IKEA GRUNDLAGGA Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour GRUNDLAGGA:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

GRUNDLÄGGA
EN
ES
FR

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour IKEA GRUNDLAGGA

  • Page 1 GRUNDLÄGGA...
  • Page 2 Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed After Sales Service Pro- vider and relative national phone numbers. Consulte la última página de este manual para ver la lista completa de proveedores de servicios pos- venta designados por IKEA y los números de telé-...
  • Page 3: Table Des Matières

    CONTENTS IMPORTANT SAFETY INFORMATION IMPORTANT SAFETY INFORMATION Important Safety Information ......3 Oven Controls ........19 Cooking Recommendations .
  • Page 4 IMPORTANT SAFETY INFORMATION IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR WARNING UNPACKING AND INSTALLATION Tip Over Hazard IMPORTANT • A child or adult can tip Read and follow the below instructions the range and be killed. and precautions for unpacking, installing, • Verify the anti-tip device and servicing your appliance.
  • Page 5 IMPORTANT SAFETY INFORMATION GROUNDING INSTRUCTIONS Grounding type wall receptacle Do not cut, remove, or WARNING bypass the grounding plug under any circumstances. Avoid fi re hazard or electrical shock. Fail- ure to follow this warning may cause seri- ous injury, fi re, or death. Power supply cord with 3-prong WARNING...
  • Page 6 IMPORTANT SAFETY INFORMATION IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR WARNING USING THE APPLIANCE Do not use oven or warmer drawer (if WARNING equipped) for storage. Storage In or On Appliance—Flammable Never use your appliance as a space materials should not be stored in an oven heater to heat or warm the room.
  • Page 7 IMPORTANT SAFETY INFORMATION To reduce the risk of burns, ignition of CAUTION fl ammable materials, and spillage due to unintentional contact with the utensil, the Do not attempt to operate the appliance handle of the utensil should be positioned during a power failure. If the power fails, so that it is turned inward, and does not always turn off the appliance.
  • Page 8 IMPORTANT SAFETY INFORMATION Placement of oven racks - Always place IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR oven racks in desired location while oven is SELF CLEANING OVENS cool. If rack must be moved while oven is CAUTION hot, do not let potholder contact hot burner or element in oven.
  • Page 9 IMPORTANT SAFETY INFORMATION IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR WARNING SERVICE AND MAINTENANCE California Residents: for cancer and re- Do not repair or replace any part of the ap- productive harm information, visit www. pliance unless specifi cally recommended in P65Warnings.ca.gov the manuals. All other servicing should be done only by a qualifi...
  • Page 10: Cooking Recommendations

    COOKING RECOMMENDATIONS COOKING RECOMMENDATIONS Bakeware The material of bakeware affects how evenly and quickly it transfers heat from the pan to the food. Material Attributes Recommendation Shiny metal bakeware Shiny, aluminum, and non- Recommended cooking temperatures and coated bakeware is the best for times are based on shiny metal bakeware.
  • Page 11 COOKING RECOMMENDATIONS Cooking Conditions Conditions in your kitchen can affect the performance of your appliance when cooking food. Material Attributes Recommendation Aging cookware As pans age and become If food is too dark or overcooked, use the discolored, cooking times may minimum cook time in the recipe or packag- need to be reduced slightly.
  • Page 12 COOKING RECOMMENDATIONS Main Dishes Recommendation Broiling / Roasting Broiling pan For best results when broiling, use a broil pan with a broil pan insert de- signed to drain the fat from the food, help avoid spatter, and reduce smok- ing. The broiler pan will catch grease spills, and the insert helps prevent grease splatters.
  • Page 13: Before Setting Surface Controls

    BEFORE SETTING SURFACE CONTROLS BEFORE SETTING SURFACE CONTROLS Using Proper Cookware Cookware Material Types The cookware material determines how evenly and The size and type of cookware used will infl uence quickly heat is transferred from the surface element the heat setting needed for best cooking results. Be to the pan bottom.
  • Page 14 BEFORE SETTING SURFACE CONTROLS Burner cap Gas surface burner types The cooktop is equipped with gas surface burn- ers with different BTU ratings. The ability to heat Burner cap lip food quickly and in large amounts increases as the burner size increases. •...
  • Page 15 BEFORE SETTING SURFACE CONTROLS IMPORTANT IMPORTANT Please note that the burner cap should not move Make sure the burner grates are properly placed on off the center of the burner head when sliding from the cooktop before using the surface burners (Fig- side to side.
  • Page 16: Setting Surface Controls

    SETTING SURFACE CONTROLS SETTING SURFACE CONTROLS Setting surface controls The ability to heat food quickly and in large volumes increases as the burner size increases. Your gas ap- pliance may be equipped with many different sized surface burners. It is important to select cookware that is suitable for the amount and type of food being prepared.
  • Page 17 SETTING SURFACE CONTROLS Home Canning Flame size Type of cooking Be sure to read and observe all the following points High fl ame Start most foods; bring water to when home canning with your appliance. Check with a boil; pan broiling the USDA (United States Department of Agriculture) Medium fl...
  • Page 18: Before Setting Oven Controls

    BEFORE SETTING OVEN CONTROLS BEFORE SETTING OVEN CONTROLS Oven Vent Location Types of Oven Rack The oven is vented as shown below. When the oven is on, warm air is released through the vent. This venting is necessary for proper air circulation in the oven and good baking results.
  • Page 19: Oven Controls

