Inficon Sensistor ILS500 F Mode D'emploi
Masquer les pouces Voir aussi pour Sensistor ILS500 F:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

M O D E D ' E M P L O I
ninp69fr1-01 (1603)
N° de type ILS 500 F.210.306
Sensistor ILS500 F
Système de recherche de fuite à hydrogène

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Inficon Sensistor ILS500 F

  • Page 1 M O D E D ' E M P L O I ninp69fr1-01 (1603) N° de type ILS 500 F.210.306 Sensistor ILS500 F Système de recherche de fuite à hydrogène...
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Informations générales À propos de ce manuel ILS500 F – Introduction Élimination Contenu de la livraison et stockage Contenu de la livraison Équipement requis Stockage ILS500 F – Description Face frontale Face arrière (raccordements électriques) Configuration des raccordements (électriques) et des interfaces Face arrière (raccordements pneumatiques) Configuration des raccords (pneumatiques) et des interfaces Autocollant...
  • Page 4 Spécifications électriques 11.2 Spécifications pneumatiques 11.3 Autres caractéristiques 11.4 Interfaces et connexions Pièces de rechange et accessoires Service clients INFICON 13.1 Pour contacter INFICON 13.2 Pour renvoyer des composants à INFICON Déclaration de conformité Déclaration du fabricant Annexe Répertoire de paramètres...
  • Page 5: Mesures De Sécurité Générales

    Mesures de sécurité générales AVERTISSEMENT, ATTENTION et REMARQUE – Définitions Avertissement Désigne des procédures qui doivent être respectées avec précision afin d'exclure tout danger pour les personnes. Attention Désigné des procédures qui doivent être respectées avec précision afin d'éviter une détérioration ou une destruction de l'instrument.
  • Page 6 Attention Si l'extérieur de la station de remplissage sous pression du gaz de test est endommagé, il doit être contrôlé et réparé par une société de service autorisée par INFICON. Attention Coupez toujours l'alimentation électrique avant de brancher ou de débrancher un câble.
  • Page 7: Ils500 F - Sécurité

    Avant chaque mise en service de l'ILS500 F, assurez-vous que toutes les dispositions légales et normes de sécurité en vigueur sont respectées. Pour plus d'informations, reportez-vous au chapitre « Installation ». INFICON n'endosse aucune responsabilité pour des conséquences résultant d'une utilisation non conforme de pressions de contrôle définies.
  • Page 9: Informations Générales

    Première édition ILS500 F – Introduction Le Sensistor ILS500 F est une station de remplissage sous pression de gaz de test autonome dotée de toutes les fonctions nécessaires intégrées un boîtier très compact. L'objectif de l'ILS500 F est la création rapide et avantageuse d'un système de contrôle de fuite totalement automatisé.
  • Page 10: Configurations Disponibles

    être séparés et ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers non triés. Si vous le souhaitez, vous pouvez renvoyer ce produit INFICON au fabricant à des fins de revalorisation. Le fabricant est autorisé à refuser le retour de produits ayant été...
  • Page 11: Contenu De La Livraison Et Stockage

    Adaptateur de filetage (ISO vers NPT) Set de raccordement de flexible Pontage de sécurité Clé USB avec manuels importants Notice d'utilisation Sensistor ILS500 F (manuel existant) Certains raccords d'air comprimé sont pourvus de bouchons à la Remarque livraison. Conservez précieusement les bouchons. Ils seront nécessaires ultérieurement pour les tests matériels.
  • Page 12: Équipement Requis

    Équipement requis Équipement requis Gaz de test Air comprimé Régulateur de gaz à deux niveaux Filtre à air comprimé Flexible d'évacuation des fumées Dispositif d'arrêt d'urgence (recommandé) Stockage En cas de stockage prolongé, tenez compte des facteurs tels que la température, l'humidité, la salinité...
  • Page 13: Ils500 F - Description

    ILS500 F – Description L'ILS500 F est commandé via les touches START et STOP, ainsi que via le système de menu du clavier tactile. L'écran sert en outre à afficher les différentes étapes de la procédure de test sous forme de graphique et sous forme de texte. Face frontale Face frontale de l'ILS500 F Témoin rouge...
  • Page 14: Face Arrière (Raccordements Électriques)

    Face arrière (raccordements électriques) Face arrière (raccordements électriques) Détecteur de fuite (pour le raccordement de l'ISH2000 ou de T-Guard) Interface de sécurité Fusibles Interrupteur de réseau Raccordement pour câble d'alimentation Borne de commande pour tête de mesure (pour le raccordement de l'ISH2000) Sortie de commande Interface d'outil...
  • Page 15: Configuration Des Raccordements (Électriques) Et Des Interfaces

