Page 1
LRL, JRL INSTALLATION ET MISE EN SERVICE FRANÇAIS INSTALLATION AND STARTING INSTRUCTIONS ENGLISH ITALIANO INSTALLAZIONE E MESSA IN SERVIZIO INSTALACION Y PUESTA EN SERVICIO ESPAÑOL PORTUGUÈS INSTALAÇÃO E INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO N.M.S. STOCK N° 2.194.794/Ed.01 - 12/17...
Page 2
Personne autorisée à constituer le dossier technique est : Corporate Quality Manager Person authorized to compile the technical file is: WILO SALMSON FRANCE SAS 80 Bd de l'Industrie - CS 90527 Bevollmächtigter für die Zusammenstellung der technischen Unterlagen ist: F-53005 Laval Cedex Signature numérique de...
Page 3
AE/EC DEARBHÚ COMHLÍONTA Wilo Salmson France SAS vakuuttaa, että tässä vakuutuksessa kuvatut Wilo Salmson France SAS ndearbhaíonn an cur síos ar na táirgí atá i ráiteas tuotteet ovat seuraavien eurooppalaisten direktiivien määräysten sekä niihin seo, siad i gcomhréir leis na forálacha atá sna treoracha seo a leanas na sovellettavien kansallisten lakiasetusten mukaisia: hEorpa agus leis na dlíthe náisiúnta is infheidhme orthu:...
Page 4
EU/ES-IZJAVA O SKLADNOSTI Wilo Salmson France SAS þestne prehlasuje, e výrobky ktoré sú predmetom Wilo Salmson France SAS izjavlja, da so izdelki, navedeni v tej izjavi, v skladu tejto deklarácie, sú v súlade s poiadavkami nasledujúcich európskych z doloþili naslednjih evropskih direktiv in z nacionalnimi zakonodajami, ki jih direktív a odpovedajúcich národných legislatívnych predpisov:...
Page 7
Notice de montage et de mise en service Installation and operating instructions Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione Instrucciones de instalación y funcionamiento Manual de instalação e funcionamento...
Installation et raccordement électrique ....................10 Installation ................................11 Raccordement électrique ............................ 13 Mise en service .............................16 Remplissage et purge ............................16 Contrôle du sens de rotation ..........................17 Entretien..............................17 Moteur ...................................18 Garniture mécanique ............................20 Pannes, causes et remèdes........................21 Pièces de rechange..........................22 Elimination ............................22 Salmson 12/2017...
« Attention » signale une consigne dont la non-observation peut engendrer un dommage pour le matériel et son fonctionnement. REMARQUE Une remarque utile relative au maniement du produit. Elle attire l'attention sur des difficultés possibles. Notice de montage et de mise en service LRL, JRL...
à distance du produit. • ll y a également lieu d’exclure tout danger lié à l'énergie électrique. Il convient de se conformer aux dispositions de la réglementation locale ou générale (CEI, VDE, etc.) ainsi qu'aux prescriptions du fournisseur d'énergie électrique. Salmson 12/2017...
Ils doivent être élingués au niveau des brides de la pompe et, le cas échéant, sur le diamètre extérieur du moteur (blocage impératif pour empêcher tout glissement !). Notice de montage et de mise en service LRL, JRL...
Fig. 6: Transport du moteur Applications Affectation Les pompes à moteur ventilé des gammes LRL/LRLA (pompes inline), JRL/JRLA (pompes doubles), elles sont utilisées comme pompes de circulation dans les domaines d'application cités ci-après. Domaines d'application Elles peuvent être utilisées dans :...
Prendre en compte la notice de montage et de mise en service complémentaire Salmson. Pour les commandes de pièces de rechange, il faut indiquer toutes les données des plaques signalétiques de la pompe et du moteur. Notice de montage et de mise en service LRL, JRL...
Observer en tout cas la fiche de sécurité du fluide à transporter ! REMARQUE Les pompes de la gamme LRL/JRL sans complément P2 dans la déno- mination (voir chapitre 5.1 « Dénomination », page 7) ne peuvent pas être utilisées dans le domaine de l'eau potable.
Les accessoires doivent être commandés séparément : • Déclencheur à thermistance pour le montage dans une armoire élec- trique • LRL et JRL : 2 à 3 consoles avec matériel de fixation pour montage sur socle • JRL : Bride pleine à des fins de réparation Consulter le catalogue ou la liste de prix où...
