SMA Solar Technology AG Dispositions légales Les informations contenues dans ce document sont la propriété de SMA Solar Technology AG. Toute reproduction complète ou partielle de ces informations doit être soumise à l’accord écrit de SMA Solar Technology AG. Une reproduction interne destinée à l’évaluation du produit ou à son utilisation conforme est autorisée et ne requiert aucun accord de notre part.
SMA Solar Technology AG Table des matières Table des matières Remarques relatives à ce document........Champ d’application................. Groupe cible..................Symboles.................... Informations complémentaires ............Nomenclature ..................Formats....................Sécurité..................Utilisation conforme................Consignes de sécurité ............... Contenu de la livraison............11 Description du produit ............. 12 Sunny Boy ..................
Page 4
Table des matières SMA Solar Technology AG 6.6.3 Raccordement du générateur photovoltaïque ......34 6.6.4 Démontage des connecteurs DC..........37 Mise en service ................. 39 Procédure à suivre pour la mise en service........39 Mise en service de l’onduleur............39 Configuration de l’onduleur..............
Page 5
12.4 Mise à jour du micrologiciel ............. 87 13 Mise hors service de l’onduleur..........89 14 Caractéristiques techniques............. 93 14.1 DC/AC....................93 14.1.1 Sunny Boy 3.0 / 3.6 ..............93 14.1.2 Sunny Boy 4.0 / 5.0 ..............95 14.2 Caractéristiques générales..............97 14.3 Conditions climatiques ..............98 14.4 Dispositifs de protection ..............
SMA Solar Technology AG Remarques relatives à ce document Champ d’application Ce document est valable pour les types d’appareil suivants : • SB3.0-1AV-40 (Sunny Boy 3.0) • SB3.6-1AV-40 (Sunny Boy 3.6) • SB4.0-1AV-40 (Sunny Boy 4.0) • SB5.0-1AV-40 (Sunny Boy 5.0) Groupe cible Ce document s’adresse au personnel qualifié...
Condition devant être remplie pour atteindre un ob- jectif précis Résultat souhaité Problème susceptible de survenir Informations complémentaires Pour obtenir des informations complémentaires, consultez le site www.SMA-Solar.com : Titre du document Type de document « Rendement et derating » Information technique Rendement et derating - Comportement des onduleurs du type Sun- ny Boy, Sunny Tripower et Sunny Mini Central...
1 Remarques relatives à ce document SMA Solar Technology AG Titre du document Type de document « Interface SunSpec® Modbus® » Information technique Liste des onglets spécifiques à Modbus SunSpec « Paramètres et valeurs de mesure » Information technique Aperçu de tous les paramètres de fonctionnement de l’onduleur et leurs réglages possibles...
Les interventions sur le produit (modifications ou transformations, par exemple) ne sont autorisées qu’après accord écrit de SMA Solar Technology AG. Toute intervention non autorisée entraîne l’annulation de la garantie légale et commerciale et, en règle générale, le retrait de l’autorisation d’exploitation.
Page 10
2 Sécurité SMA Solar Technology AG Lisez ce chapitre attentivement et respectez en permanence toutes les consignes de sécurité pour éviter tout dommage corporel et matériel, et garantir un fonctionnement durable du produit. Danger de mort dû à de hautes tensions du générateur photovoltaïque En cas d’ensoleillement, le générateur photovoltaïque produit une tension continue dangereuse...
SMA Solar Technology AG 3 Contenu de la livraison Contenu de la livraison Vérifiez si la livraison est complète et ne présente pas de dommages apparents. En cas de livraison incomplète ou de dommages, contactez votre revendeur. S U N N Y B Figure 1 : Éléments du contenu de livraison...
4 Description du produit SMA Solar Technology AG Description du produit Sunny Boy Le Sunny Boy est un onduleur photovoltaïque sans transformateur avec deux MPP trackers qui transforme le courant continu du générateur photovoltaïque en courant alternatif conforme au réseau et qui injecte ce dernier dans le réseau électrique public.
Page 13
SMA Solar Technology AG 4 Description du produit Position Désignation Les DEL signalent l’état de fonctionnement de l’onduleur. Plaque signalétique La plaque signalétique permet d’identifier l’onduleur de manière univoque. La plaque signalétique doit être apposée en permanence sur le produit. Les infor- mations suivantes figurent sur la plaque signalétique :...