    Configuration des raccordements (électriques) et des interfaces Raccord/interface Pour la connexion avec Détecteur de fuite à hydrogène ISH2000 ou T-Guard. (Leak Detector) Interface de sécurité Commutation d'arrêt d'urgence. (Safety Interface) Raccordement pour câble Câble d'alimentation. d'alimentation (Power Input) Probe Control Port Câble de connexion (Borne de commande pour tête (pour le montage externe du détecteur de fuite...
  • Page 16: Face Arrière (Raccordements Pneumatiques)

    Face arrière (raccordements pneumatiques) Face arrière (raccordements pneumatiques) Raccord optionnel (Optional Port) Bride d'entrée 2 (Test Port 2) Entrée d'air comprimé (Compressed Air Input) Sorties de soupapes outils 1-4 (Tooling Valve Outports 1-4) Entlüftung dispositif de mesure du vide (Vacuum Gauge Vent) Bride d'entrée 1 (Test Port 1) Entrée de test (Tracer Gas Input) Raccord obturé...
  • Page 17: Configuration Des Raccords (Pneumatiques) Et Des Interfaces

    Configuration des raccords (pneumatiques) et des interfaces Raccord/interface Filetage de raccordement Fumées Embout cannelé pour flexible : Diamètre intérieur 25 mm (1 pouce) Entrée de gaz de test BSP 3/8 pouce (avec adaptateur NPT 3/8 pouce) Bride d'entrée 1 BSP 3/8 pouce (avec adaptateur NPT 3/8 pouce) Bride d'entrée 2 BSP 3/8 pouce (avec adaptateur NPT 3/8 pouce) Entrée d'air comprimé...
  • Page 18 Raccords pneumatiques Raccordements électriques ILS500 F – Description...
  • Page 19: Installation

    Installation Attention Avant chaque mise en service de l'ILS500 F, assurez-vous que toutes les dispositions légales et normes de sécurité en vigueur sont respectées. Le temps de démarrage des détecteurs de fuite peut s'élever jusqu'à Remarque 10 minutes, selon les conditions. Bien positionner l'ILS500 F Positionnez l'ILS500 F sur une surface plane aussi près du dispositif de test et de l'installation de purge que possible.
  • Page 20: Raccords Électriques

    Les pieds avant situés sous l'ILS500 F peuvent être rabattus pour Remarque soulever légèrement l'avant et avoir ainsi un meilleur angle de vue. Raccords électriques 4.2.1 Ajustement de l'arrêt d'urgence Attention La mise en court-circuit est déconseillée et doit avoir lieu uniquement pour des essais préliminaires avant de raccorder les gaz sous pression ou les instruments de test aux pièces mobiles.
  • Page 21: Raccordement Au Réseau

    4.2.2 Raccordement au réseau Enfichez l'extrémité du câble d'alimentation sur le raccord réseau de l'ILS500 F et l'autre extrémité dans une prise de secteur. 4.2.3 Raccordement des fonctions supplémentaires Si vous utilisez des raccordements pour les options, l'état, l'outil ou la commande, veillez à...
  • Page 22: Raccordements Pneumatiques

    Raccordements pneumatiques 4.3.1 Raccorder l'air comprimé Attention Veillez à ce que l'air comprimé soit sec, bien filtré et sans huile. La finesse de filtre recommandée est de 5 μm ou plus fin. Un filtrage insuffisant oblige à une maintenance plus régulière. Attention Veillez à...
  • Page 23 Avertissement Les gaz de test peuvent être inflammables ou entraîner la suffocation. N'utilisez que des mélanges de gaz de test préconfectionnés. Veillez à poser les bouteilles de gaz dans une position stable. Ouvrez brièvement la soupape de la bouteille pour en expulser la saleté qui peut s'être accumulée dans l'orifice.
  • Page 24: Raccordement De La Conduite Des Fumées Au Dispositif De Purge

    Ouvrez la soupape de la bouteille et réglez le régulateur sur la pression souhaitée. Voir la plaque d'avertissement ! Ouvrez la soupape d'échappement du régulateur (s'il y en a une). 4.3.3 Raccordement de la conduite des fumées au dispositif de purge Min.
  • Page 25: Raccordement Des Outils