    OVEN CONTROLS OVEN CONTROLS Oven Control Features 18. OFF - Use to clear any feature except the time of day and minute timer. 1. Bake - Use to select bake feature. 19. START - Use to start most oven features. 2.
  • Page 20 OVEN CONTROLS Setting the Clock Changing between continuous bake or 12-hour energy saving feature When the appliance is fi rst plugged in or when the power supply to the appliance is interrupted, the The oven control has a built-in 12-hour energy sav- display will fl...
  • Page 21 OVEN CONTROLS Setting Oven Lockout Setting the Timer The control can be programmed to lock the oven The minute timer allows you to track your cooking door and lockout the oven control keys. times without interfering with the cooking process. The timer may be set from a minimum time of 1 To activate the oven lockout features: minute to a maximum of 11 hours and 59 minutes.
  • Page 22 OVEN CONTROLS Quick Preheat To set the preheat temperature for 350°F: Quick Preheat is available for single rack baking 1. Arrange the interior oven racks. with packaged and convenience foods and can be 2. Press Quick Preheat. 350 will appear in the programmed for temperatures between 170°F and display.
  • Page 23 OVEN CONTROLS Setting Bake To set Bake for (default) oven temperature of 350°F: Bake cooks with heat that rises from the oven bottom. The heat and air circulate naturally in the 1. Press Bake. oven. A reminder tone will sound indicating when 2.
  • Page 24 OVEN CONTROLS Convection Bake To set convection bake with a default oven set temperature of 350°F: Convection Bake uses a fan to circulate the oven's 1. Press Conv Bake. heat uniformly around the oven. This improved heat distribution allows for even cooking and browning 2.
  • Page 25 OVEN CONTROLS Setting Convection Convert To set the oven for convection bake with a standard baking recipe temperature of 400°F: Pressing the Convect Convert key automatically Arrange interior oven racks. converts the cooking temperature entered for any standard baking recipe to the lower temperature 1.
  • Page 26 OVEN CONTROLS Setting Delay Start Keep Warm Use the Start Time key to delay the starting time Keep Warm should only be used with foods that (delayed timed bake). The oven will turn on at a are already at serving temperatures. Keep warm later time and stop automatically after the set bake will keep cooked foods warm and ready for serving time ends.
  • Page 27 OVEN CONTROLS Setting Broil To set broil with the default broil oven temperature of 550°F: Use the broil function to cook foods that require 1. Arrange the oven racks when cool. For optimum direct exposure to radiant heat for optimum brown- browning results, preheat oven for 5 minutes ing results.
  • Page 28 OVEN CONTROLS TABLE 2: BROIL RECOMMENDATIONS Food item Rack Temp Cook time in min- Internal Doneness Posi- utes Temperature tion 1st side 2nd side Steak 1” thick HI(550°F) 5:00 4:00 135°F (57°C) Rare** Steak 1” thick 5 o 6 HI(550°F) 6:00 4:00 145ºF (63ºC)
  • Page 29 OVEN CONTROLS Convection Roast Convection roast combines a cook cycle with the convection fan and element to rapidly roast meats and poultry. Heated air circulates around the meat from all sides, sealing in juices and fl avors. Meats cooked with this feature are crispy and brown on the outside while staying moist inside.
  • Page 30 OVEN CONTROLS Convection Roasting tips: • Preheating for convection roast is not necessary for most meats and poultry. • Arrange oven racks so large cuts of meat and poultry are on the lowest rack of the oven. • Smaller roasts and poultry should be cooked using rack position 2 or 3. •...
  • Page 31 OVEN CONTROLS Cooking with Meat Probe CAUTION Use the probe feature for best results when cooking foods such as roasts, hams, or poultry. Do not store the probe inside the oven. Use only the original probe provided. Connecting any other The probe feature, when set correctly, will signal an probe or device could result in damage to the alert when the internal food temperature reaches...
  • Page 32 OVEN CONTROLS To set probe: NOTE 1. Insert the probe into the food. Place prepared During cooking the internal food temperature will food on the desired oven rack position and slide display by default. To see the target temperature into the oven. press the probe key once.
  • Page 33 OVEN CONTROLS To set how the oven will operate once the Food Type Internal Temp probe reaches the target temperature: Ground meat and meat mixtures The oven is preset to automatically stop cooking and Beef, Pork, Veal, Lamb 160°F (71°C) start the warm feature when probe sensor reaches the target temperature.
  • Page 34 OVEN CONTROLS Setting the Sabbath Feature for the CAUTION Jewish Sabbath and Holidays Food poisoning hazard. Do not let food sit for For further assistance, guidelines for proper usage, more than one hour before or after cooking. Doing and a complete list of models with the Sabbath fea- so can result in food poisoning or sickness.
  • Page 35 OVEN CONTROLS What to do during a power failure or power To program oven to Bake with default oven interruption after the Sabbath feature was temperature of 350°F and activate the Sabbath activated: feature: Should you experience a power failure or interrup- 1.
  • Page 36 OVEN CONTROLS Self Clean IMPORTANT A self cleaning oven cleans itself with temperatures Adhere to the following self clean precautions: well above normal cooking temperatures which eliminate soils completely or reduces them to a fi ne • Do not use oven cleaners or oven protective powdered ash you can wipe away with a damp cloth.
  • Page 37 OVEN CONTROLS Setting Self Clean Setting Delay Start Self Clean To set self clean: To start a delay self clean with default clean time of 3 hours and a start time of 9:00 o’clock: 1. Be sure the oven is empty and all oven racks are removed.
  • Page 38 OVEN CONTROLS Steam Clean 9. Wipe oven cavity and bottom. Do not clean oven door gasket. Avoid leaning or resting on the oven The Steam Clean feature offers a chemical free and door glass while cleaning cavity. time saving method to assist in the routine cleaning To cancel Steam Clean at any time press OFF of small and light soils.
  • Page 39 OVEN CONTROLS Adjusting Oven Temperatures Restoring Factory Default Settings Your appliance has been factory calibrated and Your appliance was set with predetermined (default) tested to ensure accurate baking temperatures. oven control settings. Over time, users may have For the fi rst few uses, follow your recipe times and made changes to these settings.
  • Page 40: Care And Cleaning