à boudin pour une vitesse de rotation inférieure à 1000 min . Lors de l'exécution du socle, il faut impérati- vement éviter les ponts acoustiques dus aux enduits, carrelages ou Notice de montage et de mise en service LRL, JRL...
Page 18
En cas de refoulement à partir d'un récipient, il faut veiller à assurer un niveau de liquide toujours suffisant au-dessus de la tubulure d'aspi- ration de la pompe afin que la pompe ne tourne jamais à sec. Il faut respecter la pression d'alimentation minimale. Salmson 12/2017...
électriques agréés par le fournisseur d'énergie électrique local et conformément aux prescriptions locales en vigueur. • Observer les notices de montage et de mise en service des accessoires ! Notice de montage et de mise en service LRL, JRL...
Page 20
• Poser des conduites de câbles de données (p. ex. analyse PTC) sépa- rées du câble électrique. • Le cas échéant, prévoir l'utilisation d'un filtre Sinus (LC) en accord avec le fabricant du convertisseur de fréquence. Protection par thermis- tance (en option) Fig. 13: Alimentation réseau 3~ Salmson 12/2017...
Page 21
à l'intérieur du moteur. • Le raccordement du chauffage à l'arrêt s'effectue au niveau des bornes HE/HE dans la boîte à bornes (tension de raccordement : 1~230 V/50 Hz). Notice de montage et de mise en service LRL, JRL...
• Les outils utilisés durant les travaux d'entretien, comme p. ex. des clés plates sur l'arbre moteur peuvent être projetés en cas de contact avec les pièces en rotation et provoquer des blessures graves, voire mortelles. Notice de montage et de mise en service LRL, JRL...
Montage du moteur pour les pompes à arbre monobloc, voir fig. 1/2 : • Introduire le (nouveau) moteur avec la roue et la garniture étanche dans le corps de pompe et les fixer avec les écrous à bride (pos. 11). Salmson 12/2017...
Page 25
Nm ± 10 % Corps de pompe • Serrer en croix de — manière uniforme Lanterne Lanterne • Serrer en croix de — manière uniforme Moteur Notice de montage et de mise en service LRL, JRL...
Il faut néanmoins procéder à un contrôle visuel hebdomadaire. En cas de détection d'une fuite clairement visible, il faut procéder au rempla- cement de la garniture. Salmson propose un kit de réparation qui contient les pièces nécessaires au remplacement. 9.2.1 Remplacement de la garniture mécanique...
Observer les consignes de sécurité décrites au chapitre 9 « Entretien », page 17. • Si le défaut ne peut pas être éliminé, s'adresser à un spécialiste, au service après-vente Salmson ou au représentant le plus proche. Notice de montage et de mise en service LRL, JRL...
PRUDENCE ! Risque de dommages matériels ! Un fonctionnement impeccable de la pompe ne peut être garanti que par l'utilisation de pièces de rechange d'origine. • N'utiliser que des pièces de rechange Salmson d'origine. • Indications indispensables pour les commandes de pièces de rechange : •...
Page 29
Commissioning ............................. 37 Filling and venting ............................... 37 Checking the direction of rotation ........................38 Maintenance ............................38 Motor ..................................39 Mechanical seal ..............................41 Faults, causes and remedies ....................... 42 Spare parts............................42 Disposal..............................43 Installation and operating instructions LRL, JRL...
(serious) injury to persons is probable if this information is disregarded. CAUTION! There is a danger of damaging the product/unit. “Caution” implies that damage to the product is likely if this information is disregarded. NOTE Useful information on handling the product. It draws attention to possible problems. Salmson 12/2017...
• Highly flammable materials are always to be kept at a safe distance from the product. • Danger from electrical current must be eliminated. Local directives or general directives [e.g. IEC, VDE etc.] and local energy supply compa- nies must be adhered to. Installation and operating instructions LRL, JRL...
Improper transport can lead to personal injury. • The pump must be transported using approved load bearing equip- ment. This is to be attached to the pump flanges and, if necessary, to the outer motor diameter (safety device to protect against slip- ping required!). Salmson 12/2017...
