Aggersundvej 33 9690 Fjerritslev til genindvinding. Bortskaf produktet i Danmark overensstemmelse med gældende regler og erklærer, at nedennævnte maskine forskrifter. Mere information findes under Type: Green Pointer Pro Cut Politikker på www.migatronic.com er i overensstemmelse med bestemmelserne i direktiverne 2006/42/EU 2014/30/EU 2011/65/EU Europæiske...
VIGTIGT: Green Pointer Pro Cut kan ikke køre uden slibningsresultat ved hver slibning. slibevæske! Green Pointer Pro Cut kan bruges i et rum med Green Pointer Pro Cut maskinen indeholder ikke en omgivelsestemperatur på 0°C til +40° og en slibevæske ved levering. Før maskinen startes, relativ luftfugtighed på...
Juster slibevinklen ved beskadiget at placere markøren (1) i den ønskede slibevinkel. • Brug kun diamantskiver anbefalet af Fastspænd elektrodestyret Migatronic A/S ved at stramme • Brug kun produktet, når alle dele af slibekammeret spændskruen (2). er monteret Bemærk: Slibevinklen • Brug kun slibemaskinen med EP770 slibevæske fra svarer til halvdelen af Migatronic A/S...
8. Afkortning af elektrode - og skubbes ind, mens pickup udløses ved Sluk for maskinen efter at presse bagpå med slibning af elektroden. fingeren (for korte Løsn elektroden i stick- elektroder), out indstillingen (1) på skærekonsollen, træk elektroden ud og spænd klemtangen med fingrene.
Sluk for strømmen til maskinen – træk stikket ud af For at sikre sliberen og diamantskiven en lang levetid, kontakten. brug original Green Pointer Pro Cut slibevæske. 1. Tap slibevæsken ud gennem slangen ned i en tom Udskift slibevæske, der er svært forurenet med beholder.
10. Udskiftning af slibeskiven 12. Anvendelsesområde Følg proceduren nedenfor, når slibeskiven skal skiftes: 1. Strømmen til Green Pointer Pro Cut skal være Slibe/skæremaskinen er kun beregnet til slibning og slukket - træk stikket ud. afkortning af wolframelektroder.
Page 9
EU-directive 2006/66/EU. Dispose of the product Denmark according to local standards and regulations. hereby declare that our machine as stated below More information can be found under Policies at Type: Green Pointer Pro Cut www.migatronic.com conforms to directives: 2006/42/EU 2014/30/EU 2011/65/EU...
IMPORTANT: The Green Pointer Pro Cut cannot run the Green Pointer Pro Cut can be used in a room with without grinding liquid! an ambient temperature of 0°C to +40° and a relative humidity of up to 50% at 40°C and 90% at 20°C.
Note: the grinding angle equals half the tip angle! • Use only the grinder with EP770 grinding liquid from Migatronic A/S After the tungsten electrode is inserted in the electrode • Only grind Tungsten electrodes with electrode holder, it is inserted in the...
8. Electrode cutting and push it in, while releasing the Pickup Turn off the machine with your fingers (for after grinding the short electrodes), electrode. Loosen the electrode in the stick-out (1) on the cutting console, pull out the electrode and or with the Pickup tighten the electrode release (10) (for long...
9. Maintenance scraped off 5. Mount the inspection The Green Pointer Pro Cut cover and frame and must always have sufficient top up with grinding grinding liquid, in order liquid...
Please follow the procedure below when on the lover square inspection cover. disassembling the machine: 1. The power to the Green Pointer Pro Cut must be 12. Field of application turned off – pull out the plug. 2. Tap of the grinding liquid from the grinding Only use the devise for grinding and cutting of chamber.
Page 15
9690 Fjerritslev und für Wiedergewinnung abgeliefert werden. Dänemark Entsorgen Sie das Produkt gemäß den örtlichen erklärt, dass das unten erwähnte Gerät Standards. Weitere Information finden Sie unter Typ: Green Pointer Pro Cut Geschäftsbedingungen auf www.migatronic.com den Bestimmungen der EU-Richtlinien 2006/42/EU 2014/30/EU...
Installation, Bedienung und Wartung des Gerätes zuständigen Personen zugänglich sein. 1. Allgemeine Gerätebeschreibung Das Green Pointer Pro Cut ist ein patentiertes Schleif- gerät für das Nassschleifen von Wolframelektroden für WIG-Schweißen. Es ist sehr einfach und sicher zu bedienen.
7. Einstellung des Schleifwinkels und Schleifen • Das Gerät nie verwenden, wenn die Schleifscheibe beschädigt ist. Der Schleifwinkel wird • Nur originale Schleifscheiben von Migatronic A/S mit der Markierung an verwenden. der Einführung (1) für den Elektrodenhalter auf • Das Gerät nur anwenden, wenn alle Teile des dem gewünschten Grad...
8. Elektroden abschneiden oder mit dem Pickup lösen (10), bei langen Die Elektrode schleifen Elektroden, die durch und die Maschine das Pickup Modul ausschalten. durchgehen. Damit Die Elektrode im Stick- wird die Elektrode in Out (1) lösen und die dem Pickup Modul Elektrode herausziehen festgehalten.
