Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 21

Liens rapides

GREEN POINTER PRO
Brugsvejledning
User guide
Betriebsanleitung
Guide de l'utilisateur
Podręcznik użytkownika
Návod k obsluze
50119027 C  Valid from 2020 week 49

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Migatronic GREEN POINTER PRO

  • Page 1 GREEN POINTER PRO Brugsvejledning User guide Betriebsanleitung Guide de l’utilisateur Podręcznik użytkownika Návod k obsluze 50119027 C  Valid from 2020 week 49...
  • Page 2 Dansk ................3 English ................9 Deutsch ..............15 Français ..............21 Polski ................27 Česky ................33...
  • Page 3: Table Des Matières

    Aggersundvej 33 9690 Fjerritslev til genindvinding. Bortskaf produktet i Danmark overensstemmelse med gældende regler og erklærer, at nedennævnte maskine forskrifter. Mere information findes under Type: Green Pointer Pro Politikker på www.migatronic.com er i overensstemmelse med bestemmelserne i direktiverne 2006/42/EU 2014/30/EU 2011/65/EU Europæiske...
  • Page 4: Generel Maskinbeskrivelse

    Green Pointer Pro slibemaskinen indeholder ikke Green Pointer Pro kan bruges i et rum med en slibevæske ved levering. Før maskinen startes temperatur på 0°C til + 40° og en relativ luftfugtighed første gang, skal den medfølgende støvopsamler på...
  • Page 5: Fastgørelse Af Elektroden I Elektrodeholderen

    6. Fastgørelse af elektroden i Start maskinen på tænd/sluk-kontakten og drej elektrodeholderen i et støt og roligt tempo og elektrodeholderen med et let tryk, indtil elektrodeholderen ikke Vælg den størrelse klemtang, der matcher diameteren kan gå yderligere ind. Fortsæt med at dreje af elektroden, og skru den løst i elektrodeholderen.
  • Page 6: Vedligeholdelse

    Kun ved brug af original (ca. 20 mm høj). Fjern de 3 Torx skruer bag på Green Pointer Pro slibevæske sikres lang levetid af slibekammeret og de 2 bolte under bordet. Nu kan sliberen og diamantskiven.
  • Page 7: Udskiftning Af Slibeskiven

    9. Udskiftning af slibeskiven Følg nedenstående procedure, når slibeskiven skal udskiftes: 1. Afbryd strømmen til Green Pointer Pro og træk stikket ud. 2. Slibevæsken aftappes 3. De to skruer, rammen og skueglasset fjernes 4. Indstil vinkelindstillingen til 90º. Slibeskiven er nu tilgængelig...
  • Page 9 EU-directive 2006/66/EU. Dispose of the product Denmark according to local standards and regulations. hereby declare that our machine as stated below More information can be found under Policies at Type: Green Pointer Pro www.migatronic.com conforms to directives: 2006/42/EU 2014/30/EU 2011/65/EU...
  • Page 10: General Machine Description

    1. General Machine Description The Green Pointer Pro is a patented grinder for wet grinding of tungsten electrodes for TIG welding. It is 1. Power Switch very easy and safe to use.
  • Page 11: Safety Procedures

    Note the grinding angle is mounted equals half the tip angle! • Use only the grinder with EP770 grinding liquid from Migatronic A/S After the tungsten electrode is placed in the electrode • Only grind Tungsten electrodes with electrode holder, it is inserted in the...
  • Page 12: Maintenance

    5 following these steps: seconds. 1. Drain out the Clean the Green Pointer Pro thoroughly each time the grinding fluid grinding wheel is replaced, when the dust collector through the hose into is full, or earlier if necessary. Perform cleaning as an empty container mentioned above.
  • Page 13: Replacement Of Grinding Disc

    9. Replacement of grinding disc Please follow the procedure below when disassembling the machine: 1. The power to the Green Pointer Pro must be turned off – pull out the plug. 2. Tap of the grinding liquid 3. Remove the two screws, the cover frame and the plastic inspection cover 4.
  • Page 15 9690 Fjerritslev und für Wiedergewinnung abgeliefert werden. Dänemark Entsorgen Sie das Produkt gemäß den örtlichen erklärt, dass das unten erwähnte Gerät Standards. Weitere Information finden Sie unter Typ: Green Pointer Pro Geschäftsbedingungen auf www.migatronic.com den Bestimmungen der EU-Richtlinien 2006/42/EU 2014/30/EU...
  • Page 16: Allgemeine Gerätebeschreibung

