Please refer to the last page of this manual for the full list of IKEA appointed After Sales Service Pro- vider and relative national phone numbers. Veuillez vous reporter à la dernière page de ce man- uel pour obtenir la liste complète des fournisseurs de services après-vente désignés par IKEA et les...
IMPORTANT SAFETY INFORMATION IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR GROUNDING INSTRUCTIONS UNPACKING AND INSTALLATION WARNING IMPORTANT Avoid fire hazard or electrical shock. Fail- ure to follow this warning may cause seri- Read and follow the below instructions ous injury, fire, or death. and precautions for unpacking, installing, and servicing your appliance.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION WARNING See the installation instructions packaged with this appliance for complete installation Do not use oven or warmer drawer (if and grounding instructions. equipped) for storage. Never use your appliance as a space heat- er to heat or warm the room. Doing so IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR may result in carbon monoxide poisoning USING THE APPLIANCE...
Page 6
IMPORTANT SAFETY INFORMATION Never leave surface elements unattended. CAUTION Boil-overs may cause smoking and greasy spills that may ignite. A pan that has boiled Do not attempt to operate the appliance dry could be damaged and may damage during a power failure. If the power fails, the cooktop.
Page 7
IMPORTANT SAFETY INFORMATION IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR USING YOUR OVEN CLEANING YOUR APPLIANCE Protective liners—Do not use aluminum CAUTION foil, aftermarket oven liners, or any other materials or devices to line oven bottom, Before manually cleaning any part of the oven racks, or any other part of the appli- appliance, be sure all controls are turned off and the appliance is cool.
Page 8
IMPORTANT SAFETY INFORMATION IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR SELF IMPORTANT INSTRUCTIONS FOR CLEANING OVENS SERVICE AND MAINTENANCE Do not repair or replace any part of the CAUTION appliance unless specifically recommended Before using self clean, remove the broil- in the manuals. All other servicing should er pan, any food, utensils, and cookware be done only by a qualified technician.
COOKING RECOMMENDATIONS COOKING RECOMMENDATIONS Bakeware The material of bakeware affects how evenly and quickly it transfers heat from the pan to the food. Material Attributes Recommendation Shiny metal bakeware Shiny, aluminum, and non- Recommended cooking temperatures and coated bakeware is the best for times are based on shiny metal bakeware.
COOKING RECOMMENDATIONS Cooking Conditions Conditions in your kitchen can affect the performance of your appliance when cooking food. Material Attributes Recommendation Aging cookware As pans age and become If food is too dark or overcooked, use the discolored, cooking times may minimum cook time in the recipe or packag- need to be reduced slightly.
Page 11
COOKING RECOMMENDATIONS Cooking Recommendation Broiling / Roasting Broiling pan For best results when broiling, use a broil pan with a broil pan insert designed to drain the fat from the food, help avoid spatter, and reduce smoking. The broiler pan will catch grease spills, and the insert helps prevent grease splat- ters.
BEFORE SETTING SURFACE CONTROLS BEFORE SETTING SURFACE CONTROLS About the Ceramic Glass Cooktop Cookware Material Types The size and type of cookware used will influence The cookware material determines how evenly and the heat setting needed for best cooking results. Be quickly heat is transferred from the surface element sure to follow the recommendations for using proper to the pan bottom.
Page 13
BEFORE SETTING SURFACE CONTROLS About the Radiant Surface Elements About the Ceramic Glass Cooktop The element temperature rises gradually and even- The ceramic glass cooktop has heating elements ly. As the temperature rises, the element will glow below a smooth glass surface. The designs on the red.
Page 14
BEFORE SETTING SURFACE CONTROLS Types of ceramic cooktop elements Element On and Hot Surface Indicator Lights The circles on the ceramic glass cooktop outline the size and type of element underneath. The elements Some models have an ELEMENT ON indicator light on your cooktop depend on the model.