Sekunden gedrückt halten, um den Service-Zähler Entleerungsschlauch zurückzusetzen. in einen leeren Das Green Pointer Pro Cut muss bei jedem Scheiben- Behälter entleeren. wechsel gründlich gereinigt werden, aber auch wenn 2. Die der Staubfangbehälter voll ist und bei Bedarf noch Winkeleinstellung öfter.
Arbeitstisch 14. Schulung lösen. Die 3 Schrauben Um das Green Pointer Pro Cut zu bedienen, ist keine auf der Rückseite besondere Ausbildung notwendig, aber die Personen, des Cutter Moduls lösen und die Konsole von der die das Gerät benutzen sollen, müssen zuerst diese Rückplatte ziehen.
Page 21
Type: Green Pointer Pro Cut Vous trouverez plus d’informations sur notre site respecte les directives : 2006/42/EU www.migatronic.com sur la page « policies »...
• 2 x réceptacles de coupe • Table de travail, incl. vis et écrous pour montage 1. Description de l´affûteuse Green Pointer Pro Cut est une affûteuse brevetée 3. Eléments opérationnels muni d´un outils de coupe. Equipé d´un disque de diamant, cette affûteuse assure un affûtage à...
L´affûteuse Green Pointer Pro Cut ne contient A l’arrière du réglage de pas de liquide d´affûtage à la livraison. Avant de la longueur de l’électrode, mettre en marche l´affûteuse la première fois, il il existe une vis de réglage est nécessaire de visser les réceptacles et de remplir (voir photo), pouvant être...
Pour créer un mez-plat après l’affûtage : Montez le récupérateur dans • IPositionnez l’angle d’affûtage à 90° (Lorsque l’ouverture à l’arrière l’affûteuse est arrêtée) de la console de • Placez le porte-électrode avec l’électrode dans le coupe (7). Assurez- module d’ajustement de l’angle vous que le renfort •...
Un tour complet Débranchez l’affûteuse Green Pointer Pro Cut de correspond à 1 mm. l’alimentation courant – débranchez la prise de Cet ajustement courant ! est nécessaire pour éviter que l’outil de coupe...
– débranchez la prise de l’affûteuse : courant ! 1. L’alimentation de Green Pointer Pro Cut doit être 1. Effectuez une vidange en prélevant le liquide coupée - débranchez la prise. d’affûtage à travers le flexible et conservez le dans 2.
Utilisez uniquement l’affûteuse pour l’affûtage et la coupe des électrodes tungstènes. 13. Spécifications techniques L’affûteuse Green Pointer Pro Cut est protégé par le brevet « affûteuse Tungstène » n° 95942059.7 Classe actuelle: (courant alternatif monophasé) 1x120V ou 1x220-240V AC. Selon le modèle.
Page 28
Reservedelsliste - Spare parts list - Ersatzteilliste - Liste des pièces de rechange Green Pointer Pro Cut 82036230 38 39...
Page 29
Pos. Varebetegnelse Description of goods Warenbezeichnung Désignation des pièces Dræn-/påfyldningsstuds Drain/filling pipe Abfluss-/Füllrohr Drainage/tuyau de remplissage Ramme Frame Rahmen Cadre 82036127 Skueglas Plastic Inspection Cover Schauglas Fenêtre d’inspection en plastique 82036212 Tætningsring til skueglas Packing ring for inspectiom cover Dichtung für Schauglas Bague d’emballage pour fenêtre d’inspection Skrue Torx kærv M4x10 Retaining screw M4x10...
Page 30
Pos. Varebetegnelse Description of goods Warenbezeichnung Désignation des pièces Kontakt Power switch Schalter Interrupteur Stick-out bolt cut Stick-out bolt cut Stick-Out Bolzen für Cut Stick-out bolt cut Drivtandhjul Transmission cogwheel Antriebszahnrad Roue dentée de transmission Tætningsring til bagplade Packing ring f. rear plate Dichtring für Rückplatte Bague pour plaque arrière Afgraterklods...
Page 31
Récupérateur pointe Ø 4,2 Ved forespørgsler på reservedele uden varenummer, kontakt Migatronic If you have an inquiry for spare parts without item numbers, please contact Migatronic. Wenn Sie eine Anfrage nach Ersatzteilen ohne Artikelnummern haben, kontaktieren Sie bitte Migatronic Arbejdsbord / Working table / Arbeitstisch / Table de travail Pos.
Page 32
Auto-slib til automatisk slibning af elek- troder kan eftermonteres. Kontakt din forhandler for mere information. AutoGrind for automated grinding on the Green Pointer Pro, can be retrofitted. Ask your dealer for more information AutoGrind zum automatisierten Schleifen für Green Pointer Pro kann nachgerüstet werden.
Page 34
MIGATRONIC NEDERLAND B.V. Parc Avenir II, 313 Rue Marcel Merieux Ericssonstraat 2, NL-5121 ML Rijen, Holland FR-69530 Brignais, France Tel. +31 (0)161-747840, www.migatronic.com Tel. +33 04 78 50 65 11, www.migatronic.com Italy Sweden MIGATRONIC s.r.l. IMPIANTI PER SALDATURA MIGATRONIC SVETSMASKINER AB Via Dei Quadri 40, IT-20871 Vimercate (MB), Italy Nääs Fabriker, Box 5015,S-448 50 Tollered, Sweden...