Inficon XL3000flex Traduction Du Mode D'emploi Original
Inficon XL3000flex Traduction Du Mode D'emploi Original

Inficon XL3000flex Traduction Du Mode D'emploi Original

Le xl3000flex est un détecteur de fuites d'hélium et d'hydrogène destiné à la recherche de fuite par reniflage. cet instrument vous permet de localiser et de quantifier les fuites des objets de test.
Masquer les pouces Voir aussi pour XL3000flex:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Traduction du mode d'emploi original
XL3000flex
Détecteur de fuite
520-200
À partir de la version logicielle
V2.81 (Commande de l'appareil)
jina83fr1-05-(1910)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Inficon XL3000flex

  • Page 1 Traduction du mode d’emploi original XL3000flex Détecteur de fuite 520-200 À partir de la version logicielle jina83fr1-05-(1910) V2.81 (Commande de l'appareil)
  • Page 2 INFICON GmbH Bonner Straße 498 50968 Cologne, Allemagne...
  • Page 3: Table Des Matières

    5.4 Fixation du support du cordon du renifleur (en option) ................ 29 6 Fonctionnement.............................. 31 6.1 Allumer l'appareil ............................ 31 6.2 Paramètres de base .......................... 31 6.2.1 Paramétrer la langue ........................ 31 6.2.2 Régler la date et l'heure ...................... 32 6.2.3 Choisir l'unité pour le taux de fuite .................... 32 XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910)
  • Page 4 6.3.4.1 Date et paramétrages préalables généraux............... 55 6.3.4.2 Configurer et démarrer un calibrage externe .............. 56 6.3.4.3 Contrôler le calibrage ...................... 58 6.3.4.4 Contrôler le calibrage avec une fuite d'essai externe ............ 58 6.3.4.5 Calibrage externe avec la ligne du renifleur SL3000XL ............. 59 XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910)
  • Page 5 7 Messages d'avertissement et d'erreur...................... 74 8 Nettoyage et maintenance.......................... 84 8.1 Nettoyer l’instrument.......................... 84 8.2 Maintenance de XL3000flex ........................ 84 8.2.1 Remplacer le filtre de l’entrée du ventilateur................ 84 8.2.2 Remplacer les fusibles........................  85 8.2.3 Changement de la cartouche filtrante sur la pointe de renifleur .......... 85 8.2.4 Envoyer pour maintenance ou réparation...................
  • Page 6: Propos De Ce Mode D'emploi

    Danger imminent pouvant entraîner la mort ou des blessures graves AVERTISSEMENT Situation dangereuse susceptible d'entraîner la mort ou des blessures graves ATTENTION Situation dangereuse pouvant entraîner des blessures légères AVIS Situation dangereuse pouvant entraîner des dégâts matériels ou environnementaux 6 / 96 XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910)
  • Page 7: Sécurité

    2 Sécurité 2.1 Utilisation conforme à l'usage prévu Le XL3000flex est un détecteur de fuites d’hélium et d’hydrogène destiné à la recherche de fuite par reniflage. Cet instrument vous permet de localiser et de quantifier les fuites des objets de test.
  • Page 8: Exigences Envers L'exploitant

    • Exécutez tous les travaux à l'aide de la notice d'utilisation complète. • Si vous avez des questions concernant l'utilisation ou la maintenance et que vous ne trouvez pas de réponses dans la présente notice d'utilisation, adressez-vous au service clientèle. 8 / 96 XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910)
  • Page 9: Risques

    être rétablie sans autorisation. L'appareil contient des composants électriques qui peuvent être endommagés par une tension électrique élevée. • Avant le raccordement à l'alimentation électrique, assurez-vous que la tension secteur indiquée sur l'appareil correspond à la tension secteur disponible. XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910) 9 / 96...
  • Page 10: Contenu De La Livraison

    ► Veuillez vérifier si le contenu de la livraison est complet après réception du produit. Accessoires requis pour le fonctionnement Pour le fonctionnement du XL3000flex, vous avez besoin d’un cordon de renifleur SL3000XL. Il est disponible en différentes longueurs : - SL3000XL, longueur 3 m, référence 521-011 - SL3000XL, longueur 5 m, référence 521-012...
  • Page 11: Description