4 Description du produit SMA Solar Technology AG Symbole Explication Danger Ce symbole indique que l’onduleur doit être mis à la terre de façon sup- plémentaire si une mise à la terre supplémentaire ou une liaison équipo- tentielle est nécessaire sur place.
4 Description du produit SMA Speedwire L’onduleur est équipé de série de la fonction SMA Speedwire. SMA Speedwire est un type de communication basé sur le standard Ethernet. Cette technologie permet une transmission de données à 10 ou 100 Mbit/s, optimisée pour les onduleurs, entre les appareils Speedwire dans les installations photovoltaïques et l’interface utilisateur de l’onduleur.
Si la différence de courant augmente brusquement, l’onduleur se déconnecte du réseau électrique public. SMA Smart Connected SMA Smart Connected est le service gratuit de surveillance de l’onduleur par le biais du Sunny Portal. SMA Smart Connected permet d’informer l’exploitant de l’installation et le personnel qualifié de manière automatique et proactive des événements survenus sur l’onduleur.
Page 17
SMA Solar Technology AG 4 Description du produit Statut Explication DEL verte clignote: allumée En attente des conditions de connexion pendant 2 s et Les conditions du mode d’injection ne sont pas encore éteinte pendant remplies. Lorsque les conditions du mode d’injection sont 2 s...
5 Montage SMA Solar Technology AG Montage Conditions requises pour le montage Exigences relatives au lieu de montage : Danger de mort par incendie ou explosion En dépit d’un assemblage réalisé avec le plus grand soin, tout appareil électrique peut présenter un risque d’incendie.
Page 19
SMA Solar Technology AG 5 Montage 15° Figure 3 : Positions de montage autorisées et non autorisées Cotes de montage : 96,5 247,5 200,5 107,5 Figure 4 : Position des points de fixation (dimensions en mm (in)) Distances recommandées : Afin de garantir une dissipation suffisante de la chaleur, respectez les distances recommandées.
5 Montage SMA Solar Technology AG 1900 Figure 5 : Distances recommandées (dimensions en mm (in)) Montage de l’onduleur Matériel de montage supplémentaire nécessaire (non compris dans le contenu de livraison) : ☐ 3 vis adaptées au terrain et au poids de l’onduleur (diamètre : 6 mm minimum) ☐...
Page 21
SMA Solar Technology AG 5 Montage 2. Positionnez le support mural horizontalement contre le mur et marquez la position des trous à percer. Pour cela, utilisez au minimum un trou côté droit et côté gauche et le trou du milieu en bas du support mural.
6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Raccordement électrique Sécurité lors du raccordement électrique Danger de mort dû à de hautes tensions du générateur photovoltaïque En cas d’ensoleillement, le générateur photovoltaïque produit une tension continue dangereuse dans les conducteurs DC et les composants sous tension dans l’onduleur. Le contact avec les conducteurs DC ou composants conducteurs peut entraîner des chocs électriques susceptibles...
à courant différentiel résiduel qui se déclenche dès que le courant de défaut est de 100 mA ou plus (pour obtenir des informations concernant la sélection d’un dispositif à courant différentiel résiduel, voir l’information technique « Critères de sélection d’un dispositif à courant différentiel résiduel » sur www.SMA-Solar.com). Instructions d’emploi SB30-50-1AV-40-BE-fr-10...
Si vous avez des questions à ce sujet, contactez votre exploitant de réseau ou SMA Solar Technology AG. • En fonction du schéma de liaison à la terre, la surveillance du conducteur de protection doit être désactivée après la première mise en service (voir chapitre 9.11, page 60).
Page 25
SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique ☐ La tension du réseau doit se trouver dans la plage autorisée. La plage de travail exacte de l’onduleur est définie dans les paramètres de fonctionnement. Procédure : 1. Coupez le disjoncteur miniature et sécurisez-le contre tout réenclenchement.
Page 26
6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 7. Assurez-vous que tous les conducteurs soient bien placés dans les bornes à vis sur l’insert de douille. 8. Placez le capuchon de verrouillage sur l’insert de douille. Positionnez le capuchon de verrouillage de manière à ce que l’ergot de guidage sur le capuchon de verrouillage soit introduit dans la rainure de guidage sur l’insert...
SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique 6.3.3 Raccordement d’une mise à la terre supplémentaire Si une mise à la terre supplémentaire ou une liaison équipotentielle est requise sur place, vous pouvez raccorder une mise à la terre supplémentaire à l’onduleur. Cela permet d’éviter un courant de contact en cas de défaillance du conducteur de protection sur la fiche AC.