Fig. 6: Transporting the motor Intended use Purpose The glanded pumps of the following series LRL/LRLA (inline pumps), JRL/JRLA (double pumps) are used as circulation pumps in the follow- ing fields of application. Fields of application They may be used for: •...
Speed control Control devices (Salmson-VR system, Salmson-CC system) Explosion protection As a special version, only possible for pump series LRLA in conjunction with the Salmson supple- mentary ATEX installation and operating instruc- tions for pump types: SIL/DIL/PBS, LRL/LRLA/JRL/JRLA Suitability for potable water Possible as special version P2.
Accessories Accessories must be ordered separately: • PTC thermistor tripping unit for switch cabinet installation • LRL and JRL: 2 or 3 mounting brackets with fixation material for installation on a base • JRL: Blind flange for repair work For a detailed list, consult the catalogue/price list.
Operation of the LRL on external frequency converters (third-party products): In princLRLe, the motors used by Salmson are suitable for use with external frequency converters or third-party products if they comply [µs] 400V (IEC 60034-17)
Dry running causes a build-up of energy in the pump, which can damage the shaft, impeller, and mechanical seal. • A minimum flow of approximately 10 % of the maximum flow rate must be ensured at all times. Installation and operating instructions LRL, JRL...
• A hook or eyelet with the corresponding bearing capacity is to be installed vertically above the pump (for the total weight of the pump: see catalogue/data sheet), to which hoisting gear or similar aids can be attached when conducting maintenance or repair work on the pump. Salmson 12/2017...
Page 39
(to ensure protection class IP 55). In the event of an accumulation of condensation water, e.g. when used in air-conditioning/cooling systems, this plug must be removed downwards so that condensation water can drain. Installation and operating instructions LRL, JRL...
• When designing the mains, with regard to the used cable cross- sections and fuses, pay special attention to the fact that, in multi- pump operation, it is possible that all pumps operate at the same time for short periods. Salmson 12/2017...
Page 41
• Install data cables (e.g. PTC analysis) separately from the mains cable. • Possible utilisation of a sine filter (LC) upon consultation with the frequency converter manufacturer. WSK (optional) Fig. 13: Mains connection 3~ Installation and operating instructions LRL, JRL...
Page 42
Standby heating is used to protect the motor windings against con- densation water inside the motor. • The standby heating is connected to the terminals HE/HE in the ter- minal boxes (connection voltage: 1~230 V/50 Hz). Salmson 12/2017...
If the pump/system is installed improperly, liquid may be ejected during commissioning. Individual components may also become loose. • Keep a safe distance from the pump during commissioning. • Wear protective clothing and gloves. Installation and operating instructions LRL, JRL...
The pump itself and pump parts can be extremely heavy. Falling parts pose a risk of cuts, crush injuries, bruises or impacts, which may lead to death. • Always use suitable lifting equipment and secure parts against fall- ing. Salmson 12/2017...
Nm ± 10 % Pump housing • Tighten evenly — and diagonally Lantern Lantern • Tighten evenly — and diagonally Motor • Connect the motor. • Open the valves in front of and behind the pump. Installation and operating instructions LRL, JRL...
Page 46
• Fix the grub screws in place with adhesive (e.g.LOCK AN 302 WEICON adhesive) • Remove the forked spacer again. • Connect the motor. • Open the valves in front of and behind the pump. • Reset the fuse. Salmson 12/2017...
There may be a slight amount of drip leakage during the running-in period. However, a weekly visual inspection is required. If there is clearly detectable leakage, the seal is to be changed. Salmson offers a repair kit which contains the necessary parts for replacement.
Salmson customer service or representative office. Spare parts Spare parts may be ordered via a local specialist and/or Salmson after- sales service. To avoid queries and incorrect orders, all data of the rating plate should be submitted for each order.
Please consult your local municipality, the nearest waste disposal site, or the dealer who sold the product to you for information on proper disposal. For further information on recycling, go to www.salmson-recycling.com. Subject to change without prior notice! Installation and operating instructions LRL, JRL...
Page 50
Installazione ................................. 53 Collegamenti elettrici ............................55 Messa in servizio...........................58 Riempimento e sfiato ............................58 Controllo del senso di rotazione ........................59 Manutenzione ............................59 Motore ...................................60 Tenuta meccanica ..............................62 Guasti, cause e rimedi ..........................63 Parti di ricambio............................64 Smaltimento............................64 Salmson 12/2017...