SETTING SURFACE CONTROLS SETTING SURFACE CONTROLS Single radiant surface elements To operate the single radiant element: 1. Place correctly sized cookware on surface ele- ment. 2. Push in and turn the surface control knob in either direction (Figure 6) to the desired setting (refer to the “Suggested radiant surface element settings”...
Page 16
SETTING SURFACE CONTROLS Dual radiant surface elements Symbols on the backguard will help choose which portion of the dual radiant element to set. The symbol indicates a setting for the inner element only. The symbol indicates a setting for both in- ner and outer elements.
Page 17
SETTING SURFACE CONTROLS Triple radiant surface elements Symbols around the knob are used to indicate which element of the triple radiant element will heat. symbol indicates that only the inner element will heat. symbol indicates that the inner and middle elements will heat.
Page 18
SETTING SURFACE CONTROLS Warm Zone Use the warm zone feature to keep cooked foods hot. Always start with hot food. It is not recommended to heat cold food on the warm zone. All food placed on the warm zone should be covered with a lid to maintain quality.
SETTING SURFACE CONTROLS Home Canning Be sure to read and observe all the following points when home canning with your appliance. Check with the USDA (United States Department of Agriculture) Web site and be sure to read all the information they have available as well as follow their recommenda- tions for home canning procedures.
BEFORE SETTING OVEN CONTROLS BEFORE SETTING OVEN CONTROLS Oven Vent Location Types of Oven Rack The oven is vented as shown below. When the oven is on, warm air is released through the vent. This venting is necessary for proper air circulation in the oven and good baking results.
OVEN CONTROLS OVEN CONTROLS Oven Control Features 17. 0 through 9 keys - Use to set temperature and time. 1. Bake - Use to select bake feature. 18. OFF - Use to clear any feature except the time of 2. Broil - Use to set Broil feature. day and minute timer.
Page 22
OVEN CONTROLS Setting the Clock Changing between continuous bake or 12-hour energy saving feature When the appliance is first plugged in or when the power supply to the appliance is interrupted, the The oven control has a built-in 12-hour energy sav- display will flash 12:00.
OVEN CONTROLS Setting Oven Lockout Setting the Timer The control can be programmed to lock the oven The minute timer allows you to track your cooking door and lockout the oven control keys. times without interfering with the cooking process. The timer may be set from a minimum time of 1 To activate the oven lockout features: minute to a maximum of 11 hours and 59 minutes.
OVEN CONTROLS Quick Preheat To set the preheat temperature for 350°F: 1. Arrange the interior oven racks. Quick Preheat is available for single rack baking with packaged and convenience foods and can be 2. Press Quick Preheat. 350 will appear in the dis- programmed for temperatures between 170°F and play.
OVEN CONTROLS Setting Bake To set Bake for (default) oven temperature of 350°F: Bake cooks with heat that rises from the oven bot- 1. Press Bake. tom. The heat and air circulate naturally in the oven. A reminder tone will sound indicating when the set 2.
OVEN CONTROLS Convection Bake To set convection bake with a default oven set temperature of 350°F: Convection Bake uses a fan to circulate the oven's 1. Press Conv key once. heat uniformly around the oven. This improved heat distribution allows for even cooking and browning 2.
OVEN CONTROLS Setting Convection Convert To set the oven for convection bake with a standard baking recipe temperature of 400°F: Pressing the Convect Convert key automatically con- 1. Arrange interior oven racks. verts the cooking temperature entered for any stan- dard baking recipe to the lower temperature required 2.
OVEN CONTROLS Setting Delay Start Keep Warm Use the Start Time key to delay the starting time Keep Warm should only be used with foods that are (delayed timed bake). The oven will turn on at a already at serving temperatures. Keep warm will later time and stop automatically after the set bake keep cooked foods warm and ready for serving for time ends.
Page 29
OVEN CONTROLS Setting Broil To set broil with the default broil oven temperature of 550°F: Use the broil function to cook foods that require direct exposure to radiant heat for optimum brown- 1. Arrange the oven racks when cool. For optimum ing results.