1,5 kV. Matériel supplémentaire nécessaire (non compris dans le contenu de livraison) : ☐ 1 câble réseau ☐ Si nécessaire : connecteurs RJ45 confectionnables sur le terrain SMA Solar Technology AG recommande l’utilisation de connecteurs « MFP8 T568 A Cat.6A » de Telegärtner. Exigences en matière de câbles : La longueur et la qualité...
Page 29
SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique Endommagement de l’onduleur par pénétration d’humidité La pénétration d’humidité dans l’onduleur peut endommager celui-ci et altérer son fonctionnement. • Raccordez le câble réseau avec le manchon de protection RJ45 sur l’onduleur. Procédure : Danger de mort par choc électrique •...
6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 7. Branchez le connecteur réseau du câble dans la prise réseau sur l’onduleur et serrez la douille filetée sur le filetage de la prise réseau sur l’onduleur. 8. Vissez l’écrou-raccord sur la douille filetée.
SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique 2. Retirez le bouchon de protection de l’embase au niveau de l’onduleur 3. Branchez l’antenne de réseau local sans fil dans l’embase et serrez-la bien (couple de serrage : 1 Nm). 4. Tirez légèrement sur l’antenne de réseau local sans fil afin de vérifier qu’elle est bien enclenchée.
6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 6.6.2 Assemblage des connecteurs DC Pour le raccordement à l’onduleur, tous les câbles de raccordement des panneaux photovoltaïques doivent être équipés des connecteurs DC fournis. Assemblez les connecteurs DC comme décrit ci- dessous. Veillez à respecter la polarité. Les signes « + » et « - » sont apposés sur les connecteurs DC.
Page 33
SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique Procédure : 1. Dénudez le câble sur une longueur de 12 mm. 2. Insérez le câble dénudé dans le connecteur DC jusqu’à la butée. Ce faisant, veillez à ce que le câble dénudé et le connecteur DC présentent la même polarité.
6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 4. Poussez l’écrou-raccord jusqu’au filetage et serrez-le (couple de serrage : 2 Nm). 6.6.3 Raccordement du générateur photovoltaïque Destruction de l’onduleur par surtension Si la tension à vide des panneaux photovoltaïques dépasse la tension d’entrée maximale de l’onduleur, l’onduleur peut être détérioré...
Page 35
SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique 3. Positionnez l’interrupteur-sectionneur DC de l’onduleur sur la position O. 4. Mesurez la tension du générateur photovoltaïque. Assurez-vous que la tension d’entrée maximale de l’onduleur est respectée et que le générateur photovoltaïque ne présente aucun défaut à...
Page 36
6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Endommagement de l’onduleur par pénétration d’humidité Si le raccordement électrique n’est pas effectué directement après le montage, l’onduleur ne sera pas étanche et de l’humidité risque de pénétrer dans l’onduleur. L’étanchéité de l’onduleur n’est assurée que lorsque les connecteurs DC sont raccordés à l’onduleur avec les conducteurs DC ou les bouchons d’étanchéité.
SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique 6.6.4 Démontage des connecteurs DC Pour démonter les connecteurs DC (par exemple en cas d'assemblage erroné), procédez comme suit. Danger de mort dû à des hautes tensions sur les conducteurs DC En cas d’ensoleillement, le générateur photovoltaïque produit une tension continue dangereuse dans les conducteurs DC.
Page 38
6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 4. Désolidarisez le connecteur DC avec précaution. 5. Desserrez le serre-câble. Pour cela, insérez un tournevis à fente (largeur de lame : 3,5 mm) dans le serre-câble et ouvrez-le en faisant levier. 6. Retirez le câble. SB30-50-1AV-40-BE-fr-10...
Configurez l’onduleur. Notez que pour modifier les para- Chapitre 7.3, page 41 mètres relevant du réseau après les 10 premières heures de service, vous aurez besoin d’un code SMA Grid Guard personnel (voir « Formulaire de com- mande du code SMA Grid Guard » sur www.SMA-So- lar.com). Assurez-vous que le jeu de données régionales est correc- Chapitre 9.3, page 56...
