Inficon XL3000flex Traduction Du Mode D'emploi Original
Le xl3000flex est un détecteur de fuites d'hélium et d'hydrogène destiné à la recherche de fuite par reniflage. cet instrument vous permet de localiser et de quantifier les fuites des objets de test.
Page 1
Traduction du mode d’emploi original XL3000flex Détecteur de fuite 520-200 À partir de la version logicielle jina83fr1-05-(1910) V2.81 (Commande de l'appareil)
Page 2
INFICON GmbH Bonner Straße 498 50968 Cologne, Allemagne...
5.4 Fixation du support du cordon du renifleur (en option) ................ 29 6 Fonctionnement.............................. 31 6.1 Allumer l'appareil ............................ 31 6.2 Paramètres de base .......................... 31 6.2.1 Paramétrer la langue ........................ 31 6.2.2 Régler la date et l'heure ...................... 32 6.2.3 Choisir l'unité pour le taux de fuite .................... 32 XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910)
Page 4
6.3.4.1 Date et paramétrages préalables généraux............... 55 6.3.4.2 Configurer et démarrer un calibrage externe .............. 56 6.3.4.3 Contrôler le calibrage ...................... 58 6.3.4.4 Contrôler le calibrage avec une fuite d'essai externe ............ 58 6.3.4.5 Calibrage externe avec la ligne du renifleur SL3000XL ............. 59 XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910)
Page 5
7 Messages d'avertissement et d'erreur...................... 74 8 Nettoyage et maintenance.......................... 84 8.1 Nettoyer l’instrument.......................... 84 8.2 Maintenance de XL3000flex ........................ 84 8.2.1 Remplacer le filtre de l’entrée du ventilateur................ 84 8.2.2 Remplacer les fusibles........................ 85 8.2.3 Changement de la cartouche filtrante sur la pointe de renifleur .......... 85 8.2.4 Envoyer pour maintenance ou réparation...................
Danger imminent pouvant entraîner la mort ou des blessures graves AVERTISSEMENT Situation dangereuse susceptible d'entraîner la mort ou des blessures graves ATTENTION Situation dangereuse pouvant entraîner des blessures légères AVIS Situation dangereuse pouvant entraîner des dégâts matériels ou environnementaux 6 / 96 XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910)
2 Sécurité 2.1 Utilisation conforme à l'usage prévu Le XL3000flex est un détecteur de fuites d’hélium et d’hydrogène destiné à la recherche de fuite par reniflage. Cet instrument vous permet de localiser et de quantifier les fuites des objets de test.
• Exécutez tous les travaux à l'aide de la notice d'utilisation complète. • Si vous avez des questions concernant l'utilisation ou la maintenance et que vous ne trouvez pas de réponses dans la présente notice d'utilisation, adressez-vous au service clientèle. 8 / 96 XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910)
être rétablie sans autorisation. L'appareil contient des composants électriques qui peuvent être endommagés par une tension électrique élevée. • Avant le raccordement à l'alimentation électrique, assurez-vous que la tension secteur indiquée sur l'appareil correspond à la tension secteur disponible. XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910) 9 / 96...
► Veuillez vérifier si le contenu de la livraison est complet après réception du produit. Accessoires requis pour le fonctionnement Pour le fonctionnement du XL3000flex, vous avez besoin d’un cordon de renifleur SL3000XL. Il est disponible en différentes longueurs : - SL3000XL, longueur 3 m, référence 521-011 - SL3000XL, longueur 5 m, référence 521-012...
4 Description 4.1 Fonction Le XL3000flex est un détecteur pour les gaz de test hélium et hydrogène. L'instrument est conçu pour la recherche de fuites avec le cordon du renifleur SL3000XL, disponible en différentes longueurs. Ce cordon de renifleur permet de détecter des points de fuite dont la limite de détection est moins bonne à...
INFICON 4.2 Mode de fonctionnement reniflage Le XL3000flex a exclusivement été développé pour le mode de fonctionnement « Reniflage ». Pour le fonctionnement, vous avez besoin d’un cordon de renifleur SL3000XL. Il est disponible en différentes longueurs, voir « Contenu de la livraison [} 10] ».
Port pour clé USB Zone de fixation d’un support pour Bouton Reset, déclenchable par le cordon du renifleur PIN tactile Haut-parleur LED d'état. Si la LED d'état est allumée en continu, le cordon du renifleur est alimenté en tension. XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910) 13 / 96...
