Télécharger Imprimer la page

Publicité

Liens rapides

Traduction de la notice d'utilisation originale
UL3000 Fab ULTRA
Détecteur de fuite avec technologie de capteurs ULTRATEST
550-260
À partir de la version logicielle
1.43.00 (Commande de l'appareil)
iinb73fr1-08-(2101)

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Inficon UL3000 Fab ULTRA

  • Page 1 Traduction de la notice d'utilisation originale UL3000 Fab ULTRA ™ Détecteur de fuite avec technologie de capteurs ULTRATEST 550-260 À partir de la version logicielle iinb73fr1-08-(2101) 1.43.00 (Commande de l'appareil)
  • Page 2 INFICON GmbH Bonner Straße 498 50968 Köln, Allemagne...
  • Page 3 INFICON Table des matières Table des matières 1 À propos de ce manuel............................. 8 1.1 Groupes cibles............................ 8 1.2 Avertissements ............................ 8 1.3 Définition des termes .......................... 8 2 Sécurité ................................ 11 2.1 Utilisation conforme à l'usage prévu ....................... 11 2.2 Obligations de l'opérateur ........................ 13 2.3 Exigences s'appliquant à l'exploitant ...................... 13 2.4 Dangers .............................. 14...
  • Page 4 Table des matières INFICON 4.4 Caractéristiques techniques ........................ 34 4.5 Paramètres d'usine .......................... 36 5 Installation .............................. 40 5.1 Mise en place............................ 40 5.2 Raccorder les accessoires fournis...................... 44 5.3 Fixer le support pour cordon du renifleur SL3000 (accessoire, en option) .......... 50 5.4 Raccordement au réseau électrique....................... 51 5.5 Contrôler le fonctionnement de l’instrument ................... 51...
  • Page 5 INFICON Table des matières 6.3.2 Sélectionner gaz .........................  70 6.3.3 Régler les valeurs-seuil.......................  70 6.3.4 Activer les plages de vide ...................... 71 6.3.5 Régler Auto Leak Test ........................  71 6.3.5.1 Tenir compte du bruit de fond de la chambre d’essai ............ 72 6.3.6 HYDRO•S ...........................
  • Page 6 Table des matières INFICON 6.7.5 Consulter les informations relatives aux sous-ensembles ............ 89 6.7.6 Consulter les informations relatives aux données énergétiques.......... 89 6.7.7 Pour consulter les informations sur HYDRO•S ................ 90 6.7.8 Pour consulter les informations sur le cordon du renifleur SL3000 .......... 90 6.8 Historique.............................. 90...
  • Page 7 INFICON Table des matières 10 Accessoires et interfaces.......................... 125 10.1 Accessoires et pièces de rechange ...................... 125 10.2 Module E/S ............................ 129 10.2.1 Établir connexion entre appareil et module E/S................  129 10.2.2 Configurer les sorties analogiques....................  129 10.2.3 Configurer les entrées numériques...................  131 10.2.4 Configurer les sorties numériques ....................
  • Page 8 1 | À propos de ce manuel INFICON 1 À propos de ce manuel Ce document est valable pour la version de logiciel indiquée sur la page de garde. Le document peut comporter des noms de produits qui sont exclusivement mentionnés à...
  • Page 9 INFICON À propos de ce manuel | 1 Coordination automatique / Réglage de masse Cette fonction règle de spectromètre de masse de manière à obtenir un affichage maximal des fuites. Pour détecter un maximum de flux d'ions avec le détecteur, l'ordinateur de commande adapte la tension de l'accélération des ions correspondante à...
  • Page 10 1 | À propos de ce manuel INFICON Taux de fuite minimal détectable Le taux de fuite minimal détectable qui peut être détecté par le détecteur de fuite dans des conditions idéales (< 5x10 mbar l/s). MASSIVE Après la sélection de la plage de vide « MASSIVE », il est possible de mesurer de grosses fuites à...
  • Page 11 INFICON Sécurité | 2 2 Sécurité 2.1 Utilisation conforme à l'usage prévu L’instrument est un détecteur de fuite pour la reconnaissance et la mesure de fuites sur des objets de test. L’instrument est adapté pour le contrôle d'étanchéité selon la méthode du vide et la méthode de reniflage.
  • Page 12 2 | Sécurité INFICON • Pompage de gaz contenant des halogènes comme le fluor ou le chlore en concentrations élevées ou sur une durée prolongée. Utilisation avec des frigorigènes ou SF6. • Fonctionnement sans conduite d’échappement dans les pièces mal ventilées, en fonction du type des gaz utilisés...
  • Page 13 INFICON Sécurité | 2 2.2 Obligations de l'opérateur • Lisez, observez et suivez les informations contenues dans ce manuel et ainsi que les instructions de travail fournies dans les documents établis par le propriétaire. Ceci vaut notamment pour les consignes de sécurité et les avertissements.
  • Page 14 2 | Sécurité INFICON 2.4 Dangers L'appareil a été construit selon le niveau de la technique et les règles techniques de sécurité reconnues. Toutefois, une utilisation inappropriée implique des risques pour la vie et l'intégrité de l'opérateur ou de tiers, ainsi que des risques d'endommagement de l'instrument et d'autres biens matériels.
  • Page 15 INFICON Éléments livrés, transport, stockage | 3 3 Éléments livrés, transport, stockage Éléments livrés Article Quantité UL3000 Fab ULTRA Adaptateur de tuyau d’échappement bride KF DN25 Crochet Soulagement de traction câble réseau Vis M6 x 12 Rondelle de sécurité Écrous Câble secteur UE...
  • Page 16 3 | Éléments livrés, transport, stockage INFICON 5) Pour la fixation d’un tuyau ondulé entre la bride d’entrée de l’instrument et la chambre d’essai ou l’objet de test. Voir « Raccorder les accessoires fournis [} 44] ». Transport Respectez les consignes suivantes lors du transport de l'instrument : AVERTISSEMENT Risque de blessures dû...
  • Page 17 INFICON Éléments livrés, transport, stockage | 3 ATTENTION Risque de blessures en cas de mauvais fonctionnement des freins d'arrêt Si les freins d'arrêt ne sont pas en parfait état de fonctionnement, l'instrument peut se déplacer accidentellement et provoquer des blessures.
  • Page 18 4 | Description INFICON 4 Description 4.1 Fonction L’instrument est un détecteur de fuite pour la reconnaissance et la mesure de fuites sur des objets de test. L’instrument est adapté pour le contrôle d'étanchéité selon la méthode du vide et la méthode de reniflage. Il utilise la technologie des capteurs ULTRATEST •...
  • Page 19 INFICON Description | 4 4.2.2 Mode de fonctionnement « reniflage » Pour pouvoir tester des objets de test avec une sonde de renifleur, vous pouvez raccorder le cordon du renifleur SL200 ou le cordon du renifleur SL3000. SL200 Le raccordement à vide du cordon du renifleur SL200 est raccordé sur le haut de l’instrument au niveau de la bride d’entrée.
  • Page 20 4 | Description INFICON Confirmer le calibrage avec le bouton sur la poignée du renifleur 4.2.3 Mode de fonctionnement « Auto Leak Test » Ce mode vous permet de procéder à des essais sur des modules hermétiquement fermés en déroulement automatique. Si la chambre de test TC1000 en option est utilisée, le contrôle démarre automatiquement lors de la fermeture du couvercle.
  • Page 21 INFICON Description | 4 4.3 Structure de l'appareil 4.3.1 Ensemble de l'appareil Fig. 1: Vue de devant UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101) 21 / 152...
  • Page 22 4 | Description INFICON Fig. 2: Vue de devant avec trappe ouverte. 22 / 152 UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
  • Page 23 INFICON Description | 4 Fig. 3: Vue de derrière. L’illustration montre les accessoires fournis et en option. UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101) 23 / 152...
  • Page 24 4 | Description INFICON 4.3.2 Unité de commande Fig. 4: Unité de commande - vue de devant L’unité de commande se compose d’un clavier tactile et d’un panneau de commande avec les boutons START, STOP et ZERO (suppression de bruit de fond) sur le boîtier.
  • Page 25 INFICON Description | 4 Interfaces USB 2.0 Pour introduire un lecteur mémoire USB avec des informations de mise à jour, voir « Mise à jour du logiciel [} 93] ». Pour introduire un lecteur mémoire USB pour copier des données de mesure, voie « Données de mesure [} 84] ».
  • Page 26 4 | Description INFICON • Le bouton STOP sur le panneau de commande permet non seulement d’arrêter les mesures, mais également de ventiler. Fonction Clavier tactile Panneau de commande Arrêt Bouton STOP Ventiler Appuyez à nouveau sur le bouton STOP et maintenez- le enfoncé...
  • Page 27 INFICON Description | 4 Activer la fonction ZERO seulement une fois que le signal de taux de fuite est stable et qu’aucune fuite n’est mesurée. Voir également « Paramétrer et utiliser la fonction ZERO [} 75] ». Voir aussi 2 Activer les plages de vide [} 71] 4.3.2.4 Signification des LED des boutons...
  • Page 28 4 | Description INFICON LED d'état Signification Rouge clignotant Aucune liaison à la commande de l'instrument Bleu clignotant Accélération Bleu Repos Vert clignotant Évacuer (pomper) Vert clignotant Calibrage Vert clignotant Démarrage du logiciel (immédiatement après la mise en marche de l’instrument) Vert clignotant Le bootloader attend la mise à...
  • Page 29 INFICON Description | 4 Page précédente Valeur de mesure Autorisation Taux de fuite Page suivante Touche de navigation WLAN Nom d’utilisateur Max. Paramètres Réseau local Touche de navigation Taux de fuite Fonctionnement Supervisor Valeur de mesure Pression d'admission ZERO Marche...
  • Page 30 4 | Description INFICON Ouvrir l'aide pour la fonction actuelle Confirmer la saisie ou la sélection Charger Enregistrer Modifier Copier Supprimer Wi-Fi Réseau local Page suivante Page précédente Tab. 2: Touches de fonction Autres symboles Autorisation « User » Autorisation « Operator » Autorisation « Supervisor »...
  • Page 31 INFICON Description | 4 4.3.3.2 Échappement AVERTISSEMENT Risque d'intoxication par des gaz nocifs En fonction du réservoir raccordé et du gaz contenu, des gaz toxiques peuvent être dégagés dans l’air ambiant par le raccord d’échappement du détecteur de fuite. ► Mettez en place des mesures de protection respiratoires contre les gaz toxiques.
  • Page 32 4 | Description INFICON En pareil cas, un tuyau de ventilation doit être raccordé au raccord de ventilation de l’instrument, voir « Raccords pour accessoires et signaux de commande [} 33] ». 32 / 152 UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
  • Page 33 INFICON Description | 4 4.3.4 Raccords pour accessoires et signaux de commande SNIFFER Interrupteur secteur ACCESSORIES Raccord pour le câble réseau Raccord de ventilation REMOTE CONTROL Raccordement gaz de rinçage Fig. 6: Raccords pour accessoires et signaux de commande SNIFFER Pour le raccordement du cordon du renifleur SL3000 ACCESSORIES Raccord électrique du cordon du renifleur SL200 ou de la chambre de test...
  • Page 34 4.3.5 Identifications sur l’instrument L'appareil ne doit pas être éliminé avec les ordures ménagères. 4.4 Caractéristiques techniques Caractéristiques mécaniques UL3000 Fab ULTRA Dimensions (L x l x H) 1 050 mm × 472 mm × 990 mm Poids 132 kg Bride d'entrée...
  • Page 35 INFICON Description | 4 UL3000 Fab ULTRA Interfaces électroniques USB, Ethernet, SNIFFER, ACCESSORIES, LD, REMOTE CONTROL, SERVICE Caractéristiques physiques UL3000 Fab ULTRA Taux de fuite minimal détectable en 5·10  mbar l/s mode évacuation Temps de réponse < 1 s Pression d'entrée maximale (plage de 1000 mbar...
  • Page 36 4 | Description INFICON UL3000 Fab ULTRA Humidité relative de l’air max. 80 % à 30 °C, baisse linéaire jusqu’à 50 % à 40 °C Température de stockage 0 °C à +50 °C Température de service +10 °C à +40 °C Degré de contamination 4.5 Paramètres d'usine Valeur seul de taux de fuite 1 1×10...
  • Page 37 INFICON Description | 4 Entrée numérique broche 1 (IO1000) VENT Entrée numérique broche 2 (IO1000) Sniff Entrée numérique broche 3 (IO1000) Start Entrée numérique broche 4 (IO1000) Stop Entrée numérique broche 5 (IO1000) ZERO Entrée numérique broche 6 (IO1000) Entrée numérique broche 7 (IO1000) Clear Entrée numérique broche 8 (IO1000) Purge Entrée numérique broche 9 (IO1000)
  • Page 38 4 | Description INFICON Test d’amplificateur pendant le calibrage Actif (uniquement modifiable via Service) Surveillance des plages de préampli en Actif (uniquement modifiable via alternance Service) Surveillance de pression SL3000 (min.) 80 mbar Surveillance de pression SL3000 (max.) 200 mbar Limite de pression MASSIVE -> GROSS 15,0 mbar...
  • Page 39 INFICON Description | 4 Supervisor Code PIN 1111 Langue Anglais Auto Leak Test Durée d’essai min. 5 s Durée d’essai max. 10 s Numérotation de pièce ACTIVÉ Numéro de pièce Limite d’avertissement pour échecs consécutifs de tests Type de graphique Diagramme linéaire Diagramme linéaire...
  • Page 40 5 | Installation INFICON 5 Installation 5.1 Mise en place DANGER Risque de décharge électrique Si le détecteur de fuite est déplacé et que le câble d'alimentation est étiré en conséquence, le câble d'alimentation connecté aux deux extrémités peut être endommagé...
  • Page 41 INFICON Installation | 5 AVERTISSEMENT Risque d'incendie en cas de surcharge, de court-circuit et de surchauffe ► Respectez les conditions ambiantes admissibles. ► Veillez à une ventilation suffisante, notamment au niveau des ouvertures d'aération : espace complètement libre à l'avant et au moins 10 cm d'espace libre à...
  • Page 42 5 | Installation INFICON ATTENTION Risque de trébuchement sur le câble réseau ► Pour éviter de trébucher sur un câble réseau suspendu de travers, déroulez entièrement le câble ou utilisez le « soulagement de traction câble réseau » pour guider le câble secteur de l'instrument directement à hauteur du sol. Voir également « Raccorder les accessoires fournis [} 44] ».
  • Page 43 INFICON Installation | 5 • Veillez à laisser suffisamment d'espace derrière l'instrument afin de pouvoir atteindre facilement l'interrupteur secteur à l'arrière. • N'exposez pas l'instrument directement aux rayons du soleil. UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101) 43 / 152...
  • Page 44 5 | Installation INFICON 5.2 Raccorder les accessoires fournis Monter le « crochet pour le câble réseau et le cordon du renifleur » Contenu de la livraison (quantité) : crochets (4x), vis M6 x 12 (4x), rondelles de sécurité S6 (4x) Outil (fourni) : clé T30 (Torx) •...
  • Page 45 INFICON Installation | 5 Fig. 7: Crochets sur l’instrument ou sur le porte-bouteille en option UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101) 45 / 152...
  • Page 46 5 | Installation INFICON Monter le « Soulagement de traction câble réseau » Contenu de la livraison (quantité) : Soulagement de traction (1x), vis M6 x 12 (1x), rondelles de sécurité S6 (1x) Outil (fourni) : clé T30 (Torx) • Montez le « soulagement de traction câble réseau » sur l’instrument pour éviter les risques de trébuchement.
  • Page 47 INFICON Installation | 5 Monter le "support pour tuyau ondulé" Contenu de la livraison (quantité) : support complet (1x), vis M6 x 12 (3x), rondelles de sécurité S6 (3x), vis autotaraudeuses (2x) Outils (fournis) : clé T25 et T30 (Torx) Pour la fixation d’un tuyau ondulé...
  • Page 48 5 | Installation INFICON Fig. 8: Le support de tuyau ondulé est monté. AVERTISSEMENT Raccourcissement du tuyau ondulé lors de la mise sous vide Lors de la mise sous vide, le tuyau ondulé raccordé à l'entrée raccourcit. ► Montez le tuyau ondulé de manière à ce qu'il ne puisse pas compromettre la stabilité...
  • Page 49 INFICON Installation | 5 • Si vous disposez d’un tuyau d’évacuation des rejets gazeux avec un embout (T ½ po filetage extérieur), vous pouvez également le fixer dans l’orifice d’échappement en le tournant dans le sens des aiguilles d’une montre. AVERTISSEMENT Risque d'intoxication par des gaz nocifs En fonction du réservoir raccordé...
  • Page 50 5 | Installation INFICON 5.3 Fixer le support pour cordon du renifleur SL3000 (accessoire, en option) AVERTISSEMENT Risque de blessure dû à l'embout du renifleur Lors d'un trébuchement, par exemple sur des câbles, l'embout du renifleur peut provoquer des blessures graves, en particulier en cas de contact avec les yeux.
  • Page 51 INFICON Installation | 5 5.4 Raccordement au réseau électrique DANGER Risque de décharge électrique Les produits qui ne sont pas correctement mis à la terre ou protégés par fusible peuvent provoquer un danger de mort en cas de dysfonctionnement. L'utilisation de l'instrument sans conducteur de protection branché...
  • Page 52 5 | Installation INFICON Contrôlez si l’admission est équipée d’une bride pleine. Si ce n’est pas le cas, brider une bride pleine avec joint torique au niveau de l’entrée sur le haut de l’instrument. Raccordez l’instrument à la tension de réseau.
  • Page 53 INFICON Installation | 5 Appuyez sur le bouton STOP sur le boîtier jusqu’à ce que le message STANDBY / VENTED s’affiche sur l’écran. ð L’admission se trouve alors à l’état ventilé. Retirez la fuite calibrée hélium de l’admission et bridez de nouveau avec la bride pleine.
  • Page 54 6 | Fonctionnement INFICON 6 Fonctionnement 6.1 Mise en marche AVIS Endommagement de la pompe de support en raison de la température ambiante froide Si la température ambiante est inférieure à 10 °C, l'appareil affiche un avertissement sur l'écran après sa mise en marche. Il est possible de démarrer l'unité de toute façon en confirmant ce message.
  • Page 55 INFICON Fonctionnement | 6 6.2 Paramètres de base Vous pouvez ainsi enregistrer à tout moment les réglages actuels de l’instrument pour y accéder ultérieurement, voir également « Enregistrer et gérer les jeux de paramètres [} 91] ». 6.2.1 Modifier la langue des interfaces utilisateur Réglez la langue dans les paramètres utilisateur, voir « Sélectionner, modifier, créer...
  • Page 56 6 | Fonctionnement INFICON • procéder à des mises à jour logicielles, • modifier date / heure. 6.2.3.2 Sélectionner, modifier, créer profil utilisateur ü Droits Operator ou Supervisor > Comptes d'utilisateur > Gérer les comptes d'utilisateur ð Les utilisateurs déjà créés et les groupes associés sont affichés sous forme de liste.
  • Page 57 INFICON Fonctionnement | 6 Si le champ « PIN » est vide ou si vous souhaitez modifier le contenu, saisissez un PIN de 4 chiffres. Pour affecter les autorisation souhaitées à l’utilisateur, sélectionnez un groupe. Avec et , choisissez parmi les groupes User, Operator et Supervisor. Voir « Vue d’ensemble des groupes d’autorisation [} 55] ».
  • Page 58 6 | Fonctionnement INFICON Enregistrez ð Après un redémarrage de l’instrument, les réglages actuels sont pris en compte. 6.2.5 Activer la connexion automatique Vous pouvez déterminer si un utilisateur de votre choix doit être connecté automatiquement sans fenêtre de connexion après la mise en marche de l’instrument.
  • Page 59 INFICON Fonctionnement | 6 6.2.6.1 Modifier l’affichage du bargraphe Supervisor ULTRA Fig. 10: Représentation en tant que diagramme linéaire/bargraphe ü Droits Operator ou Supervisor > Affichage > Diagramme linéaire Dans le champ « Graduation », choisissez entre « Linéaire » et « Logarithmique ». Sélectionnez la décade à afficher.
  • Page 60 6 | Fonctionnement INFICON 6.2.6.2 Modifier l’affichage du diagramme à barres Fig. 11: Affichage en tant que diagramme à barres ü Droits Operator ou Supervisor > Affichage > Diagramme à barres Dans le champ « Graduation », choisissez entre « Linéaire » et « Logarithmique ». Sélectionnez la décade à afficher.
  • Page 61 INFICON Fonctionnement | 6 6.2.6.3 Modifier l’affichage du diagramme circulaire Fig. 12: Affichage en tant que diagramme circulaire ü Droits Operator ou Supervisor > Affichage > Diagramme circulaire Si vous souhaitez paramétrer de manière fixe le nombre de décades représentées dans le diagramme circulaire, sélectionnez le nombre de décades représentées sous « Décades ».
  • Page 62 6 | Fonctionnement INFICON Activez ou désactivez l’option « Afficher bruit de fond en mode Repos » pour paramétrer l’affichage ou non du taux de fuite en bruit de fond interne dans la fenêtre « Repos ». ð Le bruit de fond interne est produit par les résidus de gaz n’ayant pas encore été...
  • Page 63 INFICON Fonctionnement | 6 6.2.8 Modifier les unités Pour le fonctionnement en mode vide, vous pouvez choisir entre « Torr·l/s », « atm·cc/ s », « Pa·m /s » et « mbar·l/s ». Après basculement vers le mode de fonctionnement « reniflage », vous pouvez choisir en plus « oz/yr », « g/a » et « ppm ».
  • Page 64 6 | Fonctionnement INFICON Pour modifier le volume sonore à la fois pour l’alarme sonore et les sons de notification, sélectionnez le « Volume sonore » souhaité. Ne passez pas en- deçà de la valeur de réglage du « Volume sonore minimal » dans le champ suivant.
  • Page 65 INFICON Fonctionnement | 6 6.2.10 Modifier les réglages de protection Vous pouvez protéger l’instrument des contaminations par hélium en cas de grosses fuites et de la pénétration de particules. En outre, vous pouvez modifier les durées d’évacuation maximales. ü Droits Supervisor >...
  • Page 66 6 | Fonctionnement INFICON Remarque : le réglage suivant n’est pas applicable si la plage de vide « Massive » est activée. Voir également « Activer les plages de vide [} 71] » : pour modifier le temps d'évacuation maximum jusqu’au mode de fonctionnement mesure, saisissez la durée souhaitée en secondes sous « Temps max.
  • Page 67 INFICON Fonctionnement | 6 6.2.12 Activer ou désactiver les demandes de maintenance Sert à activer ou désactiver les avertissements lorsque le temps pour la maintenance correspondante est dépassé. Le délai jusqu’à la maintenance suivante est également affiché. ü Droits Supervisor >...
  • Page 68 6 | Fonctionnement INFICON Pour activer d’autres demandes de calibrage, activez l’option « Demande de calibrage ». Pour désactiver, désactivez cette option. Enregistrez 6.2.14 Augmenter ou réduire les possibilités de commande Vous pouvez toujours commander l’appareil par clavier tactile. En outre, vous pouvez modifier les paramètres d'usine permettant une commande supplémentaire via les...
  • Page 69 INFICON Fonctionnement | 6 Créer des favoris : Dans la fenêtre des favoris, appuyez sur un bouton inoccupé. Sélectionnez le nom de menu souhaité dans la liste de menus qui s’affiche et confirmez votre choix avec ð Vous pouvez également appuyer sur dans la fenêtre « Favoris »,...
  • Page 70 6 | Fonctionnement INFICON 6.3 Paramètres pour les mesures 6.3.1 Choisir le mode de fonctionnement ü Droits Operator ou Supervisor > Mode de fonctionnement Sélectionnez soit "Vide", soit "Renifler / SL200", soit "Auto Leak Test", soit "Renifler / SL3000". Enregistrez 6.3.2 Sélectionner gaz...
  • Page 71 INFICON Fonctionnement | 6 > Valeurs seuil Effectuez le réglage. Enregistrez 6.3.4 Activer les plages de vide Plages de vide Vous pouvez activer les plages de vide MASSIVE, GROSS, FINE et ULTRA pour vos mesures. Les 4 plages peuvent être activées simultanément. Si plusieurs plages sont activées, la commutation est automatique en fonction de la pression d'admission.
  • Page 72 6 | Fonctionnement INFICON 6.3.5.1 Tenir compte du bruit de fond de la chambre d’essai SI des résultats de mesure inattendus comme par exemple de nombreux échecs de test consécutif sont affichés, nous recommandons de procéder à une « mesure de référence ».
  • Page 73 INFICON Fonctionnement | 6 6.3.6.2 Utilisation de HYDRO•S ü HYDRO•S est réglé sur « manuel », voir « Réglage de HYDRO•S [} 72] ». HYDRO•S manuel ü Le type de gaz hélium (Masse 4) est sélectionné, voir « Sélectionner gaz [} 70] ». ü Le mode de fonctionnement « vide » est activé.
  • Page 74 6 | Fonctionnement INFICON ü Droits Operator ou Supervisor ü Le mode de fonctionnement « vide » est paramétré. > Configurer > Mesure > Fuite d'essai ð Le champ « Facteur machine hélium » s’affiche. Effectuez le réglage. Enregistrez 6.3.8 Paramétrer une fuite d'essai externe Pour pouvoir utiliser une fuite d'essai externe pour le calibrage, saisissez le taux de fuite de la fuite d'essai.
  • Page 75 INFICON Fonctionnement | 6 Pour rétablir avec un bouton les paramètres d'usine de l'air après une modification, appuyez sur « Air par défaut ». ð Tous les paramètres d'usine de l'air sont rétablis. ð Au besoin, vous pouvez régler une par une les limites de pression. Voir également « Paramètres d'usine [} 36] ».
  • Page 76 6 | Fonctionnement INFICON ð Si ZERO est activé, démarrez cette fonction en appuyant sur le bouton ZERO. Voir également « Bouton ZERO [} 26] ». Comment activer la Appuyez brièvement sur le bouton ZERO sur le panneau de commande ou sur le fonction ZERO ?
  • Page 77 INFICON Fonctionnement | 6 Enregistrez Purge En activant la fonction de rinçage (avec des pompes primaires sèches), un petit débit de gaz est admis dans la pompe à pré-vide à l’état de « veille ». La fonction peut être utile pour éliminer la condensation de vapeur d’eau dans le compartiment de puisage de la pompe à...
  • Page 78 6 | Fonctionnement INFICON ð Vous pouvez démarrer et arrêter selon votre souhait le reconditionnement dans la fenêtre qui s’affiche ou attendre 60 minutes pour la désactivation automatique. 6.3.12 Modifier le filtre de taux de fuite Le filtre de taux de fuite « I•CAL » est préréglé. I•CAL garantit que le temps de signalisation est idéalement adapté...
  • Page 79 INFICON Fonctionnement | 6 Au moment d'appuyer sur le bouton START : Afin de pouvoir définir un nouveau bruit de fond interne, le détecteur de fuite doit avoir l’état « Repos » pendant au moins 20 secondes et durant ce laps de temps, la vanne de purge ou de ballast gaz ne doit pas voir été ouverte. Si vous souhaitez vous assurer qu’un bruit de fond interne actuel soit utilisé...
  • Page 80 6 | Fonctionnement INFICON Pour démarrer la détermination automatique du bruit de fond de la zone d'admission, appuyez sur 6.3.14 Modifier les paramètres pour SL3000 (son/éclairage) Vous pouvez paramétrer les signaux qui vous informent des résultats de mesure en plus de l’affichage du clavier tactile. Les paramètres sont applicables pour le seuil 1.
  • Page 81 INFICON Fonctionnement | 6 6.3.16 Calibrage Pour pouvoir mesurer correctement les taux de fuite, le détecteur de fuite doit être paramétré avec précision à intervalles réguliers grâce à un calibrage. Ce dernier comprend un ajustage automatique du spectromètre de masse.
  • Page 82 6 | Fonctionnement INFICON Sélectionnez le calibrage « Externe ». Appuyez sur Suivez les instructions à l'écran. 6.3.16.3 Vérifier le calibrage Vous pouvez vérifier le calibrage même sans modifier le facteur de calibrage. Vous verrez ainsi si un nouveau calibrage est nécessaire.
  • Page 83 INFICON Fonctionnement | 6 6.4 Mesurer ü La bride d'admission sur le haut de l’instrument est préparée pour la mesure imminente. En règle générale, le corps de test ou le cordon du renifleur SL200 sont raccordés. ü Le cordon du renifleur SL3000 peut aussi être raccordé sur l’arrière de l’instrument (en option).
  • Page 84 6 | Fonctionnement INFICON 2 Modifier les paramètres d’affichage généraux [} 61] 6.5 Mesurer la concentration ambiante d’hélium Dans l’air ambiant, la part naturelle d’hélium s’élève à environ 5,2 ppm. Vous pouvez contrôler l’air ambiant pour savoir si la part d’hélium a augmenté...
  • Page 85 INFICON Fonctionnement | 6 6.6.1 Activer la sauvegarde des données et configurer l’exportation AVIS Réduction de la durée de vie de la mémoire L’enregistrement de nombreuses données réduit la durée de vie de la mémoire interne. ► Désactivez l’enregistrement des données lorsqu’il n’est plus nécessaire.
  • Page 86 6 | Fonctionnement INFICON ð Des cycles de mesure enregistrés avec ID, l’heure de début et de fin sont affichés. Pour visualiser les cycles de mesure, sélectionnez l’entrée souhaitée en l’effleurant et en appuyant sur ð Toutes les informations relatives au cycle de mesure s’affichent.
  • Page 87 INFICON Fonctionnement | 6 Indique les données de mesure et les métadonnées du cycle de mesure avec l’ID 4 au format « csv_en ». Exemple 2 : http://192.168.11.124:3000/md?dts=2018-11-05T23:00:00.000Z&dte= 2018-11-06T23:00:00.000Z&f=json&d=r Indique les valeurs de mesure entre 2018-11-05T23:00:00.000Z et 2018-11-06T23:00:00.000Z au format « json ». Paramètres Nom...
  • Page 88 6 | Fonctionnement INFICON ð Sont affichés : « Taille actuelle de la BD » en [octets] « Valeurs de mesure » : nombre des valeurs de mesure contenues dans la base de données « Taille max. de la base de données » : nombre des valeurs de mesure pouvant être enregistrées dans la base de données...
  • Page 89 INFICON Fonctionnement | 6 ► > Accessoires > Module bus ð Si un module bus est raccordé, les informations détaillées sont affichées. 6.7.4 Consulter les informations sur l'instrument Différentes informations relatives à l’instrument sont affichées : logiciel et numéros de série, informations de réseau et heures de service.
  • Page 90 6 | Fonctionnement INFICON ► > Énergie > Tension (2) ð Cette fenêtre affiche la deuxième partie des informations relatives à la tension. ► > Énergie > Puissance 6.7.7 Pour consulter les informations sur HYDRO•S Les paramètres internes pour HYDRO•S s’affichent.
  • Page 91 INFICON Fonctionnement | 6 6.8.4 Consulter l’historique des résultats Pour l’affichage des résultats de test en mode de fonctionnement « Auto Leak Test » et « Vide » (Q Si plus de 50 entrées existent, les entrées les plus anciennes sont respectivement écrasées. ► > Protocoles > Protocole des résultats 6.9 Réglages de l’instrument...
  • Page 92 6 | Fonctionnement INFICON ð Dans la fenêtre suivante, vous pouvez saisir la description de votre choix. Le préfixe « parameter set » et la date d’enregistrement sont utilisés par défaut pour le nom de fichier. Enregistrez avec . Vous pouvez enregistrer 10 jeux de paramètres au maximum.
  • Page 93 INFICON Fonctionnement | 6 Pour importer tous les jeux de paramètres sur l’instrument à partir d’une clé USB, appuyez sous la liste sur ð L’importation copie tous les jeux de paramètres de la clé USB sur l’instrument dans la mesure où le nombre de 10 n’est pas dépassé. Avec l’aide d’un PC, vous pouvez supprimer les jeux de paramètres superflus de la clé...
  • Page 94 6 | Fonctionnement INFICON 6.10.2 Mettre à jour le logiciel de l'instrument de base Le chargement des mises à jour logicielles est effectué avec une clé USB. AVIS Perte de données par coupure de la connexion ► N'éteignez pas l'appareil et ne retirez pas la clé de sauvegarde USB pendant la mise à...
  • Page 95 INFICON Fonctionnement | 6 6.11 Afficher le diagramme du vide Pour contrôler le fonctionnement et l’état de service du système de mesure d’un seul coup d’œil, consultez la représentation simplifiée su schéma du vide. ► > Diagramme du vide Fig. 13: Les composants les plus importants du diagramme de vide dans les instruments UL3000 Fab 1 Spectromètre de masse...
  • Page 96 6 | Fonctionnement INFICON Perte des réglages et données de mesure Après une réinitialisation aux paramètres d'usine, la mémoire de l’instrument ne comporte plus que les paramètres d'usine du fabricant. Le logiciel de l’instrument n’est pas réinitialisé avec le rétablissement des paramètres d'usine.
  • Page 97 INFICON Messages d'avertissement et d'erreur | 7 7 Messages d'avertissement et d'erreur Pendant le fonctionnement, l'affichage indique des informations qui vous aident dans votre utilisation de l'instrument. Les valeurs de mesure sont affichées ainsi que les états actuels de l'instrument, les recommandations d'utilisation tout comme les avertissements et les messages d'erreur.
  • Page 98 7 | Messages d'avertissement et d'erreur INFICON Type Notification Sources d'erreurs Remède possibles W104 Un paramètre EEPROM a Un nouveau paramètre • Confirmez le message d'avertissement été initialisé a été introduit lors • Vérifiez que le message ne s’affiche plus d'une mise à...
  • Page 99 INFICON Messages d'avertissement et d'erreur | 7 Type Notification Sources d'erreurs Remède possibles W110 L'horloge temps réel a été L’horloge temps réel • Saisissez la date correcte et l’heure réinitialisée ! Entrez la date n’a pas été réglée correcte et l'heure •...
  • Page 100 7 | Messages d'avertissement et d'erreur INFICON Type Notification Sources d'erreurs Remède possibles W130 Le cordon du renifleur n'est L'instrument ne • Vérifiez la connexion du cordon du pas branché parvient pas à renifleur avec l’instrument (débrancher et contacter le cordon du...
  • Page 101 INFICON Messages d'avertissement et d'erreur | 7 Type Notification Sources d'erreurs Remède possibles W201 Tension U24V_MSB trop Défaut de l’alimentation • Adressez-vous au service SAV faible 24 V Court-circuit ou • Adressez-vous au service SAV surcharge de l’alimentation 24 V W202 Tension U24V_MSB trop Défaut de l’alimentation...
  • Page 102 7 | Messages d'avertissement et d'erreur INFICON Type Notification Sources d'erreurs Remède possibles W211 Tension d’alimentation Court-circuit ou • Adressez-vous au service SAV interne 5 V en dehors de la surcharge de plage l’alimentation 5 V interne W212 Tension d’alimentation 5 V Le cordon du renifleur •...
  • Page 103 INFICON Messages d'avertissement et d'erreur | 7 Type Notification Sources d'erreurs Remède possibles W223 Tension interne 24 V_TMP1 Court-circuit ou • Adressez-vous au service SAV en dehors de la plage surcharge de l’alimentation 24 V_TMP1 W224 Tension interne Court-circuit ou • Adressez-vous au service SAV 24 V_PRESSURE (Pirani)
  • Page 104 7 | Messages d'avertissement et d'erreur INFICON Type Notification Sources d'erreurs Remède possibles W302 Tension du suppresseur trop Court-circuit sur le • Adressez-vous au service SAV faible suppresseur ou le préamplificateur VI-Board ou MSB • Adressez-vous au service SAV défectueux...
  • Page 105 INFICON Messages d'avertissement et d'erreur | 7 Type Notification Sources d'erreurs Remède possibles E340 Erreur d'émission Pression trop élevée • Adressez-vous au service SAV avec cathode vieillie W342 Cathodes non raccordées Les deux cathodes • Adressez-vous au service SAV étaient défectueuses pendant l’autotest...
  • Page 106 7 | Messages d'avertissement et d'erreur INFICON Type Notification Sources d'erreurs Remède possibles E400 Message d’erreur TMP Message d’erreur non • Adressez-vous au service SAV traité du TMP W401 Message d’avertissement Message • Adressez-vous au service SAV d’avertissement non traité du TMP...
  • Page 107 INFICON Messages d'avertissement et d'erreur | 7 Type Notification Sources d'erreurs Remède possibles E422 Pas d'accélération du TMP La pression • Vérifiez si la pompe à pré-vide fonctionne d’admission est trop pendant l'accélération élevée lors de • Vérifiez si la pression baisse pendant l'accélération...
  • Page 108 7 | Messages d'avertissement et d'erreur INFICON Type Notification Sources d'erreurs Remède possibles E504 Capteur de pression p3 non Capteur de pression • Adressez-vous au service SAV raccordé non raccordé ou câble défectueux VI-Board ou MSB • Adressez-vous au service SAV défectueux...
  • Page 109 INFICON Messages d'avertissement et d'erreur | 7 Type Notification Sources d'erreurs Remède possibles W541 Le flux dans le capillaire est Le filtre est encrassé • Remplacez le filtre dans l’embout du nettement trop faible ! Les renifleur fuites ne peuvent Embout du renifleur ou •...
  • Page 110 7 | Messages d'avertissement et d'erreur INFICON Type Notification Sources d'erreurs Remède possibles W581 Le temps maximal de mise Grosse fuite sur • Vérifiez l’étanchéité de raccordement sous vide jusqu'au mode l’échantillon ou sur le entre le détecteur de fuite et l’objet de test mesure a été...
  • Page 111 INFICON Messages d'avertissement et d'erreur | 7 Type Notification Sources d'erreurs Remède possibles W700 La température de La température • Augmentez la température dans préamplificateur est trop ambiante est trop faible l'environnement dans lequel se trouve faible l'instrument Sonde de température •...
  • Page 112 7 | Messages d'avertissement et d'erreur INFICON Type Notification Sources d'erreurs Remède possibles W910 Maintenance : pompe à pré- Intervalle de • Adressez-vous au service SAV vide maintenance dépassé pour la pompe à pré- vide W920 Maintenance : filtre Intervalle de • Adressez-vous au service SAV d’échappement...
  • Page 113 INFICON Nettoyage et maintenance | 8 8 Nettoyage et maintenance Tous les travaux de nettoyage et de maintenance décrits ici doivent être effectués uniquement sans ouvrir l’instrument ! DANGER Danger de mort par décharge électrique Des tensions élevées circulent à l'intérieur de l'instrument. Danger de mort en cas de contact avec des pièces sous tension.
  • Page 114 8 | Nettoyage et maintenance INFICON Retirez le filtre à air encrassé de la grille en plastique et remplacez-le par un nouveau. Remettez en place la grille métallique avec le nouveau filtre. 8.3 Remplacer le filtre sur le bas de l’instrument Filtre face inférieure de l’instrument...
  • Page 115 INFICON Nettoyage et maintenance | 8 Desserrer les vis fixant le filtre sur la tôle. Remplacez le filtre. Vissez à nouveau le filtre en place, remettez en place la tôle et serrez la vis moletée à fond. UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101) 115 / 152...
  • Page 116 8 | Nettoyage et maintenance INFICON 8.4 Remplacer le filtre du cordon du renifleur SL200 Structure de l’embout du renifleur Fig. 14: Embout de renifleur 1 Filtre capillaire (plastique ; 4 Vis cruciformes standard) 2 Rondelles en feutre 5 Filtre Sinter 3 Filtre capillaire (métallique avec 6 Joint d'étanchéité...
  • Page 117 INFICON Nettoyage et maintenance | 8 • À l’aide d’une pincette, retirez les rondelles en feutre et remplacez-les par des neuves. • Retirez le filtre capillaire et remplacez-le par un nouveau. N’oubliez pas le joint sur la version en métal ! Contrôler ou remplacer...
  • Page 118 8 | Nettoyage et maintenance INFICON 8.5 Remplacer le filtre du cordon du renifleur SL3000 Remplacement des Le filtre capillaire en plastique, le filtre capillaire métallique et la pointe de protection cartouches filtrantes du contre l'eau sont équipés de cartouches filtrantes.
  • Page 119 INFICON Nettoyage et maintenance | 8 Éliminez les anciennes cartouches et nettoyez la grille métallique. Enfoncez la grille métallique suivie des deux nouvelles cartouches par l'avant dans le filtre. Veillez à ce que la grille et les cartouches ne se tordent pas.
  • Page 120 Nous recommandons de faire la maintenance de l’instrument toutes les 4 000 heures ou chaque année. Vous pouvez envoyer votre appareil à INFICON pour une maintenance ou une réparation. Pour plus de détails, voir « Expédition de l'appareil [} 123] ».
  • Page 121 - à exécuter en fonction de la date 14030 remplacement d'expiration Légende du plan de • I Client ou niveau supérieur maintenance • II Client avec instruction ou niveau supérieur • III Technicien de maintenance INFICON UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101) 121 / 152...
  • Page 122 8 | Nettoyage et maintenance INFICON • X Travaux de maintenance en fonction des heures de service ou des intervalles de temps • X Maintenance en fonction des heures de service, pas selon les intervalles de temps • X Maintenance selon les intervalles de temps, pas en fonction des heures de service •...
  • Page 123 INFICON Mise hors service | 9 9 Mise hors service 9.1 Mise au rebut de l'appareil L'appareil peut être mis au rebut par l'exploitant ou retourné au fabricant. L'appareil se compose de matériaux recyclables. Tenez compte de cette possibilité afin d'éviter des déchets et de préserver l'environnement.
  • Page 124 9 | Mise hors service INFICON 124 / 152 UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
  • Page 125 INFICON Accessoires et interfaces | 10 10 Accessoires et interfaces 10.1 Accessoires et pièces de rechange Les pièces énumérées ci-dessous peuvent également être commandées : Module bus BM1000 PROFIBUS 560-315 BM1000 PROFINET IO 560-316 BM1000 DeviceNet 560-317 BM1000 EtherNet/IP 560-318 Module E/S...
  • Page 126 10 | Accessoires et interfaces INFICON Pointe de renifleur FT600, 600 mm de long, flexible 12209 Pointe de renifleur, rigide, 500 mm, 45°(ST 500) 12272 Autres accessoires pour le SL3000 Feutre pour capillaire filtre SL3xx, set de 50 pièces 200001116 Filtre capillaire en version métallique(1 pc.)
  • Page 127 INFICON Accessoires et interfaces | 10 Porte-bouteille hélium Le porte-bouteille hélium permet de transporter une réserve d’hélium avec un pistolet pulvérisateur en même temps que le détecteur de fuite. Seules des petites ou moyennes bouteilles (max. 10 l, 200 bar) peuvent être accueillies sans affecter la stabilité...
  • Page 128 10 | Accessoires et interfaces INFICON Fig. 20: Fixation de l'émetteur à l'aide de bande Velcro à un endroit libre Rechercher la télécommande sans fil à partir du détecteur de fuite Si vous avez égaré la télécommande sans fil RC1000WL, vous pouvez déclencher des signaux acoustiques de cette télécommande à...
  • Page 129 10.2.1 Établir connexion entre appareil et module E/S ü Droits Supervisor Branchez le module E/S INFICON via un câble de données à la fiche M12 sur le côté arrière de l'appareil, voir « Raccords pour accessoires et signaux de commande [} 33] ».
  • Page 130 10 | Accessoires et interfaces INFICON Fonctions et affectation des sorties analogiques : Inactif Les sorties analogiques sont désactivées (tension de sortie = 0V). Pression p1 / Pression 1 ... 10 V ; 0,5 V / décade ; logarithmique 1 V = 1 x 10...
  • Page 131 INFICON Accessoires et interfaces | 10 Taux de fuite log. 0 ... 10 V ; logarithmique ; La limite supérieure (=10 V) et la graduation (V / décades) sont réglés avec les paramètres « Limite dans l'unité sélectionnée supérieure exposant » et « Graduation sortie analogique ». Exemple : limite supérieure réglée sur 1 x 10...
  • Page 132 10 | Accessoires et interfaces INFICON Sélectionnez l’« Entrée numérique » souhaitée. ð Les entrées PLC_IN 1 … 10 sont disponibles. Sélectionnez la fonction souhaitée, voir tableau ci-dessous. Sélectionnez le mode souhaité. ð Vous pouvez sélectionner le mode « standard » ou le mode « Invers ».
  • Page 133 INFICON Accessoires et interfaces | 10 Sélectionnez le « mode » souhaité. ð Vous pouvez sélectionner le mode « standard » ou le mode « Invers ». Mode « Invers » : dans le tableau, la description de l’état « ouvert » a du être échangée avec la description de l’état « fermé ».
  • Page 134 10 | Accessoires et interfaces INFICON Fonction État : Description Open ouvert : toujours ouvert Sniff fermé : Mode de fonctionnement reniflage activé ouvert : Mode de fonctionnement vide activé Setpoint 1 fermé : le taux de fuite mesuré dépasse le seuil 1 ouvert : le taux de fuite mesuré est inférieur au seuil Setpoint 2 fermé :...
  • Page 135 Pour établir la connexion entre le détecteur de fuite et le module bus, procédez comme suit : Désactivez le détecteur de fuite. Branchez le module bus INFICON via un câble de données à la fiche LD sur l'instrument, voir « Raccords pour accessoires et signaux de commande [} 33] ».
  • Page 136 10 | Accessoires et interfaces INFICON 10.4 Réseau 10.4.1 Commander le détecteur de fuite via le navigateur web (LAN) AVIS Le système d’exploitation peut être attaqué via USB ou Ethernet Le système d’exploitation Linux utilisé dans le détecteur de fuites n’est pas mis à jour automatiquement et peut donc présenter des failles de sécurité.
  • Page 137 INFICON Accessoires et interfaces | 10 10.4.1.2 Paramétrage de la connexion au réseau local sur le PC ou la tablette Connexion au réseau local - démarrage rapide Si les étapes ci-dessous ont été effectuées une fois, il suffit ensuite, pour de nombreux appareils, de saisir l’adresse IP.
  • Page 138 10 | Accessoires et interfaces INFICON 10.4.2 Commander le détecteur de fuite via le navigateur web (WIFI) AVIS Le système d’exploitation peut être attaqué via USB ou Ethernet Le système d’exploitation Linux utilisé dans le détecteur de fuites n’est pas mis à jour automatiquement et peut donc présenter des failles de sécurité.
  • Page 139 INFICON Accessoires et interfaces | 10 ð Vous pouvez également appuyer sur dans la barre de navigation. Pour paramétrer la prise en charge de la connexion Wifi par l’instrument, activez l’option « Activer le Wi-Fi ». Saisissez dans le champ « Nom Wifi(SSID) » le nom de réseau souhaité et dans le champ « Wifi Clé...
  • Page 140 10 | Accessoires et interfaces INFICON ð Sur le PC ou la tablette, les fonctionnalités sont les mêmes que sur le clavier tactile du détecteur de fuite. 10.4.2.3 Autoriser l’accès du client ü Droits Supervisor > Configurer > Réseau > Accès client Pour autoriser la commande du détecteur de fuite par le PC ou la tablette,...
  • Page 141 INFICON Annexe | 11 11 Annexe 11.1 Chemins de menu La touche de navigation permet de revenir à l'affichage de la mesure, que vous vous trouviez auparavant dans un menu ou dans un sous-menu. 11.1.1 Diagnostics > Avertissements confirmés ð Uniquement visible si activé.
  • Page 142 11 | Annexe INFICON > Affichage > Diagramme linéaire > Audio > Comptes d'utilisateur > Déconnexion > Comptes d'utilisateur > Gérer la connexion automatique > Comptes d'utilisateur > Gérer les comptes d'utilisateur > Comptes d'utilisateur > Modifier le code personnel >...
  • Page 143 INFICON Annexe | 11 > Configurer > Compteur de maintenance > Configurer > Accessoires > Configurer > Accessoires > Module de bus > Configurer > Accessoires > Choix appareil > Configurer > Accessoires > Module E/S > Configurer > Accessoires > Module E/S > Protocole module E/S >...
  • Page 144 11 | Annexe INFICON > Calibrage > Valeurs de mesure > Valeurs de mesure > Durées > Valeurs de mesure > Taux de fuite et pression > Valeurs de mesure > Température > Cordon du renifleur > Accessoires > Accessoires > Module bus >...
  • Page 145 INFICON Annexe | 11 11.2 Déclaration de conformité CE UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101) 145 / 152...
  • Page 146 11 | Annexe INFICON 11.3 RoHS 146 / 152 UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)
  • Page 147 INFICON Annexe | 11 UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101) 147 / 152...
  • Page 148 Index des mots-clés INFICON Index des mots-clés Données de mesure Exporter via le réseau  86 Afficher le taux de fuite en bruit de fond  62 Format d’exportation  85 Afficher le taux de fuite et la pression  88 Droits  55 Afficher le taux de fuite maximum  25...
  • Page 149 INFICON Index des mots-clés Logiciel traiter  56 Mettre à jour l’instrument de base  94 Proof  82 Mettre à jour l’interface utilisateur  93 Qmax  25 Maintenance  113 Mise en marche  54 Mode de fonctionnement Auto Leak Test  70 Raccorder le cordon du renifleur SL200  19, 30...
  • Page 150 Index des mots-clés INFICON Configurer le détecteur de fuite  139 Wi-Fi Autoriser l’accès du client  137, 140 Réglages PC ou tablette  139 ZERO  83 Bouton  26 Réglage d'usine  75 150 / 152 UL3000-Fab-ULTRA-Notice-d'utilisation-iinb73fr1-08-(2101)

Ce manuel est également adapté pour:

Ul3000 fabUl3000 fab plus