Page 40
7 Mise en service SMA Solar Technology AG Procédure : 1. Activez le disjoncteur miniature AC. 2. Positionnez l’interrupteur-sectionneur DC de l’onduleur sur la position I. ☑ Les 3 DEL s’allument. La phase de démarrage commence. ☑ Au bout de 90 secondes, les 3 DEL s’éteignent à nouveau.
SMA Solar Technology AG 7 Mise en service Configuration de l’onduleur Une fois que vous êtes identifié en tant qu’Installateur sur l’interface utilisateur, la page Configuration de l’onduleur s’ouvre. Figure 8 : Composition de la page Configuration de l’onduleur Position Désignation...
Procédure : Trois options de configuration sont proposées sur la page Configuration de l’onduleur. Sélectionnez l’une des trois options et procédez comme suit pour l’option sélectionnée. SMA Solar Technology AG vous recommande d’utiliser l’assistant d’installation pour procéder à la configuration. Vous vous assurez ainsi que tous les paramètres importants pour le fonctionnement optimal de l’onduleur seront configurés.
SMA Solar Technology AG 7 Mise en service Configuration avec assistant d’installation (recommandée) Figure 9 : Composition de l’assistant d’installation Position Désignation Signification Étapes de configuration Vue d’ensemble des étapes de l’assistant d’installation. Le nombre d’étapes dépend du type d’appareil et des mo- dules intégrés en plus.
7 Mise en service SMA Solar Technology AG Procédure : 1. Sélectionnez l’option de configuration Configuration manuelle. ☑ Le menu Paramètres de l’appareil s’ouvre sur l’interface utilisateur et tous les groupes de paramètres disponibles pour l’onduleur s’affichent. 2. Cliquez sur [Modifier les paramètres].
« Formulaire de commande du code SMA Grid Guard » sur www.SMA-Solar.com). SSID et adresse IP de l’onduleur et mots de passe nécessaires • SSID de l’onduleur sur le réseau Wi-Fi : SMA[numéro de série] (exemple : SMA2130019815) • Mot de passe Wi-Fi par défaut (utilisable pour la configuration initiale avant que les 10 premières heures de service soient écoulées) : SMA12345...
(WPA2-PSK). Le mot de passe Wi-Fi (WPA2-PSK) figure sur la plaque signalétique. 3. Entrez l'adresse IP 192.168.12.3 ou, si votre appareil prend en charge les services mDNS, entrez SMA[numéro de série].local dans la barre d’adresse du navigateur Web et appuyez sur la touche Entrée.
Une fois l’adresse IP confirmée avec la touche Entrée, il est possible qu’un message indiquant que la connexion à l’interface utilisateur de l’onduleur n’est pas sûre apparaisse. SMA Solar Technology AG garantit que l’ouverture de l’interface utilisateur est sûre. • Poursuivez le chargement de l’interface utilisateur.
être installé : Firefox (version 25 ou ultérieure), Safari (version iOS 7 ou ultérieure) ou Google Chrome (version 29 ou ultérieure). ☐ Pour modifier les paramètres importants pour le réseau une fois les 10 premières heures d’injection écoulées, le code SMA Grid Guard personnel de l’installateur est nécessaire (voir certificat « Formulaire de commande du code SMA Grid Guard » sur www.SMA-Solar.com). Procédure : 1.
Page 49
SMA Solar Technology AG 8 Utilisation de l’interface utilisateur Ouverture d’une session « Installateur » ou « Utilisateur » 1. Dans la liste déroulante Langue, sélectionnez la langue souhaitée. 2. Dans la liste déroulante Groupe d’utilisateurs, sélectionnez l’entrée Installateur ou Utilisateur. 3. Dans le champ Mot de passe, saisissez le mot de passe.
8 Utilisation de l’interface utilisateur SMA Solar Technology AG Structure de la page d’accueil de l’interface utilisateur Figure 10 : Structure de la page d’accueil de l’interface utilisateur (exemple) SB30-50-1AV-40-BE-fr-10 Instructions d’emploi...
Page 51
SMA Solar Technology AG 8 Utilisation de l’interface utilisateur Posi- Désignation Signification tion Menu Permet d’accéder aux fonctions suivantes : • Home Ouvre la page d’accueil de l’interface utilisateur • Valeurs instantanées Valeurs de mesure actuelles de l’onduleur • Configuration de l’installation Vous pouvez consulter et configurer ici les différents...