    4 Description 4.1 Fonction Le XL3000flex est un détecteur pour les gaz de test hélium et hydrogène. L'instrument est conçu pour la recherche de fuites avec le cordon du renifleur SL3000XL, disponible en différentes longueurs. Ce cordon de renifleur permet de détecter des points de fuite dont la limite de détection est moins bonne à...
  • Page 12: Mode De Fonctionnement Reniflage

    INFICON 4.2 Mode de fonctionnement reniflage Le XL3000flex a exclusivement été développé pour le mode de fonctionnement « Reniflage ». Pour le fonctionnement, vous avez besoin d’un cordon de renifleur SL3000XL. Il est disponible en différentes longueurs, voir « Contenu de la livraison [} 10] ».
  • Page 13: Structure De L'instrument

    Port pour clé USB Zone de fixation d’un support pour Bouton Reset, déclenchable par le cordon du renifleur PIN tactile Haut-parleur LED d'état. Si la LED d'état est allumée en continu, le cordon du renifleur est alimenté en tension. XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910) 13 / 96...
  • Page 14: Vue De Derrière

    Raccord « TL » du câble de d’allumer et d’éteindre l'instrument connexion à l'adaptateur de calibrage pour les fuites d'essai Fusible électrique Raccord « LD » pour le câble de données du module E/S ou du module bus 14 / 96 XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910)
  • Page 15: Poignées De Transport Latérales

    INFICON Description | 4 Vue de derrière Filtre des sorties du ventilateur Pieds en caoutchouc (4 pieds) Poignées de transport latérales Poignées de transport Il est interdit d'ouvrir l’instrument ! XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910) 15 / 96...
  • Page 16: Cordon Du Renifleur Sl3000Xl

    Accessoires requis pour le fonctionnement Pour le fonctionnement XL3000flex, vous avez besoin d’un cordon de renifleur SL3000XL. Il est disponible en différentes longueurs (voir « Contenu de la livraison [} 10] »).
  • Page 17: Éléments De Commande Sur La Poignée

    L'unité de mesure est la même que dans l'écran principal. L'écran affiche en outre le type de gaz et la concentration du gaz de test. Si le XL3000flex est utilisé en mode High Flow, l'affichage du type de gaz est sur fond sombre.
  • Page 18: Éléments De L'écran Tactile

    L'unité de commande est bloquée et débloquée par une pression prolongée sur le symbole de blocage du clavier. 2 - Symbole de l'état de communication • Symbole connecté : l'instrument communique avec le module « spectromètre de masse ». 18 / 96 XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910)
  • Page 19: Utilisateur

    Mode de fonctionnement paramétré Affichage Mode de fonctionnement LOW FLOW XL Sniffer Adapter dans LOW FLOW HIGH FLOW XL Sniffer Adapter dans HIGH FLOW 8 - Taux de fuite Valeur de mesure actuelle du taux de fuite. XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910) 19 / 96...
  • Page 20: Symbole Du Menu

    Une représentation complète du menu est contenue sur la clé USB fournie. 14 - Axe des valeurs Axe des valeurs du taux de fuite Q(t). 15 - Unité de mesure Unité de mesure de l'axe des valeurs. 20 / 96 XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910)
  • Page 21: Éléments De L'affichage Des Erreurs Et Des Avertissements

    (le cas échéant) au-dessus 4.7 Caractéristiques techniques Caractéristiques mécaniques XL3000flex Dimensions (L x l x H) 544 x 404 x 358 mm Poids 37,5 kg Caractéristiques électriques XL3000flex Puissance 280 VA...
  • Page 22: Caractéristiques Physiques

    4 | Description INFICON Caractéristiques physiques XL3000flex Temps de démarrage 150 s Gaz mesurables Hélium, hydrogène Masses mesurables He, H , masse 3 (par ex. H-D, He ou H Source d'ions 2 filaments d'iridium longlife, revêtu d'oxyde d'yttrium Flux de gaz •...
  • Page 23: Paramètres D'usine