Page 30
OVEN CONTROLS TABLE 2: BROIL RECOMMENDATIONS Food item Rack Temp Cook time in min- Internal Done- Posi- utes Temperature ness tion 1st side 2nd side Steak 1” thick HI(550°F) 5:00 4:00 135°F (57°C) Rare** Steak 1” thick 6 or 7 HI(550°F) 6:00 4:00...
OVEN CONTROLS Convection Roast Convection roast combines a cook cycle with the convection fan and element to rapidly roast meats and poultry. Heated air circulates around the meat from all sides, sealing in juices and flavors. Meats cooked with this feature are crispy and brown on the outside while staying moist inside.
Page 32
OVEN CONTROLS Convection Roasting tips: • Preheating for convection roast is not necessary for most meats and poultry. • Arrange oven racks so large cuts of meat and poultry are on the lowest rack of the oven. • Smaller roasts and poultry should be cooked using rack position 2 or 3. •...
Page 33
OVEN CONTROLS Cooking with Meat Probe CAUTION Use the probe feature for best results when cooking foods such as roasts, hams, or poultry. Do not store the probe inside the oven. Use only the original probe provided. Connecting any other The probe feature, when set correctly, will signal an probe or device could result in damage to the alert when the internal food temperature reaches...
Page 34
OVEN CONTROLS To set probe: NOTE 1. Insert the probe into the food. Place prepared During cooking the internal food temperature will food on the desired oven rack position and slide display by default. To see the target temperature into the oven. press the probe key once.
Page 35
OVEN CONTROLS To set how the oven will operate once the Food Type Internal Temp probe reaches the target temperature: Ground meat and meat mixtures The oven is preset to automatically stop cooking and start the warm feature when probe sensor reaches Beef, Pork, Veal, Lamb 160°F (71°C) the target temperature.
Page 36
OVEN CONTROLS Setting the Sabbath Feature for the CAUTION Jewish Sabbath and Holidays Food poisoning hazard. Do not let food sit for For further assistance, guidelines for proper usage, more than one hour before or after cooking. Doing and a complete list of models with the Sabbath fea- so can result in food poisoning or sickness.
Page 37
OVEN CONTROLS To program oven to Bake with default oven What to do during a power failure or power temperature of 350°F and activate the Sabbath interruption after the Sabbath feature was feature: activated: 1. Be sure the clock is set with the correct time of Should you experience a power failure or interrup- day.
OVEN CONTROLS Self Clean IMPORTANT A self cleaning oven cleans itself with temperatures Adhere to the following self clean precautions: well above normal cooking temperatures which eliminate soils completely or reduces them to a • Do not use oven cleaners or oven protective fine powdered ash you can wipe away with a damp coatings in or around any part of the oven cloth.
Page 39
OVEN CONTROLS Setting Self Clean Setting Delay Start Self Clean To set self clean: To start a delay self clean with default clean time of 3 hours and a start time of 9:00 o’clock: 1. Be sure the oven is empty and all oven racks are removed.
OVEN CONTROLS Steam Clean 9. Wipe oven cavity and bottom. Do not clean oven door gasket. Avoid leaning or resting on the oven The Steam Clean feature offers a chemical free and door glass while cleaning cavity. time saving method to assist in the routine cleaning To cancel Steam Clean at any time press OFF of small and light soils.
OVEN CONTROLS Adjusting Oven Temperatures Restoring Factory Default Settings Your appliance has been factory calibrated and Your appliance was set with predetermined (default) tested to ensure accurate baking temperatures. For oven control settings. Over time, users may have the first few uses, follow your recipe times and tem- made changes to these settings.
CARE AND CLEANING CARE AND CLEANING Remove spills and any heavy soiling as soon as possible. Regular cleaning will reduce the difficulty of major cleaning later. CAUTION Before cleaning any part of the appliance, be sure all controls are turned off and the appliance is cool.