Page 52
Aide Permet d’accéder aux fonctions suivantes : • Afficher des informations sur les licences open source utilisées • Lien vers le site Internet de SMA Solar Technology AG Barre d’état Affiche les informations suivantes : • Numéro de série de l’onduleur • Version du micrologiciel de l’onduleur •...
SMA Solar Technology AG 8 Utilisation de l’interface utilisateur Posi- Désignation Signification tion Graphique de la puis- Évolution dans le temps de la puissance photovoltaïque et de sance photovoltaïque la puissance consommée par le foyer dans la période sélec- et de la puissance tionnée.
Conditions préalables : ☐ Les modifications des paramètres relevant du réseau doivent être autorisées par l’exploitant du réseau. ☐ Pour modifier les paramètres relevant du réseau, le code SMA Grid Guard est nécessaire (voir « Formulaire de commande du code SMA Grid Guard » sur www.SMA-Solar.com). Procédure : 1.
SMA Solar Technology AG 9 Configuration de l’onduleur Confirmation des réglages L’enregistrement des réglages effectués est représenté sur l’interface utilisateur par une icône sablier. Si la tension DC est suffisante, les données sont directement transmises et appliquées à l’onduleur. Si la tension DC est trop faible (le soir, par exemple), les paramètres sont enregistrés mais ils ne peuvent pas être transmis ni appliqués directement à...
SMA Solar Technology AG Condition préalable : ☐ Pour procéder à la configuration une fois les 10 premières heures de service écoulées, le code SMA Grid Guard est nécessaire (voir « Formulaire de commande du code SMA Grid Guard » sur www.SMA-Solar.com). Procédure : 1. Consultez l’interface utilisateur (voir chapitre 8.1, page 45).
« Interface SMA Modbus® » ou « Interface SunSpec® Modbus® » sur www.SMA-Solar.com. Pour obtenir des informations sur les registres Modbus pris en charge, consultez l’information technique « Interface SMA Modbus® » ou « Interface SunSpec® Modbus® » sur www.SMA- Solar.com. Sécurité des données avec interface Modbus activée Si vous activez l’interface Modbus, il existe un risque que des utilisateurs non autorisés...
« Enregistrement de la configuration dans un fichier », page 57). Seuls les paramètres des onduleurs sont appliqués, pas les mots de passe. Conditions requises : ☐ Le code SMA Grid Guard est nécessaire (voir « Formulaire de commande du code SMA Grid Guard » sur www.SMA-Solar.com). ☐ Les modifications des paramètres relevant du réseau doivent être autorisées par l’exploitant du réseau responsable.
SMA Solar Technology AG 9 Configuration de l’onduleur Désactivation du Wi-Fi Si vous souhaitez désactiver totalement la fonction Wi-Fi, vous devez désactiver la connexion directe et la connexion au réseau local. Procédure : • Pour désactiver la connexion directe, sélectionnez le paramètre Le point d’accès logiciel est activé...
9 Configuration de l’onduleur SMA Solar Technology AG 9.10 Activation de la réception de signaux de commande (pour l’Italie uniquement) Pour que les installations situées en Italie reçoivent les ordres de commande de l’exploitant de réseau, réglez les paramètres suivants. La procédure de base pour la modification des paramètres de fonctionnement est décrite dans un autre chapitre (voir chapitre 9.1 « Modification des paramètres de fonctionnement », page 54).
SMA Solar Technology AG 9 Configuration de l’onduleur 9.12 Configuration de la gestion de l’injection Si l’exploitant de réseau le demande, l’onduleur peut mettre à disposition un système de gestion du réseau configurable via la gestion de l’injection de l’onduleur. Convenez au préalable de la configuration de la gestion de l’injection avec votre exploitant de réseau.
10 Mise hors tension de l’onduleur SMA Solar Technology AG 10 Mise hors tension de l’onduleur Avant toute intervention sur l’onduleur, mettez toujours ce dernier hors tension comme décrit dans ce chapitre. Pour cela, respectez toujours l’ordre prescrit. Destruction de l’appareil de mesure par surtension •...
Page 63
SMA Solar Technology AG 10 Mise hors tension de l’onduleur 5. Déverrouillez et retirez les connecteurs DC. Insérez pour cela un tournevis à fente ou un pousse-ressort coudé (largeur de lame : 3,5 mm) dans l’une des encoches latérales et ôtez les connecteurs DC en les tirant droit vers le bas.