    INFICON Description | 4 XL3000flex Humidité relative max. > 31 °C Température de stockage -20 °C ... 60 °C Degré de contamination 4.8 Paramètres d'usine Le tableau suivant présente les paramètres d’usine en mode « Reniflage ». Paramètres Paramètres d'usine Limite supérieure exposant AO 1 x 10 Facteur d'équivalence masse 2 (H2)
  • Page 24 Limite inférieure taux de fuite SNIF (interface) 1.0 x 10 Commande ventilateur Ventilateur toujours activé Facteur machine en mode veille Inactif Facteur machine / Facteur de reniflage 1,0 (pour toutes les masses) Masse Module au niveau du raccord E/S IO1000 24 / 96 XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910)
  • Page 25 Niveau de déclenchement 1 (2, 3, 4) 2 x 10 mbar l/s (1 x 10 ) mbar l/s Test préamplificateur pour CAL Marche Message de maintenance TMP et pompe à membrane ZERO au démarrage Activé Mode ZERO Tout supprimer XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910) 25 / 96...
  • Page 26: Installation

    à l’avant, l’arrière et sur le côté équivalant à au moins 20 cm. ► Afin de garantir une arrivée d’air correcte sous l'instrument, placez l’instrument sur une surface plane. ► Éloignez toute source de chaleur de l'instrument. 26 / 96 XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910)
  • Page 27 ► Évitez les mouvements saccadés ou secousses de l’instrument en fonctionnement et jusqu’à 2 minutes après l’arrêt. • Installez l’instrument sur un poste de travail plan antidérapant. • Évitez dès l’installation de l’instrument et de son raccordement tout risque de trébuchement. XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910) 27 / 96...
  • Page 28: Raccordement De La Ligne De Renifleur

    Enfoncez la prise de la ligne de renifleur dans la douille jusqu'à ce qu'elle s'enclenche. La prise ne doit plus être mobile. 5.3 Montez le module E/S ou le module bus (option) Les deux modules sont des interfaces de commande du détecteur de fuites XL3000flex. 28 / 96 XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910)
  • Page 29: Fixation Du Support Du Cordon Du Renifleur (En Option)

    Laissez au moins 20 cm de distance autour de l'emplacement d'installation de l'appareil de test de fuite renifleur de tous les côtés. Raccordez le cordon du renifleur SL3000XL à l’avant du XL3000flex. Fixez les profilés-supports à l'aide des vis qui se trouvent déjà dans les alésages filetés de l'appareil aux emplacements prévus (voir Structure de...
  • Page 30 ð Un aimant placé à l'arrière du support plaque ce dernier contre le panneau frontal de l'appareil. S'il n'est pas utilisé, fixez le cordon du renifleur dans le support de manière à ce qu'il soit pas tourné vers l'opérateur. 30 / 96 XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910)
  • Page 31: Fonctionnement

    INFICON Fonctionnement | 6 6 Fonctionnement 6.1 Allumer l'appareil ► Activez le XL3000flex en appuyant sur l’interrupteur de réseau à l’arrière de l’instrument, voir également “Structure de l'instrument [} 13]“. ð Le système se met en route automatiquement. ð Après le démarrage, la LED verte s'allume sur le capot avant du XL3000flex.
  • Page 32: Régler La Date Et L'heure

    SNIF Protocole LD Ordre 396 (reniflage) Protocole ASCII Ordre *CONFig:UNIT:SNDisplay Unité de taux de fuite Sélectionner l'unité du taux de fuite des interfaces pour reniflage Interface mbar l/s (paramètres d'usine) Pa m3/s atm cc/s Torr l/s 32 / 96 XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910)
  • Page 33: Sélection De L'unité D'affichage Pour La Pression

    Fonction touche de Activer ou désactiver la touche droite du cordon de renifleur SL3000XL (basculement renifleur droite entre Low Flow et High Flow). La désactivation de la touche empêche une influence de mesure involontaire. XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910) 33 / 96...
  • Page 34 Inactif aucune réaction Clignoter Les LED clignotent plus clair les LED s'allument à pleine puissance. Unité de Paramètres > Ajuster > Modes de fonctionnement > Reniflage > commande Renifleur > LED > LED renifleur conf. alarme 34 / 96 XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910)
  • Page 35 Pour détecter l'obstruction des capillaires XL (High Flow XL 3000 sccm) il faut obstrué (High Flow) paramétrer une pression minimale. Si la valeur est inférieure, le système émet le message d'avertissement 550. Si la valeur est encore plus basse, le message d'avertissement 551 est émis. 100 ... 300 mbar XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910) 35 / 96...
  • Page 36: Types D'opérateur Et Autorisations

