SMA SUNNY BOY 3.0-US Manuel D'utilisation
SMA SUNNY BOY 3.0-US Manuel D'utilisation

SMA SUNNY BOY 3.0-US Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour SUNNY BOY 3.0-US:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel d'utilisation
SUNNY BOY 3.0-US / 3.8-US / 5.0-US /
6.0-US / 7.0-US / 7.7-US
S U N
N Y B
O Y
FRANÇAIS
SBxx-US-1XP-41-BA-fr-11 | Version 1.1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SMA SUNNY BOY 3.0-US

  • Page 1 Manuel d’utilisation SUNNY BOY 3.0-US / 3.8-US / 5.0-US / 6.0-US / 7.0-US / 7.7-US S U N N Y B FRANÇAIS SBxx-US-1XP-41-BA-fr-11 | Version 1.1...
  • Page 2: Dispositions Légales

    Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Tous les efforts ont été mis en œuvre pour que ce document soit élaboré avec le plus grand soin et tenu aussi à jour que possible. SMA Solar Technology AG avertit toutefois les lecteurs qu’elle se réserve le droit d’apporter des modifications aux présentes spécifications sans préavis ou conformément aux dispositions du contrat de livraison...
  • Page 3 SMA Solar Technology AG Dispositions légales Fax +49 561 9522-100 www.SMA-Solar.com E-mail : info@SMA.de État actuel : 15/01/2020 Copyright © 2019 SMA Solar Technology AG. Tous droits réservés. Manuel d’utilisation SBxx-US-1XP-41-BA-fr-11...
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des matières SMA Solar Technology AG Table des matières Remarques relatives à ce document........Champ d’application ....................Groupe cible ......................Contenu et structure du document ................Niveaux de mise en garde..................Symboles utilisés dans le document................Formats utilisés dans le document................
  • Page 5 Modification du mode de fonctionnement du relais multifonction......46 4.17 Configuration de la fonction Modbus ..............47 4.18 Réglage SMA ShadeFix .................... 48 4.19 Désactivation du disjoncteur de défaut d’arc (AFCI)..........48 4.20 Enregistrer la configuration dans un fichier .............. 48 4.21...
  • Page 6: Remarques Relatives À Ce Document

    Vous trouverez la version actuelle de ce document ainsi que des informations complémentaires sur le produit au format PDF et sous forme de manuel électronique sur le site www.SMA-Solar.com. Vous trouverez également l’eManual utilisée sur l’interface utilisateur du produit.
  • Page 7: Symboles Utilisés Dans Le Document

    SMA Solar Technology AG 1 Remarques relatives à ce document AVERTISSEMENT Indique une mise en garde dont le non-respect peut entraîner des blessures corporelles graves, voire la mort. ATTENTION Indique une mise en garde dont le non-respect peut entraîner des blessures corporelles légères ou de moyenne gravité.
  • Page 8: Désignations Utilisées Dans Le Document

    Informations sur l’activation et la configuration des fonctions du sou- tien du réseau conformément à UL 1741 SA « Rendement et derating » Information technique Rendement et comportement en derating des onduleurs SMA « Paramètres et valeurs de mesure » Information technique Aperçu de tous les paramètres de fonctionnement de l’onduleur et leurs réglages possibles...
  • Page 9: Sécurité

    être respectées en toutes circonstances. Le produit est homologué pour les marchés américain et canadien. Utilisez des produits SMA exclusivement en conformité avec la documentation fournie ainsi qu’avec les lois, dispositions, prescriptions, normes et directives en vigueur sur le site. Tout autre usage peut compromettre la sécurité...
  • Page 10: Consignes De Sécurité Importantes

    à l’installation, à la sécurité électrique et à l’utilisation du produit. SMA Solar Technology AG décline toute responsabilité pour la conformité ou non-conformité à ces législations ou dispositions en relation avec l’installation du produit.
  • Page 11 SMA Solar Technology AG 2 Sécurité DANGER Danger de mort par choc électrique au contact de parties de l’installation sous tension en cas de défaut à la terre En cas de défaut à la terre, des parties de l’installation peuvent être sous tension. Le contact avec des composants conducteurs ou des câbles peut entraîner la mort ou des blessures mortelles due...
  • Page 12: Danger De Mort Par Incendie Et Explosion

    2 Sécurité SMA Solar Technology AG AVERTISSEMENT Danger de mort par incendie et explosion Dans de rares cas, les mélanges gazeux inflammables peuvent être générés dans l’onduleur en cas de dysfonctionnement. Les opérations de commutation risquent, dans ce cas, de provoquer un incendie ou une explosion dans l’onduleur.
  • Page 13: Endommagement De L'onduleur Par Une Décharge Électrostatique