    Installation, Bedienung und Wartung des Gerätes zuständigen Personen zugänglich sein. 1. Allgemeine Gerätebeschreibung Das Green Pointer Pro st ein patentiertes Schleifgerät für das Nassschleifen von Wolframelektroden für WIG- Schweißen. Es ist sehr einfach und sicher zu bedienen. 1. Netzschalter 2.
  • Page 17: Sicherheitsvorschriften

    7. Einstellung des Schleifwinkels und Schleifen • Das Gerät nie verwenden, wenn die Schleifscheibe beschädigt ist Der Schleifwinkel wird mit der • Nur originale Schleifscheiben von Migatronic A/S Markierung an der Einführung verwenden (1) für den Elektrodenhalter auf dem gewünschten Grad •...
  • Page 18: Wartung

    10. Das Gerät einschalten und den Reset-Knopf 5 werden: Sekunden gedrückt halten, um den Service-Zähler zurückzusetzen. 1. Die Schleifflüssigkeit durch den Das Green Pointer Pro muss bei jedem Entleerungsschlauch Scheibenwechsel gründlich gereinigt werden, aber in einen leeren auch wenn der Staubfangbehälter voll ist und bei Behälter entleeren.
  • Page 19: Wechsel Der Diamantscheibe

    110V-50Hz, 110V-60Hz, 230V-50Hz, 230V-60Hz Geschützt mit Erdung. CE-Kennzeichnung laut EU-Konformitätserklärung. 12. Schulung Um das Green Pointer Pro zu bedienen, ist keine besondere Ausbildung notwendig, aber die Personen, die das Gerät benutzen sollen, müssen zuerst diese Bedienungsanleitung gründlich lesen und verstehen und eine Grundanweisung in die Bedienung des Geräts bekommen haben.
  • Page 21 Type: Green Pointer Pro Vous trouverez plus d’informations sur notre site respecte les directives : 2006/42/EU www.migatronic.com sur la page « policies »...
  • Page 22: Description Générale De L'affûteuse

    à tout moment pour les employés en charge de l’installation, l’utilisation et la maintenance de l’affûteuse. 1. Description générale de l’affûteuse Le Green Pointer Pro est une affûteuse brevetée à disque diamanté pour l’affûtage à refroidissement liquide des électrodes tungstènes. Cette affûteuse est 1. Commutateur principal très facile d’utilisation en toute sécurité.
  • Page 23: Procédure De Sécurité

    • Utilisez uniquement l’affûteuse avec le liquide montre (2). d’affûtage EP770 de Migatronic A/S Important: L’angle • Utilisez uniquement les électrodes tungstènes avec d’affûtage correspond à un le porte-électrode demi angle de la pointe de •...
  • Page 24: Maintenance

    8. Maintenance verre plastique de contrôle L’affûteuse Green Pointer Pro doit toujours disposer de suffisamment de liquide d’affûtage afin d’assurer 5. Rincez la chambre la récupération des poussières d’électrode et le d’affûtage à l’eau...
  • Page 25: Remplacement Du Disque D'affûtage

    3 mois en suivant les l’affûteuse : instructions suivantes : 1. L’alimentation de le Green Pointer Pro doit être Débranchez l’affûteuse Green Pointer Pro de coupée - débranchez la prise. l’alimentation courant – débranchez la prise de 2.
  • Page 27 Dania 2006/66/WE. Produkt należy utylizować zgodnie Niniejszym oświadcza, że urządzenie wymienione z lokalnymi normami i przepisami. Więcej poniżej: informacji można znaleźć w sekcji „Polityki i Typ: Ostrzałka Green Pointer Pro certyfikaty” na stronie www.migatronic.com spełnia wymagania 2006/42/EU następujących dyrektyw: 2014/30/EU...
  • Page 28: Ogólny Opis Urządzenia

    Dołączony do zestawu uchwyt i zaciski elektrody WAŻNE: Ostrzałka Green Pointer Pro nie może w połączeniu z zespołem regulacji jej wysunięcia pracować bez płynu szlifierskiego pomagają ograniczyć ilość zużytych elektrod i W momencie dostawy ostrzałka Green Pointer...
  • Page 29: Mocowanie Elektrody W Uchwycie

    Uwaga: kąt ostrzenia jest równy połowie kąta stożka ścierną. końcówki! • Stosować wyłącznie tarcze diamentowe zalecane Po umieszczeniu elektrody przez Migatronic A/S wolframowej w uchwycie, należy ją wsunąć do zespołu • Produktu można używać tylko wtedy, gdy regulacji wysunięcia do wszystkie części komory (obieg chłodzenia) zostały...
  • Page 30: Konserwacja