    Des opérateurs supplémentaires peuvent être enregistrés. Le tableau suivant montre les possibilités des différents types d'opérateur d'enregistrer de nouveaux types d'opérateur. Enregistrement des opérateurs Viewer Opérateur Superviseur Intégrateur Opérateur Superviseur Intégrateur Viewer Opérateur Superviseur Viewer Opérateur Viewer 36 / 96 XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910)
  • Page 37: Désinscrire Opérateur

    Enregistrer les activités de maintenance Le menu « Service » est uniquement accessible au SAV INFICON. Afficher informations Le type d'informations sur l'erreur peut être réglé de manière différente pour chaque sur l'erreur type d'opérateur. L'intégrateur comporte toujours les informations complètes.
  • Page 38: Régler Alarme Audio

    1. Si celle-ci est hors service, il passe automatiquement à l'autre cathode. Ce paramétrage permet de sélectionner une cathode précise. CAT1 CAT2 Auto Cat1 (commutation automatique sur cathode 2) Auto Cat2 (commutation automatique sur cathode 1) 38 / 96 XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910)
  • Page 39: Modification Des Axes

    Menu principal > Affichage > Axe Q(t) > Décades Graduation automatique Inactif Activé Unité de commande Menu principal > Affichage > Axe Q(t) > Graduation automatique Graduation de l'axe du Graduation de l'axe du temps temps 15 s 240 s 30 s 480 s 60 s 960 s 120 s XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910) 39 / 96...
  • Page 40: Modifier La Représentation De La Valeur De Mesure

    6.2.13 Afficher la demande de calibrage La demande de calibrage peut être validée ou supprimée. OFF (supprimé) ON (validé) Unité de commande Paramètres > Régler > Unité de commande > Messages > Afficher demandes de calibrage 40 / 96 XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910)
  • Page 41: Afficher Avertissements

    Menu principal > Affichage > Luminosité > Luminosité de l'écran 6.2.17 Afficher la valeur seuil Sélection de la valeur seuil du taux de fuite qui est affichée à l'écran tactile. Unité de commande Menu principal > Paramètres > Signal sonore > Sélec. signal sonore XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910) 41 / 96...
  • Page 42: Affecter Touches Des Favoris

    6.2.20 Paramètres d'interface généraux (module E/S) Paramétrer le protocole Paramétrer protocole pour le module raccordé au raccord E/S. Ce paramètre peut des interfaces être écrasé à l'aide de l'interrupteur DIP sur le module IO1000. ASCII Binaire LDS1000 42 / 96 XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910)
  • Page 43: Affecter Les Sorties Analogiques Du Module E/S

    1 ... 10 V ; 0,5 V / décade ; 1 V = 1 x 10 mbar Mantisse taux de fuite 1 ... 10 V ; linéaire ; dans l'unité choisie Pertinent uniquement si l'autre sortie analogique est configurée avec « Exposant taux de fuite ». XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910) 43 / 96...
  • Page 44 0,7 à 1,0 permet d'empêcher de passer en permanence entre deux décades. 0,7 V correspond à un taux de fuite de 0,7 x 10 . 9,9 V correspondent à un taux de fuite de 9,9 x 10 44 / 96 XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910)
  • Page 45 1 ... 10 V ; 1 V / décade ; Pression p2 1 V/déc./ 2,5 V = 1 x 10 mbar ; 8,5 V = 1000 mbar Taux de fuite log. H./ Fonction spéciale. À n'utiliser que sur recommandation Exp. taux de fuite Inv. d'INFICON. XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910) 45 / 96...
  • Page 46: Affecter Les Entrées Numériques Du Module E/S