    Une installation d'évacuation des fumées inadaptée est la première Remarque cause de problèmes lors de la recherche de fuite au moyen d'un gaz de test. Les conduites d'évacuation des fumées trop courtes ou trop longues ont une capacité d'évacuation plus faible, ce qui a pour effet de rallonger la durée des cycles.
  • Page 26 Pour le raccordement d'outils externes, vous pouvez utiliser les sorties de soupapes outils 1-4. Installation...
  • Page 27: Raccordement Du Détecteur De Fuite Externe

    Raccordement du détecteur de fuite externe Si un détecteur de fuite externe est raccordé, certains réglages doivent Remarque être actualisés. Ces réglages s'effectuent dans le menu « Configurer le matériel ». Selon les conditions, le temps de démarrage du détecteur de fuite peut durer jusqu'à...
  • Page 28 N'utilisez pas d'air comprimé pour l'amenée d'air frais, si un mélange d'hydrogène • doit être utilisé comme gaz de test. L'air comprimé industriel peut contenir différentes et des importantes quantités d'hydrogène. Recommandations relatives au rideau d'air frais Ventilateur Buse d'air locale Objet de test Filtre Essayez de produire un écoulement laminaire au-dessus de la zone de test.
  • Page 29: Système De Menu

    Système de menu ILS500 F – Écran - 0 + 5,00 -0,70 Opérationnel Barre d'état Zone d'affichage principale Barre avec les boutons de navigation (différente selon le menu) 5.1.1 Boutons de menu Utilisez les boutons de menu pour une navigation rapide dans les menus. Accueil Charger le programme de test Paramètres...
  • Page 30: Boutons De Navigation Et Autres Boutons

    5.1.2 Boutons de navigation et autres boutons Retour Échap (les modifications ne sont pas enregistrées) Page précédente Page suivante (les modifications ne sont pas enregistrées) Activé Désactivé Sélectionné Non sélectionné Enregistrer Charger (s'affiche uniquement lors la clé USB est raccordée) Interrupteur ouvert Interrupteur fermé...
  • Page 31: Mots De Passe

    Mots de passe Pour accéder aux menus, utilisez le mot de passe standard « 1234 » pour le « Service ». Le mot de passe peut être modifié sous Paramètres / Paramètres avancés / Mots de passe. Mots de passe Calibrage Connexion Sélectionner le programme de test...
  • Page 32: Vue D'ensemble Du Menu

    Vue d'ensemble du menu Pour les informations relatives aux réglages d'usine des différents paramètres, reportez-vous auf Seite 103. Si l'instrument est équipé d'un détecteur de fuite de type ISH2000, Remarque certains paramètres sont verrouillés. Le panneau de commande de l'ILS500 F permet d'accéder à ces paramètres. Charger le pro- gramme de test Configurer le matériel...
  • Page 33: Configurer Le Matériel

    Région Fuseau horaire, région et heure d'été Heure et date Langue Info Paramètres Paramètres Param. du Configuration matérielle programmes de test Statistiques Paramètres de test Paramètres avancés Paramètres régionaux Info Configurer le matériel Configuration matérielle Configurer le matériel. Paramètres de test Paramètres de test ALLUMÉE Configurer...
  • Page 34: Paramètres Avancés

    Paramètres avancés Paramètres avancés Minuteur Menu Service Pressions Mots de passe Paramètres d'IP Options Paramètres avancés pour le réglage de précision des cycles de remplissage et paramètres pour le personnel chargé de la maintenance. Programmes de test Paramètres des programmes de test Utiliser des programmes de test Sélectionner au démarrage Charger le programme de test...
  • Page 35 Région Paramètres régionaux Fuseau horaire, région et heure d'été Heure et date Langue Paramètres régionaux. Langue Langue Suédois Anglais Japonais Italien Allemand Paramètres de langue Info Info Type : ILS500 F Numéro de série : 0 Logiciel UC v 3.00.08 Version de l'écran : 3.00.09 État de chargement de la pile de sauvegarde (3,0 V) Luminosité...
  • Page 36 Système de menu...
  • Page 37: Utiliser L'ils500 F

    Utiliser l'ILS500 F Avertissement Assurez-vous que la pression d'alimentation du gaz de test (vers l'amenée de gaz de test de l'ILS500 F) est correctement réglée. Attention Pour interrompre un test en cours et remettre l'instrument en mode Repos, maintenez la touche STOP enfoncée pendant trois secondes. La description suivante est donnée à...
  • Page 38 Étape Commentaire Pré-évacuation L'air est aspiré de l'objet de test pendant qu'un premier contrôle des grosses fuites est effectué. Les Contrôle des grosses contrôles des grosses fuites sont utilisés pour détecter fuites 1- les défauts d'étanchéité importants au moyen des Temps d'évacuation différences de pression.
  • Page 39: Effectuer Le Test

