Le xl3000flex est un détecteur de fuites d'hélium et d'hydrogène destiné à la recherche de fuite par reniflage. cet instrument vous permet de localiser et de quantifier les fuites des objets de test. (96 pages)
Page 1
Traduction du mode d’emploi original FTC3000 Chambre d'essai flexible pour ELT3000 600-102 À partir de la version logicielle mima95fr1-02-(2103)
Page 2
INFICON GmbH Bonner Straße 498 50968 Köln, Allemagne...
6.10 Remplacer les charnières de la chambre d'essai ................... 28 6.11 Remplacer les ressorts hélicoïdaux de l'enceinte de mesure.............. 29 6.12 Entretien effectué par le fabricant...................... 31 6.13 Plan de maintenance de la FTC3000 ..................... 31 7 Mise hors service............................ 32 7.1 Mise au rebut de l'instrument........................ 32 7.2 Expédition de l'instrument........................ 32...
Page 4
Table des matières INFICON 8 Accessoires et pièces de rechange........................ 34 9 Déclaration de conformité CE......................... 35 FTC3000 BA-mima95fr1-02-(2103)
Danger imminent entraînant la mort ou des blessures graves AVERTISSEMENT Situation dangereuse pouvant entraîner la mort ou des blessures graves ATTENTION Situation dangereuse entraînant des blessures légères AVIS Situation dangereuse entraînant des dommages matériels ou environnementaux FTC3000 BA-mima95fr1-02-(2103) 5 / 37...
Gas Detection Unit ≙ système de détection de gaz (unité de détection de gaz) Carbonate de diméthyle, solvant typique contenu dans l'électrolyte des batteries. N° CAS 616-38-6 MSDS Material Safety Data Sheet ≙ fiche de données de sécurité 6 / 37 FTC3000 BA-mima95fr1-02-(2103)
► Veillez constamment à l'absence de corps étrangers dans la chambre d'essai. ATTENTION Risque de blessures aux mains ► Ouvrez et fermez la chambre d'essai uniquement lorsque vos doigts se trouvent en dehors des deux moitiés et de la zone de pivotement de la chambre. FTC3000 BA-mima95fr1-02-(2103) 7 / 37...
Sinon, il est impossible d'assurer un maintien fiable des objets de test par la membrane de la chambre d'essai. • Utilisation non conforme aux spécifications techniques, voir « Caractéristiques techniques ». 8 / 37 FTC3000 BA-mima95fr1-02-(2103)
Page 9
• Pompage de fluides ou de vapeurs condensables. Avertissement : Cet appareil n’est pas conçu pour l’utilisation dans les zones résidentielles et ne peut pas garantir une protection appropriée de la réception radioélectrique dans de tels environnements. FTC3000 BA-mima95fr1-02-(2103) 9 / 37...
3 | Éléments livrés, transport INFICON 3 Éléments livrés, transport Éléments livrés Article Quantité Chambre d'essai FTC3000 Manuel d'utilisation Tuyaux avec filtre et guides coudés Goujon fileté Écrou moleté ► Après réception du produit, vérifiez que tous les éléments prévus ont bien été livrés.
La pénétration d'humidité dans l'instrument peut entraîner des blessures par décharge électrique et des dommages matériels par court-circuit. ► Utilisez l'instrument uniquement dans un environnement sec. ► Utilisez l'instrument à distance de toute source de liquide ou d'humidité. FTC3000 BA-mima95fr1-02-(2103) 11 / 37...
4 | Installation INFICON 4.2 Raccorder l'instrument Fig. 1: Raccordement de la FTC3000 sur la GCU « VENT » Point de raccordement pour détecteur de proximité (pour le démarrage automatique de la mesure) avec témoin rouge/vert et liaison antistatique. « INLET » 12 / 37...
INFICON Description | 5 5 Description Fig. 2: FTC3000 Logement de goujon fileté (4x) Coupole transparente Poignée d'ouverture de la Support de membrane supérieur chambre d'essai Support de membrane inférieur 5.1 Fonction Placez l'objet de test entre les membranes élastiques de la chambre d'essai flexible.
5.2 Structure de l'instrument AVIS Dommages matériels en cas de montage incorrect Montage réservé aux collaborateurs d'INFICON ou au personnel formé. La mise en place et le raccordement de l'appareil sont réservés aux collaborateurs d'INFICON ou au personnel formé. Exemple d'application Fig. 3: FTC3000 montée sur la GCU...
« Raccorder l'instrument [} 12] ». 5.3 Marquages sur l'instrument Signification des marquages de l'instrument : L'instrument ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. Risque de blessures aux mains Lire le manuel d'utilisation FTC3000 BA-mima95fr1-02-(2103) 15 / 37...
1080 hPa à 1 hPa Conditions ambiantes Plage de température (°C) 10°C à 40°C Humidité relative de l'air (%) 80 % à 30 °C, baisse linéaire jusqu’à 50 % à 40 °C Altitude. (m) 2000 m Degré de contamination 16 / 37 FTC3000 BA-mima95fr1-02-(2103)
6.3 Nettoyer les membranes et les joints à lèvres Des membranes noires situées sur le dessus et le dessous de l'enceinte de mesure forment l'intérieur de la chambre d'essai. Les deux joints à lèvres se trouvent sur la moitié supérieure de la chambre. FTC3000 BA-mima95fr1-02-(2103) 17 / 37...