11 Nettoyage de l’onduleur SMA Solar Technology AG 11 Nettoyage de l’onduleur Endommagement de l’onduleur dû à l’utilisation de produits nettoyants • Si l’onduleur est encrassé, nettoyez le boîtier, le couvercle du boîtier, la plaque signalétique et les DEL uniquement avec de l’eau claire et un chiffon.
Installateur correspond au mot de passe de l’installation sur le Sunny Portal. Procédure : 1. Demandez un code PUK (le formulaire de demande est disponible sur www.SMA-Solar.com). 2. Consultez l’interface utilisateur (voir chapitre 8.1, page 45). 3. Dans le champ Mot de passe, entrez le code PUK que vous avez reçu à la place du mot de passe.
12 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG 12.2 Messages d’événements Numéro d’évé- Message, cause et solution nement Perturbation du réseau La tension ou l’impédance du réseau au point de raccordement de l’onduleur est trop élevée. L’onduleur s’est déconnecté du réseau électrique public.
Page 67
SMA Solar Technology AG 12 Recherche d’erreurs Numéro d’évé- Message, cause et solution nement Perturbation du réseau L’onduleur s’est déconnecté du réseau électrique public. Un réseau en site iso- lé ou un changement très important de la fréquence du réseau a été détecté.
Page 68
12 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement Attente de la tension du réseau > Panne du réseau > Vérifier le fusible Le câble AC n’est pas raccordé correctement ou le jeu de données régionales n’est pas correctement paramétré.
Page 69
SMA Solar Technology AG 12 Recherche d’erreurs Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 3401 à 3407 Surtension DC > Débranch. générateur Surtension à l’entrée DC. L’onduleur peut être détruit. Ce message est également signalisé par un clignotement rapide des DEL.
Page 70
12 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 3801 à 3805 Courant de surcharge DC > Vérif. générateur Surintensité au niveau de l’entrée DC. L’onduleur interrompt momentanément l’injection. Solution : • Si ce message s’affiche souvent, assurez-vous que le générateur photovoltaïque est correctement dimensionné...
Page 71
Les paramètres ne peuvent pas être réglés depuis la carte mémoire. L’onduleur continue l’injection réseau. Solution : • Assurez-vous que les paramètres sont bien réglés. • Assurez-vous que le code SMA Grid Guard est présent. 7106 Fichier MAJ défect. Le fichier de mise à jour est défectueux. La mise à jour a échoué. L’onduleur continue l’injection réseau.
Page 72
12 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 7303 MAJ ordinateur principal échouée La cause doit être déterminée par le service technique. Solution : • Contactez le service technique (voir chapitre 15 « Contact », page 100). 7320 L’appareil a été mis à jour.
Page 73
SMA Solar Technology AG 12 Recherche d’erreurs Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 7342 Échec m. à j. Bootloader La mise à jour du Bootloader a échoué. Solution : • Essayez à nouveau d’effectuer la mise à jour. • Si ce message s’affiche à nouveau, contactez le service technique (voir chapitre 15 « Contact », page 100).
Page 74
12 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 7352 Échec mise à jour réseau local sans fil La mise à jour du module réseau local sans fil a échoué. Solution : • Essayez à nouveau d’effectuer la mise à jour.
Page 75
SMA Solar Technology AG 12 Recherche d’erreurs Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 7619 Défaut de comm. vers le disp. de compteur > Vérifier comm. vers compteur L’onduleur ne reçoit aucune donnée du compteur d’énergie. Solution : • Assurez-vous que le compteur d’énergie est correctement intégré au même réseau que l’onduleur (voir instructions du compteur d’énergie).
Page 76
Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 9002 Code SMA Grid Guard non val. Le code SMA Grid Guard saisi est incorrect. Les paramètres sont encore pro- tégés et ne peuvent pas être modifiés. Solution : • Saisissez le code SMA Grid Guard correct. 9003 Paramètres de réseau verrouillés Les paramètres réseau sont maintenant verrouillés et ne peuvent pas être mo-...
Page 77
SMA Solar Technology AG 12 Recherche d’erreurs Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 10110 Échec de la synchronisation horaire : [tn0] Aucune information d’horaire n’a pu être obtenue par le serveur NTP. Solution : • Assurez-vous que le serveur NTP a été correctement configuré.
Page 78
12 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 10251 [Interface]: Etat de la communication devient [Ok / Avertissement / Erreur / Non connecté] L’état de la communication au commutateur réseau ou au serveur DHCP (rou- teur) change.