“Attenzione” si riferisce alla possibilità di arrecare danni materiali al prodotto in caso di mancata osservanza di questo avviso. NOTA Un'indicazione utile per l'utilizzo del prodotto. Segnala anche possibili difficoltà. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione LRL, JRL...
Osservare le disposizioni nazionali vigenti nel Paese d'uti- lizzo. • Tenere lontano dal prodotto i materiali facilmente infiammabili. • Prevenire qualsiasi rischio derivante dall'energia elettrica. Applicare e rispettare tutte le normative locali e generali [ad esempio IEC ecc.] e le prescrizioni delle aziende elettriche locali Salmson 12/2017...
• Il trasporto della pompa deve essere effettuato con dispositivi di sollevamento omologati. Essi vanno fissati alle flange della pompa ed eventualmente in corrispondenza del diametro esterno del motore (è necessario il fissaggio per evitare che scivoli!). Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione LRL, JRL...
Fig. 6: Trasporto del motore Campo d'applicazione Destinazione Le pompe a motore ventilato delle serie LRL/LRLA (pompe inline), JRL/ JRLA (pompe doppie) vengono impiegate come pompe di ricircolo nei campi d'applicazione indicati di seguito. Campi d'applicazione È...
Osservare le istruzioni di montaggio, uso e manutenzione aggiuntive di Salmson. Quando si ordinano le parti di ricambio si devono fornire tutti i dati riportati sulla targhetta della pompa e del motore. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione LRL, JRL...
Attenersi rigorosamente alla scheda tecnica di sicurezza del fluido da pompare! NOTA Non è consentito impiegare le pompe della serie LRL/JRL senza inte- grazione P2 nella chiave di lettura (cfr. capitolo 5.1 “Chiave di lettura” a pagina 49) in impianti di acqua potabile.
Accessori Gli accessori devono essere ordinati a parte: • apparecchio di sgancio a termistore per montaggio a quadro • LRL e JRL: 2 o 3 mensole con materiale di fissaggio per montaggio a basamento • JRL: flangia cieca per riparazioni Per l'elenco dettagliato vedi il catalogo o il listino prezzi.
In tal caso è utile l'utilizzo di compensatori. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione LRL, JRL...
Page 60
(per garantire il grado protezione IP 55) con un tappo. In caso di formazione di condensa, ad es. durante l'impiego in impianti di condizionamento e refrigerazione, si deve staccare il tappo verso il basso in modo che l'acqua di condensa possa fuoriuscire. Salmson 12/2017...
Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione LRL, JRL...
Page 62
• Posare le linee dati (per es. valutazione PTC) separate dal cavo di ali- mentazione. • L'eventuale impiego di un filtro sinusoidale (LC) va concordato con il produttore del convertitore di frequenza. WSK (opzionale) Fig. 13: Alimentazione di rete 3~ Salmson 12/2017...
Page 63
Il riscaldamento a macchina ferma serve da protezione degli avvolgi- menti del motore dalla condensa all'interno del motore. • Il collegamento del riscaldamento a macchina ferma avviene tramite i morsetti HE/HE nella morsettiera (tensione di alimentazione: 1~230 V/50 Hz). Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione LRL, JRL...
• Gli utensili utilizzati durante i lavori di manutenzione devono essere completamente rimossi prima della messa in servizio della pompa. • Durante la messa in servizio tenersi a distanza di sicurezza. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione LRL, JRL...
• Staccare il motore se i cavi sono troppo corti. • Staccare il motore con la girante e la tenuta albero dal corpo pompa allentando le viti flangiate (pos. 11). Montaggio Montaggio del motore per la pompa in versione con albero passante, vedi fig. 1/2: Salmson 12/2017...
Page 67
Nm ± 10 % Corpo • Stringere unifor- pompa memente con il — metodo a croce Lanterna • Stringere unifor- Lanterna memente con il — metodo a croce Motore Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione LRL, JRL...
Durante il tempo di avviamento si possono verificare piccole perdite. È tuttavia necessario eseguire un controllo visivo settimanale. Se la perdita è chiaramente riconoscibile, sostituire la guarnizione. Salmson mette a disposizione un kit di riparazione contenente le parti neces- sarie per una sostituzione.