Raccord « TL » du câble de d’allumer et d’éteindre l'instrument connexion à l'adaptateur de calibrage pour les fuites d'essai Fusible électrique Raccord « LD » pour le câble de données du module E/S ou du module bus 14 / 96 XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910)
INFICON Description | 4 Vue de derrière Filtre des sorties du ventilateur Pieds en caoutchouc (4 pieds) Poignées de transport latérales Poignées de transport Il est interdit d'ouvrir l’instrument ! XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910) 15 / 96...
Accessoires requis pour le fonctionnement Pour le fonctionnement XL3000flex, vous avez besoin d’un cordon de renifleur SL3000XL. Il est disponible en différentes longueurs (voir « Contenu de la livraison [} 10] »).
L'unité de mesure est la même que dans l'écran principal. L'écran affiche en outre le type de gaz et la concentration du gaz de test. Si le XL3000flex est utilisé en mode High Flow, l'affichage du type de gaz est sur fond sombre.
L'unité de commande est bloquée et débloquée par une pression prolongée sur le symbole de blocage du clavier. 2 - Symbole de l'état de communication • Symbole connecté : l'instrument communique avec le module « spectromètre de masse ». 18 / 96 XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910)
Mode de fonctionnement paramétré Affichage Mode de fonctionnement LOW FLOW XL Sniffer Adapter dans LOW FLOW HIGH FLOW XL Sniffer Adapter dans HIGH FLOW 8 - Taux de fuite Valeur de mesure actuelle du taux de fuite. XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910) 19 / 96...
Une représentation complète du menu est contenue sur la clé USB fournie. 14 - Axe des valeurs Axe des valeurs du taux de fuite Q(t). 15 - Unité de mesure Unité de mesure de l'axe des valeurs. 20 / 96 XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910)
(le cas échéant) au-dessus 4.7 Caractéristiques techniques Caractéristiques mécaniques XL3000flex Dimensions (L x l x H) 544 x 404 x 358 mm Poids 37,5 kg Caractéristiques électriques XL3000flex Puissance 280 VA...
4 | Description INFICON Caractéristiques physiques XL3000flex Temps de démarrage 150 s Gaz mesurables Hélium, hydrogène Masses mesurables He, H , masse 3 (par ex. H-D, He ou H Source d'ions 2 filaments d'iridium longlife, revêtu d'oxyde d'yttrium Flux de gaz •...
INFICON Description | 4 XL3000flex Humidité relative max. > 31 °C Température de stockage -20 °C ... 60 °C Degré de contamination 4.8 Paramètres d'usine Le tableau suivant présente les paramètres d’usine en mode « Reniflage ». Paramètres Paramètres d'usine Limite supérieure exposant AO 1 x 10 Facteur d'équivalence masse 2 (H2)
Page 24
Limite inférieure taux de fuite SNIF (interface) 1.0 x 10 Commande ventilateur Ventilateur toujours activé Facteur machine en mode veille Inactif Facteur machine / Facteur de reniflage 1,0 (pour toutes les masses) Masse Module au niveau du raccord E/S IO1000 24 / 96 XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910)
Page 25
Niveau de déclenchement 1 (2, 3, 4) 2 x 10 mbar l/s (1 x 10 ) mbar l/s Test préamplificateur pour CAL Marche Message de maintenance TMP et pompe à membrane ZERO au démarrage Activé Mode ZERO Tout supprimer XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910) 25 / 96...
à l’avant, l’arrière et sur le côté équivalant à au moins 20 cm. ► Afin de garantir une arrivée d’air correcte sous l'instrument, placez l’instrument sur une surface plane. ► Éloignez toute source de chaleur de l'instrument. 26 / 96 XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910)
Page 27
► Évitez les mouvements saccadés ou secousses de l’instrument en fonctionnement et jusqu’à 2 minutes après l’arrêt. • Installez l’instrument sur un poste de travail plan antidérapant. • Évitez dès l’installation de l’instrument et de son raccordement tout risque de trébuchement. XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910) 27 / 96...
Enfoncez la prise de la ligne de renifleur dans la douille jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. La prise ne doit plus être mobile. 5.3 Montez le module E/S ou le module bus (option) Les deux modules sont des interfaces de commande du détecteur de fuites XL3000flex. 28 / 96 XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910)
Laissez au moins 20 cm de distance autour de l'emplacement d'installation de l'appareil de test de fuite renifleur de tous les côtés. Raccordez le cordon du renifleur SL3000XL à l’avant du XL3000flex. Fixez les profilés-supports à l'aide des vis qui se trouvent déjà dans les alésages filetés de l'appareil aux emplacements prévus (voir Structure de...
