres efter
installationen og må ikke være
mindre end 20 MOhm.
•
Personer, der er involveret i
installation og afprøvning af
elektriske heattrace systemer,
skal være passende uddannede i
installation af heattrace systemer.
•
Installation skal udføres under
opsyn af en kvalificeret person.
ADVARSEL: Sørg for at montagen
sker under rene og tørre forhold og at
alle kabelender beskyttes mod fugt.
Følg instruktionerne nøje.
SUOMI
Asennusohje nVent RAYCHEM S-40
kutistemuovijatkos.
Soveltuu käytettäväksi kaikilla nVent
RAYCHEM XTV, KTV, HTV ja VPL
lämpökaapeleilla.
Käytön erityisehtoja:
Maksimi ympäristön lämpötila: 260°C
Alin asennuslämpötilan: –60°C
•
Jokaiselle piirille vaaditaan
maavuotosuojaus.
•
Kytke kaikki syötöt
jännitteettömiksi ennen
asennustai huoltotoimia.
•
Pidä lämpökaapelin päät
ja pakkauksen osat kuivina
asennuksen aikana.
•
Sähköä johtava lämpökaapelin
vaippa (suojapunos) tulee kytkeä
sopivaan maadoitusliittimeen.
•
Lämpökaapelista varoittavat tarrat
ja merkit on kiinnitettävä sopiviin
kohtiin ja/tai tietyin välein koko
piirin matkalle.
•
Lämpökaapelin eristysresistanssi
tulee mitata ja kirjata ylös
asennuksen jälkeen ja se ei saa olla
alle 20 MOhm.
•
Saattolämmitysjärjestelmien
asennukseen ja testaukseen liittyvät
henkilöt tulee olla asianmukaisesti
koulutettu vaadittuihin
erikoistekniikkoihin. Asennus
tulee suorittaa pätevän henkilön
valvonnassa.
•
Asennus tulee suorittaa pätevän
henkilön valvonnassa.
VAROITUS: varmista, että asennus
tapahtuu puhtaissa, kuivissa olosuhteissa
ja että kaapelin päät on suojattu
kosteudelta.
Seuraa ohjeita huolellisesti.
ITALIANO
Istruzioni di installazione per giunzione
termorestringente nVent RAYCHEM
S-40. Da utilizzarsi con tutti i tipi di cavi
scaldanti autoregolanti delle famiglie
nVent RAYCHEM XTV, KTV, HTV e VPL.
Condizioni specifiche di utilizzo:
Temperatura massima di esposizione:
260°C
Temperatura minima d'installazione:
–60°C
•
Per ciascun circuito è necessaria la
protezione differenziale.
•
Aprire l'alimentazione elettrica
ai circuti prima di installare o
manutenere.
•
Mantenere le estremità dei
cavi scaldanti ed i componenti
del kit asciutti prima e durante
l'installazione.
•
La calza metallica (treccia) del cavo
scaldante deve essere collegata a un
morsetto di terra adeguato.
•
La presenza dei cavi scaldanti deve
essere resa evidente da etichette
di avvertimento messe in posizioni
adeguate e/o ad intervalli regolari
lungo il circuito.
•
La resistenza di isolamento del cavo
scaldante deve essere misurata e
registrata dopo l'installazione e non
deve essere inferiore a 20 MOhm.
•
Le persone coinvolte nell'installazione
e nel collaudo dei sistemi di
tracciamento elettrico devono essere
adeguatamente formate per tutte le
attività richieste.
•
L'installazione deve essere eseguita
sotto la supervisione di una persona
qualificata.
ATTENZIONE: assicurarsi che
l'installazione avvenga in un luogo pulito
ed asciutto e che tutte le terminazioni dei
cavi vengano protette dall'umidità.
Seguire attentamente le istruzioni.
ESPAÑOL
Instrucciones de instalacion para el
empalme retracil nVent RAYCHEM S-40.
De aplicación en todos los tipos de cables
calefactores nVent RAYCHEM XTV, KTV,
HTV y VPL.
Condiciones específicas de uso:
Temperatura de exposición maxima:
260°C
nVent.com/RAYCHEM
|
7