    Certaines étapes sont facultatives et peuvent être désactivées. Remarque Le paramétrage choisi peut être enregistré en tant que programme de test. Pour plus d'informations, reportez-vous à auf Seite 41. Il est également possible de combiner entre eux deux programmes de test en un seul processus de test.
  • Page 40 Remplissage de gaz de test Appuyez sur la touche Start de l'ILS500 F. Effectuez un test de fuite avec du gaz de test. Appuyez sur la touche Stop de l'ILS500 F pour supprimer le gaz de test. Utiliser l'ILS500 F...
  • Page 41: Jeux De Paramètres

    Jeux de paramètres Un programme de test est un ensemble de paramètres pour une structure de test définie. On utilise des programmes de test pour disposer de différents paramètres pour divers objets de test. Vue d'ensemble Jeux de paramètres Appuyez sur Paramètres >> Programmes de test pour ouvrir les trois menus de calibrage des programmes de test.
  • Page 42: Créer Un Programme De Test

    Charger le programme de test Charge les paramètres du programme de test sélectionné. Une nouvelle fenêtre s'ouvre. Enregistrer le programme de Enregistre les paramètres actuels sous le nom test choisi pour le programme de test. Une nouvelle fenêtre s'ouvre. Supprimer le programme de Supprime le programme de test sélectionné.
  • Page 43: Modifier Le Programme De Test

    7.2.2 Modifier le programme de test Appuyez sur Paramètres >> Matériel pour ouvrir le menu Matériel. Déterminez le matériel correspondant. Appuyez sur Paramètres>> Programmes de test >> Charger un programme de test. Sélectionnez dans la liste le programme de test que vous souhaitez modifier et appuyez sur Charger.
  • Page 44 7.3.1 Raccorder des outils Le menu « Séquence de raccordement » montre les paramètres pour le raccordement des outils. Séquence de raccordement Sorties d'outils Repos ALLUMÉE Étape ALLUMÉE Étape Étape Test Appuyez sur le symbole des Paramètres pour modifier les paramètres. Il est possible de programmer jusqu'à...
  • Page 45 Étape de raccordement 1 — 3 Étape de raccordement 1 Sorties d'outils ALLUMÉE ALLUMÉE Aller à l'étape suivante avec Automatique et les entrées d'outils Info Temporisation Cochez la case de contrôle « ON » pour activer l'étape. Appuyez sur les sorties d'outils à activer. Sélectionnez la façon dont vous souhaitez poursuivre le processus avec la prochaine étape.
  • Page 46: Pré-Évacuation

    7.3.2 Pré-évacuation Pré-évacuation -0,70 Valeur de consigne de la pré-évacuation Pré-évacuation prolongée Valeur de consigne de la pré- Une valeur de -0,70 bar (-0,07 MPa, -10 psi) est évacuation suffisante pour la plupart des applications. Il en résulte un vide à 70 %. Pré-évacuation prolongée Afin de garantir un remplissage complet.
  • Page 47: Test De Baisse De Pression

    Test de baisse de vide Test de baisse de vide Temps de stabilisation vide Durée du test de baisse de vide Valeur limite de baisse de vide 0,10 Temps de stabilisation vide Délai de temporisation avant le début du test de baisse de vide.
  • Page 48: Contrôle Des Blocages

    L'ILS500 F ne doit jamais être soumis à des pressions supérieures aux pressions autorisées pour l'objet de test ou supérieures aux pressions indiquées dans les spécifications de l'ILS500 F. Assurez-vous d'avoir le temps de remplir l'objet de test avant que le Remarque «...
  • Page 49: Évacuation Du Gaz

    Contrôle des blocages Pression de test pour le contrôle des blocages Durée du contrôle des blocages Pression de test pour le Pression minimale à atteindre au niveau de la bride contrôle des blocages d'entrée 2 au cours de la durée du test pour le contrôle des blocages.
  • Page 50: Débrancher Des Outils

    7.3.7 Débrancher des outils Séquence de débranchement Sorties d'outils Test Étape Étape Étape Repos Même fonction que pour raccorder des outils, mais dans le sens inverse. Pour plus d'informations sur cette étape, voir auf Seite 44. Optimiser le cycle de mesure Le cycle de mesure peut être décomposé...
  • Page 51: Calcul De La Concentration En Gaz De Test