Page 30
ð Un aimant placé à l'arrière du support plaque ce dernier contre le panneau frontal de l'appareil. S'il n'est pas utilisé, fixez le cordon du renifleur dans le support de manière à ce qu'il soit pas tourné vers l'opérateur. 30 / 96 XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910)
INFICON Fonctionnement | 6 6 Fonctionnement 6.1 Allumer l'appareil ► Activez le XL3000flex en appuyant sur l’interrupteur de réseau à l’arrière de l’instrument, voir également “Structure de l'instrument [} 13]“. ð Le système se met en route automatiquement. ð Après le démarrage, la LED verte s'allume sur le capot avant du XL3000flex.
Fonction touche de Activer ou désactiver la touche droite du cordon de renifleur SL3000XL (basculement renifleur droite entre Low Flow et High Flow). La désactivation de la touche empêche une influence de mesure involontaire. XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910) 33 / 96...
Page 34
Inactif aucune réaction Clignoter Les LED clignotent plus clair les LED s'allument à pleine puissance. Unité de Paramètres > Ajuster > Modes de fonctionnement > Reniflage > commande Renifleur > LED > LED renifleur conf. alarme 34 / 96 XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910)
Page 35
Pour détecter l'obstruction des capillaires XL (High Flow XL 3000 sccm) il faut obstrué (High Flow) paramétrer une pression minimale. Si la valeur est inférieure, le système émet le message d'avertissement 550. Si la valeur est encore plus basse, le message d'avertissement 551 est émis. 100 ... 300 mbar XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910) 35 / 96...
Enregistrer les activités de maintenance Le menu « Service » est uniquement accessible au SAV INFICON. Afficher informations Le type d'informations sur l'erreur peut être réglé de manière différente pour chaque sur l'erreur type d'opérateur. L'intégrateur comporte toujours les informations complètes.
1. Si celle-ci est hors service, il passe automatiquement à l'autre cathode. Ce paramétrage permet de sélectionner une cathode précise. CAT1 CAT2 Auto Cat1 (commutation automatique sur cathode 2) Auto Cat2 (commutation automatique sur cathode 1) 38 / 96 XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910)
Menu principal > Affichage > Axe Q(t) > Décades Graduation automatique Inactif Activé Unité de commande Menu principal > Affichage > Axe Q(t) > Graduation automatique Graduation de l'axe du Graduation de l'axe du temps temps 15 s 240 s 30 s 480 s 60 s 960 s 120 s XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910) 39 / 96...
6.2.13 Afficher la demande de calibrage La demande de calibrage peut être validée ou supprimée. OFF (supprimé) ON (validé) Unité de commande Paramètres > Régler > Unité de commande > Messages > Afficher demandes de calibrage 40 / 96 XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910)
Menu principal > Affichage > Luminosité > Luminosité de l'écran 6.2.17 Afficher la valeur seuil Sélection de la valeur seuil du taux de fuite qui est affichée à l'écran tactile. Unité de commande Menu principal > Paramètres > Signal sonore > Sélec. signal sonore XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910) 41 / 96...
6.2.20 Paramètres d'interface généraux (module E/S) Paramétrer le protocole Paramétrer protocole pour le module raccordé au raccord E/S. Ce paramètre peut des interfaces être écrasé à l'aide de l'interrupteur DIP sur le module IO1000. ASCII Binaire LDS1000 42 / 96 XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910)
1 ... 10 V ; 0,5 V / décade ; 1 V = 1 x 10 mbar Mantisse taux de fuite 1 ... 10 V ; linéaire ; dans l'unité choisie Pertinent uniquement si l'autre sortie analogique est configurée avec « Exposant taux de fuite ». XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910) 43 / 96...
Page 44
0,7 à 1,0 permet d'empêcher de passer en permanence entre deux décades. 0,7 V correspond à un taux de fuite de 0,7 x 10 . 9,9 V correspondent à un taux de fuite de 9,9 x 10 44 / 96 XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910)
Page 45
1 ... 10 V ; 1 V / décade ; Pression p2 1 V/déc./ 2,5 V = 1 x 10 mbar ; 8,5 V = 1000 mbar Taux de fuite log. H./ Fonction spéciale. À n'utiliser que sur recommandation Exp. taux de fuite Inv. d'INFICON. XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910) 45 / 96...