    CARE AND CLEANING CARE AND CLEANING Remove spills and any heavy soiling as soon as pos- sible. Regular cleaning will reduce the diffi culty of major cleaning later. CAUTION • Before cleaning any part of the appliance, be sure all controls are turned off and the appli- ance is cool.
  • Page 41 CARE AND CLEANING Surface or Area Cleaning Recommendation Porcelain-enameled broiler pan Rinse with clean water and a damp cloth. Scrub gently with a soapy, and insert non-abrasive scouring pad to remove most spots. Rinse with a 50/50 Porcelain door liner solution of clean water and ammonia.
  • Page 42 CARE AND CLEANING Cleaning the sealed burners 7. Before using the cooktop again, make sure the burner caps are properly placed and seated on To avoid possible burns, do not attempt cleaning the burner heads. When placed correctly, the before turning off all surface burners and allowing burner cap is centered on the burner head and them to cool.
  • Page 43 CARE AND CLEANING Removing and Replacing the Oven Oven door Door hinge CAUTION locations The door is heavy. To temporarily store it safely, place the door horizontally with the interior side facing down. To remove the oven door: 1. Open oven door completely, horizontal with fl oor. 2.
  • Page 44 CARE AND CLEANING Replacing the Oven Light Removing the Storage Drawer Use the storage drawer for storing cooking utensils. The drawer can be removed to facilitate CAUTION cleaning under the range. Use care when handling the drawer. Be sure the oven is unplugged and all parts are cool before replacing the oven light.
  • Page 45: Before You Call

    BEFORE YOU CALL BEFORE YOU CALL For best cooking results, preheat the oven before baking cookies, breads, cakes, pies, pastries, etc. There is no need to preheat the oven for roasting meat or baking casseroles. The cooking times and temperatures needed to bake a product may vary slightly from your previously owned appliance. Baking Problems and Solutions Baking Problems Baking Problems Causes...
  • Page 46 BEFORE YOU CALL Solutions to Common Problems Before you call for service, review the following list. It may save you time and expense. Possible solutions are provided with the problem listed Problem Cause / Solution Entire appliance does not Appliance not connected. Make sure power cord is plugged properly into out- operate let.
  • Page 47 BEFORE YOU CALL More Problems Problem Cause / Solution Poor baking results. Many factors affect baking results. Use proper oven rack position. Center food in the oven and space pans to allow air to circulate. Preheat the oven to the set temperature before placing food in the oven.
  • Page 48: Warranty