    7.5.1 Calcul de la concentration en gaz de test Exemple : La pression de remplissage est de 0,05 MPa (7,2 psi) au-dessus de la pression atmosphérique (surpression). Avant le remplissage, l'objet contient de l'air à une pression de 1 atm = 0,1 MPa. Si cet air reste dans l'objet, on obtient alors une concentration moyenne en gaz de test de : A= pression de remplissage...
  • Page 52: Exemple - Calculer Le Remplissage En Gaz De Test

    7.5.2 Exemple – Calculer le remplissage en gaz de test On ne peut pas toujours compter sur le fait que l'air resté dans l'objet se mélangera de façon homogène avec le gaz de test introduit. Cette remarque est tout particulièrement valable pour les objets de forme cylindrique, par ex.
  • Page 53: Optimiser Le Remplissage De Gaz De Test

    Optimiser le remplissage de gaz de test La régulation de la pression du gaz de test se fait soit par : l'ILS500 F, soit • par un régulateur de pression externe • L'ILS500 F est réglé par défaut sur une régulation de pression interne. Remarque 7.6.1 Régulation de pression externe...
  • Page 54 Jeux de paramètres...
  • Page 55: Dépannage

    Dépannage Symptômes d'erreur Symptôme d'erreur Erreur Mesures de correction Échec de l'évacuation Le vide n'a pas été atteint Contrôlez l'alimentation en dans les limites du temps air comprimé. indiqué. Grosse fuite sur l'objet de test ou les jonctions. Échec du remplissage de Le remplissage de gaz Contrôlez la pression jusqu'à...
  • Page 56 Test du matériel Appuyer sur « TEST » SORTIES Auto-test ILS500 F Vide : 0,00 ILS500 F avec objet de test Pression : 0,00 Test STOP Utilisez le menu de service pour dépanner et tester le système. • Pour un diagnostic à distance, utilisez le menu de fonctionnement de service. •...
  • Page 57: Capteurs De Pression Et De Vide

    Capteurs de pression et de vide Test du matériel Capteurs de pression et de vide Points neutres OK Vide : 0,00 0,00 Pression : CONTINUER STOP Les points neutres des capteurs de pression et de vide sont en cours de vérification. Résultats possibles : Points neutres OK •...
  • Page 58 Pompe Venturi Test du matériel Pompe Venturi Vide max. OK -0,88 Vide : 0,00 Pression : CONTINUER STOP Le vide maximal de la pompe Venturi est en cours de vérification. Résultats possibles : Vide max. OK • Vide max. non OK •...
  • Page 59: Soupape De Capteur De Vide

    Soupape de capteur de vide Test du matériel Soupape du capteur de vide Soupape OK ! Vide : 0,00 bar Pression : 0,00 CONTINUER STOP Contrôle de la bonne fermeture de la soupape pour protéger le capteur de vide du remplissage.
  • Page 60: Soupape De La Bride D'entrée

    Soupape de la bride d'entrée 2 Test du matériel Soupape de la bride d'entrée 2 Soupape OK Vide : 0,00 bar Pression : 0,00 CONTINUER STOP Ce test échoue lorsque les deux brides d'entrées sont reliés à un même Remarque objet de test.
  • Page 61 Effets possibles d'un dysfonctionnement : Échec du remplissage de gaz • Fuite de gaz externe Test du matériel Rechercher la fuite avec la tête de mesure manuelle 0,00 bar Vide : Pression : 0,50 CONTINUER STOP L'ILS500 F est maintenant prêt pour une recherche manuelle des fuites externes. Pour la recherche de fuite, utilisez un détecteur de fuite à...
  • Page 62 Effets possibles d'une fuite interne : Notifications erronées de non-étanchéité du fait de la baisse de pression et de vide • Hausse de la consommation de gaz de test • Soupape d'évacuation Test du matériel Soupape d'évacuation Soupape OK ! 0,00 bar Vide : Pression :...
  • Page 63 Témoins Test du matériel Voyant de la touche Start OK ? Vide : 0,00 bar Pression : 0,00 CONTINUER STOP Test du matériel Voyant vert (en haut à gauche) OK ? Vide : 0,00 bar Pression : 0,00 CONTINUER STOP Test du matériel Voyant rouge (à...
  • Page 64 Touche START et STOP Test du matériel Appuyer sur la touche Start (en haut à droite) OK ? 0,00 bar Vide : Pression : 0,00 STOP CONTINUER Test du matériel Appuyer sur la touche Stop (en bas à droite) OK ? 0,00 bar Vide : Pression :...
  • Page 65: Messages D'erreur Matérielle