Osservare le prescrizioni di sicurezza del capitolo 9 “Manu- tenzione” a pagina 59. • Nel caso non sia possibile eliminare il disturbo, rivolgersi all'instal- latore oppure al più vicino punto di assistenza clienti Salmson o sua rappresentanza. Istruzioni di montaggio, uso e manutenzione LRL, JRL...
Un perfetto funzionamento della pompa può essere garantito solo se vengono utilizzate parti di ricambio originali. • Utilizzare esclusivamente parti di ricambio originali Salmson. • Indicazioni necessarie per le ordinazioni di parti di ricambio: • Numeri delle parti di ricambio •...
Page 71
Puesta en marcha..........................79 Llenado y purga ..............................79 Comprobación del sentido de giro ........................80 Mantenimiento ............................. 80 Motor ..................................81 Cierre mecánico ..............................83 Averías, causas y solución........................84 Repuestos ............................. 85 Eliminación............................85 Instrucciones de instalación y funcionamiento LRL, JRL...
“Advertencia” implica que es probable que se produzcan daños personales si no se respetan las indicaciones. ¡ATENCIÓN! Existe el riesgo de que el producto o el sistema sufran daños. “Atención” implica que el producto puede resultar dañado si no se respetan las indicaciones. Salmson 12/2017...
En este sentido, deberán observarse las disposiciones nacionales vigentes. • Los materiales fácilmente inflamables deben mantenerse alejados del producto. Instrucciones de instalación y funcionamiento LRL, JRL...
Transporte con fines de montaje/ ¡ADVERTENCIA! ¡Peligro de daños personales! desmontaje El transporte inadecuado de la bomba puede causar lesiones. • Transportar la bomba utilizando medios autorizados de suspensión de cargas, fijándolos a las bridas de la bomba y, en caso necesario, Salmson 12/2017...
Fig. 6: Transporte del motor Uso previsto Aplicación Las bombas de rotor seco de las series LRL/LRLA (bombas Inline), JRL/ JRLA (bombas dobles) se utilizan como bombas circuladoras en los campos de aplicación especificados a continuación. Campos de aplicación Se pueden utilizar en: •...
Potencia nominal del motor P [kW] Variante de la ejecución estándar: Homologación para agua potable según ACS (véase www.salmson.com) Variante de la ejecución estándar: Instalación en el exte- rior “condiciones climatológicas de Europa occidental” (motor con techo protector de la cubierta del ventilador) Variante de la ejecución estándar: Instalación en el...
Es imprescindible observar la hoja de datos de seguridad del fluido en cuestión. INDICACIÓN Las bombas de la serie LRL/JRL sin ampliación P2 en el código (com- parar con capítulo 5.1 “Código” en la página 70) no deben aplicarse en el sector de agua potable.
Funcionamiento de la LRL en dispositivos de control Salmson: 2,15 kV en combinación con un dispositivo de control (instalación CC de Salmson o instalación VR de Salmson), es posible regular la potencia 1,56 kV de la bomba de forma continua. Esto permite una adaptación perfecta 1,35 kV de la potencia de la bomba a la necesidad de la instalación y un fun-...
• No se sitúe nunca debajo de cargas suspendidas. ¡ATENCIÓN! ¡Peligro de daños materiales! Peligro de daños por un manejo incorrecto. • La bomba solo debe ser instalada por personal cualificado. Instrucciones de instalación y funcionamiento LRL, JRL...
A tal fin puede resultar útil el uso de compensadores. Salmson 12/2017...
Page 81
Los motores disponen de agujeros para el agua de condensación que vienen cerrados de fábrica con tapones (para garantizar el tipo de pro- tección IP 55). En instalaciones de climatización/refrigeración, retire los tapones hacia abajo para que pueda salir el agua de condensación. Instrucciones de instalación y funcionamiento LRL, JRL...
• Al realizar el dimensionado de la red, especialmente en lo que a las secciones de cable y a los fusibles se refiere, tenga en cuenta que en el modo de funcionamiento con varias bombas es posible que todas las bombas funcionen al mismo tiempo por poco tiempo. Salmson 12/2017...