    L'interrupteur à clé permet de sélectionner le niveau d'autorisation de l'utilisateur de l'unité de commande. Touche 1 - Opérateur Touche 2 - Superviseur Touche 3 - Intégrateur Exemple d'interrupteur à clé adapté : Hopt+Schuler, n° 444-05 Fonctions, affectation des entrées numériques : 46 / 96 XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910)
  • Page 47 Ballast gaz inactif → actif : Ouvrir la vanne du gaz ballast (lest d'air). Sans fonction sur le modèle XL3000flex. actif → inactif : Fermer la vanne du gaz ballast (lest d'air), si elle n'est pas ouverte en permanence. Choix dyn/norm inactif → actif : Mode de calibrage externe en activant l'entrée numérique « CAL » :...
  • Page 48: Affecter Les Sorties Numériques Du Module E/S

    CAL Mach inactif → actif : Démarrer le calibrage du facteur machine PROOF interne inactif → actif : Démarrer la fonction Proof interne. Sans fonction sur le modèle XL3000flex. PROOF externe inactif → actif : Démarrer la fonction Proof externe. Impulsion inactif → actif : Activer Start ou Stop.
  • Page 49 Mesurer (ZERO est possible, toutes les sorties de signal sonore commutent en fonction du taux de fuite.) Veille ou émission désactivée (ZERO est impossible, toutes les sorties de ouvert : signal sonore émettent le message « valeur seuil du taux de fuite dépassée ».) XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910) 49 / 96...
  • Page 50: Paramètres Pour Le Module Bus Bm1000

    Paramètres > Ajuster > Interfaces > Module bus > Adresse commande Protocole LD Protocole ASCII – 6.2.25 Mode de fonctionnement « reniflage » L’instrument dispose du mode de fonctionnement reniflage avec flux élevé. Seul ce mode de fonctionnement est logique pour XL3000flex. Choisir le mode de fonctionnement 50 / 96 XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910)
  • Page 51 INFICON Fonctionnement | 6 (Non utilisable pour XL3000flex !) (Non utilisable pour XL3000flex !) Mode de fonctionnement XL Sniffer Adapter Unité de commande Mode de fonctionnement reniflage : Menu principal > Fonctions > Start/Stop Protocole LD Ordre 401 Protocole ASCII Ordre *CONFig:MODE XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910)
  • Page 52: Paramètres Pour Les Mesures

    Vous devez vérifier l'absence de fuites sur une climatisation. Pour ce faire, il faut commencer par remplir l'installation avec 2 bar (valeur absolue) d'hélium, puis rechercher les fuites. Ensuite, remplissez l'installation de R134a. La pression de service est de 15 bar (valeur absolue). 52 / 96 XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910)
  • Page 53: Facteur D'équivalence

    ð Quand le facteur d'équivalence n'est pas égal à 1 ou que la masse molaire n'est pas définie sur les paramètres d'usine, le facteur d'équivalence est affiché dans le résultat de calibrage et dans l'écran de mesure. XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910) 53 / 96...
  • Page 54: Régler Les Valeurs-Seuil

    E/S » ou descriptions d’interface. Le seuil 1 définit en outre le seuil de déclenchement pour les différentes alarmes, voir également « Modifier les réglages audio ». ü droits Operator ou Supervisor > Trigger Effectuez le réglage. Enregistrez 54 / 96 XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910)
  • Page 55: Calibrer L'instrument

    Lorsque la demande de calibrage est activée, l'instrument demande un calibrage en calibrage cas de variations de température supérieures à 5°C et 30 minutes après la mise en marche. ALLUMÉE Unité de commande Menu principal > Fonctions > CAL > Paramètres > Demande CAL. > Demande de calibrage XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910) 55 / 96...
  • Page 56: Configurer Et Démarrer Un Calibrage Externe

    > Renifler > Fuite d'essai ext. > Masse 2 (3, Menu principal > Fonctions > CAL > Réglages > Fuite d’essai ext. (pour masse actuelle dans l'unité sélectionnée) Protocole LD Ordre 392 Protocole ASCII Ordre *CONFig:CALleak:EXTSniff (pour masse actuelle dans l'unité sélectionnée) 56 / 96 XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910)
  • Page 57 ð Le calibrage est terminé quand : unité de commande : l'ancien et le nouveau facteur de calibrage sont affichés Protocole LD : ordre LD 260 indique 0 (READY) Protocole ASCII : ordre *STATus:CAL? indique IDLE IO1000 voir illustration suivante. XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910) 57 / 96...
  • Page 58: Contrôler Le Calibrage