    8.2.1 Messages d'erreur matérielle Message d'erreur Cause de l'erreur Mesure de correction* Erreur matérielle Le capteur de vide n'est Contrôler le câble du pas alimenté en courant. capteur. Erreur du capteur de vide Le capteur n'est pas relié Contrôler la connexion au au module AD.
  • Page 66: Interprétation Des Résultats Du Test Du Matériel

    8.2.2 Interprétation des résultats du test du matériel Utilisez le tableau ci-dessous pour éliminer des erreurs susceptibles d'être détectées par un test de matériel. Élément testé Fonction testée Cause de l'erreur Mesure Soupape d'évacuation Fuites internes Joints de la soupape Nettoyer / remplacer la encrassés ou usés.
  • Page 67 Élément testé Fonction testée Cause de l'erreur Mesure Soupape de remplissage Fuites internes Joints de la soupape Nettoyer ou remplacer la de gaz de test encrassés ou usés. soupape de remplissage de gaz de test. Soupape de pilotage non Remplacer la quatrième étanche.
  • Page 68 Dépannage...
  • Page 69: Instructions De Maintenance

    Instructions de maintenance Trois composants différents doivent faire l'objet d'une maintenance régulière : Pompe Venturi • Nettoyage régulier nécessaire. Soupapes de gaz • Nettoyage régulier nécessaire ; sensibles à l'usure. Soupapes de pilotage • Ne nécessite aucune maintenance si l'air comprimé entrant est sec et filtré à 5 μm. Un remplacement de la pompe Venturi et de toutes les soupapes de gaz dure moins de 15 minutes.
  • Page 70: Maintenance

    Maintenance 9.2.1 Outils et équipement de sécurité Pour la réalisation d'une maintenance régulière de l'ILS500 F, l'équipement suivant est nécessaire. Description Remarque Clé Allen (3 et 4 mm) Clé Torx (T25) Tournevis (cruciforme 1 ou Pozidriv 1) Lunettes de protection Pour le contrôle des sorties de l'outil.
  • Page 71: Retrait Du Cache

    Soupape de remplissage de gaz de test Soupape de la bride d'entrée 2 Soupape de régulation du capteur de vide Capteur de pression (uniquement modèle haute pression) Capteur de vide Capteur de pression Rampe de soupapes de pilotage Soupape Position 5A+6A Soupape d'air principale 5B+6B...
  • Page 72: Remplacement De La Pompe Venturi

    9.2.4 Remplacement de la pompe Venturi Débranchez le flexible d'évacuation des fumées de l'embout cannelé pour flexible. Desserrez et retirez l'embout cannelé pour flexible et la rondelle en plastique. Retirez les quatre vis de fixation de la pompe Venturi avec une clé Allen de 4 mm. Retirez le joint torique sous la pompe Venturi.
  • Page 73 Installez une nouvelle pompe Venturi ou nettoyez les buses à l'intérieur de la pompe Venturi à l'air comprimé, avec des coton-tiges, un cure-pipe ou une petite brosse. Mettez à nouveau le raccord de flexible en place sur l'entrée de la pompe Venturi. Mettez à...
  • Page 74: Remplacement Des Soupapes De Gaz

    9.2.5 Remplacement des soupapes de gaz Retirez les quatre vis de fixation de la soupape devant être remplacée, à l'aide d'une clé Allen de 3 mm. Extrayez l'ancienne soupape en la soulevant et mettez la nouvelle soupape en place. Veillez à respecter la position de montage correcte, comme dans la figure ci-après.
  • Page 75: Remplacement Des Soupapes De Pilotage

    9.2.6 Remplacement des soupapes de pilotage Desserrez les vis de fixation de la soupape à l'aide d'un petit tournevis. Vous devez dévisser complètement la vis jusqu'à ce que vous la sentiez s'enclencher dans le pas du filetage. Appuyez sur les LED pendant que vous poussez la vis vers le bas jusqu'à ce que vous sentiez que le mécanisme de verrouillage se déclenche.
  • Page 76: Remplacement Des Capteurs

    9.2.7 Remplacement des capteurs Attention Les réparations des capteurs doivent être réalisées exclusivement par des sociétés de service autorisées par INFICON. Test fonctionnel Voir Effectuer un test du matériel auf Seite 55. Instructions de maintenance...
  • Page 77: Réparation