Page 43
CARE AND CLEANING Surface or Area Cleaning Recommendation Porcelain-enameled broiler pan Rinse with clean water and a damp cloth. Scrub gently with a soapy, and insert non-abrasive scouring pad to remove most spots. Rinse with a 50/50 solution of clean water and ammonia. If necessary, cover difficult spots Porcelain door liner with an ammonia-soaked paper towel for 30 to 40 minutes.
Page 44
CARE AND CLEANING Cooktop Maintenance Cooktop Cleaning Consistent and proper cleaning is essential to main- WARNING taining your ceramic glass cooktop. Do not use a cooktop cleaner on a hot cooktop. The Prior to using your cooktop for the first time, apply fumes can be hazardous to your health, and can a ceramic cooktop cleaning cream (available in most chemically damage the ceramic-glass surface.
CARE AND CLEANING Removing and Replacing the Oven Oven door Door hinge locations CAUTION The door is heavy. To temporarily store it safely, place the door horizontally with the interior side facing down. To remove the oven door: 1. Open oven door completely, horizontal with floor. 2.
CARE AND CLEANING Replacing the Oven Light Removing the Storage Drawer Use the storage drawer for storing cooking utensils. CAUTION The drawer can be removed to facilitate cleaning under the range. Use care when handling the Be sure the oven is unplugged and all parts are drawer.
BEFORE YOU CALL BEFORE YOU CALL For best cooking results, preheat the oven before baking cookies, breads, cakes, pies, pastries, etc. There is no need to preheat the oven for roasting meat or baking casseroles. The cooking times and temperatures needed to bake a product may vary slightly from your previously owned appliance. Baking Problems and Solutions Baking Problems Baking Problems Causes...
BEFORE YOU CALL Solutions to Common Problems Before you call for service, review the following list. It may save you time and expense. Possible solutions are provided with the problem listed Problem Cause / Solution Entire appliance does not Appliance not connected. Make sure power cord is plugged properly into out- operate let.
Page 49
BEFORE YOU CALL Oven Problems Problem Cause / Solution Poor baking results. Many factors affect baking results. Use proper oven rack position. Center food in the oven and space pans to allow air to circulate. Preheat the oven to the set temperature before placing food in the oven.
How long is the IKEA guarantee valid? This guarantee is valid for five (5) years from the original date of purchase of Your appliance at IKEA, un- less the appliance is named LAGAN or TILLREDA in which case two (2) years of guarantee apply. The origi- nal sales receipt is required as proof of purchase.
Page 51
Always refer to the numbers listed in the booklet of the specific appliance you need an assistance for. Please also always refer to the IKEA article number (8 digit code) placed on the rating plate of your appli- ance.
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE LE DÉBALLAGE ET L’INSTALLATION AVERTISSEMENT IMPORTANT Évitez tout risque d’incendie ou de choc Lisez et respectez les instructions et électrique. Le non-respect de cet aver- les mises en garde qui suivent pour le tissement peut entraîner des blessures déballage, l’installation et l’entretien de graves, un incendie ou la mort.
Page 54
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ un installateur qualifié pour vérifier que AVERTISSEMENT l’installation électrique est adéquate et répond aux normes et règlements locaux. Ne laissez pas les enfants grimper ou jouer autour de l’appareil. Le poids d’un enfant sur une porte de four ouverte peut suffire pour faire basculer le four et en- traîner de graves brûlures ou d’autres blessures.
Page 55
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ ATTENTION ATTENTION N’essayez pas de faire fonctionner Lorsque vous faites chauffer de l’huile ou l’appareil pendant une panne de courant. de la graisse, surveillez-en attentivement En cas de panne, arrêtez toujours la cuisson. La graisse peut s’enflammer si l’appareil.
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ N’utilisez pas de grille à rôtir conçue pour INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR une lèchefrite sur la table de cuisson. La L’UTILISATION DE VOTRE FOUR grille à rôtir n’est pas conçue pour une util- Revêtements protecteurs : n’utilisez pas de isation sur la table de cuisson.