Page 83
• En caso necesario, debe preverse el uso de un filtro senoidal (LC) previa consulta con el fabricante del convertidor. WSK (opcional) Fig. 13: Alimentación eléctrica 3~ Instrucciones de instalación y funcionamiento LRL, JRL...
Page 84
La calefacción para periodos de desconexión protege los bobinados del interior del motor de los condensados. • La calefacción para periodos de desconexión se conecta en los bornes HE/HE de la caja de bornes (tensión de conexión: 1~230 V/50 Hz). Salmson 12/2017...
Se recomienda que el mantenimiento y la comprobación de la bomba sean realizados por el servicio técnico de Salmson. ¡PELIGRO! ¡Peligro de muerte! Durante la realización de tareas en los equipos eléctricos existe peligro de muerte por electrocución.
1/2: • Introducir el motor (nuevo) con el rodete y el sellado del eje en la car- casa de la bomba y fijar con los tornillos de brida (pos. 11). Respete Instrucciones de instalación y funcionamiento LRL, JRL...
Page 88
• Apriete unifor- Linterna memente y en — diagonal Motor • Deslice la horquilla de montaje (Fig. 4 pos. A) entre la linterna y el eje de quita y pon. La horquilla de montaje debe quedar ajustada sin hol- gura. Salmson 12/2017...
Durante el tiempo de rodaje pueden producirse fugas mínimas. Rea- lice controles visuales semanales. En caso de haber un escape fácil- mente reconocible, es necesario sustituir las juntas. Salmson ofrece un kit de reparación que incluye las piezas necesarias para este tipo de sustituciones.
Tenga en cuenta las indicaciones de seguridad del capítulo 9 “Mantenimiento” en la página 80. • Si no se puede subsanar la avería de funcionamiento, contacte con la empresa especializada local o con la delegación o agente del ser- vicio técnico más próximo. Salmson 12/2017...
Para más información sobre el reciclaje, consulte la web www.salmson-recycling.com. Reservado el derecho a realizar modificaciones técnicas. Instrucciones de instalación y funcionamiento LRL, JRL...
Page 92
Instalação e ligação eléctrica ......................94 Instalação ................................95 Ligação eléctrica ..............................97 Colocação em funcionamento......................100 Encher e purgar o ar ............................100 Verificação do sentido de rotação ........................101 Manutenção............................101 Motor ...................................102 Empanque mecânico ............................104 Falhas, causas e eliminação .......................105 Peças de substituição.........................106 Eliminação ............................106 Salmson 12/2017...
Há o perigo de danificar o produto/sistema. “Atenção” adverte para a possibilidade de eventuais danos no produto caso a indicação seja ignorada. INDICAÇÃO Indicação útil sobre o modo de utilização do produto. Adverte tam- bém para a existência de eventuais dificuldades. Manual de instalação e funcionamento LRL, JRL...
As disposições nacionais em vigor devem ser observadas. • Os materiais facilmente inflamáveis devem ser sempre mantidos afastados do produto. • Devem ser evitados riscos provocados pela energia eléctrica. Devem ser cumpridos os regulamentos da ERSE e da EDP. Salmson 12/2017...
• Realizar o transporte da bomba com meios de transporte de carga autorizados. Fixar nos flanges da bomba e, se necessário no diâme- tro externo do motor (é necessária uma fixação para não escorre- gar!). Manual de instalação e funcionamento LRL, JRL...
óculos de protecção) em todos os trabalhos. Fig. 6: Transporte do motor Utilização prevista Aplicação As bombas de rotor seco das séries LRL/LRLA (bombas inline), JRL/JRLA (bombas duplas) são utilizadas como bombas de circulação nos campos de aplicação indicados em seguida. Campos de aplicação Podem ser aplicadas em: •...
Observar o manual de montagem e funciona- mento adicional Salmson. Na de encomenda de peças de substituição devem ser indicados todos os dados constantes da placa de identificação da bomba e do motor. Manual de instalação e funcionamento LRL, JRL...
É imprescindível a observância da ficha de dados de segurança do fluido a bombear! INDICAÇÃO As bombas das séries LRL/JRL sem adição de P2 no código do modelo (consulte o capítulo 5.1 “Código do modelo” na página 91) não podem ser utilizadas na área de água potável.