    ► Protocoles LD et ASCII : le déroulement doit être initialisé avec : ordre 260 ou *STATus:CAL Tenir cordon du renifleur au niveau de la fuite d'essai. Attendre que le signal de taux de fuite soit en régime permanent et stable. 58 / 96 XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910)
  • Page 59: Calibrage Externe Avec La Ligne Du Renifleur Sl3000Xl

    • Hélium : taux de fuite > 1 x 10 mbar l/s • 100 % H  : taux de fuite > 1 x 10 mbar l/s • Gaz de formage (95/5) : taux de fuite > 2 x 10 mbar l/s XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910) 59 / 96...
  • Page 60: Automatisation Du Calibrage Externe Avec Calmate (En Option)

    établie via le module IO1000. Voir également « Structure de l'instrument [} 13] ». ü L'utilisation du CalMate au niveau du XL3000flex exige la version de logiciel de l'appareil de base V2.74 ou supérieure. ü Le type de gaz (masse) et le taux de fuite de la fuite d'essai sont définis dans l'appareil de fuite d'essai à...
  • Page 61: Entrer Le Facteur De Calibrage

    Unité de commande Menu principal > Paramètres > Régler > Modes de fonctionnement > Renifler > Facteur de calibrage > Masse Facteur de calibrage SNIF XL H2 XL M3 XL He Protocole LD Ordre 519, 521 Protocole ASCII Ordre *FACtor:CALSniff ou *FACtor:CALSXL pour la masse actuelle XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910) 61 / 96...
  • Page 62: Supprimer Les Bases De Gaz Avec Les Fonctions « Zero

    ZERO au renifleur soit influencée par inadvertance. Activé Inactif Unité de Menu principal > Paramètres > Régler > Modes de commande fonctionnement > Reniflage > Renifleur > Bouton > ZERO au démarrage Protocole LD Ordre 412 62 / 96 XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910)
  • Page 63 INFICON Fonctionnement | 6 Protocole ASCII Ordre *CONFig:BUTSniffer XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910) 63 / 96...
  • Page 64: Mesurer

    ð Si ZERO est activé, la mention ZERO apparaît sur fond blanc dans la fenêtre de mesure. Si nécessaire, enregistrez les valeurs de mesure, voir « Enregistrer données » et « Copier les données de mesure, supprimer les données de mesure ». Éteignez l'instrument. 64 / 96 XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910)
  • Page 65: Représentation Des Résultats De Mesure Avec Filtres Des Signaux

    Protocole LD Ordre 403 Protocole ASCII Ordre *CONFig:LRFilter Paramétrer le temps du Intervalle de mise à jour pour la valeur offset pour un signal de taux de fuite négatif filtre ZERO (hormis pour le Filtre I•CAL). XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910) 65 / 96...
  • Page 66: Enregistrer Données

    Les données peuvent être sauvegardées dans l'unité de commande ou sur une clé d'enregistrement USB. L'emplacement d'enregistrement dans l'unité de commande est limité à l'enregistrement d'une mesure de 24 heures. • Clé USB • Unité de commande 66 / 96 XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910)
  • Page 67: Copier Les Données De Mesure, Supprimer Les Données De Mesure

    6.8 Mise à jour du logiciel Les mises à jour du logiciel d'INFICON sont lues à l'aide d'une clé USB. Vous trouverez la fonction de mise à jour de l'instrument dans « Fonctions > Données > Mise à jour ».
  • Page 68: Actualiser Le Logiciel De L'unité De Commande

    Connectez la clé USB au port USB de l'instrument. Sélectionnez : « Fonctions > Données > Mise à jour > Module E/S » ð Les informations sur la version du nouveau logiciel, du logiciel et du bootloader actuels sont affichées. 68 / 96 XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910)
  • Page 69: Appeler Informations