INFORMATIONS IMPORTANTES SUR LA SÉCURITÉ Ne vous servez pas d’une lèchefrite sans sa Utilisez le cycle d’autonettoyage unique- grille. Les lèchefrites et les grilles de lèche- ment pour nettoyer les pièces indiquées frite permettent à la graisse de s’écouler et dans ce manuel.
CONSEILS DE CUISSON CONSEILS DE CUISSON Ustensiles de pâtisserie Le matériau de fabrication des ustensiles de pâtisserie affecte la répartition et le transfert rapide et uniforme de la chaleur du plat aux aliments Matériau Caractéristiques Recommandations Ustensiles de pâtisserie Les ustensiles de pâtisserie Les températures et durées de cuisson brillants brillants en aluminium ou en...
CONSEILS DE CUISSON Conditions de cuisson Les conditions de votre cuisine affectent la performance de cuisson de votre électroménager. Condition Caractéristiques Recommandations Les ustensiles Les ustensiles se décolorent les aliments sont trop brunis ou trop cuits, utiliser de pâtisserie en vieillissant; on devra peut- la durée minimale de cuisson de la recette ou vieillissants être réduire quelque peu la...
CONSEILS DE CUISSON Trucs de cuisson Recommandations Griller ou rôtir Lèchefrite Pour de meilleurs résultats de grillage, utiliser une lèchefrite avec une grille conçue pour éliminer les graisses, contribuer à éviter les éclaboussures et réduire la fumée. La lèchefrite récupère les déversements de graisse et la grille prévient les éclaboussures.
AVANT DE RÉGLER LES COMMANDES DE LA SURFACE AVANT DE RÉGLER LES COMMANDES DE LA SURFACE Utiliser les ustensiles de cuisine appro- Types de matériel priés Le matériel de cuisine détermine comment la chal- La taille et le type d’ustensiles de cuisine utilisés eur est rapidement et uniformément transférée de auront une influence sur la température néces- l’élément de surface au fond de l’ustensile.
AVANT DE RÉGLER LES COMMANDES DE LA SURFACE À propos des surfaces de cuisson en À propos des éléments de surface à ray- céramique onnement La température s’élève graduellement et uniformé- La surface de cuisson en vitrocéramique dispose ment. L’élément rougit avec l’augmentation de la d’éléments de chauffage en dessous de la surface température.
AVANT DE RÉGLER LES COMMANDES DE LA SURFACE Témoins lumineux <On>(allumé) et Types d’éléments à rayonnement pour <Hot Surface> (surface chaude) les surfaces de cuisson en céramique Le témoin <On>(allumé) s’allume lorsqu’un ou plus- Les cercles sur les surfaces de cuisson en vit- ieurs éléments sont sous tension.
RÉGLAGE DES COMMANDES DE LA SURFACE DE CUISSON RÉGLAGE DES COMMANDES DE LA SURFACE DE CUISSON Éléments de surface à rayonnement unique (tous les modèles) Pour utiliser un élément à rayonnement unique : 1. Placer des ustensiles de cuisine de taille adé- quate sur l’élément de surface.
RÉGLAGE DES COMMANDES DE LA SURFACE DE CUISSON Éléments de surface à rayonnement doubles (tous les modèles) Les icônes autour du bouton indiquent quel ou quels éléments sont en fonction. Le symbole indique le réglage de l’élément intérieur seulement. Le sym- bole indique le réglage des deux éléments (intéri- eur et extérieur).
RÉGLAGE DES COMMANDES DE LA SURFACE DE CUISSON Élément de surface à rayonnement triple (certains modèles) Les icônes autour du bouton indiquent quel ou quels éléments de l’élément rayonnant triple sont utilisés. Le symbole indique que seul l’élément intérieur est utilisé.