    Réparation Attention Renvoyez un Sensistor ILS500 F défectueux en réparation à l'atelier de réparation le plus pratique pour vous. Les adresses sont disponibles sur www.inficon.com. Réparation 77...
  • Page 78 Réparation...
  • Page 79: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques 275 mm (10,8 pouces) 364 mm (14,3 pouces) 11.1 Spécifications électriques Remarque Toutes les valeurs de pression indiquées en pression relative. Alimentation électrique Tension secteur Monophasée 110 - 240 V CA 50/60 Hz Intensité 1,0 A pour 100 V CA 0,45 A pour 230 V CA Puissance nominale max.
  • Page 80: Spécifications Pneumatiques

    Raccordements de communication Ethernet RJ45, 10/100 Mbit/s, TCP/IP RS232 Connecteur sub-D, à 9 pôles (x2) Débit de données 1 200-115 200 Baud Bits de données Bits d'arrêt Parité Aucune Régulation de débit Aucune 11.2 Spécifications pneumatiques Alimentation en air comprimé Pression Modèle 0,35 - 0,7 MPa...
  • Page 81: Autres Caractéristiques

    Fumées Capacité dans le canal Min. 30 m /h (1 000 SCFH) d'évacuation des fumées Dimensions du flexible conduisant Diamètre intérieur : 25 mm (1 pouce) au canal Pneumatique Trou de soupape* 7 mm (0,28 pouces) *Pour un flexible d'une longueur de 500 mm (20 pouces) et d'un diamètre intérieur de 10 mm (0,4 pouce), la capacité...
  • Page 82: Interfaces Et Connexions

    Caractéristiques générales Température ambiante 10 - 40 °C (50 - 100 °F) Humidité ambiante Humidité relative de l'air 85 % (sans condensation) Indice de protection (IP30) 11.4 Interfaces et connexions Tous les signaux d'interface, sauf les interfaces de communication sérielle, sont des signaux logiques 24 V CC discrets.
  • Page 83: Impression Des Résultats

    Broc Signal Spécification Non utilisé Standard RS232C Débit de données 9 600 Baud Bits de données Non utilisé Bits d'arrêt Parité Aucune Non utilisé Régulation de débit Aucune Non utilisé Non utilisé Non utilisé Impression des résultats Le raccord imprimante sert à imprimer les résultats de chaque test. En mode tête de mesure manuelle, le résultat imprimé...
  • Page 84 Résultat Explication PDEC_FAIL Échec du test de baisse de pression BLOC_FAIL Échec du contrôle des blocages REFI_FAIL Échec de l'appoint de gaz de test COMM_FAIL Échec de la communication avec ISH2000 (si l'ISH2000 est raccordé) TEST_STRT Cycle de test démarré TEST_DONE Cycle de test terminé...
  • Page 85: Entrée 1 (En Option)

    Statistiques Données imprimées Explication EVA:00001 - Évacuation VDE:00000 - Baisse de vide BLO:00006 - Contrôle des blocages FIL:00001 - Remplissage de gaz PRE:00000 - Baisse de pression GAS:00014 - Détecteur de fuite 11.4.2 Entrée 1 (en option) Raccord : Connecteur Weidmüller à 5 pôles, Omnimate BL3.5. Contient un raccord vissé...
  • Page 86: Entrée 2 (En Option)

    11.4.3 Entrée 2 (en option) Raccord : Connecteur Weidmüller à 5 pôles, Omnimate BL3.5. Contient un raccord vissé adapté. Fonction : Options raccord 2. Utilisée comme « Support actif pour tête de mesure manuelle » (90630). Broc Signal Type Charge Commentaire +24 V CC ALIMENTA...
  • Page 87: Interface D'outil

    Broc Signal Type Charge Commentaire ACCEPT 0,5 A L'objet de test est étanche. REJECT 0,5 A L'objet de test n'est pas étanche. ERROR 0,5 A Erreur d'addition. EOT/FILLED 0,5 A Test terminé ou affichage Gaz plein (sélectionnable). Masse -2,0 A Masse commune (terre).
  • Page 88: Sortie De Commande

    La sortie MARQUEUR (sortie d'outil, broche 6) peut être utilisée pour envoyer une impulsion de départ à un dispositif de marquage, par exemple une machine à graver ou une soupape qui commande un simple tampon pneumatique. La fonction et la longueur de l'impulsion sont réglées suivant les deux paramètres suivants : Sortie Marqueur : Longueur de l'impulsion de sortie du...
  • Page 89: Borne De Commande Pour Sonde De Mesure

