SMA SB5.0-1SP-US-40 Manuel De Service
SMA SB5.0-1SP-US-40 Manuel De Service

SMA SB5.0-1SP-US-40 Manuel De Service

Masquer les pouces Voir aussi pour SB5.0-1SP-US-40:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

SB5.0-1SP-US-40 / SB6.0-1SP-US-40
Replacing a Defective Power Unit
Service Manual
ENGLISH
FRANÇAIS
Manuel de service
ESPAÑOL
SB50-60-1SP-US-40-AT-PU-SG-xx-10 | 102509-00.01 | Version 1.0
Instrucciones de servicio técnico

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SMA SB5.0-1SP-US-40

  • Page 1 SB5.0-1SP-US-40 / SB6.0-1SP-US-40 Replacing a Defective Power Unit Service Manual Instrucciones de servicio técnico ENGLISH ESPAÑOL FRANÇAIS Manuel de service SB50-60-1SP-US-40-AT-PU-SG-xx-10 | 102509-00.01 | Version 1.0...
  • Page 2: Table Des Matières

    Table of Contents SMA Solar Technology America LLC Table of Contents Safety Information..............Overview of the Enclosure Parts ..........Disconnecting the Inverter from Voltage Sources....Disassembling the Defective Power Unit ........ Mounting the New Power Unit..........10 Packaging the Defective Power Unit for Pick-Up ....13...
  • Page 3: Safety Information

    • All work on the inverter must be carried out by qualified persons only. Qualified persons must at least have the following skills: – Knowledge of how SMA inverters work and are operated – Training in how to deal with the dangers and risks associated with installing, repairing and using electrical devices and installations –...
  • Page 4: Overview Of The Enclosure Parts

    2 Overview of the Enclosure Parts SMA Solar Technology America LLC 2 Overview of the Enclosure Parts Figure 1 : Overview of the enclosure parts Position Designation Power Unit Connection Unit SB50-60-1SP-US-40-AT-PU-SG-xx-10 Service Manual...
  • Page 5: Disconnecting The Inverter From Voltage Sources

    SMA Solar Technology America LLC 3 Disconnecting the Inverter from Voltage Sources 3 Disconnecting the Inverter from Voltage Sources Prior to performing any work on the inverter, always disconnect it from all voltage sources as described in this section. Always adhere to the prescribed sequence.
  • Page 6 3 Disconnecting the Inverter from Voltage Sources SMA Solar Technology America LLC 7. Disconnect the display cable from the socket on the communication assembly. 8. Use a current clamp to ensure that no current is present in the DC conductors. 9. Ensure there is no voltage on the AC-out connecting terminal plate between L1 and N and L2 and N using a suitable measuring device.
  • Page 7: Disassembling The Defective Power Unit

    SMA Solar Technology America LLC 4 Disassembling the Defective Power Unit 4 Disassembling the Defective Power Unit Prior to disassembling the defective Power Unit, all connections between the Power Unit and the Connection Unit must be severed. Only then can the Power Unit be removed from the Connection Unit.
  • Page 8 4 Disassembling the Defective Power Unit SMA Solar Technology America LLC 4. If there is a switch and an outlet for secure power supply operation connected, remove the connecting terminal plate with the connected cable from the SPS slot. To do this, unscrew the screws using a flat-blade screwdriver (blade width: 3.5 mm (0.14 in)) and pull the connecting...
  • Page 9 SMA Solar Technology America LLC 4 Disassembling the Defective Power Unit 9. Release the two screws on the right and left side of the Power Unit with a Torx screwdriver (TX 25) and retain together with the washers for later use. 10. Lift to remove the Power Unit out of the wall mounting bracket, thus separating the Power Unit from the Connection Unit.
  • Page 10: Mounting The New Power Unit

    5 Mounting the New Power Unit SMA Solar Technology America LLC 5 Mounting the New Power Unit Danger to life due to high voltages • Disconnect the inverter from all voltage sources (see Section 3, page 5). 2. Hook the new Power Unit into the upper recesses of the wall mounting bracket, thus plugging the Power Unit into the Connection Unit.
  • Page 11 SMA Solar Technology America LLC 5 Mounting the New Power Unit 7. Plug the connecting terminal plate with the connected DC conductors into slot DC-in in the Connection Unit. While doing so, only touch the connecting terminal plate on the black enclosure.
  • Page 12 ☑ Through the replacement of the Power Unit, the inverter has been assigned a new serial number (see type label). 12. If the inverter is registered in Sunny Portal, replace the inverter in Sunny Portal (see installation manual "Replacement of SMA Devices in Systems with Communication Products" at www.SMA-Solar.com). SB50-60-1SP-US-40-AT-PU-SG-xx-10...
  • Page 13: Packaging The Defective Power Unit For Pick-Up