Page 67
RÉGLAGE DES COMMANDES DE LA SURFACE DE CUISSON Warm Zone (zone chaud) Utiliser la fonction zone chaude pour garder les ali- ments chauds. Toujours commencer par des aliments chauds. Il est déconseillé de réchauffer des aliments froids sur la surface de réchaud. Tous les aliments placés sur surface de réchaud doivent être couverts avec un couvercle ou de papier d’aluminium pour en maintenir la qualité.
RÉGLAGE DES COMMANDES DE LA SURFACE DE CUISSON Mise en conserve à la maison S’assurer de lire et de respecter l’ensemble des points suivants lors de la mise en conserve domes- tique avec votre appareil ménager. Vérifier auprès du site Web du ministère de l’Agriculture des États- Unis (USDA) et s’assurer de lire toutes les informa- tions dont ils disposent et suivre leurs recommanda- tions pour la mise en conserve à...
AVANT DE RÉGLER LES COMMANDES DE FOUR Emplacement de l’évent de four Genres de grille de four Voir les évents de four ci-après. Quand le four est allumé, l’air chaud s’échappe par l’évent. Cette ventilation est nécessaire pour une circulation d’air adéquate dans le four et pour favoriser les résultats de cuisson.
RÉGLAGE DES COMMANDES DE FOUR Fonctions du contrôleur de four 15. Delay Start (mise en marche différée) - Ajoutez- le à une fonction de cuisson ou à un nettoyage au- 1. Bake (cuire) – pour sélectionner la cuisson. tomatique pour programmer un démarrage différé. 2.
Page 71
RÉGLAGE DES COMMANDES DE FOUR Basculer entre cuisson en continu et la Réglage de l’horloge fonction d'économie d'énergie après 12 Lorsque l'appareil est mis en marche pour la pre- heures mière fois, 12:00 clignote à l’écran. On doit régler La fonction d'économie d'énergie après 12 heures l’heure avant d'utiliser le four de la commande de four est préréglée en usine;...
RÉGLAGE DES COMMANDES DE FOUR Réglage du verrouillage en marche du Réglage de la minuterie four La minuterie vous permet de surveiller votre Le contrôleur peut être programmé pour verrouiller temps de cuisson sans entraver le processus de la porte du four et le pavé de commande. cuisson.
Page 73
RÉGLAGE DES COMMANDES DE FOUR Quick Preheat (préchauffage rapide) Pour régler la température de préchauffage à 177 °C (350 °F) : La fonction < Quick preheat > (préchauffage rapide) 1. Organiser les grilles à l'intérieur four. est disponible pour la cuisson des aliments préparés ou de commodité...
RÉGLAGE DES COMMANDES DE FOUR Réglage de la fonction Bake (cuire) Pour régler la température du four pour la cui- sson à 177 °C (350 °F) (par défaut) : La fonction < Bake > (cuire) cuit les aliments avec 1. Appuyer sur < Bake > (cuire). la chaleur qui s'élève de la sole du four.
RÉGLAGE DES COMMANDES DE FOUR Cuisson par convection Pour régler la température du four pour la cui- sson par convection à 177 °C (350 °F) : La cuisson par convection utilise un ventilateur pour faire circuler la chaleur uniformément autour. Cette 1.
RÉGLAGE DES COMMANDES DE FOUR Réglage de la fonction Conv Convert Pour régler le four pour une cuisson à convec- (conversion vers la convection) tion avec une température de recette de cuis- son de 400 ° F: Appuyer sur la touche < Conv Convert > (conver- 1.
RÉGLAGE DES COMMANDES DE FOUR Réglage de Delay Start Keep Warm (maintenir au chaud) (mise en marche différée) La fonction Maintenir au chaud ne doit être utilisée que pour les aliments qui sont déjà à température La mise en marche différée sert à programmer de service.
RÉGLAGE DES COMMANDES DE FOUR Pour définir la température par défaut de la Réglage de la fonction Broil (griller) salamandre à 288 °C (550 °F) : Utiliser la fonction de grillage pour cuire les aliments 1. Disposer les grilles lorsque le four est refroidi. qui nécessitent une exposition directe à...