    SMA Solar Technology AG 2 Sécurité ATTENTION Risque de blessure dû au poids du produit Il existe un risque de blessure en cas de soulèvement incorrect et de chute du produit lors du transport et du montage. • Le produit doit être transporté et soulevé avec précaution. Prenez en compte le poids du produit.
  • Page 14: Coûts Élevés En Raison D'un Tarif Internet Inadapté

    à jour de l’onduleur, de la fréquence des transmissions au Sunny Portal ou de l’utilisation de FTP-Push. Il peut en résulter des coûts élevés liés à la connexion Internet. • SMA Solar Technology AG recommande un forfait Internet illimité. PRUDENCE Endommagement du produit par des produits nettoyants Dû...
  • Page 15: Vue D'ensemble Des Produits

    SMA Solar Technology AG 3 Vue d’ensemble des produits Vue d’ensemble des produits Description du produit S U N N Y B N Y B S U N Figure 1 : Structure de l’onduleur Position Désignation Power Unit Couvercle du boîtier de la Power Unit Couvercle du boîtier de la Connection Unit...
  • Page 16: Désignation

    3 Vue d’ensemble des produits SMA Solar Technology AG Position Désignation Plaque signalétique supplémentaire La plaque signalétique supplémentaire doit être apposée en permanence sur le produit. Les informations suivantes figurent sur la plaque signalétique sup- plémentaire : • Type d’appareil (Model) •...
  • Page 17: Interfaces Et Fonctionnalités

    SMA Speedwire Le produit est équipé de série de la fonction SMA Speedwire. SMA Speedwire est un type de communication basé sur le standard Ethernet. SMA Speedwire est conçu pour un débit de transfert de données de 100 Mbit/s et permet une communication optimale entre les appareils Speedwire...
  • Page 18: Ports Pour Modules

    Le produit est équipé d'une interface Modbus. L’interface Modbus est désactivée par défaut et doit être configurée en cas de besoin. L’interface Modbus des produits SMA pris en charge est conçue pour un usage industriel, par des systèmes SCADA par exemple, et remplit les fonctions suivantes : •...
  • Page 19: Compteur D'énergie Conformément À Ansi C12

    Vous avez la possibilité de prolonger la durée du forfait de données mobiles. Pour ce faire, prenez contact avec SMA Solar Technology AG. En utilisant le SMA Cellular LTE Modem Kit, une connexion au réseau local n’est pas obligatoire mais recommandée pour pouvoir consulter toutes les informations relatives à...
  • Page 20: Système Photovoltaïque À Arrêt Rapide

    3 Vue d’ensemble des produits SMA Solar Technology AG L’onduleur a été testé en conformité avec UL 1741 SA (07/09/2016) pour être conforme aux Source Requirements Documents (« document source ») des États disponibles à l'instant du test. Pour le raccordement de l’onduleur au réseau électrique public, aucuns dispositifs de surveillance du réseau sont nécessaires.
  • Page 21 SMA Solar Technology AG 3 Vue d’ensemble des produits Le système à arrêt rapide peut également être équipé d’interrupteurs de module photovoltaïque qui se déclenchent lors d’une coupure de courant alternatif ou par d’autres moyens. En cas d’arrêt rapide (Rapid Shutdown), il est essentiel de s’assurer que le déclencheur arrête non seulement les panneaux photovoltaïques mais coupe également simultanément l’onduleur de la tension du...
  • Page 22 Pas d’alimentation de secours en cas d’utilisation des composants de la technologie de panneaux TS4-F et TS4-S Si le SMA Rooftop Communication Kit est installé dans l’onduleur et que les composants de la technologie de panneaux TS4-F et TS4-S sont utilisés dans le système, l’alimentation de secours n’est pas disponible.
  • Page 23: Signaux Del

    SMA ShadeFix est activé par défaut. L’intervalle de temps de SMA ShadeFix est réglé sur 6 minutes par défaut. Cela signifie que l’onduleur recherche le point de fonctionnement optimal toutes les 6 minutes. Selon l’installation et la situation d’ombrage, il peut s’avérer utile d’ajuster l’intervalle de temps.
  • Page 24 3 Vue d’ensemble des produits SMA Solar Technology AG Signal de DEL Explication La DEL verte clignote (allu- Attente des conditions requises mée pendant 2 s et éteinte Les conditions du mode d’injection ne sont pas encore remplies. pendant 2 s) Lorsque les conditions du mode d’injection sont remplies, l’onduleur commence avec le mode d’injection.
  • Page 25: Messages À L'écran

    SMA Solar Technology AG 3 Vue d’ensemble des produits Signal de DEL Explication La DEL bleue clignote rapi- WPS activé dement pendant 2 minutes La fonction WPS est activée. environ (0,25 s allumée et 0,25 s éteinte) La DEL bleue est allumée Communication active Une connexion à...
  • Page 26 3 Vue d’ensemble des produits SMA Solar Technology AG Message à l’écran Explication Error Un événement est survenu Puissance de sortie instantanée E-total Quantité de l’énergie produite Pmax Puissance de sortie maximale cos phi Facteur de déphasage Fichier(s) de mise à jour Nouvelle version de micrologiciel disponible trouvé(s)
  • Page 27: Utilisation