L'interrupteur à clé permet de sélectionner le niveau d'autorisation de l'utilisateur de l'unité de commande. Touche 1 - Opérateur Touche 2 - Superviseur Touche 3 - Intégrateur Exemple d'interrupteur à clé adapté : Hopt+Schuler, n° 444-05 Fonctions, affectation des entrées numériques : 46 / 96 XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910)
Page 47
Ballast gaz inactif → actif : Ouvrir la vanne du gaz ballast (lest d'air). Sans fonction sur le modèle XL3000flex. actif → inactif : Fermer la vanne du gaz ballast (lest d'air), si elle n'est pas ouverte en permanence. Choix dyn/norm inactif → actif : Mode de calibrage externe en activant l'entrée numérique « CAL » :...
CAL Mach inactif → actif : Démarrer le calibrage du facteur machine PROOF interne inactif → actif : Démarrer la fonction Proof interne. Sans fonction sur le modèle XL3000flex. PROOF externe inactif → actif : Démarrer la fonction Proof externe. Impulsion inactif → actif : Activer Start ou Stop.
Page 49
Mesurer (ZERO est possible, toutes les sorties de signal sonore commutent en fonction du taux de fuite.) Veille ou émission désactivée (ZERO est impossible, toutes les sorties de ouvert : signal sonore émettent le message « valeur seuil du taux de fuite dépassée ».) XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910) 49 / 96...
Paramètres > Ajuster > Interfaces > Module bus > Adresse commande Protocole LD Protocole ASCII – 6.2.25 Mode de fonctionnement « reniflage » L’instrument dispose du mode de fonctionnement reniflage avec flux élevé. Seul ce mode de fonctionnement est logique pour XL3000flex. Choisir le mode de fonctionnement 50 / 96 XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910)
Page 51
INFICON Fonctionnement | 6 (Non utilisable pour XL3000flex !) (Non utilisable pour XL3000flex !) Mode de fonctionnement XL Sniffer Adapter Unité de commande Mode de fonctionnement reniflage : Menu principal > Fonctions > Start/Stop Protocole LD Ordre 401 Protocole ASCII Ordre *CONFig:MODE XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910)
Vous devez vérifier l'absence de fuites sur une climatisation. Pour ce faire, il faut commencer par remplir l'installation avec 2 bar (valeur absolue) d'hélium, puis rechercher les fuites. Ensuite, remplissez l'installation de R134a. La pression de service est de 15 bar (valeur absolue). 52 / 96 XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910)
ð Quand le facteur d'équivalence n'est pas égal à 1 ou que la masse molaire n'est pas définie sur les paramètres d'usine, le facteur d'équivalence est affiché dans le résultat de calibrage et dans l'écran de mesure. XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910) 53 / 96...
E/S » ou descriptions d’interface. Le seuil 1 définit en outre le seuil de déclenchement pour les différentes alarmes, voir également « Modifier les réglages audio ». ü droits Operator ou Supervisor > Trigger Effectuez le réglage. Enregistrez 54 / 96 XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910)
Lorsque la demande de calibrage est activée, l'instrument demande un calibrage en calibrage cas de variations de température supérieures à 5°C et 30 minutes après la mise en marche. ALLUMÉE Unité de commande Menu principal > Fonctions > CAL > Paramètres > Demande CAL. > Demande de calibrage XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910) 55 / 96...
► Protocoles LD et ASCII : le déroulement doit être initialisé avec : ordre 260 ou *STATus:CAL Tenir cordon du renifleur au niveau de la fuite d'essai. Attendre que le signal de taux de fuite soit en régime permanent et stable. 58 / 96 XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910)
• Hélium : taux de fuite > 1 x 10 mbar l/s • 100 % H : taux de fuite > 1 x 10 mbar l/s • Gaz de formage (95/5) : taux de fuite > 2 x 10 mbar l/s XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910) 59 / 96...
établie via le module IO1000. Voir également « Structure de l'instrument [} 13] ». ü L'utilisation du CalMate au niveau du XL3000flex exige la version de logiciel de l'appareil de base V2.74 ou supérieure. ü Le type de gaz (masse) et le taux de fuite de la fuite d'essai sont définis dans l'appareil de fuite d'essai à...