Page 79
RÉGLAGE DES COMMANDES DE FOUR TABLE 5: RECOMMANDATIONS DE GRIL Aliments Temp Durée de cuisson Interne Doneness place- (minutes) Temperature ment 1er côté, autre côté grilles Bifteck de 2,5 cm (1 550°F(288°C) 5:00 4:00 135°F (57°C) Saignant* Bifteck de 2,5 cm (1 6 or 7 550°F(288°C) 6:00...
RÉGLAGE DES COMMANDES DE FOUR Convection Roast ( rôtir par convection Rôtir par convection combine un cycle de cuisson normal avec le ventilateur et les éléments de con- vection pour rapidement faire cuire les viandes et volailles. L'air chaud circule autour de la viande de tous les côtés, l’enrobant de ses jus naturels et con- servant son goût délicieux.
RÉGLAGE DES COMMANDES DE FOUR Trucs pour rôtir par convection : • En mode cuisson au grilloir par convection, le préchauffage n'est pas nécessaire pour la plupart des viandes et volailles. • Disposer les grilles de façon à ce que les gros morceaux de viande et la volaille soient placés sur la plus basse grille du four.
RÉGLAGE DES COMMANDES DE FOUR Cuisiner avec une sonde à viande ATTENTION Utiliser la sonde pour obtenir de meilleurs résultats lors de la cuisson des aliments comme les rôtis, les Ne pas ranger la sonde à l'intérieur du four. Uti- jambons ou la volaille.
Page 83
RÉGLAGE DES COMMANDES DE FOUR Pour régler la sonde: REMARQUE 1. Insérer la sonde dans l'aliment. Placer les plats Pendant la cuisson la température interne des préparés sur la grille du four souhaitée et faire aliments s’affiche par défaut. Pour voir la tem- glisser en position.
Page 84
RÉGLAGE DES COMMANDES DE FOUR Pour définir comment le four fonctionnera une Type d’aliment Temp. interne fois que la sonde aura atteint la température cible: Viandes hachées et mélanges de viande Le four est préréglé pour arrêter automatiquement la cuisson et lancer la fonction de réchaud lorsque Bœuf, porc, veau et agneau 160°F (71°C) le capteur de la sonde de température atteint la...
RÉGLAGE DES COMMANDES DE FOUR Réglage de la fonction Sabbat (pour ATTENTION utilisation lors du Sabbat juif et les jours fériés) Risque d'empoisonnement alimentaire. Ne pas Pour plus d'assistance, des lignes directrices pour laisser les aliments à la température ambiante une utilisation adéquate et une liste pendant plus d'une heure avant ou après la cuis- complète des modèles dotés de la...
Page 86
RÉGLAGE DES COMMANDES DE FOUR Pour programmer le four pour la cuisson à la Que faire lors d'une panne ou interruption de température par défaut de 177 °C (350 °F) et courant après l’activation de l’option Sabbat : activer la fonctionnalité du sabbat : Le four cesse de fonctionner en tout cas de panne 1.
RÉGLAGE DES COMMANDES DE FOUR Self Clean (autonettoyage) IMPORTANT Un four autonettoyant se nettoie lui-même à l’aide de températures élevées (bien au-dessus de la • Retirer toutes les grilles et tous les accessoires du normale des températures de cuisson); cela per- four de manière à...
RÉGLAGE DES COMMANDES DE FOUR Réglage de Self Clean (autonettoyage) Réglage d’un autonettoyage différé Pour programmer un cycle d’autonettoyage: Pour lancer un cycle d’autonettoyage différé d’une durée par défaut de 3 heures avec démarrage à 1. Assurez-vous que le four est vide et que toutes 9 h 00 : les grilles sont retirées.
