MAY BE CAUSED IF YOU FAIL TO FOLLOW THE INSTRUCTIONS ELECTRICAL HAZARD RISK OF ELECTRICAL HAZARD MOVING PARTS CAN CUT AND CRUSH DANGER OF HANDS OR BODY ENTANGLEMENT OPERATION INSTRUCTIONS READ THE MANUAL BEFORE STARTING ANY OPERATION WITH THE APPLIANCE www.combisteel.com...
Before using your machine for the first time, clean the surfaces that will come into contact with the vegetables with a damp cloth. Use only a damp cloth to clean your machine. Take particular care not to operate your machine when it is empty. Check the blade of your machine periodically. Sharpen if necessary www.combisteel.com...
Warranty is invalid in case of failure due to violating rules specified in operation instructions. Combisteel BV is not responsible for any damage or loss that may occur due to operational fault.
GEVAARLIJKE SITUATIE KAN VOORKOMEN. ERNSTIG LETSEL EN OF DE DOOD KAN VEROORZAAKT WORDEN ALS U DE INSTRUCTIES NIET VOLGT ELEKTRISCH GEVAAR RISICO VOOR ELEKTRISCH GEVAAR BEWEGENDE DELEN KUNNEN SNIJDEN EN BEKNELLEN GEVAAR VOOR HANDEN OF VERSTRIKKING VAN LICHAAMSDELEN GEBRUIKSAANWIJZING LEES DE HANDLEIDING VOORDAT U BEGINT MET HET APPARAAT www.combisteel.com...
Reinig de oppervlakken die in contact komen met de groenten met een vochtige doek voordat u de machine voor het eerst gebruikt. Gebruik enkel een vochtige doek om de machine schoon te maken. Pas op dat u uw machine niet bedient wanneer deze leeg is. Controleer het mes van uw machine regelmatig. Slijpen indien nodig www.combisteel.com...
/ of verborgen gebreken aan het materiaal afdekken. Garantie is ongeldig in geval van storing als gevolg van overtredende regels die zijn gespecificeerd in de gebruiksinstructies. Combisteel BV is niet verantwoordelijk voor enige schade of verlies als gevolg van een operationele fout.
VERURSACHT WERDEN, WENN SIE DIE ANWEISUNGEN NICHT BEFOLGEN ELEKTRISCHE GEFAHR RISIKO VON ELEKTRISCHER GEFÄHRDUNG BEWEGLICHE TEILE KÖNNEN SCHNEIDEN UND QUETSCHEN GEFAHR DER VERHAKUNG VON HÄNDEN ODER DES KÖRPERS BETRIEBSANLEITUNG LESEN SIE DIE ANLEITUNG, BEVOR SIE ANFANGEN MIT DEM GERÄT ZU ARBEITEN www.combisteel.com...
0,37 kW (0,5 Ø 26 x 15 13 kg 2 kg - 5 Liter MONOPHASE 220 V - 50 - 60 HZ Die Maschine muss mit einem gelben / grünen Draht geerdet und mit einem blauen Draht neutralisiert werden. www.combisteel.com...
6. Versuchen Sie niemals, die Maschine zu reinigen, während sie in Betrieb ist. 7. Starten Sie die Maschine wieder, nachdem sie vollständig trocken ist. Versuchen Sie niemals, die Maschine zu reinigen, während sie in Betrieb ist. Waschen Sie die Maschine niemals mit Druckwasser. www.combisteel.com...
Combisteel BV ist nicht verantwortlich für Schäden oder Verluste, die durch Betriebs- störungen entstehen können. Combisteel BV behält sich das Recht vor, alle Produkte ohne Vorankündigung zu ändern. Technische Daten, Zeichnungen, Maßstäbe, Arbeitsleistungen und Abbildungen dienen nur zu Informationszwecken. Der Hersteller haftet nicht für eventuell auftretende typografische Fehler.
ÊTRE CAUSÉES SI VOUS NE RESPECTEZ PAS LES INSTRUCTIONS. DANGER ÉLECTRIQUE RISQUE ELECTRIQUE LES PIECES MOBILES PEUVENT ETRE COUPEES ET ECRASEES DANGER D’ENCHEVÊTREMENT DES MAINS OU DU CORPS INSTRUCTIONS D'UTILISATION LISEZ LE MANUEL AVANT DE COMMENCER TOUTE UTILISATION AVEC L’APPAREIL www.combisteel.com...
Avant d'utiliser votre machine pour la première fois, nettoyez les surfaces qui entreront en contact avec les légumes avec un chiffon humide. Utilisez uniquement un chiffon humide pour nettoyer votre machine. Faites particulièrement attention à ne pas utiliser votre machine lorsqu'elle est vide. Vérifiez régulièrement la lame de votre machine. Aiguiser si nécessaire www.combisteel.com...
Combisteel BV n'est pas responsable des dommages ou pertes pouvant résulter d'une défaillance opérationnelle. Combisteel BV, se réserve le droit de modifier tout produit sans préavis. Données techniques, dessins, échelles, capacités de travail et illustrations à titre informatif uniquement. Le fabricant ne peut être tenu responsable des erreurs typographiques pouvant survenir.