    6 Packaging the Defective Power Unit for Pick-Up 1. Package the defective Power Unit for pick-up. Use the original packaging of the new Power Unit for this purpose. 2. Arrange for pick-up by SMA. To do this, contact Service (refer to www.SMA-Solar.com for contact details). Service Manual...
  • Page 14 Índice SMA Solar Technology America LLC Índice Indicaciones de seguridad ............15 Imagen de las partes de la carcasa........17 Desconexión del inversor de la tensión........18 Desmontaje de la Power Unit averiada ......... 20 Montaje de la nueva Power Unit ..........23 Embalaje y recogida de la Power Unit averiada ....
  • Page 15: Indicaciones De Seguridad

    – Formación sobre la gestión de peligros y riesgos relativos a la instalación, reparación y manejo de equipos eléctricos y plantas – Capacidad para desconectar los inversores de SMA de la tensión de manera segura – Conocimiento de las leyes, normativas y directivas aplicables •...
  • Page 16 1 Indicaciones de seguridad SMA Solar Technology America LLC Daños en el inversor por descarga electrostática Si toca componentes electrónicos, puede dañar o destruir el inversor debido a una descarga electrostática. • Póngase a tierra antes de tocar cualquier componente. SB50-60-1SP-US-40-AT-PU-SG-xx-10...
  • Page 17: Imagen De Las Partes De La Carcasa

    SMA Solar Technology America LLC 2 Imagen de las partes de la carcasa 2 Imagen de las partes de la carcasa Imagen 2 : Imagen de las partes de la carcasa Posición Denominación Power Unit Connection Unit Instrucciones de servicio técnico SB50-60-1SP-US-40-AT-PU-SG-xx-10...
  • Page 18: Desconexión Del Inversor De La Tensión

    3 Desconexión del inversor de la tensión SMA Solar Technology America LLC 3 Desconexión del inversor de la tensión Antes de efectuar cualquier trabajo en el inversor, desconéctelo siempre de la tensión tal y como se describe en este capítulo. Siga siempre el orden indicado.
  • Page 19 SMA Solar Technology America LLC 3 Desconexión del inversor de la tensión 7. Extraiga el cable de la pantalla del conector hembra en el subgrupo de comunicación. 8. Con una pinza amperimétrica, compruebe que no haya corriente en ninguno de los conductores de CC.
  • Page 20: Desmontaje De La Power Unit Averiada

    4 Desmontaje de la Power Unit averiada SMA Solar Technology America LLC 4 Desmontaje de la Power Unit averiada Para desmontar la Power Unit averiada, primero es necesario desconectar todas las conexiones entre la Power Unit y la Connection Unit. A continuación, puede desmontarse la Power Unit de la Connection Unit.
  • Page 21 SMA Solar Technology America LLC 4 Desmontaje de la Power Unit averiada 4. Si hay conectados un interruptor y una toma de pared para el funcionamiento de corriente de emergencia, retire de la ranura SPS la caja de bornes con el cable conectado. Para ello, desenrosque los tornillos con un destornillador plano (hoja: 3,5 mm (0,14 in)) y extraiga la...
  • Page 22 4 Desmontaje de la Power Unit averiada SMA Solar Technology America LLC 9. Suelte sendos tornillos de la derecha y la izquierda del lado de la Power Unit con un destornillador Torx (TX 25) y guárdelos junto con las arandelas. 10. Suelte la Power Unit del soporte mural elevándola.
  • Page 23: Montaje De La Nueva Power Unit

    SMA Solar Technology America LLC 5 Montaje de la nueva Power Unit 5 Montaje de la nueva Power Unit Peligro de muerte por altas tensiones • Desconecte el inversor de la tensión (consulte el capítulo 3, página 18). 2. Cuelgue la nueva Power Unit en los huecos superiores del soporte mural e inserte la Power Unit en la Connection Unit.
  • Page 24 5 Montaje de la nueva Power Unit SMA Solar Technology America LLC 7. Inserte la caja de bornes con los conductores de CC conectados en la ranura DC-in de la Connection Unit. Toque únicamente la carcasa negra de la caja de bornes.
  • Page 25 12. Si el Sunny Portal tiene registrado el inversor, sustituya el inversor en Sunny Portal (consulte las instrucciones de instalación “Sustitución de equipos de SMA en plantas con productos de comunicación de SMA” en www.SMA-Solar.com). Instrucciones de servicio técnico...
  • Page 26: Embalaje Y Recogida De La Power Unit Averiada

    1. Embale para su recogida la Power Unit averiada. Utilice el embalaje de la nueva Power Unit. 2. Organice la recogida a través de SMA. Póngase para ello en contacto con el servicio técnico (encontrará la información de contacto en www.SMA-Solar.com).
  • Page 27 SMA Solar Technology America LLC Table des matières Table des matières Consignes de sécurité............... 28 Vue d’ensemble des parties du boîtier ........30 Mise hors tension de l’onduleur ..........31 Démontage de la Power Unit défectueuse......33 Montage de la nouvelle Power Unit ........37 Emballage et enlèvement de la Power Unit défectueuse..
  • Page 28: Consignes De Sécurité