Page 79
SMA Solar Technology AG 12 Recherche d’erreurs Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 10255 [Interface]: Charge réseau ok La charge réseau revient dans une plage normale après une forte charge. 10282 Connexion [Groupe d’utilisateurs] via [Protocole] verrouillée Après plusieurs tentatives de connexion infructueuses, la connexion est ver- rouillée pour une période limitée.
Page 80
12 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 10286 Connexion au réseau local sans fil perdue L’onduleur a perdu la connexion réseau local sans fil au réseau sélectionné. Solution : • Assurez-vous que le routeur ou le point d’accès au réseau local sans fil est toujours activé.
Page 81
SMA Solar Technology AG 12 Recherche d’erreurs Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 10346 Erreur Webconnect : SIP-Proxy inconnu |xx| Le SIP-Proxy est inaccessible. Solution : • Assurez-vous que le câble réseau est correctement raccordé à l’onduleur. 10347 Erreur Webconnect : serveur Stun inaccessible |xx| Le serveur Stun est inaccessible.
12 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 10353 Erreur Webconnect : pas de réponse à l’enregistrement du registraire Le registraire SIP n’est pas entièrement accessible. Solution : • Assurez-vous que le câble réseau est correctement raccordé à l’onduleur.
Page 83
SMA Solar Technology AG 12 Recherche d’erreurs Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 10908 Seuil de désactivation actuel pour la surveillance de tension seuil maximum inférieur |xxx| Hz Résultat intermédiaire de l’autotest 10909 Seuil de désactivation actuel pour la surveillance de tension seuil mi- nimum inférieur |xxx| Hz...
12 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG 12.3 Contrôle de la présence d’un défaut à la terre au niveau de l’installation photovoltaïque Si la DEL rouge est allumée et si le numéro d’événement 3501, 3601 ou 3701 s’affiche sur l’interface de l’onduleur dans le menu Événements, il y a peut-être un défaut à la terre. L’isolation électrique de l’installation photovoltaïque est défectueuse ou insuffisante au niveau de la terre.
Page 85
SMA Solar Technology AG 12 Recherche d’erreurs • Mesurez les tensions entre le pôle négatif et le potentiel de terre (PE). • Mesurez les tensions entre le pôle positif et négatif. Si vous détectez la présence des résultats suivants en même temps, l’installation photovoltaïque présente un défaut à...
40 Mohms pour les panneaux à couche mince et d’environ 50 Mohms pour les panneaux photovoltaïques polycristallins et monocristallins (pour en savoir plus sur le calcul de la résistance d’isolement, voir l’information technique « Résistance d’isolement (Riso) d’installations photovoltaïques sans séparation galvanique » sur le site Internet www.SMA- Solar.com. Appareils nécessaires : ☐...
SMA Solar Technology AG 12 Recherche d’erreurs Procédure : 1. Calculez la résistance d’isolement attendue par string. Danger de mort dû à de hautes tensions • Mettez l’onduleur hors tension (voir chapitre 10, page 62). 3. Installez le dispositif de court-circuitage. 4. Raccordez l’appareil de mesure de la résistance d’isolement.
Page 88
12 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG 3. Sélectionnez le menu Configuration des appareils. 4. Sélectionnez [Réglages]. 5. Dans le menu contextuel suivant, sélectionnez [Exécuter une mise à jour du micrologiciel]. 6. Suivez les instructions de la boîte de dialogue. SB30-50-1AV-40-BE-fr-10...
SMA Solar Technology AG 13 Mise hors service de l’onduleur 13 Mise hors service de l’onduleur Pour mettre définitivement hors service l’onduleur à la fin de sa durée de vie, procédez comme décrit dans ce chapitre. Risque de blessure dû à la chute de l’onduleur lors de son soulèvement L’onduleur pèse 16 kg.
Page 90
13 Mise hors service de l’onduleur SMA Solar Technology AG 5. Déverrouillez la fiche du câble réseau et retirez- la de l’embase sur l’onduleur. 6. Sortir le manchon support de câble de la douille filetée et retirez le câble réseau du manchon support de câble.
Page 91
SMA Solar Technology AG 13 Mise hors service de l’onduleur 10. En présence d’un capuchon de protection, placez le capuchon sur l’embase pour le raccordement de l’antenne. 11. Si une mise à la terre supplémentaire ou une liaison équipotentielle est raccordée à...