    How long is the IKEA guarantee valid? This guarantee is valid for fi ve (5) years from the original date of purchase of Your appliance at IKEA, un- less the appliance is named LAGAN or TILLREDA in which case two (2) years of guarantee apply. The origi- nal sales receipt is required as proof of purchase.
  • Page 49 Always refer to the numbers listed in the booklet of the specifi c appliance you need an assistance for. Please also always refer to the IKEA article number (8 digit code) placed on the rating plate of your appli- ance.
  • Page 50 Ajuste de los controles superiores .....63 GARANTÍA LIMITADA DE IKEA ..... . .95 Antes de confi...
  • Page 51 INSTRUCIONNES DE SEGURIDAD IMPORTANTES INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA ADVERTENCIA ADVERTENCIA EL DESEMPAQUETADO Y LA INSTALACIÓN Riesgo de volcamiento IMPORTANTE • Un niño o adulto puede volcar la estufa y acabar muerto. Lea y siga las siguientes instrucciones • Verifique que se haya instalado y medidas a la hora de desempaquetar, el dispositivo antivuelco en el instalar y realizar el mantenimiento del...
  • Page 52 INSTRUCIONNES DE SEGURIDAD IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE CONEXIÓN A Tomacorriente TIERRA Grounding type mural con Por ningún motivo Do not cut, remove, or wall receptacle conexión corte, saque o ponga bypass the grounding a tierra ADVERTENCIA en derivación la plug under any clavija de puesta a circumstances.
  • Page 53 INSTRUCIONNES DE SEGURIDAD IMPORTANTES INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA ADVERTENCIA UTILIZAR EL ELECTRODOMÉSTICO Nunca cubra ninguna ranura, agujero o ADVERTENCIA pasaje en el fondo del horno ni cubra una parrilla completa con materiales como pa- Almacenamiento en el electrodoméstico— pel de aluminio. Esto obstruirá el fl ujo de No deben almacenarse materiales infl...
  • Page 54 INSTRUCIONNES DE SEGURIDAD IMPORTANTES INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA PRECAUCIÓN UTILIZAR LA PLACA DE GAS Utilice la vestimenta apropiada. Nunca PRECAUCIÓN use prendas de vestir holgadas o sueltas cuando utilice el electrodoméstico. No Utilice el tamaño correcto de la llama. deje que la ropa ni otros materiales in- Ajuste el tamaño de la llama para que se fl...
  • Page 55 INSTRUCIONNES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Nunca deje los quemadores superiores en- Colocación de las parrillas del horno. Siem- cendidos sin vigilancia en los ajustes altos. pre debe colocar las parrillas del horno en Al hervir puede derramarse el contenido, la posición deseada solamente cuando el produciendo humo o salpicaduras de grasa horno esté...
  • Page 56 INSTRUCIONNES DE SEGURIDAD IMPORTANTES INSTRUCCIONES IMPORTANTES PARA INSTRUCCIONES IMPORTANTES HORNOS CON FUNCIÓN DE PARA LA REPARACIÓN Y EL AUTOLIMPIEZA MANTENIMIENTO No repare ni cambie ninguna pieza del elec- PRECAUCIÓN trodoméstico que no esté específi camente indicada en los manuales. Las reparaciones Antes de utilizar la función de autolimp- adicionales deben ser realizadas por un ieza, retire todas las asaderas, alimentos,...
  • Page 57 RECOMENDACIONES DE COCINA RECOMENDACIONES DE COCINA Utensilios de horneado El material de los utensilios de horneado afecta la uniformidad y la velocidad en la que transfi ere el calor de la asadera a la comida. Material Atributos Recomendación ShiUtensilios de horneado Los utensilios de horneado de Las temperaturas y los tiempos de cocción metálicos brillantes...
  • Page 58 RECOMENDACIONES DE COCINA Condiciones de cocción Las condiciones de la cocina pueden afectar el desempeño del electrodoméstico cuando cocina. Condición Atributos Recomendación Utensilios de co- A medida que las asaderas Si la comida está muy oscura o cocida de más, uti- cina envejecidos envejecen y se decoloran, es lice el tiempo de cocción mínimo que se indica en la...
  • Page 59 RECOMENDACIONES DE COCINA Cocción Sugerencias Broiling (Asado) / (Roasting) Asado a la parrilla Asadera Para obtener los mejores resultados de asado a la parrilla, use una asadera con inserto diseñada para drenar la grasa de los alimentos, ayudar a evitar las salpicaduras y reducir el humo.
  • Page 60 ANTES DE AJUSTAR LOS CONTROLES SUPERIORES ANTES DE AJUSTAR LOS CONTROLES SUPERIORES Uso de los utensilios correctos Tipos de materiales de los utensilios El tamaño y tipo de utensilios que use infl uirán en el El material del utensilio determina qué tan uniforme ajuste de calor necesario para obtener los mejores y rápido se transfi...
  • Page 61 ANTES DE AJUSTAR LOS CONTROLES SUPERIORES Tipos de quemadores superiores a gas tapa del quemador La cubierta de cocción viene equipada con quema- dores superiores a gas con capacidades nominales de BTU diferentes. La capacidad de calentar alimen- quemador tapa labio tos rápidamente y en grandes cantidades aumenta a medida que el tamaño del quemador aumenta.
  • Page 62 ANTES DE AJUSTAR LOS CONTROLES SUPERIORES IMPORTANTE IMPORTANTE Verifi que que todos los quemadores estén ubica- Tenga en cuenta que la tapa del quemador no se dos correctamente en la cubierta de cocción antes debe mover del centro de la cabeza del quemador de utilizar los quemadores de la superfi...
  • Page 63 AJUSTE DE LOS CONTROLES SUPERIORES AJUSTE DE LOS CONTROLES SUPERIORES Ajuste de los controles superiores La capacidad de calentar alimentos rápidamente y en grandes volúmenes aumenta a medida que el tamaño del quemador aumenta. Su electrodomés- tico a gas puede estar equipado con quemadores de diferentes tamaños.
  • Page 64 AJUSTE DE LOS CONTROLES SUPERIORES Enlatado de conservas Tamaño de la Tipo de cocción llama Asegúrese de leer y seguir todas las pautas siguien- tes cuando enlate conservas con su electrodomés- Llama alta Para iniciar la cocción de la tico. Consulte la página web del USDA (Departa- mayoría de los alimentos, hervir mento de Agricultura de los EE.
  • Page 65 ANTES DE CONFIGURAR LOS CONTROLES DEL HORNO ANTES DE CONFIGURAR LOS CONTROLES DEL HORNO Ubicación del respiradero del horno Tipos de parrillas del horno El horno se ventila como se muestra a continuación. Cuando el horno está encendido, el aire caliente se rejilla del horno libera a través de dicho respiradero.
  • Page 66 CONTROLES DEL HORNO CONTROLES DEL HORNO CONTROLES DEL HORNO Funciones de control del horno 16. "Add a min" (agregar un minuto): se usa para agregar minutos adicionales al temporizador. 1. "Bake" (horneado): se usa para seleccionar la fun- 17. Teclas del 0 al 9: se usan para programar temper- ción de horneado.
  • Page 67 CONTROLES DEL HORNO CONTROLES DEL HORNO Programación del reloj Cambio entre horneado continuo o la función de ahorro de energía después Cuando el electrodoméstico se enchufa por primera de 12 horas vez o cuando interrumpe el suministro eléctrico, destellará "12:00" en la pantalla. Se recomienda El control del horno tiene una característica incorpo- siempre programar la hora correcta del día antes de rada de ahorro de energía después de 12 horas de...
  • Page 68 CONTROLES DEL HORNO CONTROLES DEL HORNO Programación del bloqueo del horno Ajuste del temporizador El control puede ser programado para bloquear la El temporizador le permite hacer un seguimiento de puerta del horno y desactivar las teclas de control los tiempos de cocción sin interferir en el proceso de del horno.
  • Page 69 CONTROLES DEL HORNO CONTROLES DEL HORNO "Quick Preheat" (precalentamiento Para programar una temperatura de preca- rápido) lentamiento de 350 °F (177 °C): 1. Organice las parrillas del horno. La función de "Quick Preheat" (precalentamiento rápido) está disponible para horneado con una sola 2.
  • Page 70 CONTROLES DEL HORNO CONTROLES DEL HORNO Ajuste del horneado Para ajustar el horno a una temperatura (predeterminada) de 350 °F (177 °C): El horneado cocina con calor que sube desde la parte inferior del horno. El calor y el aire circulan de 1.
  • Page 71 CONTROLES DEL HORNO CONTROLES DEL HORNO Horneado por convección Para programar el horneado por convección con la temperatura predeterminada de 350 ºF El horneado por convección utiliza un ventilador (177 °C): para hacer circular de forma uniforme el calor 1. Oprima la tecla "Conv Bake". alrededor del horno.
  • Page 72 CONTROLES DEL HORNO CONTROLES DEL HORNO Ajuste de la conversión a convección Para agregar la función conversión a convección a la función de horneado por convección usando La tecla "Convect Convert" (conversión a convec- la temperatura predeterminada del horno de 350 ción) convierte automáticamente la temperatura de °F (177 °C): cocción ingresada para una receta de horneado es-...
  • Page 73 CONTROLES DEL HORNO CONTROLES DEL HORNO Ajuste del encendido diferido Keep Warm (mantener caliente) Use la tecla "Start time" (hora de inicio) para diferir La función "Keep Warm" (mantener caliente) sólo debe ser utilizada con alimentos que ya se encuen- el encendido del horno (horneado programado tren calientes.
  • Page 74 CONTROLES DEL HORNO CONTROLES DEL HORNO Ajuste para asado a la parrilla Para asar a la parrilla usando la temperatura predeterminada de asar del horno de de 550 Use la función de asado a la parrilla para cocinar °F (177 °C): alimentos que requieran exposición directa al calor radiante para obtener un dorado ideal.
  • Page 75 CONTROLES DEL HORNO CONTROLES DEL HORNO TABLE 5: ASAR RECOMENDACIONES Alimento Estante Temp Tiempo de cocción Interno Cocción en minutos Posición Temperatura 1er lado 2do lado Filete de 1 "de espesor HI(550°F) 5:00 4:00 135°F (57°C) Raro** (288°C) Filete de 1 "de espesor 6 or 7 HI(550°F) 6:00...
  • Page 76 CONTROLES DEL HORNO CONTROLES DEL HORNO Asado por convección El asado por convección combina un ciclo de cocción con el elemento y ventilador de convección, a fi n de asar carnes y aves rápidamente. El aire caliente circula alrededor de la carne desde todos los lados, conservando los jugos y sabores.
  • Page 77 CONTROLES DEL HORNO CONTROLES DEL HORNO Consejos para asar a la parrilla por convección: • No es necesario precalentar el horno para el asado por convección para la mayoría de las carnes y carne de ave. • Acomode las parrillas de modo que los cortes de carne grandes queden en la bandeja inferior. •...
  • Page 78 CONTROLES DEL HORNO CONTROLES DEL HORNO Cocción con sonda para carne PRECAUCIÓN Use la función de sonda para carne para obtener los mejores resultados cuando cocine alimentos tales No guarde la sonda dentro del horno. Use sola- como asados, jamones o carne de ave. mente la sonda original proporcionada.
  • Page 79 CONTROLES DEL HORNO CONTROLES DEL HORNO Para confi gurar la sonda: NOTE 1. Inserte la sonda en el alimento. Coloque los ali- Durante la cocción, la temperatura interna de mentos preparados en la parrilla deseada en el la comida se mostrará por defecto. Para ver la interior del horno.
  • Page 80 CONTROLES DEL HORNO CONTROLES DEL HORNO Para confi gurar cómo funcionará el horno una Alimentos Temp Interne vez que la sonda llegue a la temperatura pro- Carne molida y mezclas de carne gramada: Ternera, Cerdo, Ternera, 160°F (71°C) El horno está preconfi gurado para detener la coc- Cordero ción automáticamente e iniciar la función de man- tener caliente cuando el sensor de la sonda alcance...
  • Page 81 CONTROLES DEL HORNO CONTROLES DEL HORNO Programación del modo sabático PRECAUCIÓN el Shabat y otras fi estas judías Para obtener más detalles, instrucciones para el Peligro de intoxicación alimentaria. No permita uso adecuado y una lista completa de modelos con que la comida repose durante más de una hora modo sabático, visite el sitio siguiente en Internet: antes o después de cocinar.
  • Page 82 CONTROLES DEL HORNO CONTROLES DEL HORNO Para programar un horneado a la temperatura Qué hacer durante una falla eléctrica después predeterminada de 350 °F con el modo sabático: de activar el modo sabático: 1. Asegúrese de que el reloj indique la hora cor- Si ocurre una falla eléctrica o interrupción del sumi- recta del día.
  • Page 83 CONTROLES DEL HORNO CONTROLES DEL HORNO Self Clean (Autolimpieza) IMPORTANTE La autolimpieza permite que el horno se limpie por Siga estrictamente estas precauciones de au- sí mismo con temperaturas muy superiores a las tolimpieza: temperaturas de cocción normal, lo que elimina completamente la suciedad o la reduce a una ceniza •...
  • Page 84 CONTROLES DEL HORNO CONTROLES DEL HORNO Ajuste de la autolimpieza Ajuste de un ciclo de autolimpieza diferido Para programar "Self Clean" (autolimpieza): Para programar de autolimpieza diferido con Asegúrese de que el horno esté vacío y de haber un tiempo de limpieza predeterminado de 3 retirado todas las parrillas.
  • Page 85 CONTROLES DEL HORNO CONTROLES DEL HORNO Limpieza a vapor 9. Limpie la cavidad del horno y la parte inferior. No limpie la junta de la puerta del horno. Evite La función "Steam Clean" (limpieza a vapor) propor- inclinarse o apoyarse sobre el vidrio de la puerta del ciona un método libre de productos químicos y que horno mientras se limpia la cavidad.
  • Page 86 CONTROLES DEL HORNO CONTROLES DEL HORNO Ajuste de la temperatura del horno Restablecimiento de los ajustes predeterminados de fábrica Su electrodoméstico ha sido calibrado de fábrica y sometido a prueba, a fi n de asegurar una tem- Su electrodoméstico sale de fábrica con ajustes pre- peratura de horneado precisa.
  • Page 87 CUIDADO Y LIMPIEZA CUIDADO Y LIMPIEZA Remueva los derrames y las manchas grandes lo más pronto posible. La limpieza frecuente reduce la difi cultad de las limpiezas posteriores. BLANQUEADOR PRECAUCIÓN • Antes de limpiar cualquier pieza del electrodo- ESTROPAJO méstico, asegúrese de que todos los controles estén apagados y que el electrodoméstico esté...
  • Page 88 CUIDADO Y LIMPIEZA Superfi cie o área Recomendaciones de limpieza Puerta del horno Use agua y jabón para limpiar bien la parte superior, delantera y los costados de la puerta del horno. Enjuague bien. Puede usar limpiavidrios en el exterior de la ventanilla del horno.
  • Page 89 CUIDADO Y LIMPIEZA Limpieza de los quemadores sellados 7. Antes de usar de nuevo la cubierta de cocción, asegúrese de que las tapas de los quemadores Para evitar posibles quemaduras, no intente limpiar estén bien colocadas y asentadas en las cabezas antes de apagar todos los quemadores superiores y de los quemadores.
  • Page 90 CUIDADO Y LIMPIEZA Removing and Replacing the Oven Ubicación de las Door bisagras de la puerta del horno PRECAUCIÓN La puerta es pesada. Para almacenarlo temporal- mente de manera segura, coloque la puerta hori- zontalmente con el lado interior hacia abajo. Para quitar la puerta del horno: 1.
  • Page 91 CUIDADO Y LIMPIEZA Sustitución de la luz del horno Retirar el cajón de almacenamiento Use el cajón de almacenamiento para guardar PRECAUCIÓN utensilios de cocina. El cajón se puede quitar para facilitar la limpieza debajo de la estufa. Tenga Asegúrese de que el horno esté desconectado cuidado al manipular el cajón.
  • Page 92 ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO Horneado Para obtener los mejores resultados de horneado, caliente el horno antes de hornear galletas, panes, tortas, pasteles, etc. No es necesario precalentar el horno para asar carne o preparar cacerolas. Los tiempos y temperaturas de cocción necesarios para hornear un alimento pueden variar levemente con respecto a su electrodoméstico anterior.
  • Page 93 ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO Soluciones de problemas comunes Consulte la siguiente lista antes de solicitar servicio. Puede ahorrarle tiempo y dinero. Las posibles solucio- nes son proporcionadas con los problemas indicados. Problema Causa / Solución Todo el electrodoméstico El electrodoméstico no está conectado. Asegúrese de que el cable eléctrico esté correc- no funciona tamente conectado al tomacorriente.
  • Page 94 ANTES DE SOLICITAR SERVICIO TÉCNICO Problemas Problema Causa / Solución Resultados de horneado Muchos factores pueden afectar los resultados al hornear. Asegúrese de que esté usando defi cientes. la parrilla del horno en la posición correcta. Coloque el alimento en el centro del horno y separe las asaderas para permitir que circule el aire.
  • Page 95 Esta garantía es válida durante cinco (5) años contados a partir de la fecha de compra original de su electrodoméstico en IKEA, salvo que el electrodoméstico sea de la marca LAGAN o TILLREDA en cuyo caso, se aplicarán una garantía de dos (2) años.
  • Page 96 Remítase siempre a los números indicados en el folleto del electrodoméstico para el que necesite asistencia. También remítase siempre al código del artículo de IKEA (código de 8 dígitos) que aparece en la placa que contiene las especifi caciones de su electrodoméstico.
  • Page 97: Informations Importantes Sur La Sécurité