Unité de commande Menu principal > Paramètres > Régler > Modes de fonctionnement > Renifler > Facteur de calibrage > Masse Facteur de calibrage SNIF XL H2 XL M3 XL He Protocole LD Ordre 519, 521 Protocole ASCII Ordre *FACtor:CALSniff ou *FACtor:CALSXL pour la masse actuelle XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910) 61 / 96...
ZERO au renifleur soit influencée par inadvertance. Activé Inactif Unité de Menu principal > Paramètres > Régler > Modes de commande fonctionnement > Reniflage > Renifleur > Bouton > ZERO au démarrage Protocole LD Ordre 412 62 / 96 XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910)
ð Si ZERO est activé, la mention ZERO apparaît sur fond blanc dans la fenêtre de mesure. Si nécessaire, enregistrez les valeurs de mesure, voir « Enregistrer données » et « Copier les données de mesure, supprimer les données de mesure ». Éteignez l'instrument. 64 / 96 XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910)
Protocole LD Ordre 403 Protocole ASCII Ordre *CONFig:LRFilter Paramétrer le temps du Intervalle de mise à jour pour la valeur offset pour un signal de taux de fuite négatif filtre ZERO (hormis pour le Filtre I•CAL). XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910) 65 / 96...
Les données peuvent être sauvegardées dans l'unité de commande ou sur une clé d'enregistrement USB. L'emplacement d'enregistrement dans l'unité de commande est limité à l'enregistrement d'une mesure de 24 heures. • Clé USB • Unité de commande 66 / 96 XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910)
6.8 Mise à jour du logiciel Les mises à jour du logiciel d'INFICON sont lues à l'aide d'une clé USB. Vous trouverez la fonction de mise à jour de l'instrument dans « Fonctions > Données > Mise à jour ».
Connectez la clé USB au port USB de l'instrument. Sélectionnez : « Fonctions > Données > Mise à jour > Module E/S » ð Les informations sur la version du nouveau logiciel, du logiciel et du bootloader actuels sont affichées. 68 / 96 XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910)
- Si la LED d'ÉTAT verte clignote, appuyez sur OK. Fig. 5: Interrupteur DIP sur le module E/S 6.9 Appeler informations Divers états et informations de l'installation peuvent être appelés via le menu Info. Valeurs de mesure • Preamplifier XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910) 69 / 96...
Page 70
• Preamplifier test : informations sur le test du préamplificateur Interfaces • Module E/S (1) : informations sur la version du logiciel, les entrées et les sorties • Module E/S (2) : informations visualisées sur les entrées numériques 70 / 96 XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910)
Page 71
Fig. 6: Module E/S (2) : informations visualisées sur les entrées numériques État des signaux d'entrée Fonction configurée (INV = la fonction est inversée) Statut de la fonction (active ou inactive) • Module E/S (3) : informations visualisées sur les sorties numériques XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910) 71 / 96...
Les paramètres peuvent être affichés sous forme de liste alphabétique avec les autorisations de noms et l'autorisation de modification actuelle. Chaque entrée de liste est un bouton modification des qui, une fois actionné, modifie l'autorisation. Les modifications sont possibles en paramètres fonction de la hiérarchie des opérateurs. 72 / 96 XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910)
Les paramètres du module spectromètre de masse peuvent être réinitialisés aux de masse paramètres par défaut. Charger les paramètres par défaut (Non utilisable pour XL3000flex !) (Non utilisable pour XL3000flex !) Réinitialisation des paramètres pour mode XL Sniffer Adapter Unité de Menu principal > Fonctions > Données > Paramètres >...
Le tableau suivant contient tous les messages d'avertissement et d'erreur. Il contient les causes éventuelles de la panne et des conseils pour le dépannage. Notez que les travaux indiqués par une étoile ne peuvent être exécutés que par du personnel de service autorisé par INFICON. Avertisse Affichage d'erreur Numéro de l'erreur...
Page 75
Mode de (Err) compatibilit é LDS1000/ LDS2010 Wrn123 Configuration INFICON de La configuration INFICON choisi BM1000 pas compatible n'est pas compatible avec le type de bus de champ BM1000 raccordé. Wrn125 Module E/S pas raccordé Liaison avec module E/S interrompue Wrn127 Version bootloader erronée 99...