    5 sekund. spustowy do pustego pojemnika Ostrzałkę Green Pointer Pro należy dokładnie czyścić przy każdej wymianie ściernicy, gdy kolektor pyłu 2. Ustawić zespół jest pełny lub wcześniej, jeśli jest to konieczne. regulacji kąta na 90°...
  • Page 31: Wymiana Ściernicy

    W celu demontażu urządzenia należy wykonać wyciągnąć wtyczkę z gniazdka następujące czynności: 1. Spuścić płyn szlifierski przez wąż spustowy do 1. Wyłączyć ostrzałkę Green Pointer Pro z zasilania pustego pojemnika. sieciowego - wyciągnąć wtyczkę z gniazdka. 2. Ustawić zespół regulacji kąta na 90°.
  • Page 33 Směrnicemi EU č. 2012/19/EU a Dánsko 2006/66/EU. Výrobek zlikvidujte v souladu s tímto prohlašuje, že stroj níže uvedený místními normami a předpisy. Více informací typ: Green Pointer Pro najdete na www.migatronic.com se shoduje se směrnicemi: 2006/42/EU 2014/30/EU 2011/65/EU Evropské...
  • Page 34: Obecný Popis Zařízení

    Umístěte zařízení Green Pointer Pro na Green Pointer Pro je určený pro dílenské prostředí s konzoli, připevněte je a nainstalujte pod něj desku. teplotami 0°C až +40°C a s relativním vlhkostí do 50% Je-li třeba, můžete zařízení...
  • Page 35: Bezpečnostní Opatření

    • Je-li brusný kotouč poškozen, výrobek nepoužívejte Nastavte úhel broušení posunutím značky na • Používejte pouze brusné kotouče doporučené pouzdře (1) vodící lišty společností Migatronic A/S elektrody na požadovaný • Zařízení používejte až po instalaci všech jeho stupeň. Následně vodící lištu součástí...
  • Page 36: Údržba

    6. Vyměňte brusný kotouč podržením tlačítka na 3 sekundy 10. Oblast použití Pokud brusná tekutina Zařízení Green Pointer Pro je určeno pouze k broušení neteče hadičkou, může být ucpaný otvor. Zkuste ho wolframových elektrod. profouknout natlakováním hadičky pomocí plastové lahve.
  • Page 37: Technická Specifikace

    Zkontrolujte štítek na stroji. Ochranná izolace s uzeměním. Dle směrnice 2014/35/EU. 12. Školení K obsluze zařízení Green Pointer Pro není nutné žádné speciální vzdělání. Osoby, které zařízení obsluhují, musí důkladně prostudovat návod k použití a musí být dostatečně instruovány, pokud jde o zacházení...
  • Page 38 Reservedelsliste - Spare parts list - Ersatzteilliste - Liste des pièces de rechange Green Pointer Pro 82036220 OBS! Arbejdsbordet har en beskyttelses- film, som skal fjernes inden monte- ring. Note: The worktable has a protective film. Remove it before assembly. Hinweis!Der Arbeitstisch hat eine Schutzfolie, die vor der Montage entfernt werden muss.
  • Page 39 Nut M6 Mutter M6 Ecrou M6 Ved forespørgsler på reservedele uden varenummer, kontakt Migatronic If you have an inquiry for spare parts without item numbers, please contact Migatronic. Wenn Sie eine Anfrage nach Ersatzteilen ohne Artikelnummern haben, kontaktieren Sie bitte Migatronic...
  • Page 40 Auto-slib til automatisk slibning af elek- troder kan eftermonteres. Kontakt din forhandler for mere information. AutoGrind for automated grinding on the Green Pointer Pro, can be retrofitted. Ask your dealer for more information AutoGrind zum automatisierten Schleifen für Green Pointer Pro kann nachgerüstet werden.
  • Page 42 MIGATRONIC NEDERLAND B.V. Parc Avenir II, 313 Rue Marcel Merieux Ericssonstraat 2, NL-5121 ML Rijen, Holland FR-69530 Brignais, France Tel. +31 (0)161-747840, www.migatronic.com Tel. +33 04 78 50 65 11, www.migatronic.com Italy Sweden MIGATRONIC s.r.l. IMPIANTI PER SALDATURA MIGATRONIC SVETSMASKINER AB Via Dei Quadri 40, IT-20871 Vimercate (MB), Italy Nääs Fabriker, Box 5015,S-448 50 Tollered, Sweden...

Table des Matières