    Avant de régler les commandes de la surface ... .107 GARANTIE LIMITÉE d’IKEA ......142 Réglage des commandes de la surface de cuisson .
  • Page 98 INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR LE DÉBALLAGE ET L’INSTALLATION AVERTISSEMENT Risque de basculement IMPORTANT • Un enfant ou un adulte peut Lisez et respectez les instructions et faire basculer la cuisinière et en les mises en garde qui suivent pour le décéder.
  • Page 99 INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE l’installation électrique est adéquate et répond aux normes et règlements locaux. AVERTISSEMENT Évitez tout risque d’incendie ou de choc Prise murale avec mise à la terre Vous ne devez en électrique.
  • Page 100 INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR WARNING L’UTILISATION DE L’APPAREIL Ne couvrez jamais les fentes, les trous WARNING ni les passages d’air au bas du four et ne recouvrez jamais une grille dans sa Rangement à l’intérieur ou sur l’appareil– totalité...
  • Page 101 INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ Sachez quels boutons ou commandes tac- CAUTION tiles correspondent à chaque zone de cui- sson. Placez un ustensile contenant des Portez des vêtements appropriés. Ne aliments sur la zone de cuisson avant de portez jamais de vêtements amples ni la mettre en marche.
  • Page 102 INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR Ne cuisez jamais d’aliment sur la sole du L’UTILISATION DE VOTRE FOUR four. Utilisez toujours un plat ou moule ap- proprié et employez toujours les grilles du Revêtements protecteurs : n’utilisez pas de four.
  • Page 103 INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR L’ENTRETIEN ET LA MAINTENANCE LES FOURS AUTONETTOYANTS Ne réparez pas et ne remplacez pas des ATTENTION pièces de l’appareil, sauf sur recom- mandation spécifi que dans les manuels. Avant de lancer l’autonettoyage, retirez Toute autre réparation doiit être effectuée la lèchefrite, les aliments, les ustensiles par un technicien qualifi...
  • Page 104: Conseils De Cuisson