Page 18
6 | Nettoyage et maintenance INFICON Fig. 4: FTC3000 avec GCU Essuyez les membranes et les joints à lèvres avec un chiffon humide. Pour les salissures légères (dues par exemple à la poussière), utilisez uniquement de l'eau chaude pour humidifier. Pour les salissures importantes (dues par exemple à...
1 Moitié supérieure de la chambre 3 Tuyau « VENT » 2 Moitié inférieure de la chambre 4 Tuyau « INLET » Pendant la mesure, deux membranes sont plaquées d'en haut et d'en bas sur l'objet de test sous l'effet du pompage de l'air. FTC3000 BA-mima95fr1-02-(2103) 19 / 37...
Page 20
Pour la réparation ou le remplacement du support de membrane avec la membrane, contactez le service après-vente du fabricant. En raison des critères de qualité stricts appliqués par le fabricant, celui-ci rééquipera le support de membrane et soumettra les composants à des vérifications, contrôle d'étanchéité y compris. 20 / 37 FTC3000 BA-mima95fr1-02-(2103)
Page 21
Pour retirer au besoin le support de membrane inférieur, ainsi que la membrane endommagée, desserrez d'abord les deux tuyaux du dessous de l'enceinte de mesure puis retirez-les. Fig. 8: Collier cranté sur le dessous de l'enceinte de mesure Dévissez les 16 vis au moyen d'une clé TORX® T25. FTC3000 BA-mima95fr1-02-(2103) 21 / 37...
Page 22
Il n'y a qu'un sens de montage possible. Serrez les 16 vis à la main au moyen d'une clé TORX® T25. Serrez les vis en croix à un couple de 4 Nm. Montez les raccords inférieurs de tuyau sur le support de membrane inférieur. 22 / 37 FTC3000 BA-mima95fr1-02-(2103)
L'encrassement des séparateurs de liquides peut compromettre le fonctionnement de la chambre d'essai et la précision de mesure du détecteur de fuite. Contrôlez régulièrement le regard transparent du séparateur de liquides pour vous assurer de l'absence de résidus d'électrolyte. FTC3000 BA-mima95fr1-02-(2103) 23 / 37...
► Veillez à choisir un lieu de travail suffisamment ventilé. ► Respectez les consignes de sécurité fournies dans les fiches de données de sécurité des objets de test. Outillage nécessaire Clé de 14 Clé de 12 24 / 37 FTC3000 BA-mima95fr1-02-(2103)
En cas de légère pénétration de liquide ou formation de condensation, les tuyaux peuvent être démontés par une personne qualifiée disposant d'une formation technique. Pour démonter les tuyaux, desserrez les raccords filetés et retirez les tuyaux ainsi que la cartouche filtrante. FTC3000 BA-mima95fr1-02-(2103) 25 / 37...
Page 26
ð Si une quantité importante de liquide est parvenue jusque dans le bas des tuyaux, adressez-vous au service après-vente. Au besoin, remplacez les tuyaux et les cartouches filtrantes, voir « Remplacer les filtres en ligne [} 27] ». Remettez les tuyaux en place avec les cartouches filtrantes. 26 / 37 FTC3000 BA-mima95fr1-02-(2103)
► Veillez à choisir un lieu de travail suffisamment ventilé. ► Respectez les consignes de sécurité fournies dans les fiches de données de sécurité des objets de test. Set de filtres 200009854 Outillage nécessaire Clé de 12 mm FTC3000 BA-mima95fr1-02-(2103) 27 / 37...
Afin de ne pas rayer le couvercle de la chambre d'essai, posez-le avec la coupole sur un support souple. Dévissez les deux vis de chaque charnière sur la face intérieure du couvercle de la chambre d'essai. 28 / 37 FTC3000 BA-mima95fr1-02-(2103)
Ouvrez le couvercle de la chambre d'essai. Fig. 13: Cache du ressort hélicoïdal À l'aide d'une clé TORX® T25, dévissez les deux vis du boîtier à ressort noir. Retirez ensuite le boîtier à ressort. Fermez la chambre d'essai. FTC3000 BA-mima95fr1-02-(2103) 29 / 37...
Page 30
également « Remplacer les charnières de la chambre d'essai [} 28] ». Afin de ne pas rayer le couvercle de la chambre d'essai et sa coupole, posez-le sur un support souple. Retirez le ressort défectueux et remplacez-le. Procédez au montage dans l'ordre inverse. 30 / 37 FTC3000 BA-mima95fr1-02-(2103)
Tab. 1: Plan de maintenance de la FTC3000 Niveau de réparation I : client Niveau de réparation II : client avec formation technique par INFICON ( manuel d'utilisation) Niveau de réparation III : ingénieur SAV INFICON FTC3000 BA-mima95fr1-02-(2103) 31 / 37...
ð Nous vous enverrons alors un numéro de retour. Utilisez l'emballage d'origine pour le retour. Avant d'expédier l'instrument, veuillez joindre un exemplaire de la déclaration de contamination remplie. Voir ci-dessous. 32 / 37 FTC3000 BA-mima95fr1-02-(2103)
Page 33
INFICON Mise hors service | 7 FTC3000 BA-mima95fr1-02-(2103) 33 / 37...
Support de membrane supérieur complet 200010776 FTC3000 Support de membrane inférieur complet 200010777 FTC3000 Séparateur de liquides + tuyaux 200009855 Filtre en ligne 200009854 Charnières d'enceinte de mesure CS4 200006381 (jeu) Ressort d'enceinte de mesure CS4 200006389 34 / 37 FTC3000 BA-mima95fr1-02-(2103)