    - Si la LED d'ÉTAT verte clignote, appuyez sur OK. Fig. 5: Interrupteur DIP sur le module E/S 6.9 Appeler informations Divers états et informations de l'installation peuvent être appelés via le menu Info. Valeurs de mesure • Preamplifier XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910) 69 / 96...
  • Page 70 • Preamplifier test : informations sur le test du préamplificateur Interfaces • Module E/S (1) : informations sur la version du logiciel, les entrées et les sorties • Module E/S (2) : informations visualisées sur les entrées numériques 70 / 96 XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910)
  • Page 71 Fig. 6: Module E/S (2) : informations visualisées sur les entrées numériques État des signaux d'entrée Fonction configurée (INV = la fonction est inversée) Statut de la fonction (active ou inactive) • Module E/S (3) : informations visualisées sur les sorties numériques XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910) 71 / 96...
  • Page 72: Afficher, Enregistrer Et Charger Les Paramètres

    Les paramètres peuvent être affichés sous forme de liste alphabétique avec les autorisations de noms et l'autorisation de modification actuelle. Chaque entrée de liste est un bouton modification des qui, une fois actionné, modifie l'autorisation. Les modifications sont possibles en paramètres fonction de la hiérarchie des opérateurs. 72 / 96 XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910)
  • Page 73: Réinitialiser Les Paramètres

    Les paramètres du module spectromètre de masse peuvent être réinitialisés aux de masse paramètres par défaut. Charger les paramètres par défaut (Non utilisable pour XL3000flex !) (Non utilisable pour XL3000flex !) Réinitialisation des paramètres pour mode XL Sniffer Adapter Unité de Menu principal > Fonctions > Données > Paramètres >...
  • Page 74: Messages D'avertissement Et D'erreur

    Le tableau suivant contient tous les messages d'avertissement et d'erreur. Il contient les causes éventuelles de la panne et des conseils pour le dépannage. Notez que les travaux indiqués par une étoile ne peuvent être exécutés que par du personnel de service autorisé par INFICON. Avertisse Affichage d'erreur Numéro de l'erreur...
  • Page 75 Mode de (Err) compatibilit é LDS1000/ LDS2010 Wrn123 Configuration INFICON de La configuration INFICON choisi BM1000 pas compatible n'est pas compatible avec le type de bus de champ BM1000 raccordé. Wrn125 Module E/S pas raccordé Liaison avec module E/S interrompue Wrn127 Version bootloader erronée 99...
  • Page 76 IF-Board, MSB ou source d'ions défectueux Wrn301 Tension de l'anode trop 7V > de la MSB défectueux élevée valeur théorique Wrn302 Tension du suppresseur 297V Court-circuit suppresseur, IF- trop faible Board ou MSB défectueux 76 / 96 XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910)
  • Page 77 Cathodes non raccordées Les deux cathodes sont défectueuses lors de l'auto- diagnostic après l’activation ou le connecteur n'est pas inséré Wrn350 Suppresseur non raccordé 39 Câble du suppresseur non enfiché ou défectueux lors de l’auto- diagnostic après l’activation XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910) 77 / 96...
  • Page 78 500 G en-dehors de la 450 GΩ Préamplificateur défectueux, plage erreur au niveau du suppresseur, 550 GΩ IF-Board ou MSB défectueux 4xx Erreurs TMP (température également) Err400 Numéro d'erreur du TMP Wrn401 Numéro de mise en garde du TMP 78 / 96 XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910)
  • Page 79 électrique défectueuse, TMP défectueux Err422 TMP aucun lancement 8 min Pression primaire TMP trop élevée, pression finale de la pompe à pré-vide trop élevée, fuite dans le système de vide, détérioration des paliers du TMP, TMP endommagé XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910) 79 / 96...
  • Page 80 Err541 Renifleur bloqué (p1) Renifleur obstrué, vanne du renifleur défectueuse (pression inférieure à moitié de la valeur d'avertissement paramétrée), filtre obstrué Wrn542 Renifleur rompu Renifleur rompu 80 / 96 XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910)
  • Page 81 Facteur machine supérieur > 200 % Le facteur de flux partiel a changé à la dernière fois l'ancienne valeur Wrn625 Fuite d'essai int. non Taux de fuite de la fuite d'essai paramétrée interne encore sur paramètre d'usine XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910) 81 / 96...
  • Page 82 élevée Wrn710 Température MSB trop 58°C Température trop élevée élevée Err711 Température MSB max. 65°C Température trop élevée dépassée 8xx Inutilisés 9xx Messages de maintenance(par ex. TMP) Wrn901 Maintenance palier/ 3 ans Maintenance TMP nécessaire lubrifiant 82 / 96 XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910)
  • Page 83 INFICON Messages d'avertissement et d'erreur | 7 Wrn910 Maintenance pompe à Maintenance 8000 heures de la membrane pompe à membrane requise XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910) 83 / 96...
  • Page 84: Nettoyage Et Maintenance