    CONSEILS DE CUISSON CONSEILS DE CUISSON Ustensiles de pâtisserie Le matériau de fabrication des ustensiles de pâtisserie affecte la répartition et le transfert rapide et uniforme de la chaleur du plat aux aliments Matériau Caractéristiques Recommandations Ustensiles de pâtisserie Les ustensiles de pâtisserie Les températures et durées de cuisson brillants brillants en aluminium ou en...
  • Page 105 CONSEILS DE CUISSON Conditions de cuisson Les conditions de votre cuisine affectent la performance de cuisson de votre électroménager. Condition Caractéristiques Recommandations Les ustensiles de Les ustensiles se décolorent les aliments sont trop brunis ou trop cuits, utiliser pâtisserie vieillis- en vieillissant;...
  • Page 106 CONSEILS DE CUISSON Trucs de cuisson Recommandations Griller ou rôtir Lèchefrite Pour de meilleurs résultats de grillage, utiliser une lèchefrite avec une grille conçue pour éliminer les graisses, contribuer à éviter les éclaboussures et réduire la fumée. La lèchefrite récupère les déversements de graisse et la grille prévient les éclaboussures.
  • Page 107: Avant De Régler Les Commandes De La Surface

    AVANT DE RÉGLER LES COMMANDES DE LA SURFACE AVANT DE RÉGLER LES COMMANDES DE LA SURFACE Utiliser les ustensiles de cuisine appro- Types de matériel priés Le matériel de cuisine détermine comment la chal- La taille et le type d’ustensiles de cuisine utilisés eur est rapidement et uniformément transférée de auront une infl...
  • Page 108 AVANT DE RÉGLER LES COMMANDES DE LA SURFACE Brûleurs à gaz Capuchon de brûleur Votre cuisinière est munie de brûleurs à gaz en sur- face à taux de BTU variés. La capacité de chauffer Lèvre de capuchon de brûleur la nourriture plus rapidement et en plus grandes quantités s’accroît avec la taille du brûleur.
  • Page 109 AVANT DE RÉGLER LES COMMANDES DE LA SURFACE IMPORTANT IMPORTANT Prendre note que le capuchon de brûleur ne doit Veiller à ce que les grilles soient bien en place sur pas se décentrer de la tête de brûleur lorsqu’il est la surface de cuisson avant d’allumer les brûleurs tourné...
  • Page 110: Réglage Des Commandes De La Surface De Cuisson