Page 76
IF-Board, MSB ou source d'ions défectueux Wrn301 Tension de l'anode trop 7V > de la MSB défectueux élevée valeur théorique Wrn302 Tension du suppresseur 297V Court-circuit suppresseur, IF- trop faible Board ou MSB défectueux 76 / 96 XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910)
Page 77
Cathodes non raccordées Les deux cathodes sont défectueuses lors de l'auto- diagnostic après l’activation ou le connecteur n'est pas inséré Wrn350 Suppresseur non raccordé 39 Câble du suppresseur non enfiché ou défectueux lors de l’auto- diagnostic après l’activation XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910) 77 / 96...
Page 78
500 G en-dehors de la 450 GΩ Préamplificateur défectueux, plage erreur au niveau du suppresseur, 550 GΩ IF-Board ou MSB défectueux 4xx Erreurs TMP (température également) Err400 Numéro d'erreur du TMP Wrn401 Numéro de mise en garde du TMP 78 / 96 XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910)
Page 79
électrique défectueuse, TMP défectueux Err422 TMP aucun lancement 8 min Pression primaire TMP trop élevée, pression finale de la pompe à pré-vide trop élevée, fuite dans le système de vide, détérioration des paliers du TMP, TMP endommagé XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910) 79 / 96...
Page 80
Err541 Renifleur bloqué (p1) Renifleur obstrué, vanne du renifleur défectueuse (pression inférieure à moitié de la valeur d'avertissement paramétrée), filtre obstrué Wrn542 Renifleur rompu Renifleur rompu 80 / 96 XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910)
Page 81
Facteur machine supérieur > 200 % Le facteur de flux partiel a changé à la dernière fois l'ancienne valeur Wrn625 Fuite d'essai int. non Taux de fuite de la fuite d'essai paramétrée interne encore sur paramètre d'usine XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910) 81 / 96...
8.2 Maintenance de XL3000flex Pour votre sécurité, nous vous recommandons de contacter votre service INFICON pour tout entretien nécessitant l'ouverture de l'unité. Vous pouvez remplacer les fusibles, les entrées de filtre de l'entrée du ventilateur et le filtre dans l'embout du renifleur lui-même sans ouvrir l'appareil.
8.2.3 Changement de la cartouche filtrante sur la pointe de renifleur L'intervalle de changement dépend des conditions ambiantes. En général, la cartouche filtrante doit être remplacée toutes les 500 à 1500 heures de fonctionnement. La cartouche filtrante est située dans la pointe de renifleur. XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910) 85 / 96...
Page 86
Avec les pouces, fermer l'extrémité de la pointe de renifleur. En l'absence de message d'avertissement, resserrer l'écrou borgne et - en cas d'échec - vérifier le siège du filtre. Refixer le cache en plastique sur l'extrémité de la pointe de renifleur. Calibrer l'instrument 86 / 96 XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910)
Nous recommandons une maintenance régulière de l’instrument par le service après-vente INFICON. Vous pouvez envoyer votre instrument à INFICON pour une maintenance ou une réparation. Pour plus de détails, voir « Expédition de l'appareil [} 89] ». 8.2.5 Plan de maintenance...
Page 88
• X Effectuer les travaux de maintenance en fonction des heures de service ou des intervalles de temps • X Aucune limite temporelle, uniquement heures de service • X Effectuer les travaux de maintenance en fonction des intervalles de temps • 1 En fonction de l'environnement et de l'application 88 / 96 XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910)
ð Vous recevrez alors un numéro de colis de retour. Utilisez l'emballage d'origine pour la réexpédition. Avant d'expédier l'instrument, veuillez joindre un exemplaire de la déclaration de contamination remplie. Voir ci-dessous. XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910) 89 / 96...
Page 90
9 | Mise hors service INFICON 90 / 96 XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910)
Pointe de renifleur FT312XL, 120 mm, flexible 521-019 Pointe de renifleur ST385XL, 385 mm, rigide 521-020 Pointe de renifleur FT385XL, 385 mm, flexible 521-021 Pointe de renifleur FT250XL, 250 mm, flexible 521-022 25 Filtre à cartouche spéciale SL3000XL 521-023 XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910) 91 / 96...
Page 94
Température de stockage 23 Tension de service 21 Travaux de nettoyage 84 Travaux de nettoyage et de maintenance 84 Type de protection 21 Unité de pression 33 Unité du taux de fuite 32 Verrouillage clavier 18 13 94 / 96 XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910)