    – Formation au comportement à adopter face aux dangers et risques encourus lors de l’installation, la réparation et la manipulation d’appareils et installations électriques – Maîtrise de la mise hors tension des onduleurs SMA – Connaissance des lois, normes et directives pertinentes •...
  • Page 29 SMA Solar Technology America LLC 1 Consignes de sécurité Endommagement de l’onduleur par une décharge électrostatique En touchant les composants électroniques, vous pouvez endommager, voire détruire l’onduleur par décharge électrostatique. • Reliez-vous à la terre avant de toucher un composant. Manuel de service...
  • Page 30: Vue D'ensemble Des Parties Du Boîtier

    2 Vue d’ensemble des parties du boîtier SMA Solar Technology America LLC 2 Vue d’ensemble des parties du boîtier Figure 3 : Vue d’ensemble des parties du boîtier Position Désignation Power Unit Connection Unit SB50-60-1SP-US-40-AT-PU-SG-xx-10 Manuel de service...
  • Page 31: Mise Hors Tension De L'onduleur

    SMA Solar Technology America LLC 3 Mise hors tension de l’onduleur 3 Mise hors tension de l’onduleur Avant toute intervention sur l’onduleur, mettez toujours ce dernier hors tension comme décrit dans ce chapitre. Pour cela, respectez toujours l’ordre prescrit. Destruction de l’appareil de mesure par surtension •...
  • Page 32 3 Mise hors tension de l’onduleur SMA Solar Technology America LLC 7. Débranchez le câble de l’écran de l’embase située sur le groupe de communication. 8. Assurez-vous de l’absence de courant au niveau de tous les conducteurs DC à l’aide d’une pince ampèremétrique.
  • Page 33: Démontage De La Power Unit Défectueuse

    SMA Solar Technology America LLC 4 Démontage de la Power Unit défectueuse 4 Démontage de la Power Unit défectueuse Pour démonter la Power Unit défectueuse, tous les raccordements entre la Power Unit et la Connection Unit doivent tout d’abord être débranchés. Ensuite, la Power Unit peut être démontée de la Connection Unit.
  • Page 34 4 Démontage de la Power Unit défectueuse SMA Solar Technology America LLC 3. Retirez du port AC-out la plaque à bornes avec le conducteur AC raccordé. Pour cela, desserrez les vis à l’aide d’un tournevis à fente (largeur de lame : 3,5 mm (0,14 in)) et retirez la plaque à...
  • Page 35 SMA Solar Technology America LLC 4 Démontage de la Power Unit défectueuse 7. Si l’onduleur est sécurisé contre le vol à l’aide d’un cadenas, ouvrez le cadenas et retirez-le. 8. Dévissez la vis M5x60 servant à la fixation de l’onduleur sur le support mural à l’aide d’un tournevis Torx (TX 25).
  • Page 36 4 Démontage de la Power Unit défectueuse SMA Solar Technology America LLC 11. Le cas échéant, retirez les résidus de joint d’étanchéité des deux orifices de raccordement situés sur le dessus de la Connection Unit. SB50-60-1SP-US-40-AT-PU-SG-xx-10 Manuel de service...
  • Page 37: Montage De La Nouvelle Power Unit

    SMA Solar Technology America LLC 5 Montage de la nouvelle Power Unit 5 Montage de la nouvelle Power Unit Danger de mort dû à de hautes tensions • Mettez l’onduleur hors tension (voir chapitre 3, page 31). 2. Suspendez la nouvelle Power Unit au support mural par les ouvertures supérieures du support tout en enfichant la Power Unit sur la Connection Unit.
  • Page 38 5 Montage de la nouvelle Power Unit SMA Solar Technology America LLC 7. Enfichez la plaque à bornes avec les conducteurs DC dans le port DC-in de la Connection Unit. Touchez la plaque à bornes uniquement au niveau du boîtier noir. Danger de mort dû à un arc électrique La plaque à...
  • Page 39 ☑ Avec le remplacement de la Power Unit, l’onduleur reçoit un nouveau numéro de série (voir plaque signalétique). 12. Si vous avez enregistré l’onduleur sur le Sunny Portal, remplacez l’onduleur sur le Sunny Portal (voir instructions d’installation « Remplacement d’appareils SMA dans des installations dotées de produits de communication » sur www.SMA-Solar.com). Manuel de service...
  • Page 40: Emballage Et Enlèvement De La Power Unit Défectueuse

    6 Emballage et enlèvement de la Power Unit défectueuse 1. Emballez la Power Unit défectueuse pour l’enlèvement. Pour cela, utilisez l’emballage de la nouvelle Power Unit. 2. Organisez l’enlèvement par SMA. Pour cela, contactez le service technique (coordonnées disponibles sur www.SMA-Solar.com). SB50-60-1SP-US-40-AT-PU-SG-xx-10 Manuel de service...
  • Page 42 www.SMA-Solar.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Sb6.0-1sp-us-40

Table des Matières