RÉGLAGE DES COMMANDES DE FOUR Steam Clean (nettoyage vapeur) 8. Faire preuve de prudence en ouvrant la porte du four après le cycle de nettoyage à la vapeur. Se La fonction de nettoyage à la vapeur sans produits tenir sur le côté du four pour permettre à la vapeur chimiques offre une méthode efficace pour facili- chaude de s'échapper.
RÉGLAGE DES COMMANDES DE FOUR Réglage de la température du four Restauration des réglages en usine Votre nouveau four a été étalonné en usine et mis Le contrôleur de four de votre appareil a été réglé à l’essai pour produire une bonne température de à...
ENTRETIEN ET NETTOYAGE ENTRETIEN ET NETTOYAGE Nettoyer les déversements et les salissures tenaces dès que possible. Un nettoyage régulier permet de réduire les grands travaux plus tard. JAVELISANT JAVELISANT TAMPONS TAMPONS ATTENTION À RÉCURER À RÉCURER Avant de nettoyer toute partie du four, s’assurer que toutes les commandes sont désactivées et que le four est refroidi.
Page 92
ENTRETIEN ET NETTOYAGE De zone ou de surface Recommandation de nettoyage Lèchefrites et grilles en porce- Rincer à l'eau claire avec un linge doux. Un nettoyage délicat avec un laine émaillée tampon à récurer savonneux supprime la plupart des taches. Rincer avec une solution à...
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Entretien de la surface de cuisson Nettoyage de la surface de cuisson en vitrocéramique Il est indispensable de nettoyer et d’entretenir régu- lièrement la surface de cuisson en vitrocéramique. ATTENTION Avant d’utiliser la surface de cuisson pour la pre- Avant de nettoyer une partie de l’appareil, mière fois, appliquer une crème nettoyante pour assurez-vous que toutes les commandes sont...
Page 94
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Démontage et réinstallation de la por- Emplacements des te du four charnières une fois la porte du four complètement ouverte ATTENTION La porte est lourde. Pour le ranger temporairement en toute sécurité, placez la porte à l’horizontale avec le côté...
ENTRETIEN ET NETTOYAGE Remplacement de la lampe de four Pour déposer et reposer le tiroir de rangement (certains modèles) ATTENTION Utiliser le tiroir de rangement pour les ustensiles de cuisson. Le tiroir est amovible pour faciliter le S’assurer que la cuisinière est débranchée et que nettoyage sous la cuisinière.
Page 96
AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE APRèS-VENTE AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE APRèS-VENTE Pour de meilleurs résultats de cuisson, préchauffer le four avant la cuisson des biscuits, pains, gâteaux, tartes ou pâtisseries, etc. Il n’est pas nécessaire de préchauffer le four pour rôtir la viande ou pour la cuisson en cocotte.
AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE APRèS-VENTE Des solutions à des problèmes communs : Avant d’appeler le réparateur, consulter la liste ci-dessous. Cela peut vous faire économiser temps et argent. Des solutions possibles sont proposées selon le problème répertorié. Problème Cause et solution L’ensemble de la cui- L’appareil ménager est débranché.
AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE APRèS-VENTE Des solutions à des problèmes communs: Avant d’appeler le réparateur, consulter la liste ci-dessous. Cela peut vous faire économiser temps et argent. Des solutions possibles sont proposées selon le problème répertorié. Problèmes de surface de cuisson Problème Cause et solution L’élément est trop chaud...
La présente garantie est valable pendant une période de cinq (5) ans à compter de la date d’achat de votre appareil chez IKEA, sauf pour les appareils de marque LAGAN ou TILLREDA dont la période de garantie est de deux (2) ans. Le reçu de vente d’origine est requis comme preuve d’achat.
Page 100
C’est votre preuve d’achat et elle est requise pour vous prévaloir de la garantie. Le reçu de vente com- porte aussi le nom et le numéro d’article IKEA (un code de 8 chiffres) pour chaque électroménager acheté. Avez-vous besoin d’aide supplémentaire? Pour toute question supplémentaire non liée au service après-vente d’appareils électroménagers, commu-...