    RÉGLAGE DES COMMANDES DE LA SURFACE DE CUISSON RÉGLAGE DES COMMANDES DE LA SURFACE DE CUISSON Réglage des commandes de la surface de cuisson La capacité de chauffer la nourriture plus rapide- ment et en plus grandes quantités s’accroît avec la taille du brûleur.
  • Page 111 RÉGLAGE DES COMMANDES DE LA SURFACE DE CUISSON Mise en conserve à la maison Taille de fl amme Type de cuisson S’assurer de lire et de respecter l’ensemble des Feu vif Démarrer la cuisson de la plupart des aliments, amener points suivants lors de la mise en conserve domes- l'eau à...
  • Page 112 AVANT DE RÉGLER LES COMMANDES DE FOUR AVANT DE RÉGLER LES COMMANDES DE FOUR Emplacement de l’évent de four Genres de grille de four Voir les évents de four ci-après. Quand le four est allumé, l’air chaud s’échappe par l’évent. Cette ventilation est nécessaire pour une circulation d’air adéquate dans le four et pour favoriser les résultats de cuisson.
  • Page 113: Rélage Des Commandes De Four

    RÉLAGE DES COMMANDES DE FOUR RÉLAGE DES COMMANDES DE FOUR RÉLAGE DES COMMANDES DE FOUR Fonctions du contrôleur de four 16. < Add a Minute > (ajouter une minute) - ajouter une minute à la minuterie. 1. < Bake > (cuire) – pour sélectionner la cuisson 17.
  • Page 114 RÉLAGE DES COMMANDES DE FOUR RÉLAGE DES COMMANDES DE FOUR RÉLAGE DES COMMANDES DE FOUR Basculer entre cuisson en continu et la Réglage de l’horloge fonction d'économie d'énergie après 12 Lorsque l'appareil est mis en marche pour la pre- heures mière fois, 12:00 clignote à...
  • Page 115 RÉLAGE DES COMMANDES DE FOUR RÉLAGE DES COMMANDES DE FOUR Réglage du verrouillage en marche du Réglage de la minuterie four La minuterie peut être réglée d'un minimum de 1 Le contrôleur peut être programmé pour verrouiller minute à un maximum de 11 heures et 59 minutes. la porte du four et le pavé...
  • Page 116 RÉLAGE DES COMMANDES DE FOUR RÉLAGE DES COMMANDES DE FOUR RÉLAGE DES COMMANDES DE FOUR Quick Preheat (préchauffage rapide) Pour régler la température de préchauffage à 177 °C (350 °F) : La fonction < Quick preheat > (préchauffage rapide) 1. Organiser les grilles à l'intérieur four. est disponible pour la cuisson des aliments préparés ou de commodité...
  • Page 117 RÉLAGE DES COMMANDES DE FOUR RÉLAGE DES COMMANDES DE FOUR Réglage de la fonction Bake (cuire) Pour régler la température du four pour la cui- sson à 177 °C (350 °F) (par défaut) : La fonction < Bake > (cuire) cuit les aliments avec la chaleur qui s'élève de la sole du four.
  • Page 118 RÉLAGE DES COMMANDES DE FOUR RÉLAGE DES COMMANDES DE FOUR RÉLAGE DES COMMANDES DE FOUR Cuisson à convection Pour régler la cuisson à convection à la température du four par défaut de 350 °F La cuisson à convection permet de faire circuler uni- (177 °C) : formément l'air chaud à...
  • Page 119 RÉLAGE DES COMMANDES DE FOUR RÉLAGE DES COMMANDES DE FOUR Réglage de la conversion à la Remarques: convection • La fonction de conversion vers la convection ne peut être utilisée qu'avec la fonction < Convec- Appuyer sur la touche Conv Convert (conversion à tion Bake >...
  • Page 120 RÉLAGE DES COMMANDES DE FOUR RÉLAGE DES COMMANDES DE FOUR RÉLAGE DES COMMANDES DE FOUR Réglage de Delay Start (mise en marche Keep Warm (maintenir au chaud) différée) La fonction Maintenir au chaud ne doit être utilisée que pour les aliments qui sont déjà à température La mise en marche différée sert à...
  • Page 121 RÉLAGE DES COMMANDES DE FOUR RÉLAGE DES COMMANDES DE FOUR Réglage de la fonction Broil (griller) Pour défi nir la température par défaut de la salamandre à 288 °C (550 °F) : Utiliser la fonction de grillage pour cuire les ali- 1.
  • Page 122 RÉLAGE DES COMMANDES DE FOUR RÉLAGE DES COMMANDES DE FOUR RÉLAGE DES COMMANDES DE FOUR TABLE 6: RECOMMANDATIONS DE GRIL Aliments Emplace- Temp Durée de cuisson Internal Doneness ment des (minutes) Temperature grilles autre côté, côté Bifteck de 2,5 cm (1 550°F(288°C) 5:00 4:00...
  • Page 123 RÉLAGE DES COMMANDES DE FOUR RÉLAGE DES COMMANDES DE FOUR Convection Roast ( rôtir par convection Rôtir par convection combine un cycle de cuisson normal avec le ventilateur et les éléments de con- vection pour rapidement faire cuire les viandes et volailles.
  • Page 124 RÉLAGE DES COMMANDES DE FOUR RÉLAGE DES COMMANDES DE FOUR RÉLAGE DES COMMANDES DE FOUR Trucs pour rôtir par convection : • En mode cuisson au grilloir par convection, le préchauffage n'est pas nécessaire pour la plupart des viandes et volailles. •...
  • Page 125 RÉLAGE DES COMMANDES DE FOUR RÉLAGE DES COMMANDES DE FOUR Cuisiner avec une sonde à viande ATTENTION Utiliser la sonde pour obtenir de meilleurs résultats Ne pas ranger la sonde à l'intérieur du four. Uti- lors de la cuisson des aliments comme les rôtis, les liser uniquement la sonde originale fournie.
  • Page 126 RÉLAGE DES COMMANDES DE FOUR RÉLAGE DES COMMANDES DE FOUR RÉLAGE DES COMMANDES DE FOUR Pour régler la sonde: REMARQUE 1. Insérer la sonde dans l'aliment. Placer les plats Pendant la cuisson la température interne des préparés sur la grille du four souhaitée et faire aliments s’affi...
  • Page 127 RÉLAGE DES COMMANDES DE FOUR RÉLAGE DES COMMANDES DE FOUR Pour défi nir comment le four fonctionnera une Type d’aliment Temp. interne fois que la sonde aura atteint la température cible: Viandes hachées et mélanges de viande Le four est préréglé pour arrêter automatiquement Bœuf, porc, veau et agneau 160°F (71°C) la cuisson et lancer la fonction de réchaud lorsque...
  • Page 128 RÉLAGE DES COMMANDES DE FOUR RÉLAGE DES COMMANDES DE FOUR RÉLAGE DES COMMANDES DE FOUR Réglage de la fonction Sabbat (pour ATTENTION utilisation lors du Sabbat juif et les jours fériés) Risque d'empoisonnement alimentaire. Ne pas Pour plus d'assistance, des lignes directrices pour laisser les aliments à...
  • Page 129 RÉLAGE DES COMMANDES DE FOUR RÉLAGE DES COMMANDES DE FOUR Pour programmer le four pour la cuisson à la Que faire lors d'une panne ou interruption de température par défaut de 177 °C (350 °F) et courant après l’activation de l’option Sabbat : activer la fonctionnalité...
  • Page 130 RÉLAGE DES COMMANDES DE FOUR RÉLAGE DES COMMANDES DE FOUR RÉLAGE DES COMMANDES DE FOUR IMPORTANT Self Clean (autonettoyage) • Retirer toutes les grilles et tous les accessoires du Un four autonettoyant se nettoie lui-même à l’aide four de manière à éviter tout endommagement des de températures élevées (bien au-dessus de la grilles.
  • Page 131 RÉLAGE DES COMMANDES DE FOUR RÉLAGE DES COMMANDES DE FOUR Réglage de Self Clean (autonettoyage) Réglage d’un autonettoyage différé Pour programmer un cycle d’autonettoyage: Pour lancer un cycle d’autonettoyage différé d’une durée par défaut de 3 heures avec démarrage à 1.
  • Page 132 RÉLAGE DES COMMANDES DE FOUR RÉLAGE DES COMMANDES DE FOUR RÉLAGE DES COMMANDES DE FOUR 8. Faire preuve de prudence en ouvrant la porte Steam Clean (nettoyage vapeur) du four après le cycle de nettoyage à la vapeur. Se tenir sur le côté du four pour permettre à la vapeur La fonction de nettoyage à...
  • Page 133 RÉLAGE DES COMMANDES DE FOUR RÉLAGE DES COMMANDES DE FOUR Réglage de la température du four Restauration des réglages en usine Votre nouveau four a été étalonné en usine et mis Le contrôleur de four de votre appareil a été réglé à...
  • Page 134: Entretien Et Nettoyage