Os acessórios têm de ser encomendados separadamente: • Unidade de disparo da resistência para montagem em aparelhos de distribuição • LRL e JRL: 2 ou 3 consolas com material de fixação para instalação da fundação • JRL: Flange cego para reparações Consulte a lista detalhada no catálogo ou tabela de preços.
Fig. 10: Vista JRL: Flange cego Nível sonoro esperado Potência do motor P Nível de pressão acústica Lp, A [dB (A)] [kW] 1450 rpm 2900 rpm LRL/LRLA, JRL/JRLA LRL/LRLA, JRL/JRLA JRL/JRLA (JRL/JRLA JRL/JRLA (JRL/JRLA (JRL/JRLA...
à bomba são realizadas totalmente sem tensão e sem quaisquer influências de massas ou vibração sobre o corpo da bomba. Para o efeito, recomenda-se a utilização de compensadores. Manual de instalação e funcionamento LRL, JRL...
Page 102
IP 55). No caso de formação de água de condensação, como por exemplo na utilização de sistemas de ar condicionado, é necessário retirar a tam- pão em baixo para drenar a água de condensação. Salmson 12/2017...
• Na configuração da rede, especialmente em relação às secções transversais e fusíveis utilizados, observar que na operação de várias bombas pode ocorrer temporariamente a operação de todas as bombas em simultâneo. Manual de instalação e funcionamento LRL, JRL...
Page 104
• Instalar os cabos de dados (por ex. avaliação PTC) em separado dos cabos de rede. • Eventualmente a utilização de um filtro sinusoidal (LC) em consulta com o fabricante do conversor de frequência. Relé térmico na bobinagem (opcional) Fig. 13: Ligação de rede 3~ Salmson 12/2017...
Page 105
O aquecimento anti condensação destina-se a proteger a bobinagem do motor da água de condensação no interior do motor. • A ligação do aquecimento anti condensação realiza-se nos bornes HE/HE na caixa de bornes (tensão de ligação: monofásico 230 V/50 Hz). Manual de instalação e funcionamento LRL, JRL...
Em caso de instalação incorrecta da bomba/instalação, poderá ser ejetado fluido durante o arranque. Contudo, também se poderão soltar componentes isolados. • Durante o arranque, manter a distância da bomba. • Usar roupa de protecção e luvas de protecção. Salmson 12/2017...
A bomba propriamente dita e os respetivos componentes podem apresentar um peso próprio muito elevado. Existe o perigo de feri- mentos de corte, contusões ou impactos que podem resultar em morte devido à queda de peças. Manual de instalação e funcionamento LRL, JRL...
União roscada Binário Instruções de aperto de montagem Nm ± 10 % Corpo • Apertar unifor- da bomba memente em — cruz Lanterna • Apertar unifor- Lanterna memente em — cruz Motor Salmson 12/2017...
Page 109
O gancho de montagem deve assentar sem folga. • Fixar o veio de encaixe (Pos. 12) com pinos roscados (Pos. 4). Observar os binários de aperto especificados na tabela seguinte. Parafuso Binário de aperto 8 Nm 20 Nm 30 Nm Manual de instalação e funcionamento LRL, JRL...
No entanto, é necessário realizar um controlo visual semanal. No caso de fugas claramente visíveis é necessário substituir a vedação. A Salmson oferece um kit de reparação que contém as peças necessárias para a substituição. 9.2.1 Substituição do empanque mecânico (versão da bomba com eixo não...
Observar as indicações de segurança no capítulo 9 “Manutenção” na página 101. • Se não for possível eliminar a anomalia, entre em contacto com o técnico especializado ou à assistência técnica ou representação Salmson mais próxima. Manual de instalação e funcionamento LRL, JRL...
ATENÇÃO! Perigo de danos materiais! Só é possível garantir um funcionamento perfeito da bomba se forem utilizadas peças de substituição originais. • Utilizar exclusivamente peças de substituição da Salmson. • Indicações necessárias nas encomendas de peças de substituição: • Números das peças de substituição •...
Page 116
Este produto foi fabricado sobre um sítio certificado ISO 14.001, respeitosa do ambiente. Este produto é composto de materiais muito em grande parte recyclable. Em fim de vida fazê-lo eliminar na fileira adequada. SALMSON SOUTH AFRICA WILO SALMSON ARGENTINA 13, Gemini street C.U.I.T. 30-69437902-4...