Page 92
13 Mise hors service de l’onduleur SMA Solar Technology AG 14. Retirez les vis de fixation du support mural et déposez le support mural. 15. Si l’onduleur doit être stocké ou expédié, emballez l’onduleur, la fiche AC, le connecteur DC, le manchon de protection RJ45, l’antenne et le support mural. Utilisez pour cela l’emballage d’origine ou un emballage adapté...
SMA Solar Technology AG 14 Caractéristiques techniques 14 Caractéristiques techniques 14.1 DC/AC 14.1.1 Sunny Boy 3.0 / 3.6 Entrée DC SB3.0-1AV-40 SB3.6-1AV-40 Puissance DC maximale pour 3200 W 3880 W cos φ = 1 Tension d’entrée maximale 600 V 600 V Plage de tension MPP 110 V à...
Page 94
14 Caractéristiques techniques SMA Solar Technology AG Sortie AC SB3.0-1AV-40 SB3.6-1AV-40 Puissance assignée à 230 V, 50 Hz 3000 W 3680 W Puissance apparente AC maximale pour 3000 VA 3680 VA cos φ = 1 Tension de réseau assignée 230 V 230 V Tension nominale AC 220 V / 230 V / 220 V / 230 V /...
SMA Solar Technology AG 14 Caractéristiques techniques Rendement SB3.0-1AV-40 SB3.6-1AV-40 Rendement maximal, η 97,0 % 97,0 % Rendement européen, η 96,4 % 96,5 % 14.1.2 Sunny Boy 4.0 / 5.0 Entrée DC SB4.0-1AV-40 SB5.0-1AV-40 Puissance DC maximale pour cos φ = 1* 4200 W...
Page 96
14 Caractéristiques techniques SMA Solar Technology AG SB4.0-1AV-40 SB5.0-1AV-40 Tension nominale AC 220 V / 230 V / 240 220 V / 230 V / 240 Plage de tension AC*** 180 V à 280 V 180 V à 280 V Courant nominal AC à 220 V 18,2 A 22 A Courant nominal AC à 230 V 17,4 A 22 A Courant nominal AC à 240 V 16,7 A...
SMA Solar Technology AG 14 Caractéristiques techniques Rendement SB4.0-1AV-40 SB5.0-1AV-40 Rendement maximal, η 97,0 % 97,0 % Rendement européen, η 96,5 % 96,5 % 14.2 Caractéristiques générales Largeur x hauteur x profondeur 435 mm x 470 mm x 176 mm Poids 16 kg Longueur x largeur x hauteur de l’emballage 495 mm x 595 mm x 250 mm...
14 Caractéristiques techniques SMA Solar Technology AG Schémas de liaison à la terre* IT, Delta-IT, TN-C, TN-S, TN-C-S, TT (si U <20 V) N_PE Homologations et normes nationales, en date AS 4777, C10/11, CE, CEI 0-21, du 02/2017** DIN EN 62109 / IEC 62109, EN 50438, G59/3, G83/2, NEN EN 50438, RD1699, SI...
SMA Solar Technology AG 14 Caractéristiques techniques Raccordement AC Connecteur AC Wi-Fi de série SMA Speedwire/Webconnect de série 14.6 Couples de serrage Vis pour la fixation de l’onduleur au support mu- 2,5 Nm Bornes à vis connecteur AC 1,4 Nm Mise à la terre supplémentaire 2,5 Nm...
SMA Solar Technology AG 15 Contact En cas de problèmes techniques concernant nos produits, prenez contact avec le Service en Ligne de SMA. Nous avons besoin des données suivantes pour pouvoir assurer une assistance ciblée : • Type d’onduleur • Numéro de série de l’onduleur •...
Page 101
+562 2820 2101 08600SUNNY (08600 78669) Perú International: +27 (0)21 826 0600 SMA Online Service Center: www.SMA-Service.com Australia SMA Australia Pty Ltd. Other countries International SMA Service Line Sydney Niestetal Toll free for Australia: 00800 SMA SERVICE 1800 SMA AUS (+800 762 7378423) (1800 762 287) International: +61 2 9491 4200 Instructions d’emploi...
• Équipements hertziens et équipements terminaux de télécommunications (R&TTE) 1999/05/CE Par la présente, SMA Solar Technology AG déclare que les onduleurs décrits dans ce document sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives citées ci-dessus. Vous trouverez l’intégralité de la déclaration de conformité UE sur www.SMA-Solar.com.