    ENTRETIEN ET NETTOYAGE ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyer les déversements et les salissures tenaces dès que possible. Un nettoyage régulier permet de réduire les grands travaux plus tard. JAVELISANT JAVELISANT TAMPONS TAMPONS À RÉCURER À RÉCURER ATTENTION • Avant de nettoyer toute partie du four, s’assurer que toutes les commandes sont dés- activées et que le four est refroidi.
  • Page 135 ENTRETIEN ET NETTOYAGE De zone ou de surface Recommandation de nettoyage Lèchefrites et grilles en porce- Rincer à l'eau claire avec un linge doux. Un nettoyage délicat avec un laine émaillée tampon à récurer savonneux supprime la plupart des taches. Rincer avec une solution à...
  • Page 136 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyage des brûleurs scellés 6. Nettoyer la tête de brûleur avec un chiffon doux et propre, une éponge ou un tampon nettoyeur Afi n d’éviter les brûlures, ne pas tenter d’effectuer non abrasif. l’une ou l’autre des procédures de nettoyage dé- 7.
  • Page 137 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Démontage et réinstallation de la por- Emplacements des te du four charnières une fois la porte du four ATTENTION complètement ouverte La porte est lourde. Pour le ranger temporairement en toute sécurité, placez la porte à l’horizontale avec le côté...
  • Page 138 ENTRETIEN ET NETTOYAGE Remplacement de la lampe de four Pour déposer et reposer le tiroir de rangement (certains modèles) ATTENTION Utiliser le tiroir de rangement pour les ustensiles de cuisson. Le tiroir est amovible pour faciliter le S’assurer que la cuisinière est débranchée et que nettoyage sous la cuisinière.
  • Page 139: Avant De Faire Appel Au Service Après-Vente

    AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE APRÈS-VENTE AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE APRÈS-VENTE Pour de meilleurs résultats de cuisson, préchauffer le four avant la cuisson des biscuits, pains, gâteaux, tartes ou pâtisseries, etc. Il n’est pas nécessaire de préchauffer le four pour rôtir la viande ou pour la cuisson en cocotte.
  • Page 140 AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE APRÈS-VENTE Des solutions à des problèmes communs Avant d’appeler le réparateur, consulter la liste ci-dessous. Cela peut vous faire économiser temps et ar- gent. Des solutions possibles sont proposées selon le problème répertorié. Problème Cause et solution L’ensemble de la cui- L’appareil ménager est débranché.
  • Page 141 AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE APRÈS-VENTE Problèmes de surface de cuisson Problème Cause et solution Les brûleurs Le bouton de commande de surface n’est pas complètement tourné sur LITE (allum- de surface ne er) (). Appuyer sur le bouton de commande correspondant et le maintenir sur LITE s’enfl...
  • Page 142: Garantie Limitée D'ikea

    La présente garantie est valable pendant une période de cinq (5) ans à compter de la date d’achat de votre appareil chez IKEA, sauf pour les appareils de marque LAGAN ou TILLREDA dont la période de garantie est de deux (2) ans. Le reçu de vente d’origine est requis comme preuve d’achat.
  • Page 143 Référez-vous toujours aux numéros que vous trouverez dans le livret de l’appareil spécifi que pour lequel vous avez besoin d’assistance. Référez-vous aussi au numéro d’article IKEA (un code de 8 chiffres) fi gurant sur la plaque de classifi cation de votre appareil.
  • Page 144 23430 ©Inter IKEA System B.V. 2020 AA-2195057-3...

Table des Matières