    8.2 Maintenance de XL3000flex Pour votre sécurité, nous vous recommandons de contacter votre service INFICON pour tout entretien nécessitant l'ouverture de l'unité. Vous pouvez remplacer les fusibles, les entrées de filtre de l'entrée du ventilateur et le filtre dans l'embout du renifleur lui-même sans ouvrir l'appareil.
  • Page 85: Remplacer Les Fusibles

    8.2.3 Changement de la cartouche filtrante sur la pointe de renifleur L'intervalle de changement dépend des conditions ambiantes. En général, la cartouche filtrante doit être remplacée toutes les 500 à 1500 heures de fonctionnement. La cartouche filtrante est située dans la pointe de renifleur. XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910) 85 / 96...
  • Page 86 Avec les pouces, fermer l'extrémité de la pointe de renifleur. En l'absence de message d'avertissement, resserrer l'écrou borgne et - en cas d'échec - vérifier le siège du filtre. Refixer le cache en plastique sur l'extrémité de la pointe de renifleur. Calibrer l'instrument 86 / 96 XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910)
  • Page 87: Envoyer Pour Maintenance Ou Réparation

    Nous recommandons une maintenance régulière de l’instrument par le service après-vente INFICON. Vous pouvez envoyer votre instrument à INFICON pour une maintenance ou une réparation. Pour plus de détails, voir « Expédition de l'appareil [} 89] ». 8.2.5 Plan de maintenance...
  • Page 88 • X Effectuer les travaux de maintenance en fonction des heures de service ou des intervalles de temps • X Aucune limite temporelle, uniquement heures de service • X Effectuer les travaux de maintenance en fonction des intervalles de temps • 1 En fonction de l'environnement et de l'application 88 / 96 XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910)
  • Page 89: Mise Hors Service

    ð Vous recevrez alors un numéro de colis de retour. Utilisez l'emballage d'origine pour la réexpédition. Avant d'expédier l'instrument, veuillez joindre un exemplaire de la déclaration de contamination remplie. Voir ci-dessous. XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910) 89 / 96...
  • Page 90 9 | Mise hors service INFICON 90 / 96 XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910)
  • Page 91: Accessoires

    Pointe de renifleur FT312XL, 120 mm, flexible 521-019 Pointe de renifleur ST385XL, 385 mm, rigide 521-020 Pointe de renifleur FT385XL, 385 mm, flexible 521-021 Pointe de renifleur FT250XL, 250 mm, flexible 521-022 25 Filtre à cartouche spéciale SL3000XL 521-023 XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910) 91 / 96...
  • Page 92: Déclaration Ce

    11 | Déclaration CE INFICON 11 Déclaration CE 92 / 96 XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910)
  • Page 93: Index Des Mots-Clés

    Pin tactile  10, 13, 19 Description  11 Poids  21 Dimensions  21 Poignée  17 Puissance  21 Entrée du ventilateur  15 Expédier  89 Raccord E/S  42 Régler les valeurs-seuil  54 Réinitialiser  73 Facteur d'équivalence  52 Flux de gaz  12 XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910) 93 / 96...
  • Page 94 Température de stockage  23 Tension de service  21 Travaux de nettoyage  84 Travaux de nettoyage et de maintenance  84 Type de protection  21 Unité de pression  33 Unité du taux de fuite  32 Verrouillage clavier  18  13 94 / 96 XL3000flex-Notice-d'utilisation-jina83fr1-05-(1910)

Table des Matières