DEUTSCH
Wichtiger Hinweis: Schrumpftechnik für S-40-Bausätze Schritte 18 und 21
Leistung der Heißluftpistole für optimale Schrumpfzeit - verwenden Sie eine
Heißluftpistole mit 3400 W (2300/1600 W weniger effizient).
Temperatur der Heißluftpistole: 600-650°C
1. Stellen Sie die Heißluftpistole auf maximale Temperatur und maximalen
Luftstrom ein.
2. Beginnen Sie in der Mitte und halten Sie die Heißluftpistole in einer Position über
den durchsichtigen Schrumpfschlauch, bis dieser klar wird. Bewegen Sie dann
die Heißluftpistole langsam um alle Seiten herum, bis der Schrumpfschlauch in
diesem Segment klar wird.
3. Bewegen Sie die Heißluftpistole langsam zu einer benachbarten durchsichtigen
Position auf einer Hälfte der Verbindung und wiederholen Sie den Vorgang für
dieses nächste Segment.
4. Fahren Sie langsam mit der Länge der Schrumpfung fort und drehen Sie die
Heißluftpistole an jedem Segment, bis beide Hälften vollständig sind.
5. Halten Sie die Heißluftpistole so nah wie möglich an den Schrumpfschlauch
(5 mm), aber lassen Sie sie nicht das Kabel oder den Schrumpfschlauch berühren
(um Verbrennungen und Beschädigungen der Materialien zu vermeiden).
FRANÇAIS
Remarque importante : technique de rétraction pour les kits S-40 Étapes 18 et 21
Puissance du pistolet thermique pour un temps de rétraction optimal - utilisez un
pistolet thermique de 3400 W (2300/1600 W moins efficaces).
Température du pistolet thermique : 600-650°C
1. Réglez le pistolet thermique à la température maximale et au débit d'air maximal.
2. En commençant par le centre, maintenez le pistolet thermique dans une position
sur la gaine thermorétractable translucide jusqu'à ce qu'elle devienne transparente.
Ensuite, déplacez lentement le pistolet thermique sur tous les côtés jusqu'à ce que
la gaine thermorétractable devienne transparente dans cette section.
3. Passez lentement à une position translucide adjacente sur une moitié de la
jonction et répétez l'opération pour la section suivante.
4. Continuez lentement sur la longueur de la gaine thermorétractable, en tournant
le pistolet thermique sur chaque section jusqu'à ce que les deux moitiés
soient complètes.
5. Maintenez le pistolet thermique aussi près que possible de la gaine
thermorétractable (5 mm) mais ne le laissez pas toucher le câble ou la gaine
thermorétractable (pour éviter de brûler et d'endommager les matériaux).
NEDERLANDS
Belangrijke opmerking: Krimptechniek voor S-40 kits Stappen 18 en 21
Vermogen van het warmtepistool voor een optimale krimptijd - gebruik een
3400 W warmtepistool (2300/1600 W minder efficiënt).
Temperatuur van het warmtepistool: 600-650°C
1. Stel het warmtepistool in op maximale temperatuur en maximale luchtstroom.
2. Begin in het midden en houd het warmtepistool in één positie boven de
translucente krimpkous totdat deze doorzichtig wordt. Beweeg het warmtepistool
vervolgens langzaam rondom rond totdat de krimpkous in dit segment
doorzichtig wordt.
3. Ga langzaam naar een aangrenzende translucente positie op één helft van de
krimpkous en herhaal dit voor het volgende segment.
4. Ga langzaam verder langs de lengte van de krimpkous, draai het warmtepistool bij
elk segment totdat beide helften compleet zijn.
5. Houd het warmtepistool zo dicht mogelijk bij de krimpkous (5 mm),
maar raak de kabel of krimpkous niet (om verbranding en beschadiging van
materialen te voorkomen).
NORSK
Viktig merknad: Krympeteknikk for S-40 sett Trinn 18 og 21
Varmepistol effekt for optimal krympetid - bruk 3400 W varmepistol
(2300 / 1600 W mindre effektiv).
Varmepistolens temperatur: 600-650 ° C
1. Still varmepistolen på maksimal temperatur og maksimal luftstrøm.
2. Start i midten og hold varmepistolen i en posisjon over den gjennomsiktige
krympeslangen til den blir klar. Beveg deretter varmepistolen sakte rundt alle sider
til varmekrympingen blir klar i dette segmentet.
20 | nVent.com/RAYCHEM