CombiSteel 7054 Serie Mode D'emploi

Eplucheuse de pommes de terre
Masquer les pouces Voir aussi pour 7054 Serie:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Potato peeling machine
7054 series
User Manual
Gebruikershandleiding
Gebrauchsanweisung
Le mode d'emploi

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CombiSteel 7054 Serie

  • Page 1 Potato peeling machine 7054 series User Manual Gebruikershandleiding Gebrauchsanweisung Le mode d’emploi...
  • Page 2: Table Des Matières

    AFMETINGEN, GEWICHT EN VOLUME ......................14 TRANSPORT............................... 15 PLAATSING ................................ 15 STROOMVOORZIENING ............................ 15 BEDIENING ................................ 16 BEDIENINGSPANEEL ............................16 OPERATIONELE CAPACITEIT ..........................17 VEILIGHEID ................................ 17 REINIGING EN HYGIËNE ............................ 18 PROBLEEMOPLOSSING............................19 ONDERHOUD ..............................19 GARANTIE ................................. 19 www.combisteel.com...
  • Page 3 TRANSPORT............................... 31 MISE EN PLACE..............................31 SOURCE DE COURANT ............................31 FONCTIONNEMENT ............................32 PANNEAU DE CONTRÔLE ..........................32 CAPACITÉ OPÉRATIONNELLE ..........................33 SÉCURITÉ ................................33 NETTOYAGE ET HYGIENE ........................... 34 DÉPANNAGE ..............................35 MAINTENANCE ..............................35 GARANTIE ................................. 35 www.combisteel.com...
  • Page 4: Operating Instructions

    OPERATION INSTRUCTIONS READ THE MANUAL BEFORE STARTING ANY OPERATION WITH THE APPLIANCE INFORMATION THE DATA PROVIDED UNDER THIS SIGN IS NOT NECESSARY TO FOLLOW BUT MAY BE USEFUL PAY ATTENTION  FOR FURTHER INFORMATION TAKE A LOOK AT DESIGNATED PLACE www.combisteel.com...
  • Page 5: Description

    7054.0035: Stainless steel housing, 35 kg capacity, potato peeling machine with filter 7054.0040: Stainless steel housing, 50 kg capacity, potato peeling machine with filter Check the match between appliances properties and those printed on the label. INSTALLATION Make sure the installation is carried out by qualified personnel. www.combisteel.com...
  • Page 6: Dimensions, Weight And Volume

    7054.0005 7054.0010 7054.0015 7054.0020 Volume (m³) without package 0,23 0,42 0,48 0,51 Weight (Kg) net With Filter 7054.0025 7054.0030 7054.0035 7054.0040 Volume (m³) without package 0,32 0,47 0,53 0,59 Weight (Kg) net Table 2 – Models and Technical Data www.combisteel.com...
  • Page 7: Transportation

    Table 3 – Motor Engine characteristics Check the plate’s direction of rotation. The direction of rotation must coincide with an arrow sign on the cover. If the plate rotates in the opposite direction switch two-phased cable. The appliance is grounded by yellow/green cable. www.combisteel.com...
  • Page 8: Operation

    Take all necessary measures to prevent hand jam between cover and housing. Make sure the cover is closed after loading. CONTROL PANEL A- ON OFF B- ON OFF LAMP C- TIMER Figure 2 – Control Panel www.combisteel.com...
  • Page 9: Operational Capacity

    The control panel is separate from the housing and is attached to the cover. Avoid accumulation of water beneath the appliance. In that case, the engine may blow or cause electric shock. Operational safety increased by the micro switch. Once the cover is opened the switch will stop the appliance. www.combisteel.com...
  • Page 10: Cleaning And Hygiene

     Do not use pressurized water to clean the appliance.  Do not clean the appliance when operating.  Start operation only after drying. Do not clean the appliance when operating. Do not clean the appliance with pressurized water. www.combisteel.com...
  • Page 11: Troubleshooting

    Warranty is invalid in case of failure due to violating rules specified in operation instructions. Combisteel BV is not responsible for any damage or loss that may occur due to operational fault. Combisteel BV, reserves the rights to change any products without notice. Technical data, drawings, scales, working capacities and illustrations for informative purposes only.
  • Page 12: Handleiding

    RISICO DAT UW VINGER OF HAND VASTZIT TUSSEN DEKSEL EN BEHUIZING GEBRUIKSAANWIJZING LEES DE HANDLEIDING VOORDAT U BEGINT MET HET APPARAAT INFORMATIE DE GEGEVENS DIE HIERONDER WORDEN VERSTREKT, ZIJN NIET NOODZAKELIJK MAAR WEL NUTTIG OPGELET VOOR MEER INFORMATIE BEKIJK DE SPECIFIEKE PLAATS www.combisteel.com...
  • Page 13: Beschrijving

