Ottobock 1C66 Triton smart ankle Instructions D'utilisation page 86

Masquer les pouces Voir aussi pour 1C66 Triton smart ankle:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 34
Se necessário, as recomendações para o alinhamento (próteses de membro inferior TF mo­
dulares: 646F219*, próteses de membro inferior TT modulares: 646F336*) podem ser solicita­
das à Ottobock.
5.2.3 Prova dinâmica
Adaptar o alinhamento da prótese nos planos sagital e frontal (p. ex., mediante alterações de
ângulo ou deslocamentos), de forma a assegurar o contato correto do calcanhar e um rola­
mento ideal.
Protetizações TT: atentar para um movimento fisiológico do joelho após o apoio do calca­
nhar durante a resposta à carga.
Continuar o passo Alinhamento manual no aplicativo Galileo™ e seguir as instruções.
Treinamento
O pé protético precisa ser treinado após a conclusão da prova dinâmica. Durante o treinamento,
são determinados os valores de referência do usuário.
O treinamento é iniciado através do aplicativo Galileo™. Ele consiste nas três etapas seguintes.
Para mais informações, consulte o manual de utilização do aplicativo Galileo™.
Elevação do pé protético (veja a fig. 8).
Distribuição uniforme da carga quando parado (veja a fig. 9).
Marcha de 5 passos em linha reta (veja a fig. 10).
A Ottobock recomenda retreinar o pé protético, quando o usuário tiver se adaptado a ele. As­
sim, o comportamento da marcha modificado é determinado como valor de referência.
Outros ajustes
Se for necessário, podem ser efetuados outros ajustes com o aplicativo Galileo™ (Configu­
rações>Ajuste>Funções).
Remover a proteção do adaptador do pé protético após a conclusão da prova dinâmica e dos
exercícios de caminhada.
5.2.3.1 Otimização da característica do calcanhar
A característica do calcanhar é otimizada mediante o uso de calços de calcanhar. Se o apoio do
calcanhar ou o contato do calcanhar for muito macio durante a fase de apoio central, o calcanhar
pode ser reforçado com um calço.
Existem dois calços de calcanhar à disposição (transparente=macio, preto=duro). A Ottobock re­
comenda começar com o calço de calcanhar transparente.
1) Alinhar a reentrância do calço de calcanhar no sentido proximal e posterior.
2) Empurrar o calço de calcanhar entre a mola de conexão e a mola de calcanhar, até que en­
caixe (2325179).
3) Para retirar o calço de calcanhar, pressioná-lo lateralmente para fora.
► Quando o calço de calcanhar tiver sido trocado: retreinar o pé protético através do apli­
cativo Galileo™, para definir o comportamento modificado do pé protético como valor de re­
ferência.
6 Uso
CUIDADO
Uso de escadas
Queda devido a resvalos ou tropeços
Ao usar escadas, segure-se sempre no corrimão.
INDICAÇÃO
Utilização incorreta
Restrições das funções devido à modificação de ajustes
86

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières