SMA SUNNY BOY 3.0-US Instructions D'installation

SMA SUNNY BOY 3.0-US Instructions D'installation

Masquer les pouces Voir aussi pour SUNNY BOY 3.0-US:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SUNNY BOY 3.0-US / 3.8-US / 5.0-US /
6.0-US / 7.0-US / 7.7-US
SB3.0-1SP-US-41 / SB3.8-1SP-US-41 / SB5.0-1SP-US-41 /
SB6.0-1SP-US-41 / SB7.0-1SP-US-41 / SB7.7-1SP-US-41
Installation Manual
ENGLISH
FRANÇAIS
Instructions d'installation
S U N
N Y B
O Y
ESPAÑOL
SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 | 117821-00.02 | Version 1.2
Instrucciones de instalación

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SMA SUNNY BOY 3.0-US

  • Page 1 SUNNY BOY 3.0-US / 3.8-US / 5.0-US / 6.0-US / 7.0-US / 7.7-US SB3.0-1SP-US-41 / SB3.8-1SP-US-41 / SB5.0-1SP-US-41 / SB6.0-1SP-US-41 / SB7.0-1SP-US-41 / SB7.7-1SP-US-41 S U N N Y B Installation Manual Instrucciones de instalación ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS Instructions d’installation...
  • Page 2: Legal Provisions

    SMA Solar Technology AG Legal Provisions The information contained in these documents is the property of SMA Solar Technology AG. No part of this document may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or by any means, be it electronic, mechanical, photographic, magnetic or otherwise, without the prior written permission of SMA Solar Technology AG.
  • Page 3: Table Des Matières

    SMA Solar Technology AG Table of Contents Table of Contents Information on this Document..........Validity ........................Target Group......................Content and Structure of this Document ..............Levels of Warning Messages ..................Symbols in the Document ..................Typographical Elements in the Document ..............
  • Page 4 Decommissioning the Inverter..........63 10 Technical Data ................65 10.1 DC/AC ........................65 10.1.1 Sunny Boy 3.0-US / 3.8-US / 5.0-US ..........65 10.1.2 Sunny Boy 6.0-US / 7.0-US / 7.7-US ..........67 10.2 AC Output, Secure Power Supply Operation ............69 10.3...
  • Page 5: Information On This Document

    PDF format and as eManual at www.SMA-Solar.com. You will find the QR code that links to the eManual on the title page of this document. You can also call up the eManual via the user interface of the product.
  • Page 6: Symbols In The Document

    1 Information on this Document SMA Solar Technology AG CAUTION Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury. NOTICE Indicates a situation which, if not avoided, can result in property damage. Symbols in the Document...
  • Page 7: Additional Information

    Information about how to activate and to set the grid supporting fea- tures according to UL 1741 SA "Efficiency and Derating" Technical Information Efficiency and derating behavior of the SMA inverters "Parameters and Measured Values" Technical Information Overview of all inverter operating parameters and their configura- tion options "SMA and SunSpec Modbus®...
  • Page 8: Safety

    Any other application may cause personal injury or property damage. Alterations to the SMA products, e.g., changes or modifications, are only permitted with the express written permission of SMA Solar Technology AG. Unauthorized alterations will void guarantee and warranty claims and in most cases terminate the operating license.
  • Page 9: Important Safety Instructions

    SMA Solar Technology AG assumes no responsibility for the compliance or non- compliance with such laws or codes in connection with the installation of the product.
  • Page 10 2 Safety SMA Solar Technology AG DANGER Danger to life due to electric shock in case of overvoltages and if surge protection is missing Overvoltages (e. g. in the event of a flash of lightning) can be further conducted into the building and to other connected devices in the same network via the network cables or other data cables if there is no surge protection.
  • Page 11 SMA Solar Technology AG 2 Safety WARNING Danger to life due to electric shock from destruction of the measuring device due to overvoltage Overvoltage can damage a measuring device and result in voltage being present in the enclosure of the measuring device. Touching the live enclosure of the measuring device results in death or lethal injuries due to electric shock.
  • Page 12 Sunny Portal or the use of FTP push. High costs for the Internet connection can be the result. • SMA Solar Technology AG recommends using an Internet flat rate. NOTICE Damage to the product due to cleaning agents The use of cleaning agents may cause damage to the product and its components.
  • Page 13: Scope Of Delivery

    SMA Solar Technology AG 3 Scope of Delivery Scope of Delivery SU N N Y BO Figure 1 : Components included in the scope of delivery Position Quantity Designation Inverter Hexagon socket cap head screw M5 x 60 (not required) Installation manual, production test report, supplementary sheet with...
  • Page 14: Product Overview

    4 Product Overview SMA Solar Technology AG Product Overview Product Description S U N N Y B N Y B S U N Figure 2 : Design of the inverter Position Designation Power Unit Enclosure lid of the Power Unit...
  • Page 15: Symbols On The Product

    SMA Solar Technology AG 4 Product Overview Position Designation Additional type label The additional type label must remain permanently attached to the product. You will find the following information on the additional type label: • Device type (Model) • Inverter serial number (Serial number device or S/N device) •...
  • Page 16: Interfaces And Functions

    SMA Speedwire The product is equipped with SMA Speedwire as standard. SMA Speedwire is a type of communication based on the Ethernet standard. SMA Speedwire is designed for a data transfer rate of 100 Mbps and enables optimum communication between Speedwire devices within systems.
  • Page 17 The product is equipped with a Modbus interface. The Modbus interface is deactivated by default and must be configured as needed. The Modbus interface of the supported SMA products is designed for industrial use – via SCADA systems, for example – and has the following tasks: •...
  • Page 18 The SMA Cellular LTE Modem Kit transmits up to four times a day a limited amount of data to Sunny Portal powered by ennexOS. The standard term of the mobile data plan for the SMA Cellular LTE Modem Kit is five years.
  • Page 19 SMA Solar Technology AG 4 Product Overview A complete PV Rapid Shutdown System consists of the inverter, PV array disconnect switches, and a Rapid Shutdown initiation device. The Rapid Shutdown initiation device serves to initiate a rapid shutdown. The PV Rapid Shutdown System must limit the DC conductors to < 30 V within 30 seconds.
  • Page 20 With SMA ShadeFix, inverters use the best possible energy supply from the PV modules at all times to increase yields in shaded systems. SMA ShadeFix is enabled by default. The time interval of SMA ShadeFix is usually six minutes. This means that the inverter determines the optimum operating point every six minutes.
  • Page 21: Led Signals

    SMA Smart Connected SMA Smart Connected is the free monitoring of the product via the SMA Sunny Portal. Thanks to SMA Smart Connected, the operator and qualified person will be informed automatically and proactively about product events that occur.
  • Page 22 4 Product Overview SMA Solar Technology AG LED signal Explanation The red LED is glowing Event occurred In addition to the glowing red LED, the display indicates the follow- ing information about the event: • Event type • Event number •...
  • Page 23: Mounting

    ☐ When using the SMA Cellular LTE Modem Kit, the installation site should not be located in the basement. The data transmission during basement installation can be restricted due to an insufficient connection quality.
  • Page 24 5 Mounting SMA Solar Technology AG Sunny Boy 3.0-US / 3.8-US / 5.0-US / 6.0-US SUNNY BOY SUNNY BOY SUNNY BOY SUNNY BOY SUNNY BOY SUNNY BOY SUNNY BOY SUNNY BOY Sunny Boy 7.0-US / 7.7-US SUNNY BOY SUNNY BOY...
  • Page 25 To guarantee optimal operation and adequate heat dissipation for the inverter as well as a good connection quality when using the SMA Cellular LTE Modem Kit, the following requirements for clearances should be observed. This will prevent the inverter power output from being reduced due to excessive temperatures.
  • Page 26: Mounting The Inverter

    5 Mounting SMA Solar Technology AG ® Prescribed clearances in accordance with the National Electrical Code ® Canadian Electrical Code CSA C22.1 ® ® Under certain conditions, the National Electrical Code or the Canadian Electrical Code CSA C22.1 specify greater clearances.
  • Page 27 SMA Solar Technology AG 5 Mounting Procedure: CAUTION Risk of injury due to damaged cables There may be power cables or other supply lines (e.g. gas or water) routed in the wall. • Ensure that no lines are laid in the wall which could be damaged when drilling holes.
  • Page 28 5 Mounting SMA Solar Technology AG 9. Secure the Conection Unit horizontally using screws and washers. 10. Check whether the Connection Unit is firmly positioned. 11. Plug the Power Unit into the Connection Unit. Make sure that the screw holes on the left and right sides of the Power Unit are directly over those of the...
  • Page 29: Electrical Connection

    SMA Solar Technology AG 6 Electrical Connection Electrical Connection Overview of the Connection Area 6.1.1 View from Below Figure 7 : Enclosure openings at the bottom of the inverter Position Designation Enclosure opening for DC connection (for 21 mm (0.75 in) trade size con-...
  • Page 30: Interior View

    ANT. slot for connecting the Antenna Extension Kit (optional) AC-out slot for the AC connection SPS slot for connecting the secure power supply outlet Installation location for accessories (optional) approved by SMA Solar Technology AG Equipment grounding terminal for the equipment grounding conductor of...
  • Page 31: Ac Connection

    SMA Solar Technology AG 6 Electrical Connection Position Designation Network ports A and B for connecting a router or network switch USB port for connecting a USB flash drive (for service purposes) MFR slot for connection to the multifunction relay...
  • Page 32: Connecting The Inverter To The Utility Grid

    6 Electrical Connection SMA Solar Technology AG Compatible grid configurations: The connection procedure will vary, depending on the grid configuration; the country data set may have to be set. The following table provides an overview of the compatible grid configurations, which conductors have to be connected to the inverter to comply with the grid configuration and which country data set can be set.
  • Page 33 SMA Solar Technology AG 6 Electrical Connection 5. Guide the conductors from the conduit into the inverter. In the process, install the conductors in the inverter such that they do not come into contact with communication cables, the cable of the LED assembly or other live conductors.
  • Page 34: Connecting The Network Cables

    6 Electrical Connection SMA Solar Technology AG • If there is a neutral conductor, connect the neutral conductor to the terminal block in accordance with the labeling. Insert the conductor into the corresponding terminal point (round opening) up to the stop.
  • Page 35: Connecting The Multifunction Relay

    SMA Solar Technology AG 6 Electrical Connection Network cable requirements: The cable length and quality affect the quality of the signal. Observe the following cable requirements. ☐ Cable type: 100BaseTx ☐ Cable category: minimum CAT5e ☐ Plug type: RJ45 of Cat5, Cat5e or higher ☐...
  • Page 36: Operating Modes Of The Multifunction Relay

    6 Electrical Connection SMA Solar Technology AG Procedure Connect to the multifunction relay according to the operat- see section 6.4.3, ing mode and the associated connection variant. page 36 and see sec- tion 6.4.4, page 40 After commissioning the inverter, change the operating User manual under mode of the multifunction relay, if necessary.
  • Page 37: Operating Mode

    SMA Solar Technology AG 6 Electrical Connection Operating mode Connection option Fan control (FanCtl) Connecting the external fan (see fan documentation) Switching status grid re- Reporting the switching status of the grid relay lay (GriSwCpy) Installation Manual SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12...
  • Page 38: Error Message

    6 Electrical Connection SMA Solar Technology AG Using the Multifunction Relay as a Fault Indicator Contact You can use the multifunction relay as a fault indicator contact and have an error or smooth operation of the inverter displayed or signaled via a suitable display device. You can connect multiple inverters to one fault indicator or operation indicator, as needed.
  • Page 39 SMA Solar Technology AG 6 Electrical Connection Controlling loads via the multifunction relay or charging batteries depending on the power production of the PV system The multifunction relay can control loads or charge batteries power-dependently. To enable this function, you must connect a contactor (K1) to the multifunction relay. The contactor (K1) switches the operating current for the load on or off.
  • Page 40: Connection To The Multifunction Relay

    6 Electrical Connection SMA Solar Technology AG Reporting the switching status of the grid relay The multifunction relay can trip a signal to the grid operator as soon as the inverter connects to the utility grid. To enable this function, the multifunction relays of all inverters must be connected in parallel.
  • Page 41 SMA Solar Technology AG 6 Electrical Connection Requirements: ☐ The technical requirements of the multifunction relay must be met (see Section 10 "Technical Data", page 65). ☐ All electrical installations must be carried out in accordance with the local standards and the ®...
  • Page 42: Connecting The Switch And Outlet For Secure Power Supply Operation

    CSA C22.1. Residual-current device: ☐ SMA Solar Technology AG recommends installing a residual-current device (type A) between the inverter's output for secure power supply and the outlet for secure power supply operation, which trips at a residual current of 30 mA. Observe all locally applicable standards and directives when doing so.
  • Page 43 SMA Solar Technology AG 6 Electrical Connection Connect the outlet for secure power supply operation Requirements for the conductors: ☐ The conductors with regards to its ampacity, rated temperatures, operating conditions and its power loss must be made in accordance with the local standards and the National Electrical ®...
  • Page 44 6 Electrical Connection SMA Solar Technology AG 7. Plug the terminal block for connecting the outlet for secure power supply operation into the SPS slot in the inverter and tighten it with a flat-blade screwdriver (blade width: 4 mm ( in)).
  • Page 45 SMA Solar Technology AG 6 Electrical Connection 14. Ensure the conductors are plugged into the terminal points (round openings) as far as is will go and not into the actuation shafts (rectangular openings). 15. Ensure that the terminal points are allocated to the correct conductors.
  • Page 46: Dc Connection

    6 Electrical Connection SMA Solar Technology AG 7. Stick the terminal block into the SPS slot on the FCC ID: SVF-KP20 IC: 9440A-KP20 communication assembly in the inverter. D-IN 8. Ensure that the terminal block is securely in place. 9. Ensure that all conductors are correctly connected.
  • Page 47 SMA Solar Technology AG 6 Electrical Connection Sunny Boy 3.0-US / 3.8-US Sunny Boy 5.0-US / 6.0-US / 7.0-US / 7.7-US DC-in DC-in DC-in AC-out DC-in AC-out ANT. ANT. FCC ID: SVF-KP20 FCC ID: SVF-KP20 IC: 9440A-KP20 IC: 9440A-KP20 DISPLAY DISPLAY Max.
  • Page 48: Connecting The Pv Array

    6 Electrical Connection SMA Solar Technology AG Additionally required material (not included in the scope of delivery): ☐ Conduits (trade size: 21 mm (0.75 in) or smaller with suitable reducer bushing) ☐ UL-listed raintight or liquidtight conduit fittings (trade size: 21 mm (0.75 in) or smaller with...
  • Page 49 SMA Solar Technology AG 6 Electrical Connection Procedure: DANGER Danger to life due to high voltages When exposed to sunlight, the PV array generates dangerous DC voltage which is present in the DC conductors. Touching the DC conductors can lead to lethal electric shocks.
  • Page 50 6 Electrical Connection SMA Solar Technology AG DANGER Danger to life due to electric arc The terminal block must be fastened to the slot with two screws. If the terminal block is not correctly mounted and comes out of the slot, an electric arc can form. An electric arc can cause life-threatening burns and can cause fire.
  • Page 51 SMA Solar Technology AG 6 Electrical Connection 16. Ensure the conductors are plugged into the terminal points (round openings) as far at is will go and not into the actuation shafts (rectangular openings). 17. Ensure that the terminal points are allocated to the correct conductors.
  • Page 52: Commissioning

    When the inverter is captured in a communication device, the communication device (e.g. SMA Data Manager) is the unit for configuring the total system. The configuration is transferred to all inverters in the system. The system password assigned via the communication device is also the password for the user interface of the inverter.
  • Page 53: Commissioning The Inverter

    SMA Solar Technology AG 7 Commissioning Commissioning the Inverter Requirements: ☐ The AC circuit breaker must be correctly rated and mounted. ☐ A means of disconnecting the inverter from the PV array must be present. ☐ The inverter must be correctly mounted.
  • Page 54: Establishing A Connection To The User Interface

    ☐ The respective latest version of one of the following web browsers must be installed: Chrome, Edge, Firefox, Internet Explorer or Safari. ☐ The SMA Grid Guard code of the Installer must be available for the changing of grid-relevant settings after completion of the first ten feed-in hours or installation assistant (see "Application for SMA Grid Guard Code"...
  • Page 55 ☐ JavaScript must be enabled in the web browser of the end device. ☐ The SMA Grid Guard code of the Installer must be available for the changing of grid-relevant settings after completion of the first ten feed-in hours or installation assistant (see "Application for SMA Grid Guard Code"...
  • Page 56: Establishing A Connection Via Ethernet In The Local Network

    ☐ The respective latest version of one of the following web browsers must be installed: Chrome, Edge, Firefox, Internet Explorer or Safari. ☐ The SMA Grid Guard code of the Installer must be available for the changing of grid-relevant settings after completion of the first ten feed-in hours or installation assistant (see "Application for SMA Grid Guard Code"...
  • Page 57: Establishing A Connection Via Wlan In The Local Network

    ☐ The respective latest version of one of the following web browsers must be installed: Chrome, Edge, Firefox, Internet Explorer or Safari. ☐ The SMA Grid Guard code of the Installer must be available for the changing of grid-relevant settings after completion of the first ten feed-in hours or installation assistant (see "Application for SMA Grid Guard Code"...
  • Page 58: Logging Into The User Interface

    4. Click on Save. 5. In the New password field, enter a password for the Installer user group. Assign a uniform password to all SMA devices to be registered in a system. The installer password is also the system password.
  • Page 59: Selecting A Configuration Option

    On the Configuring the Inverter page, different configuration options are available to choose from. Select one of the options and proceed for the selected option as described below. SMA Solar Technology AG recommends carrying out the configuration with the installation assistant. This way, you ensure that all relevant parameters are set for optimal inverter operation.
  • Page 60: Manual Configuration

    7 Commissioning SMA Solar Technology AG • Configuration with the installation assistant (recommended) • Manual configuration Adopting the Configuration from a File You can adopt the inverter configuration from a file. To do this, there must be an inverter configuration saved to a file.
  • Page 61: Disconnecting The Inverter From Voltage Sources

    SMA Solar Technology AG 8 Disconnecting the Inverter from Voltage Sources Disconnecting the Inverter from Voltage Sources Prior to performing any work on the inverter, always disconnect it from all voltage sources as described in this section. Always adhere to the prescribed sequence.
  • Page 62 8 Disconnecting the Inverter from Voltage Sources SMA Solar Technology AG 3. Secure the DC load-break switch against reconnection using a suitable padlock. 4. If the multifunction relay is used, switch off any supply voltage to the load. 5. Wait until the LEDs have gone out.
  • Page 63: Decommissioning The Inverter

    SMA Solar Technology AG 9 Decommissioning the Inverter Decommissioning the Inverter To decommission the inverter completely upon completion of its service life, proceed as described in this Section. CAUTION Risk of injury due to weight of product Injuries may result if the product is lifted incorrectly or dropped while being transported or mounted.
  • Page 64 9 Decommissioning the Inverter SMA Solar Technology AG 13. Unscrew all the screws that are attached to the Connection Unit. 14. Remove the Connection Unit. 15. Connect the Connection Unit to the Power Unit. Make sure that the screw holes on the left and right sides of the Power Unit are directly over those of the Connection Unit;...
  • Page 65: Technical Data

    SMA Solar Technology AG 10 Technical Data 10 Technical Data 10.1 DC/AC 10.1.1 Sunny Boy 3.0-US / 3.8-US / 5.0-US DC input SB3.0-1SP-US-41 SB3.8-1SP-US-41 SB5.0-1SP-US-41 Maximum PV array 4800 Wp 6080 Wp 8000 Wp power Maximum input voltage 600 V 600 V 600 V MPP voltage range 100 V to 550 V...
  • Page 66 10 Technical Data SMA Solar Technology AG SB3.0-1SP-US-41 SB3.8-1SP-US-41 SB5.0-1SP-US-41 AC voltage range at 211 V to 264 V 211 V to 264 V 211 V to 264 V 240 V Nominal AC current at 14.4 A 16 A 24 A 208 V Nominal AC current at 12.5 A 15.8 A 21 A 240 V...
  • Page 67: Sunny Boy 6.0-Us / 7.0-Us / 7.7-Us

    SMA Solar Technology AG 10 Technical Data Efficiency SB3.0-1SP-US-41 SB3.8-1SP-US-41 SB5.0-1SP-US-41 Maximum efficiency at 97.2 % 97.3 % 97.3 % 208 V, η CEC weighted effi- 96 % 96.5 % 96.5 % ciency at 208 V, η Maximum efficiency at 97.6 % 97.6 % 97.6 % 240 V, η CEC weighted effi- 96.5 %...
  • Page 68 10 Technical Data SMA Solar Technology AG SB6.0-1SP-US-41 SB7.0-1SP-US-41 SB7.7-1SP-US-41 Maximum apparent 5200 VA 6650 VA 6650 VA AC power at 208 V Maximum apparent 6000 VA 7000 VA 7680 VA AC power at 240 V Rated grid voltage 208 V / 240 V 208 V / 240 V...
  • Page 69: Ac Output, Secure Power Supply Operation

    SMA Solar Technology AG 10 Technical Data SB6.0-1SP-US-41 SB7.0-1SP-US-41 SB7.7-1SP-US-41 Range of the displace- overexcited overexcited overexcited ment power factor (ad- underexcited underexcited underexcited justable) Feed-in phases Phase connection Surge category in ac- cordance with UL 1741 Efficiency SB6.0-1SP-US-41 SB7.0-1SP-US-41 SB7.7-1SP-US-41 Maximum efficiency at 97.3 %...
  • Page 70: Triggering Thresholds And Tripping Time

    10 Technical Data SMA Solar Technology AG 10.4 Triggering Thresholds and Tripping Time Rated power fre- Triggering threshold Triggering frequency Tripping time quency 60 Hz > 60.5 Hz 60.45 Hz to 60.55 Hz max. 0.1602 s < 57 Hz to 59.8 Hz 56.95 Hz to 59.85 Hz...
  • Page 71 SMA Solar Technology AG 10 Technical Data Length x width x height of the packaging 800 mm x 600 mm x 300 mm (31.5 in x 23.6 in x 11.8 in) Transport weight 29 kg (63.93 lbs) Operating temperature range -25°C to +60°C (-13°F to +140°F) Non-operating temperature range -40°C to +60°C (-40°F to +140°F)
  • Page 72: Fan (Only With Sunny Boy 7.0-Us / 7.7-Us)

    10 Technical Data SMA Solar Technology AG 10.6 Fan (only with Sunny Boy 7.0-US / 7.7-US) Width x height x depth 60 mm x 60 mm x 25.4 mm (2.36 in x 2.36 in x 1 in) Maximum operating altitude 3000 m (9843 ft) Air flow rate ≥ 40 m³/h...
  • Page 73: Data Storage Capacity

    SMA Solar Technology AG 10 Technical Data 0.3 Nm (2.65 in-lb) Screws for AC-out terminal block for AC con- nection Screws for DC-in terminal block for DC connec- 0.3 Nm (2.65 in-lb) tion 10.9 Data Storage Capacity Energy yields in the course of the day 63 days...
  • Page 74: Compliance Information

    • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by SMA Solar Technology AG may void the FCC authorization to operate this equipment. IC Compliance This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
  • Page 75: Contact

    SMA Solar Technology AG 12 Contact 12 Contact If you have technical problems with our products, please contact the SMA Service Line. The following data is required in order to provide you with the necessary assistance: • Device type • Serial number •...
  • Page 76: Disposiciones Legales

    SMA Solar Technology AG Disposiciones legales SMA Solar Technology AG es propietaria de todos los derechos de la información que se facilita en esta documentación. Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento, así como su almacenamiento en un sistema de recuperación y toda transmisión electrónica, mecánica, fotográfica, magnética o de otra índole sin previa autorización por escrito de SMA Solar...
  • Page 77 SMA Solar Technology AG Disposiciones legales Copyright © 2020 SMA Solar Technology AG. Reservados todos los derechos. Instrucciones de instalación SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12...
  • Page 78 Índice SMA Solar Technology AG Índice Indicaciones sobre este documento ........80 Área de validez......................80 Grupo de destinatarios....................80 Contenido y estructura del documento..............80 Niveles de advertencia....................80 Símbolos del documento ................... 81 Marcas de texto en el documento................81 Denominación en el documento ................
  • Page 79 Puesta fuera de servicio del inversor ........141 10 Datos técnicos................143 10.1 CC/CA ........................143 10.1.1 Sunny Boy 3.0-US / 3.8-US / 5.0-US ..........143 10.1.2 Sunny Boy 6.0-US / 7.0-US / 7.7-US ..........145 10.2 Salida de CA, funcionamiento de corriente de emergencia........148 10.3...
  • Page 80: Indicaciones Sobre Este Documento

    PDF y como el eManual en www.SMA-Solar.com. Encontrará el código QR con el enlace al eManual en la portada del documento. También puede acceder al e-Manual a través de la interfaz de usuario del producto.
  • Page 81: Símbolos Del Documento

    SMA Solar Technology AG 1 Indicaciones sobre este documento ATENCIÓN Representa una advertencia que, de no ser observada, puede causar lesiones físicas leves o de gravedad media. PRECAUCIÓN Representa una advertencia que, de no ser observada, puede causar daños materiales.
  • Page 82: Denominación En El Documento

    “Parámetros y valores de medición” Información técnica Vista general de todos los parámetros de funcionamiento del inver- sor y sus opciones de ajuste "Interfaz de SMA y de SunSpec Modbus®" Información técnica Información sobre la interfaz Modbus “Parámetros y valores de medición de Modbus®”...
  • Page 83: Seguridad

    El producto está autorizado para el mercado de EE. UU. y Canadá. Utilice siempre los productos de SMA de acuerdo con las indicaciones de la documentación adjunta y observe las leyes, reglamentos, reglas y normas vigentes. Cualquier otro uso puede causarle lesiones al usuario o daños materiales.
  • Page 84: Indicaciones Importantes Para La Seguridad

    SMA Solar Technology AG no asume responsabilidad alguna relativa al cumplimiento o al incumplimiento de la legislación o las disposiciones relacionadas con la instalación del producto.
  • Page 85 SMA Solar Technology AG 2 Seguridad PELIGRO Peligro de muerte por descarga eléctrica en caso de sobretensión y si no hay protección contra sobretensión Si no hay una protección contra sobretensión, las sobretensiones (por ejemplo, en caso de que caiga un rayo) pueden transmitirse a través del cable de red o de otros cables de datos al edificio y a otros equipos conectados a la misma red.
  • Page 86 2 Seguridad SMA Solar Technology AG ADVERTENCIA Peligro de lesiones por sustancias tóxicas, gases y polvos. En algunos casos aislados, en el interior del producto pueden existir sustancias tóxicas, gases y polvos debidos a daños en los componentes electrónicos. El contacto con sustancias tóxicas y la inhalación de gases y polvos tóxicos puede causar irritación de la piel, quemaduras, dificultades...
  • Page 87 Sunny Portal o la activación del servicio FTP-Push. La consecuencia pueden ser costes elevados de la conexión a internet. • SMA Solar Technology AG recomienda utilizar una tarifa plana de internet. Instrucciones de instalación...
  • Page 88 2 Seguridad SMA Solar Technology AG PRECAUCIÓN Daños en el productos debido a detergentes de limpieza Si utiliza productos de limpieza, puede dañar el producto y componentes del producto. • Limpie el producto y todos los componentes del producto únicamente con un paño humedecido con agua limpia.
  • Page 89: Contenido De La Entrega

    SMA Solar Technology AG 3 Contenido de la entrega Contenido de la entrega SU N N Y BO Imagen 1 : Componentes del contenido de la entrega Posición Cantidad Denominación Inversor Tornillo cilíndrico M5x60 (no es necesario) Instrucciones de instalación, “production test report”, suplemento con ajustes de fábrica...
  • Page 90: Vista General Del Producto

    4 Vista general del producto SMA Solar Technology AG Vista general del producto Descripción del producto S U N N Y B N Y B S U N Imagen 2 : Estructura del inversor Posición Denominación Power Unit Tapa de la carcasa de la Power Unit...
  • Page 91: Símbolos Del Producto

    SMA Solar Technology AG 4 Vista general del producto Posición Denominación Placa de características adicional La placa de características adicional debe permanecer colocada en el pro- ducto en todo momento. En la placa de características adicional encontrará esta información: • Modelo (Model) •...
  • Page 92: Interfaces Y Funciones

    SMA Speedwire El producto está equipado de serie con SMA Speedwire. SMA Speedwire es un tipo de comunicación basado en el estándar ethernet SMA Speedwire está diseñado para una velocidad de transferencia de datos de 100 Mbit/s y permite una comunicación óptima entre equipos Speedwire de las plantas.
  • Page 93 El producto está equipado con una interfaz Modbus, que viene desactivada de fábrica y que, en caso necesario, se deberá configurar. La interfaz Modbus de los productos de SMA compatibles ha sido concebida para el uso industrial de, por ejemplo, sistemas SCADA, y tiene estas funciones: •...
  • Page 94: Gestión De Red

    4 Vista general del producto SMA Solar Technology AG Si se integra el SMA RS485 Module, el inversor se puede comunicar con el contador de energía del SMA Revenue Grade Meter Kit. La conexiones con la interfaz de comunicación para el cableado en el campo deben hacerse siguiendo el método de cableado clase 1.
  • Page 95 SMA Solar Technology AG 4 Vista general del producto PV Rapid Shutdown Equipment El inversor está certificado como PV Rapid Shutdown Equipment (PVRSE) según UL 1741. Todas las entradas de CC y salidas de CA de este producto cumplen con los requerimientos de PV Rapid Shutdown para cables de conexión vigilados externos al generador fotovoltaico.
  • Page 96 4 Vista general del producto SMA Solar Technology AG Por defecto, la función de Rapid Shutdown está desactivada. La función de Rapid Shutdown únicamente debe activarse si hay módulos conmutadores fotovoltaicos autorizados instalados dentro de los módulos fotovoltaicos o entre los módulos fotovoltaicos y el inversor. La función de Rapid Shutdown puede activarse seleccionando el modo de funcionamiento apropiado para los módulos conmutadores fotovoltaicos en la interfaz de usuario durante o después de la puesta en...
  • Page 97 SMA ShadeFix viene activado de serie. De serie, el intervalo de tiempo de SMA ShadeFix es de 6 minutos. Esto significa que el inversor busca cada 6 minutos el punto de operación óptimo. Según la planta y las condiciones de las sombras, puede resultar conveniente modificar el intervalo de tiempo.
  • Page 98: Señales De Los Leds

    Mediante SMA Smart Connected el operador y el especialista reciben información de forma automática y proactiva sobre los eventos que se producen en el producto. La activación de SMA Smart Connected se realiza durante el registro en Sunny Portal. Para utilizar SMA Smart Connected es necesario que el producto esté conectado de forma permanente con el Sunny Portal y que los datos del operador y del especialista se encuentren registrados en el...
  • Page 99 SMA Solar Technology AG 4 Vista general del producto Señal de LED Explicación El led rojo está encendido Se ha producido un evento Además del led iluminado en rojo, la pantalla muestra esta informa- ción del evento: • Tipo de evento: •...
  • Page 100: Montaje

    ☐ Si se utiliza el SMA Cellular LTE Modem Kit, el lugar de montaje no debe estar en el sótano. El montaje en un sótano puede limitar la transferencia de datos por una mala calidad de la conexión.
  • Page 101 SMA Solar Technology AG 5 Montaje 15° Imagen 3 : Posiciones de montaje permitidas y no permitidas ☐ No instale varios inversores directamente superpuestos. Sunny Boy 3.0-US / 3.8-US / 5.0-US / 6.0-US SUNNY BOY SUNNY BOY SUNNY BOY SUNNY BOY...
  • Page 102 Para garantizar que el inversor disipe el calor y funcione de manera óptima y la buena calidad de la conexión cuando se utilice el SMA Cellular LTE Modem Kit, respete las distancias mínimas. De este modo evitará que el inversor reduzca su potencia debido a temperaturas demasiado elevadas.
  • Page 103: Montaje Del Inversor

    SMA Solar Technology AG 5 Montaje ® Distancias prescritas según el National Electrical Code o el Canadian ® Electrical Code CSA C22.1 ® ® En determinadas circunstancias, el National Electrical Code o el Canadian Electrical Code CSA C22.1 pueden exigir unas distancias mayores.
  • Page 104 5 Montaje SMA Solar Technology AG Procedimiento: ATENCIÓN Peligro de lesión por cables dañados En la pared puede haber cables eléctricos u otras tuberías de suministro (por ejemplo, de gas o de agua). • Asegúrese de que no haya cables empotrados en la pared que pueda dañar al taladrar.
  • Page 105 SMA Solar Technology AG 5 Montaje 9. Coloque la Connection Unit en horizontal y fíjela con los tornillos y las arandelas. 10. Compruebe si la Connection Unit está bien fija. 11. Inserte la Power Unit en la Connection Unit. Los orificios para los tornillos de los lados izquierdo y derecho de la Power Unit deben colocarse sobre...
  • Page 106: Conexión Eléctrica

    6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG Conexión eléctrica Vista general del área de conexión 6.1.1 Vista inferior Imagen 7 : Aberturas en la carcasa en la parte inferior del inversor Posición Denominación Abertura en la carcasa para la conexión de CC (para conductos para cables del tamaño comercial de 21 mm (0,75 in))
  • Page 107: Vista Interior

    Ranura SPS para la conexión de la toma de pared para el funciona- miento de corriente de emergencia Lugar de montaje para accesorios autorizados por SMA Solar Techno- logy AG (opcional) Terminal de puesta a tierra del equipo para el conductor de puesta a tie- rra del equipo de la red pública, de la toma de pared para el funciona-...
  • Page 108: Conexión De Ca

    6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG Posición Denominación Ranura SPS para la conexión del interruptor para el funcionamiento de corriente de emergencia Conector hembra D-IN no asignado Hembrillas de red A y B para conectar un rúter o conmutador Conector hembra USB para la conexión de una memoria USB (para el...
  • Page 109 SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica Interruptor-seccionador y disyuntor: ☐ Cada inversor debe protegerse con un dispositivo de protección contra sobrecorriente propio. Para ello, tenga en cuenta cuál es la protección máxima admisible (consulte el capítulo 10 “Datos técnicos”, página 143).
  • Page 110: Conexión Del Inversor A La Red Pública

    6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG 6.2.2 Conexión del inversor a la red pública Requisitos: ☐ Todas las instalaciones eléctricas deben realizarse conforme a la normativa local vigente y al ® ® código National Electrical Code ANSI/NFPA 70 o al Canadian Electrical Code C22.1.
  • Page 111 SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica 9. Pele 18 mm (0,71 in) de los conductores L1, L2 y, en caso necesario, N. 10. En los cordones finos, remate los conductores con una virola. Conexión de conductores de cordón fino Para conectar conductores de cordón fino es necesario abrir todos los puntos de embornaje.
  • Page 112: Conexión Del Cable De Red

    6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG 15. Asegúrese de que todos los puntos de embornaje estén ocupados con el conductor correcto. 16. Asegúrese de que los conductores estén completamente introducidos en los puntos de embornaje, hasta el aislamiento. Conexión del cable de red PELIGRO Peligro de muerte por descarga eléctrica en caso de sobretensión y si no hay...
  • Page 113: Conexión Del Relé Multifunción

    SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica 3. Introduzca el manguito en la abertura y colóquelo desde el interior con la contratuerca. 4. Fije el conducto para cables al manguito. 5. Introduzca un extremo de cada cable de red en el inversor a través del conducto para cables.
  • Page 114: Variantes De Conexión

    6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG Tipo de funcionamiento Descripción del relé multifunción (Mlt.OpMode) Control de ventilador El relé multifunción controla un ventilador externo en función de la temperatura del inversor. (FanCtl) Estado conmutación relé El operador de red local puede requerir que se le envíe una señal en cuanto el inversor se conecte a la red pública.
  • Page 115 SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica Uso del relé multifunción como contacto de aviso de fallos Puede utilizar el relé multifunción como contacto de aviso de fallos para indicar o notificar si hay algún error o si el inversor funciona correctamente a través de un dispositivo de aviso adecuado.
  • Page 116 6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG Control de equipos consumidores mediante el relé multifunción o carga de baterías en función de la potencia El relé multifunción puede controlar equipos consumidores o cargar baterías en función de la potencia. Para ello debe conectar al relé multifunción un contactor (K1), que sirve para activar y desactivar la corriente de servicio del equipo consumidor.
  • Page 117: Conexión Al Relé Multifunción

    SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica Notificación del estado de conmutación del relé de red El relé multifunción puede enviar una señal al operador de red en cuanto el inversor se conecta a la red pública. Para ello debe conectar en paralelo los relés multifunción de todos los inversores.
  • Page 118 6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG Requisitos: ☐ Deben cumplirse los requisitos técnicos del relé multifunción (consulte el capítulo 10 “Datos técnicos”, página 143). ☐ Todas las instalaciones eléctricas deben realizarse conforme a la normativa local vigente y al ® ®...
  • Page 119: Conexión Del Interruptor Y La Toma De Pared Para El Funcionamiento De Corriente De Emergencia

    C22.1. Dispositivo de protección por corriente residual: ☐ SMA Solar Technology AG recomienda instalar un diferencial (tipo A) entre la salida de corriente de emergencia del inversor y la toma de pared para el funcionamiento de corriente de emergencia que se dispara a una corriente residual de 30 mA. Observe y respete todas las normas y directivas locales vigentes.
  • Page 120 6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG Conecte la toma de pared para el funcionamiento de corriente de emergencia. Requisitos de los conductores: ☐ Los conductores deben estar dimensionados conforme a la normativa local vigente y al ® ® código National Electrical Code ANSI/NFPA 70 o según el Canadian Electrical Code...
  • Page 121 SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica 7. Introduzca la caja de bornes para la conexión de la toma de pared para el funcionamiento de corriente de emergencia en la ranura SPS del inversor y colóquela con un destornillador plano (hoja: 4 mm [...
  • Page 122 6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG 14. Asegúrese de que los conductores están introducidos hasta el tope en los puntos de embornaje (aberturas redondas) y no en los orificios de accionamiento (aberturas rectangulares). 15. Asegúrese de que todos los puntos de embornaje estén ocupados con el conductor correcto.
  • Page 123: Conexión De Cc

    SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica 7. Inserte la caja de bornes en la ranura SPS en el FCC ID: SVF-KP20 IC: 9440A-KP20 subgrupo de comunicación del inversor. D-IN 8. Asegúrese de que la caja de bornes esté bien fija.
  • Page 124 6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG Sunny Boy 3.0-US / 3.8-US Sunny Boy 5.0-US / 6.0-US / 7.0-US / 7.7-US DC-in DC-in DC-in AC-out DC-in AC-out ANT. ANT. FCC ID: SVF-KP20 FCC ID: SVF-KP20 IC: 9440A-KP20 IC: 9440A-KP20 DISPLAY DISPLAY Max.
  • Page 125: Conexión Del Generador Fotovoltaico

    SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica Material adicional necesario (no incluido en el contenido de la entrega): ☐ Conductos para cables (tamaño comercial: 21 mm [0,75 in] o menos con reductores adecuados) ☐ Manguitos con certificación UL con sellado estanco a la lluvia o resistentes a la humedad (tamaño comercial: 21 mm [0,75 in] o menos con reductores adecuados)
  • Page 126 6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG Procedimiento: PELIGRO Peligro de muerte por altas tensiones Cuando recibe luz solar, el generador fotovoltaico produce una tensión de CC peligrosa que se acopla a los conductores de CC. El contacto con dichos conductores de CC puede causar descargas eléctricas mortales.
  • Page 127 SMA Solar Technology AG 6 Conexión eléctrica PELIGRO Peligro de muerte por arcos voltaicos La caja de bornes debe fijarse con dos tornillos a la ranura. Si la caja de bornes no está correctamente montada y se suelta de la ranura pueda producirse un arco voltaico. Los arcos voltaicos causan quemaduras que pueden ser mortales y pueden originar un incendio.
  • Page 128 6 Conexión eléctrica SMA Solar Technology AG 15. Conecte los conductores según la leyenda a la caja de bornes. Para ello, introduzca cada conductor hasta el tope en el punto de embornaje correspondiente (abertura redonda). Conecte siempre el polo positivo y el polo negativo de un...
  • Page 129: Puesta En Marcha

    Si el inversor se detecta con un equipo de comunicación, el equipo de comunicación (como SMA Data Manager) es la unidad con la que se configurará todo el sistema. La configuración se transmitirá a todos los inversores de la planta. La contraseña de la planta asignada a través del equipo de comunicación es al mismo tiempo la contraseña para la interfaz de...
  • Page 130: Puesta En Marcha Del Inversor

    7 Puesta en marcha SMA Solar Technology AG Puesta en marcha del inversor Requisitos: ☐ El disyuntor de CA debe estar correctamente dimensionado e instalado. ☐ Debe haber disponible un medio de desconexión del inversor del generador fotovoltaico. ☐ El inversor debe estar correctamente montado.
  • Page 131: Conexión Con La Interfaz De Usuario

    El navegador de internet advierte de una vulnerabilidad de seguridad Después de introducirse la dirección IP, puede aparecer un aviso de que la conexión con la interfaz de usuario no es segura. SMA Solar Technology AG garantiza la seguridad de la interfaz de usuario.
  • Page 132: Conexión Directa Mediante Wlan

    ☐ El el navegador de Internet del dispositivo terminal debe estar activado JavaScript. ☐ Debe conocer el código SMA Grid Guard del instalador para poder modificar los ajustes que afectan a la red después de las primeras 10 horas de inyección o después de la finalización del asistente de instalación (consulte “Formulario de solicitud del código SMA Grid Guard”...
  • Page 133: Conexión Mediante Ethernet En La Red Local

    Conexión con la búsqueda de red WLAN 1. Busque una red WLAN con su dispositivo. 2. En la lista con las redes WLAN encontradas, seleccione el SSID del inversor SMA[número de serie]. 3. Introduzca la contraseña de WLAN específica del equipo (consulte la WPA2-PSK en la placa de características o en la parte posterior de las instrucciones suministradas).
  • Page 134: Conexión Mediante Wlan En La Red Local

    El navegador de internet advierte de una vulnerabilidad de seguridad Después de introducirse la dirección IP, puede aparecer un aviso de que la conexión con la interfaz de usuario no es segura. SMA Solar Technology AG garantiza la seguridad de la interfaz de usuario.
  • Page 135: Inicio De Sesión En La Interfaz De Usuario

    Instalador y Usuario. Si el inversor se ha detectado con un equipo de comunicación (como SMA Data Manager) y se ha asignado la contraseña de la planta, la contraseña de la planta es también la contraseña de instalador. En este caso solo debe asignarse la contraseña del usuario.
  • Page 136 5. En el campo Contraseña nueva, introduzca una contraseña para el grupo de usuarios Instalador. Asigne la misma contraseña para todos los equipos de SMA que se detecten en una planta. La contraseña de instalador es al mismo tiempo la contraseña de la planta.
  • Page 137: Seleccione El Tipo De Configuración

    SMA Solar Technology AG recomienda utilizar el asistente de instalación para realizar la configuración. De esta manera se asegura de que todos los parámetros relevantes estén ajustados para garantizar un funcionamiento óptimo del inversor.
  • Page 138: Configuración Manual

    7 Puesta en marcha SMA Solar Technology AG • Configuración con el asistente de instalación (recomendado) • Configuración manual Cargar la configuración desde un archivo Puede cargar la configuración del inversor desde un archivo. Para ello, debe tener una configuración del inversor guardada en un archivo.
  • Page 139: Desconexión Del Inversor De La Tensión

    SMA Solar Technology AG 8 Desconexión del inversor de la tensión Desconexión del inversor de la tensión Antes de efectuar cualquier trabajo en el inversor, desconéctelo siempre de la tensión tal y como se describe en este capítulo. Siga siempre el orden indicado.
  • Page 140 8 Desconexión del inversor de la tensión SMA Solar Technology AG 3. Asegure el interruptor-seccionador de potencia de CC contra reconexión con un candado adecuado. 4. Si se utiliza el relé multifunción, desconecte en caso necesario la tensión de alimentación del equipo consumidor.
  • Page 141: Puesta Fuera De Servicio Del Inversor

    SMA Solar Technology AG 9 Puesta fuera de servicio del inversor Puesta fuera de servicio del inversor Para poner el inversor fuera de servicio definitivamente una vez agotada su vida útil, siga el procedimiento descrito en este capítulo. ATENCIÓN Peligro de lesiones por el peso del producto Existe peligro de lesiones al levantar el producto de forma inadecuada y en caso de caerse durante el transporte o el montaje.
  • Page 142 9 Puesta fuera de servicio del inversor SMA Solar Technology AG 12. Suelte y retire la Power Unit de la Connection Unit. 13. Desatornille todos los tornillos que fijan la Connection Unit. 14. Retire la Connection Unit. 15. Junte la Connection Unit y la Power Unit. Los orificios para los tornillos de los lados izquierdo y derecho de la Power Unit deben colocarse sobre los de la Connection Unit y los cables que...
  • Page 143: Datos Técnicos

    SMA Solar Technology AG 10 Datos técnicos 10 Datos técnicos 10.1 CC/CA 10.1.1 Sunny Boy 3.0-US / 3.8-US / 5.0-US Entrada de CC SB3.0-1SP-US-41 SB3.8-1SP-US-41 SB5.0-1SP-US-41 Potencia del generador 4800 Wp 6080 Wp 8000 Wp fotovoltaico máxima Tensión de entrada má- 600 V...
  • Page 144 10 Datos técnicos SMA Solar Technology AG SB3.0-1SP-US-41 SB3.8-1SP-US-41 SB5.0-1SP-US-41 Potencia aparente 3000 VA 3328 VA 5000 VA de CA máxima a 208 V Potencia aparente 3000 VA 3800 VA 5000 VA de CA máxima a 240 V Tensión de red asigna- 208 V/240 V...
  • Page 145: Sunny Boy 6.0-Us / 7.0-Us / 7.7-Us

    SMA Solar Technology AG 10 Datos técnicos SB3.0-1SP-US-41 SB3.8-1SP-US-41 SB5.0-1SP-US-41 Factor de potencia con potencia asignada Rango del factor de a 0,8 a 0,8 a 0,8 inductivo capacitivo inductivo capacitivo inductivo capacitivo desfase, ajustable Fases de inyección Fases de conexión Categoría de sobreten-...
  • Page 146 10 Datos técnicos SMA Solar Technology AG SB6.0-1SP-US-41 SB7.0-1SP-US-41 SB7.7-1SP-US-41 Corriente de entrada 10 A 10 A 10 A máxima por entrada Corriente de cortocir- 18 A 18 A 18 A cuito máxima por entra- Máxima corriente de 0 A 0 A 0 A retorno de la entrada Número de entradas...
  • Page 147 SMA Solar Technology AG 10 Datos técnicos SB6.0-1SP-US-41 SB7.0-1SP-US-41 SB7.7-1SP-US-41 Coeficiente de distor- <4 % <4 % <4 % sión de la corriente de salida Corriente residual de 30,4 A 30,4 A 30,4 A salida máxima Duración de la corrien- 250 ms 250 ms 250 ms te residual de salida máxima...
  • Page 148: Salida De Ca, Funcionamiento De Corriente De Emergencia

    10 Datos técnicos SMA Solar Technology AG 10.2 Salida de CA, funcionamiento de corriente de emergencia Potencia de CA máxima 2000 W Tensión nominal de CA 120 V Rango de tensión de CA 109 V a 132 V Corriente de salida máxima 16 A Carga mínima 1 W 10.3 Relé...
  • Page 149: Datos Generales

    SMA Solar Technology AG 10 Datos técnicos Tensión de red Nivel de activa- Tensión de acti- Tensión de acti- Tiempo de acti- asignada ción - tensiones vación - conduc- vación - L1 y L2 vación de activación tor neutro 208 V 57,6 V a 62,4 V...
  • Page 150: Ventilador (Solo En Sunny Boy 7.0-Us / 7.7-Us)

    10 Datos técnicos SMA Solar Technology AG Emisiones de ruido típicas en SB3.0-1SP- 39 dB(A) US-41 / SB3.8-1SP-US-41 / SB5.0-1SP-US-41 / SB6.0-1SP-US-41 Emisiones de ruido típicas en SB7.0-1SP- 45 dB(A) US-41 / SB7.7-1SP-US-41 Potencia de disipación en el funcionamiento < 5 W nocturno Volumen de datos máximo por cada inversor...
  • Page 151: Pares De Apriete

    SMA Solar Technology AG 10 Datos técnicos Monitorización de la red SMA Grid Guard 4.0 Protección máxima admisible 50 A Monitorización de fallo a tierra SB3.0-1SP- Monitorización de aislamiento: R  > 600 kΩ US-41 Monitorización de fallo a tierra SB3.8-1SP- Monitorización de aislamiento: R  > 600 kΩ...
  • Page 152 10 Datos técnicos SMA Solar Technology AG Rendimientos diarios 30 años Avisos de evento para el usuario 1024 eventos Avisos de evento para el instalador 1024 eventos SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 Instrucciones de instalación...
  • Page 153: Información De Cumplimiento

    • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by SMA Solar Technology AG may void the FCC authorization to operate this equipment. IC Compliance This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
  • Page 154: Contacto

    SMA Solar Technology AG 12 Contacto Si surge algún problema técnico con nuestros productos, póngase en contacto con el Servicio Técnico de SMA. Para ayudarle de forma eficaz, necesitamos que nos facilite estos datos: • Modelo • Número de serie •...
  • Page 155: Dispositions Légales

    Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Tous les efforts ont été mis en œuvre pour que ce document soit élaboré avec le plus grand soin et tenu aussi à jour que possible. SMA Solar Technology AG avertit toutefois les lecteurs qu’elle se réserve le droit d’apporter des modifications aux présentes spécifications sans préavis ou conformément aux dispositions du contrat de livraison...
  • Page 156 Dispositions légales SMA Solar Technology AG Fax +49 561 9522-100 www.SMA-Solar.com E-mail : info@SMA.de État actuel : 19/11/2020 Copyright © 2020 SMA Solar Technology AG. Tous droits réservés. SBxx-1SP-US-41-IA-xx-12 Instructions d’installation...
  • Page 157 SMA Solar Technology AG Table des matières Table des matières Remarques relatives à ce document........159 Champ d’application ....................159 Groupe cible ......................159 Contenu et structure du document ................159 Niveaux de mise en garde..................159 Symboles utilisés dans le document................160 Formats utilisés dans le document................
  • Page 158 Mise hors service de l’onduleur..........221 10 Caractéristiques techniques.............223 10.1 DC/AC ........................223 10.1.1 Sunny Boy 3.0-US / 3.8-US / 5.0-US ..........223 10.1.2 Sunny Boy 6.0-US / 7.0-US / 7.7-US ..........225 10.2 Sortie AC, mode d’alimentation de secours............. 227 10.3...
  • Page 159: Remarques Relatives À Ce Document

    électronique (eManual) sur www.SMA-Solar.com. Vous trouverez le code QR contenant le lien vers l’eManual sur la page de titre de ce document. Vous trouverez également l’eManual utilisée sur l’interface utilisateur du produit.
  • Page 160: Symboles Utilisés Dans Le Document

    1 Remarques relatives à ce document SMA Solar Technology AG ATTENTION Indique une mise en garde dont le non-respect peut entraîner des blessures corporelles légères ou de moyenne gravité. PRUDENCE Indique une mise en garde dont le non-respect peut entraîner des dommages matériels.
  • Page 161: Désignations Utilisées Dans Le Document

    Informations sur l’activation et la configuration des fonctions du sou- tien du réseau conformément à UL 1741 SA « Rendement et derating » Information technique Rendement et comportement en derating des onduleurs SMA « Paramètres et valeurs de mesure » Information technique Aperçu de tous les paramètres de fonctionnement de l’onduleur et leurs réglages possibles...
  • Page 162: Sécurité

    être respectées en toutes circonstances. Le produit est homologué pour les marchés américain et canadien. Utilisez des produits SMA exclusivement en conformité avec la documentation fournie ainsi qu’avec les lois, dispositions, prescriptions, normes et directives en vigueur sur le site. Tout autre usage peut compromettre la sécurité...
  • Page 163: Consignes De Sécurité Importantes

    à l’installation, à la sécurité électrique et à l’utilisation du produit. SMA Solar Technology AG décline toute responsabilité pour la conformité ou non-conformité à ces législations ou dispositions en relation avec l’installation du produit.
  • Page 164 2 Sécurité SMA Solar Technology AG DANGER Danger de mort par choc électrique au contact de parties de l’installation sous tension en cas de défaut à la terre En cas de défaut à la terre, des parties de l’installation peuvent être sous tension. Le contact avec des composants conducteurs ou des câbles peut entraîner la mort ou des blessures mortelles due...
  • Page 165: Danger De Mort Par Incendie Et Explosion

    SMA Solar Technology AG 2 Sécurité AVERTISSEMENT Danger de mort par incendie et explosion Dans de rares cas, les mélanges gazeux inflammables peuvent être générés dans le produit en cas de dysfonctionnement. Les opérations de commutation risquent, dans ce cas, de provoquer un incendie ou une explosion dans le produit.
  • Page 166: Endommagement Du Produit Par Pénétration De Sable, De Poussière Et D'humidité

    2 Sécurité SMA Solar Technology AG ATTENTION Risque de brûlure au contact de surfaces brûlantes La surface de l’onduleur peut chauffer fortement. Le contact avec la surface peut provoquer des brûlures. • Montez l’onduleur de façon à exclure tout contact involontaire.
  • Page 167 à jour de l’onduleur, de la fréquence des transmissions au Sunny Portal ou de l’utilisation de FTP-Push. Il peut en résulter des coûts élevés liés à la connexion Internet. • SMA Solar Technology AG recommande un forfait Internet illimité. PRUDENCE Endommagement du produit par des produits nettoyants Dû...
  • Page 168: Contenu De La Livraison

    3 Contenu de la livraison SMA Solar Technology AG Contenu de la livraison SU N N Y BO Figure 1 : Éléments du contenu de livraison Position Quantité Désignation Onduleur Vis à tête cylindrique M5x60 (non requise) Instructions d’installation, Production Test Report, supplément avec les réglages par défaut...
  • Page 169: Vue D'ensemble Des Produits

    SMA Solar Technology AG 4 Vue d’ensemble des produits Vue d’ensemble des produits Description du produit S U N N Y B N Y B S U N Figure 2 : Structure de l’onduleur Position Désignation Power Unit Couvercle du boîtier de la Power Unit Couvercle du boîtier de la Connection Unit...
  • Page 170: Symboles Sur Le Produit

    4 Vue d’ensemble des produits SMA Solar Technology AG Position Désignation Plaque signalétique supplémentaire La plaque signalétique supplémentaire doit être apposée en permanence sur le produit. Les informations suivantes figurent sur la plaque signalétique sup- plémentaire : • Type d’appareil (Model) •...
  • Page 171: Interfaces Et Fonctionnalités

    SMA Speedwire Le produit est équipé de série de la fonction SMA Speedwire. SMA Speedwire est un type de communication basé sur le standard Ethernet. SMA Speedwire est conçu pour un débit de transfert de données de 100 Mbit/s et permet une communication optimale entre les appareils Speedwire...
  • Page 172: Extension De La Portée De L'émetteur Radio Sur Le Réseau Local Sans Fil

    Le produit est équipé d'une interface Modbus. L’interface Modbus est désactivée par défaut et doit être configurée en cas de besoin. L’interface Modbus des produits SMA pris en charge est conçue pour un usage industriel, par des systèmes SCADA par exemple, et remplit les fonctions suivantes : •...
  • Page 173: Compteur D'énergie Conformément À Ansi C12

    Vous avez la possibilité de prolonger la durée du forfait de données mobiles. Pour ce faire, prenez contact avec SMA Solar Technology AG. En utilisant le SMA Cellular LTE Modem Kit, une connexion au réseau local n’est pas obligatoire mais recommandée pour pouvoir consulter toutes les informations relatives à...
  • Page 174: Système Photovoltaïque À Arrêt Rapide

    4 Vue d’ensemble des produits SMA Solar Technology AG Système photovoltaïque à arrêt rapide L’onduleur est répertorié en tant que système photovoltaïque à arrêt rapide (PV Rapid Shutdown Equipment) selon UL 1741. Toutes les entrées DC et AC de ce produit répondent aux exigences photovoltaïques d’arrêt rapide pour câbles de raccordement surveillés extérieurs au générateur photovoltaïque.
  • Page 175: Fonctionnement En Parallèle Des Entrées Dc A Et B

    SMA Solar Technology AG 4 Vue d’ensemble des produits L’onduleur dispose de fonctions pour le soutien du réseau. En cas de panne de courant alternatif ou d’actionnement du sectionneur AC, l’onduleur reste dans le réseau électrique public pendant une durée définie (Ride Through) et attend le retour de la tension. Si la tension du réseau n’est pas rétablie dans la durée définie, l’onduleur se coupe du réseau électrique public et un arrêt rapide...
  • Page 176: Détection Du Dysfonctionnement Des Strings

    SMA ShadeFix est activé par défaut. L’intervalle de temps de SMA ShadeFix est réglé sur 6 minutes par défaut. Cela signifie que l’onduleur recherche le point de fonctionnement optimal toutes les 6 minutes. Selon l’installation et la situation d’ombrage, il peut s’avérer utile d’ajuster l’intervalle de temps.
  • Page 177: Signaux Del

    4 Vue d’ensemble des produits SMA Smart Connected SMA Smart Connected est le service gratuit de surveillance du produit via SMA Sunny Portal. SMA Smart Connected permet d’informer l’exploitant et le personnel qualifié de manière automatique et proactive des événements survenus sur l’onduleur.
  • Page 178 4 Vue d’ensemble des produits SMA Solar Technology AG Signal de DEL Explication La DEL bleue clignote lente- Établissement de la liaison de communication en cours ment pendant 1 minute envi- L’onduleur établit soit une liaison à un réseau local, soit une connexion Ethernet directe à...
  • Page 179: Montage

    élevées afin d’éviter une surchauffe. ☐ En cas d’utilisation du SMA Cellular LTE Modem Kit, le lieu de montage ne doit pas se trouver en sous-sol. Lors d’un montage en sous-sol, la transmission des données peut être entravée par une mauvaise qualité...
  • Page 180 5 Montage SMA Solar Technology AG Sunny Boy 3.0-US / 3.8-US / 5.0-US / 6.0-US SUNNY BOY SUNNY BOY SUNNY BOY SUNNY BOY SUNNY BOY SUNNY BOY SUNNY BOY SUNNY BOY Sunny Boy 7.0-US / 7.7-US SUNNY BOY SUNNY BOY...
  • Page 181 Distances recommandées : Afin de garantir un fonctionnement optimal, une dissipation adéquate de la chaleur ainsi qu’une bonne qualité de connexion en cas d’utilisation du SMA Cellular LTE Modem Kit, les exigences suivantes relatives aux distances devraient être respectées. Vous éviterez ainsi que l’onduleur ne perde de sa puissance en raison d’une température trop élevée.
  • Page 182: Montage De L'onduleur

    5 Montage SMA Solar Technology AG ® Distances prescrites par le National Electrical Code ou le Canadian Electrical ® Code CSA C22.1 ® ® Dans certaines cas, le National Electrical Code ou le Canadian Electrical Code C22.1 prescrivent des distances supérieures.
  • Page 183: Risque De Blessure Dû Au Poids Du Produit

    SMA Solar Technology AG 5 Montage ATTENTION Risque de blessure dû au poids du produit Il existe un risque de blessure en cas de soulèvement incorrect et de chute du produit lors du transport et du montage. • Le produit doit être transporté et soulevé avec précaution. Prenez en compte le poids du produit.
  • Page 184 5 Montage SMA Solar Technology AG 6. Positionnez la Connection Unit horizontalement contre le mur et marquez la position des trous de perçage à l’aide des languettes. 7. Percez les trous marqués. 8. Selon le support, insérez si nécessaire les chevilles dans les trous de perçage.
  • Page 185 SMA Solar Technology AG 5 Montage 13. Tirez le câble plat devant relier la Power Unit et le groupe de communication dans la Connection Unit AC-out et branchez-le dans l’embase du groupe de communication. ANT. FCC ID: SVF-KP20 IC: 9440A-KP20 D-IN Instructions d’installation...
  • Page 186: Raccordement Électrique

    6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Raccordement électrique Aperçu de la zone de raccordement 6.1.1 Vue de dessous Figure 7 : Ouvertures du boîtier situées sur le dessous de l’onduleur Position Désignation Ouverture de boîtier pour le raccordement DC (pour tuyaux à câbles de taille commerciale de 21 mm (0,75 in))
  • Page 187: Vue Intérieure

    Port SPS pour le raccordement de la prise de courant pour le mode d’ali- mentation de secours Logement prévu pour l’accessoire homologué par SMA Solar Technolo- gy AG (en option) Borne de mise à la terre de l’équipement pour le conducteur de mise à la terre de l’équipement du réseau électrique public, de la prise de courant...
  • Page 188: Raccordement Ac

    6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Position Désignation Port SPS pour le raccordement de l’interrupteur pour le mode d’alimenta- tion de secours L’embase D-IN n’est pas occupée Prises réseau A et B pour le raccordement d’un routeur ou d’un commuta- teur réseau...
  • Page 189: Schémas De Liaison À La Terre Compatibles

    SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique Interrupteur et disjoncteur : ☐ Chaque onduleur doit être sécurisé par son propre dispositif de protection contre les surintensités. Respectez l’ampérage maximal autorisé (voir chapitre 10  « Caractéristiques techniques », page 223). ☐ L’interrupteur-sectionneur ou le disjoncteur miniature doit être répertorié (voir National ®...
  • Page 190: Raccordement De L'onduleur Au Réseau Électrique Public

    6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 6.2.2 Raccordement de l’onduleur au réseau électrique public Conditions requises : ☐ Toutes les installations électriques doivent être réalisées conformément aux normes électriques ® en vigueur sur le site et au National Electrical Code ANSI/NFPA 70 ou au Canadian ®...
  • Page 191: Raccordement De Conducteurs D'une Tresse Fine

    SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique 9. Dénudez les conducteurs L1 et L2 et le cas échéant le conducteur N respectivement sur 18 mm (0,71 in). 10. En cas d’utilisation d’une tresse fine, placez un embout de câblage sur les conducteurs. Raccordement de conducteurs d’une tresse fine Pour le raccordement de conducteurs d’une tresse fine, chaque point de serrage doit être...
  • Page 192: Raccordement Des Câbles Réseau

    6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 15. Assurez-vous que les points de serrage des bornes sont occupées par les bons conducteurs. 16. Assurez-vous que les conducteurs sont enfichés jusqu’à l’isolement dans les points de serrage des bornes. Raccordement des câbles réseau DANGER Danger de mort par choc électrique en cas de surtension en l’absence de...
  • Page 193: Danger De Mort Par Choc Électrique

    SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique Procédure : DANGER Danger de mort par choc électrique • Mettez l’onduleur hors tension (voir chapitre 8, page 219). 2. Retirez le bouchon d’étanchéité de l’ouverture pour le raccordement au réseau au niveau de l’onduleur. 3. Placez le manchon dans l’ouverture et serrez-le de l’intérieur avec le contre-écrou.
  • Page 194: Modes De Fonctionnement Du Relais Multifonction

    6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 6.4.2 Modes de fonctionnement du relais multifonction Mode de fonctionnement Description du relais multifonction (Mlt.OpMode) Message de dérange- Le relais multifonction commande un dispositif d’affichage (un ment (FltInd) voyant d’avertissement, par exemple) qui, en fonction du type de raccordement, signale la présence d’une erreur ou le fonctionne-...
  • Page 195: Utiliser Le Relais Multifonction Comme Contact Indicateur D'anomalie

    SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique Utiliser le relais multifonction comme contact indicateur d’anomalie Vous pouvez utiliser le relais multifonction comme contact indicateur d’anomalie. Il affichera ou signalera tout dysfonctionnement ou le bon fonctionnement de l’onduleur au moyen d’un dispositif d’affichage approprié.
  • Page 196: Commander Des Appareils Consommateurs Ou Charger Des Batteries Via Le Relais Multifonction

    6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Commander des appareils consommateurs ou charger des batteries via le relais multifonction Le relais multifonction peut commander des appareils consommateurs ou charger des batteries en fonction de la puissance disponible. Pour cela, vous devez raccorder un contacteur (K1) au relais multifonction.
  • Page 197: Raccordement Au Relais Multifonction

    SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique Signaler l’état de commutation du relais de réseau Le relais multifonction peut envoyer un signal à l’exploitant du réseau aussitôt que l’onduleur se connecte au réseau électrique public. Vous devez pour ce faire connecter le relais multifonction à...
  • Page 198: Danger De Mort Dû À De Hautes Tensions

    6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Conditions requises : ☐ Les exigences techniques relatives au relais multifonction doivent être satisfaites (voir chapitre 10  « Caractéristiques techniques », page 223). ☐ Toutes les installations électriques doivent être réalisées conformément aux normes électriques ® en vigueur sur le site et au National Electrical Code ANSI/NFPA 70 ou au Canadian ®...
  • Page 199: Raccordement De L'interrupteur Et De La Prise De Courant Pour Le Mode D'alimentation De Secours

    CSA C22.1. Dispositif à courant différentiel résiduel : ☐ SMA Solar Technology AG recommande d’installer un dispositif à courant différentiel résiduel de type A (qui se déclenche dès que le courant de défaut est de 30 mA) entre la sortie de l’alimentation des secours de l’onduleur et la prise de courant pour l’alimentation de secours.
  • Page 200 6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Raccordement de la prise de courant pour l’alimentation de secours Exigences relatives aux conducteurs : ☐ Les conducteurs doivent être dimensionnés en tenant compte de la capacité de charge du courant, des températures assignées, des conditions d’utilisation et des pertes au niveau du ®...
  • Page 201 SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique 7. Enfichez la plaque à bornes pour le raccordement de la prise de courant pour le mode d’alimentation de secours dans le port SPS de l’onduleur et serrez à l’aide d’un tournevis à fente (largeur de lame : 4 mm (...
  • Page 202 6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 14. Veillez à ce que les conducteurs soient enfichés jusqu’en butée dans les points de serrage (ouvertures rondes) et non pas dans les orifices d’ouverture (orifices carrés). 15. Assurez-vous que les points de serrage des bornes sont occupées par les bons conducteurs.
  • Page 203: Raccordement Dc

    SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique 7. Branchez la plaque à bornes dans le port SPS sur FCC ID: SVF-KP20 IC: 9440A-KP20 le groupe de communication dans l’onduleur. D-IN 8. Assurez-vous que la plaque à bornes est bien serrée.
  • Page 204: Exigences Relatives Aux Panneaux Photovoltaïques Par Entrée

    6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Sunny Boy 3.0-US / 3.8-US Sunny Boy 5.0-US / 6.0-US / 7.0-US / 7.7-US DC-in DC-in DC-in AC-out DC-in AC-out ANT. ANT. FCC ID: SVF-KP20 FCC ID: SVF-KP20 IC: 9440A-KP20 IC: 9440A-KP20 DISPLAY DISPLAY Max.
  • Page 205: Raccordement Du Générateur Photovoltaïque

    SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique Matériel supplémentaire nécessaire (non compris dans le contenu de livraison) : ☐ Tuyaux à câbles (taille commerciale : 21 mm (0,75 in) ou de dimensions inférieures avec raccords de réduction appropriés) ☐ Manchons listés UL étanches à l’eau ou résistants à l’humidité (taille commerciale : 21 mm (0,75 in) ou de dimensions inférieures avec raccords de réduction appropriés)
  • Page 206 6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Procédure : DANGER Danger de mort dû à de hautes tensions En cas d’ensoleillement, le générateur photovoltaïque produit une tension continue dangereuse dans les conducteurs DC. Le contact avec les conducteurs DC peut entraîner des chocs électriques susceptibles d’entraîner la mort.
  • Page 207: Danger De Mort Dû À Un Arc Électrique

    SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique DANGER Danger de mort dû à un arc électrique La plaque à bornes doit être fixée au port avec deux vis. Si la plaque à bornes n’est pas correctement montée et se détache du port, un arc électrique peut se former. Un arc électrique occasionne des brûlures mortelles et peut provoquer un incendie.
  • Page 208 6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 16. Veillez à ce que les conducteurs soient enfichés jusqu’en butée dans les points de serrage (ouvertures rondes) et non pas dans les orifices d’ouverture (orifices carrés). 17. Assurez-vous que les points de serrage des bornes sont occupées par les bons conducteurs.
  • Page 209: Mise En Service

    Lorsque l'onduleur est enregistré dans un appareil de communication, ce dernier (par ex. SMA Data Manager) est l'unité pour la configuration du système global. La configuration est transmise à tous les onduleurs dans l'installation. Le mot de passe de l'installation attribué par l'appareil de communication est à...
  • Page 210: Mise En Service De L'onduleur

    7 Mise en service SMA Solar Technology AG Mise en service de l’onduleur Conditions requises : ☐ Le disjoncteur miniature AC doit être correctement dimensionné et installé. ☐ Un dispositif de déconnexion de l’onduleur du générateur photovoltaïque doit être présent. ☐ L’onduleur doit être correctement monté.
  • Page 211: Établissement D'une Liaison À L'interface Utilisateur

    Le navigateur Web signale une faille de sécurité Une fois l'adresse IP saisie, une remarque peut apparaître, indiquant que la connexion avec l'interface utilisateur n'est pas sûre. SMA Solar Technology AG garantit la sécurité de l'interface utilisateur. • Poursuivez le chargement de l’interface utilisateur.
  • Page 212: Connexion Avec Wps

    SSID, adresse IP et mot de passe du réseau local sans fil • SSID dans le réseau local sans fil : SMA[numéro de série] (par exemple : SMA0123456789) • Mot de passe WLAN spécifique à l’appareil : voir clé WPA2-PSK sur la plaque signalétique du produit ou au dos du manuel fourni...
  • Page 213: Connexion Avec Recherche Réseau Wlan

    Connexion avec recherche réseau WLAN 1. Recherchez les réseaux WLAN sur votre terminal. 2. Dans la liste des réseaux sans fil trouvés, sélectionnez le SSID de l’onduleur SMA[numéro de série] 3. Saisir le mot de passe WLAN spécifique à l’appareil (voir clé WPA2-PSK sur la plaque signalétique du produit ou au dos du manuel fourni).
  • Page 214: Établissement D'une Connexion Par Wlan Sur Le Réseau Local

    Le navigateur Web signale une faille de sécurité Une fois l'adresse IP saisie, une remarque peut apparaître, indiquant que la connexion avec l'interface utilisateur n'est pas sûre. SMA Solar Technology AG garantit la sécurité de l'interface utilisateur. • Poursuivez le chargement de l’interface utilisateur.
  • Page 215: Connexion À L'interface Utilisateur

    Installateur et Utilisateur doivent être attribués. Si l'onduleur a été enregistré dans un appareil de communication (par ex. SMA Data Manager) et que le mot de passe a été attribué, le mot de passe de l'installation est en même temps aussi le mot de passe d'installateur.
  • Page 216: Sélection De L'option De Configuration

    5. Dans le champ Nouveau mot de passe, entrez un mot de passe pour le groupe d’utilisateurs Installateur. Affectez le même mot de passe à tous les appareils SMA qui doivent être enregistrés dans une installation. Le mot de passe d’installateur est en même temps le mot de passe de l'installation.
  • Page 217: Importation De La Configuration Depuis Un Fichier

    Options de configuration : Différentes options de configuration sont proposées sur la page Configuration de l’onduleur. Sélectionnez l’une des options et procédez comme suit pour l’option sélectionnée. SMA Solar Technology AG vous recommande d’utiliser l’assistant d’installation pour procéder à la configuration. Vous vous assurez ainsi que tous les paramètres importants pour le fonctionnement optimal de l’onduleur seront configurés.
  • Page 218: Configuration Manuelle

    7 Mise en service SMA Solar Technology AG Configuration manuelle Vous pouvez configurer manuellement l’onduleur en réglant les paramètres souhaités. Procédure : 1. Sélectionnez l’option de configuration Configuration manuelle. ☑ Le menu Paramètres de l’appareil s’ouvre sur l’interface utilisateur et tous les groupes de paramètres disponibles pour l’onduleur s’affichent.
  • Page 219: Mise Hors Tension De L'onduleur

    SMA Solar Technology AG 8 Mise hors tension de l’onduleur Mise hors tension de l’onduleur Avant toute intervention sur l’onduleur, mettez toujours ce dernier hors tension comme décrit dans ce chapitre. Pour cela, respectez toujours l’ordre prescrit. DANGER Danger de mort par choc électrique en cas de contact avec des conducteurs En cas d’ensoleillement, le générateur photovoltaïque produit une tension continue dangereuse.
  • Page 220 8 Mise hors tension de l’onduleur SMA Solar Technology AG 3. Sécurisez l’interrupteur-sectionneur DC contre toute remise en marche à l’aide d’un cadenas adapté. 4. Si vous utilisez le relais multifonction, désactivez, le cas échéant, la tension d’alimentation de la charge.
  • Page 221: Mise Hors Service De L'onduleur

    SMA Solar Technology AG 9 Mise hors service de l’onduleur Mise hors service de l’onduleur Pour mettre définitivement hors service l’onduleur à la fin de sa durée de vie, procédez comme décrit dans ce chapitre. ATTENTION Risque de blessure dû au poids du produit Il existe un risque de blessure en cas de soulèvement incorrect et de chute du produit lors du...
  • Page 222 9 Mise hors service de l’onduleur SMA Solar Technology AG 12. Desserrez la Power Unit et retirez-la de la Connection Unit. 13. Dévissez toutes les vis qui fixent la Connection Unit. 14. Retirez la Connection Unit. 15. Rapprochez la Connection Unit de la Power Unit. Les trous de vis des côtés gauche et droit de la Power Unit doivent être alignés avec ceux de la Connection Unit et les câbles qui dépassent...
  • Page 223: Caractéristiques Techniques

    SMA Solar Technology AG 10 Caractéristiques techniques 10 Caractéristiques techniques 10.1 DC/AC 10.1.1 Sunny Boy 3.0-US / 3.8-US / 5.0-US Entrée DC SB3.0-1SP-US-41 SB3.8-1SP-US-41 SB5.0-1SP-US-41 Puissance maximale du 4800 Wc 6080 Wc 8000 Wc générateur Tension d’entrée maxi- 600 V 600 V 600 V male Plage de tension MPP 100 V à...
  • Page 224 10 Caractéristiques techniques SMA Solar Technology AG SB3.0-1SP-US-41 SB3.8-1SP-US-41 SB5.0-1SP-US-41 Puissance appa- 3000 VA 3800 VA 5000 VA rente AC maximale à 240 V Tension de réseau assi- 208 V / 240 V 208 V / 240 V 208 V / 240 V gnée Plage de tension AC à...
  • Page 225: Sunny Boy 6.0-Us / 7.0-Us / 7.7-Us

    SMA Solar Technology AG 10 Caractéristiques techniques SB3.0-1SP-US-41 SB3.8-1SP-US-41 SB5.0-1SP-US-41 Plage du facteur de dé- à 0,8 à 0,8 à 0,8 inductif capacitif inductif capacitif inductif capacitif phasage, réglable Phases d’injection Phases de raccorde- ment Catégorie de surten- sion selon UL 1741 Rendement SB3.0-1SP-US-41...
  • Page 226 10 Caractéristiques techniques SMA Solar Technology AG SB6.0-1SP-US-41 SB7.0-1SP-US-41 SB7.7-1SP-US-41 Courant de court-circuit 18 A 18 A 18 A maximal, par entrée Courant de retour 0 A 0 A 0 A maximal vers l’entrée Nombre d’entrées MPP indépendantes Sortie AC SB6.0-1SP-US-41 SB7.0-1SP-US-41 SB7.7-1SP-US-41 Puissance assignée à...
  • Page 227: Sortie Ac, Mode D'alimentation De Secours

    SMA Solar Technology AG 10 Caractéristiques techniques SB6.0-1SP-US-41 SB7.0-1SP-US-41 SB7.7-1SP-US-41 Durée du courant de 250 ms 250 ms 250 ms défaut maximal à la sortie Caractéristiques de Méthode 2/2,4 A Méthode 2/2,4 A Méthode 2/2,4 A synchronisation ré- seau/courant d’appel Fréquence de réseau 60 Hz 60 Hz 60 Hz assignée...
  • Page 228: Relais Multifonction

    10 Caractéristiques techniques SMA Solar Technology AG Tension nominale AC 120 V Plage de tension AC 109 V à 132 V Courant de sortie maximal 16 A Charge minimale 1 W 10.3 Relais multifonction Tension de coupure maximale DC 30 V Courant de commutation maximal AC 1,0 A Courant de commutation maximal DC 1,0 A...
  • Page 229: Données Générales

    SMA Solar Technology AG 10 Caractéristiques techniques Tension de ré- Seuil de déclen- Tension de dé- Tension de dé- Temps de dé- seau assignée chement - Ten- clenchement – clenchement – clenchement sions de déclen- Conducteur L1 et L2 chement neutre 240 V...
  • Page 230: Ventilateur (Seulement Pour Les Sunny Boy 7.0-Us / 7.7-Us)

    10 Caractéristiques techniques SMA Solar Technology AG Volume de données maximal par onduleur avec 550 Mo/mois Speedwire/Webconnect Volume de données supplémentaire en utilisant 600 ko/heure l’interface en ligne du Sunny Portal Topologie Sans transformateur Système de refroidissement pour SB3.0-1SP- Convection US-41 / SB3.8-1SP-US-41 / SB5.0-1SP-US-41 / SB6.0-1SP-US-41...
  • Page 231: Couples De Serrage

    SMA Solar Technology AG 10 Caractéristiques techniques Surveillance du défaut à la terre SB5.0-1SP- Surveillance d’isolement : R  >600 kΩ US-41 Surveillance du défaut à la terre SB6.0-1SP- Surveillance d’isolement : R  >500 kΩ US-41 Surveillance du défaut à la terre SB7.0-1SP- Surveillance d’isolement : R  >429 kΩ...
  • Page 232: Informations Sur Le Respect Des Spécifications

    • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by SMA Solar Technology AG may void the FCC authorization to operate this equipment. IC Compliance This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
  • Page 233: Contact

    12 Contact 12 Contact En cas de problèmes techniques concernant nos produits, prenez contact avec le Service en Ligne de SMA. Les données suivantes sont indispensables à une assistance ciblée : • Type d’appareil • Numéro de série • Version du micrologiciel •...
  • Page 234 www.SMA-Solar.com...

Table des Matières