    7054.0035: Roestvrijstalen behuizing, 35 kg capaciteit, aardappelschilmachine met filter 7054.0040: Roestvrijstalen behuizing, 50 kg capaciteit, aardappelschilmachine met filter Controleer de overeenstemming tussen apparaat eigenschappen en die geprint op het label. INSTALLATIE Zorg ervoor dat de installatie wordt uitgevoerd door gekwalificeerd personeel. www.combisteel.com...
  • Page 14: Afmetingen, Gewicht En Volume

    7054.0005 7054.0010 7054.0015 7054.0020 Volume (m³) zonder verpakking 0,23 0,42 0,48 0,51 Gewicht (Kg) netto Met Filter 7054.0025 7054.0030 7054.0035 7054.0040 Volume (m³) zonder verpakking 0,32 0,47 0,53 0,59 Gewicht (Kg) netto Tabel 2 - Modellen en technische gegevens www.combisteel.com...
  • Page 15: Transport

    Controleer de draairichting van de plaat. De draairichting moet samenvallen met een pijl op het deksel. Als de plaat in de tegenovergestelde richting draait, wissel dan de tweefasige kabel. Het apparaat is geaard met een geel / groene kabel. www.combisteel.com...
  • Page 16: Bediening

    Neem alle nodige maatregelen om hand opstoppingen tussen dekking en behuizing te voorkomen. Zorg ervoor dat de klep na het laden is gesloten. BEDIENINGSPANEEL A- AAN-UIT B- AAN-UIT LAMP C- TIMER Figuur 2 - Bedieningspaneel www.combisteel.com...
  • Page 17: Operationele Capaciteit

    Het bedieningspaneel is gescheiden van de behuizing en is aan het deksel bevestigd. Voorkom ophoping van water onder het apparaat. In dat geval kan de motor waaien of een elektrische schok veroorzaken. Operationele veiligheid verhoogd met de microschakelaar. Als het deksel geopend is, stopt de schakelaar het apparaat. www.combisteel.com...
  • Page 18: Reiniging En Hygiëne

    Gebruik geen water onder druk om het apparaat te reinigen. ● Maak het apparaat niet schoon tijdens gebruik. ● Start de werking pas na het drogen Maak het apparaat niet schoon tijdens gebruik. Maak het apparaat niet schoon met water onder druk. www.combisteel.com...
  • Page 19: Probleemoplossing

    Garantie is ongeldig in geval van storing als gevolg van overtredende regels die zijn gespecificeerd in de gebruiksinstructies. Combisteel BV is niet verantwoordelijk voor enige schade of verlies als gevolg van een operationele fout.
  • Page 20: Gebrauchsanweisung

    LESEN SIE DIE ANLEITUNG, BEVOR SIE ANFANGEN MIT DEM GERÄT ZU ARBEITEN INFORMATION DIE UNTER DIESEM ZEICHEN ANGEGEBENEN DATEN MÜSSEN NICHT BEFOLGT WERDEN, KÖNNEN ABER NÜTZLICH SEIN ACHT GEBEN  FÜR WEITERE INFORMATIONEN BITTE AN EINEM DAFÜR VORGESEHENEN ORT NACHSEHEN www.combisteel.com...
  • Page 21: Beschreibung

    7054.0035: Edelstahlgehäuse, 35 kg Kapazität, Kartoffelschälmaschine mit Filter 7054.0040: Edelstahlgehäuse, 50 kg Kapazität, Kartoffelschälmaschine mit Filter Überprüfen Sie die Übereinstimmung zwischen den Geräteeigenschaften und den auf dem Etikett angegebenen Eigenschaften. INSTALLATION Stellen Sie sicher, dass die Installation von qualifiziertem Personal durchgeführt wird. www.combisteel.com...
  • Page 22: Masse, Gewicht Und Volumen

    7054.0005 7054.0010 7054.0015 7054.0020 Volumen (m³) ohne Verpackung 0,23 0,42 0,48 0,51 Gewicht (Kg) netto Mit Filter 7054.0025 7054.0030 7054.0035 7054.0040 Volumen (m³) ohne Verpackung 0,32 0,47 0,53 0,59 Gewicht (Kg) netto Tabelle 2 – Modelle und technische Daten www.combisteel.com...
  • Page 23: Transport

    Überprüfen Sie die Drehrichtung der Platte. Die Drehrichtung muss mit einem Pfeil, der sich auf der auf dem Deckel befindet, übereinstimmen. Wenn sich die Platte in die entgegengesetzte Richtung dreht, wenden Sie das zweiphasige Kabel. Das Gerät ist mit einem gelb/grünen Kabel geerdet. www.combisteel.com...
  • Page 24: Operation