    11.4.7 Borne de commande pour sonde de mesure Raccord : Prise sub-D, à 25 pôles Fonction : Pour le raccordement externe de l'ISH2000. 11.4.8 Raccordement pour câble d'alimentation Spécification Tension secteur CA 110 - 240 V 50/60 Hz. Courant de secteur CA Typiquement, 1 A (impulsion de 2 A au démarrage).
  • Page 90 che Signal Type Charge Commentaire +24 V CC ALIMENTA 2,5 A TION AUX1 +/-1-5 A* Borne 1 des contacts relais de sécurité pour raccorder des appareils auxiliaires externes. AUX2 +/-1-5 A* Borne 2 des contacts relais de sécurité pour raccorder des appareils auxiliaires externes.
  • Page 91: Détecteur De Fuite

    250 V CA 5 A cosj =1 30 V CC 5 A L/R = 0 ms 240 V CA 2 A cosj =0,3 24 V CC 1A L/R = 48 ms ** SAFESPLY sert au raccordement des charges à risque au sein de l'ILS500 F. En font partie toutes les soupapes de gaz et d'outils.
  • Page 92: Support De Stockage Usb Connecté

    11.4.11 Port USB Raccord : Fonction : Pour importer et exporter des programmes de test. Pour accéder au port USB, retirez le cache. Voir « Retirer le cache », auf Seite 71. Support de stockage USB connecté Support de stockage USB connecté...
  • Page 93 Exporter un programme de test vers le support USB Exportation du tableau de base de données Recipe1 en cours vers un fichier csv... Support de stockage USB connecté Importer depuis le support USB Exporter vers le support USB Lors de l'exportation de programmes de test, tous les programmes de test sont exportés vers un fichier intitulé...
  • Page 94 Caractéristiques techniques...
  • Page 95: Pièces De Rechange Et Accessoires

    590-685 Venturi 1 pièce Soupape de remplissage 4 pièces Soupape de pilotage 1 pièce Fusible 2 pièces Outils nécessaires Pour une liste complète de toutes les pièces de rechange et accessoires, veuillez vous support.sweden@inficon.com Pièces de rechange et accessoires 95...
  • Page 96 Pièces de rechange et accessoires...
  • Page 97: Service Clients Inficon

    Celui-ci vous attribuera un numéro d'autorisation de renvoi (Return Material Authorization, numéro RMA). Si vous renvoyez un colis sans numéro RMA à INFICON, votre colis sera bloqué et nous devrons entrer en contact avec vous, ce qui provoquera des retards dans de la réparation de votre instrument.
  • Page 98 Service clients INFICON...
  • Page 99: Déclaration De Conformité

    Object of the declaration (marketing identification): Sensistor ILS500, Leak Detection System, … Sensistor ILS500 HP, Leak Detection System, high pressure model… Sensistor ILS500 F, Leak Detection Filler, … Sensistor ILS500 FHP, Leak Detection Filler, high pressure model… Type no for construction identification: ILS.210.306...
  • Page 100 Déclaration de conformité...
  • Page 101: Déclaration Du Fabricant

    Hereby declares that Sensistor ILS500, Leak Detection System, … Sensistor ILS500 HP, Leak Detection System, high pressure model… Sensistor ILS500 F, Leak Detection Filler, … Sensistor ILS500 FHP, Leak Detection Filler, high pressure model… Type no for construction identification: ILS.210.306)
  • Page 102 Déclaration du fabricant...
  • Page 103: Annexe

    Annexe Répertoire de paramètres Paramètres Plage Réglages d'usine Modification du client Pression test de blocage 0,3 bar Test de temps de blocage Test de blocage DÉSACTIVÉ Choisir lors de la mise en marche DÉSACTIVÉ Position démo DÉSACTIVÉ Signal fin du test Temps d'évacuation maximal 10,0 s Évacuation postérieure prolongée...
  • Page 104 Paramètres Plage Réglages d'usine Modification du client Impulsion remplissage de (%) de la 90 % valeur de consigne Niveau de rinçage 0,001 Rincer Objet Hystérésis pour nouveau 0,2 bar remplissage Durée test de baisse de pression État - pin 5 Fin du test Temps de test manuel maximal 10 min...
  • Page 105 INFICON AB Westmansgatan 49, S-58216 Linköping, Sweden UNITED STATES TAIWAN JAPAN KOREA SINGAPORE GERMANY FRANCE UNITED KINGDOM HONG KONG Vi sit o ur web site fo r con ta ct info rma tion an d sa le s o f fi ces wo rld wid e.

Ce manuel est également adapté pour:

Ils 500 f.210.306

Table des Matières