    Ergreifen Sie alle notwendigen Maßnahmen, um ein Einklemmen der Hand zwischen Deckel und Gehäuse zu verhindern. Vergewissern Sie sich, dass die Abdeckung nach dem Beladen geschlossen ist. CONTROL PANEL A- EIN AUS B- EIN AUS LAMPE C- TIMER Abbildung 2 - Bedienfeld www.combisteel.com...
  • Page 25: Betriebskapazität

    Gerät, sobald es geöffnet wird. Das Bedienfeld ist vom Gehäuse getrennt und wird am Deckel befestigt. Vermeiden Sie Wasseransammlungen unter dem Gerät. In diesem Fall kann der Motor durchbrennen oder einen elektrischen Schlag verursachen. Die Betriebssicherheit wird durch den Mikroschalter erhöht. Sobald die Abdeckung geöffnet wird, stoppt der Schalter das Gerät. www.combisteel.com...
  • Page 26: Reinigung Und Hygiene

    Verwenden Sie zur Reinigung des Gerätes kein Druckwasser.  Reinigen Sie das Gerät nicht während des Betriebs.  Erst nach der Trocknen den Betrieb aufnehmen. Reinigen Sie das Gerät nicht während des Betriebs. Reinigen Sie das Gerät nicht mit Druckwasser. www.combisteel.com...
  • Page 27: Fehlerbehebung

    Regeln zurückzuführen ist. Combisteel BV ist nicht verantwortlich für Schäden oder Verluste, die durch Betriebsstörungen entstehen können. Combisteel BV behält sich das Recht vor, alle Produkte ohne Vorankündigung zu ändern. Technische Daten, Zeichnungen, Maßstäbe, Arbeitsleistungen und Abbildungen dienen nur zu Informationszwecken. Der Hersteller haftet nicht für eventuell auftretende typografische Fehler.
  • Page 28: Mode D'emploi

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION LISEZ LE MANUEL AVANT DE COMMENCER TOUTE UTILISATION AVEC L’APPAREIL INFORMATION LES DONNEES FOURNIES SOUS CE SIGNAL NE SONT PAS NECESSAIRES A SUIVRE, MAIS PEUVENT ETRE UTILES FAITES ATTENTION  POUR PLUS D'INFORMATIONS, CONSULTEZ LE LIEU DÉSIGNÉ www.combisteel.com...
  • Page 29: Description

    7054.0040: Boîtier en acier inoxydable, capacité de 50 kg, éplucheuse de pommes de terre avec filtre Vérifiez la correspondance entre les propriétés des appareils et celles imprimées sur l'étiquette. INSTALLATION Assurez-vous que l'installation est effectuée par du personnel qualifié. www.combisteel.com...
  • Page 30: Dimensions, Poids Et Volume

    7054.0005 7054.0010 7054.0015 7054.0020 Volume (m³) sans colis 0,23 0,42 0,48 0,51 Poids (kg) net Avec filtre 7054.0025 7054.0030 7054.0035 7054.0040 Volume (m³) sans colis 0,32 0,47 0,53 0,59 Poids net (kg) Tableau 2 - Modèles et données techniques www.combisteel.com...
  • Page 31: Transport

    Vérifiez le sens de rotation de la plaque. Le sens de rotation doit coïncider avec un signe de flèche sur la couverture. Si la plaque tourne dans le sens opposé, commutez le câble biphasé. L'appareil est mis à la terre par un câble jaune / vert. www.combisteel.com...
  • Page 32: Fonctionnement

    Le temps peut changer en raison de la taille et du type de pommes de terre. Take all necessary measures to prevent hand jam between cover and housing. Make sure the cover is closed after loading. PANNEAU DE CONTRÔLE A- ON OFF B- ON OFF LAMPE C- MINUTEUR Figure 2 – Panneau de contrôle www.combisteel.com...
  • Page 33: Capacité Opérationnelle

    Le panneau de commande est séparé du boîtier et est fixé au couvercle. Évitez toute accumulation d'eau sous l'appareil. Dans ce cas, le moteur pourrait exploser ou causer un choc électrique. Sécurité de fonctionnement accrue par le micro-interrupteur. Une fois le couvercle ouvert, l’interrupteur arrêtera l’appareil. www.combisteel.com...
  • Page 34: Nettoyage Et Hygiene

    N'utilisez pas d'eau sous pression pour nettoyer l'appareil.  Ne nettoyez pas l'appareil lors de son utilisation.  Commencez l'opération seulement après séchage. Ne nettoyez pas l'appareil lors de son utilisation Ne nettoyez pas l'appareil avec de l'eau sous pression. www.combisteel.com...
  • Page 35: Dépannage

    Combisteel BV n'est pas responsable des dommages ou pertes pouvant résulter d'une défaillance opérationnelle. Combisteel BV, se réserve le droit de modifier tout produit sans préavis. Données techniques, dessins, échelles, capacités de travail et illustrations à titre informatif uniquement. Le fabricant ne peut être tenu responsable des erreurs typographiques pouvant survenir.

Table des Matières