    Le navigateur Web signale une faille de sécurité Une fois l'adresse IP saisie, une remarque peut apparaître, indiquant que la connexion avec l'interface utilisateur n'est pas sûre. SMA Solar Technology AG garantit la sécurité de l'interface utilisateur. • Poursuivez le chargement de l’interface utilisateur.
  • Page 28: Établissement D'une Connexion Par Réseau Local Sans Fil

    SSID, adresse IP et mot de passe du réseau local sans fil • SSID dans le réseau local sans fil : SMA[numéro de série] (par exemple : SMA0123456789) • Mot de passe WLAN spécifique à l’appareil : voir clé WPA2-PSK sur la plaque signalétique du produit ou au dos du manuel fourni...
  • Page 29: Connexion Avec Recherche Réseau Wlan

    Connexion avec recherche réseau WLAN 1. Recherchez les réseaux WLAN sur votre terminal. 2. Dans la liste des réseaux sans fil trouvés, sélectionnez le SSID de l’onduleur SMA[numéro de série] 3. Saisir le mot de passe WLAN spécifique à l’appareil (voir clé WPA2-PSK sur la plaque signalétique du produit ou au dos du manuel fourni).
  • Page 30: Établissement D'une Connexion Par Wlan Sur Le Réseau Local

    Le navigateur Web signale une faille de sécurité Une fois l'adresse IP saisie, une remarque peut apparaître, indiquant que la connexion avec l'interface utilisateur n'est pas sûre. SMA Solar Technology AG garantit la sécurité de l'interface utilisateur. • Poursuivez le chargement de l’interface utilisateur.
  • Page 31: Connexion À L'interface Utilisateur Et Déconnexion

    Chrome, Edge, Firefox, Internet Explorer ou Safari. ☐ Pour modifier les paramètres importants pour le réseau une fois les 10 premières heures d’injection écoulées ou après exécution de l’assistant d’installation, le code SMA Grid Guard de l’installateur est nécessaire (voir « Formulaire de commande du code SMA Grid Guard »...
  • Page 32 Installateur et Utilisateur doivent être attribués. Si l'onduleur a été enregistré dans un appareil de communication (par ex. SMA Data Manager) et que le mot de passe a été attribué, le mot de passe de l'installation est en même temps aussi le mot de passe d'installateur.
  • Page 33 SMA Solar Technology AG 4 Utilisation Fermeture d’une session « Installateur » ou « Utilisateur » 1. Sélectionnez le menu Réglages utilisateur dans la barre de menu à droite. 2. Sélectionnez [Déconnexion] dans le menu contextuel suivant. ☑ La page de connexion à l’interface utilisateur s’ouvre. La déconnexion a été effectuée.
  • Page 34: Structure De La Page D'accueil De L'interface Utilisateur

    4 Utilisation SMA Solar Technology AG Structure de la page d’accueil de l’interface utilisateur Figure 2 : Structure de la page d’accueil de l’interface utilisateur (exemple) SBxx-US-1XP-41-BA-fr-11 Manuel d’utilisation...
  • Page 35 • Lancer l’assistant d’installation • Connexion SMA Grid Guard • Logout Aide Permet d’accéder aux fonctions suivantes : • Afficher des informations sur les licences open source utilisées • Lien vers le site Internet de SMA Solar Technology Manuel d’utilisation SBxx-US-1XP-41-BA-fr-11...
  • Page 36: Désignation

    4 Utilisation SMA Solar Technology AG Position Désignation Signification Barre d’état Affiche les informations suivantes : • Numéro de série de l’onduleur • Version du micrologiciel de l’onduleur • Adresse IP de l’onduleur dans le réseau local et/ou adresse IP de l’onduleur dans le réseau local sans fil •...
  • Page 37: Afficher Et Télécharger Les Données Enregistrées

    SMA Solar Technology AG 4 Utilisation Afficher et télécharger les données enregistrées Lorsqu'un support de stockage externe est branché, vous pouvez faire s'afficher les données enregistrées et les télécharger. Procédure : 1. Consultez l’interface utilisateur (voir chapitre 4.2, page 27). 2. Connectez-vous à l’interface utilisateur (voir chapitre 4.3, page 31).
  • Page 38: Lancer L'assistant D'installation

    ☐ Pour modifier les paramètres importants pour le réseau lors de la configuration une fois les 10 premières heures d’injection écoulées ou après exécution de l’assistant d’installation, le code SMA Grid Guard est nécessaire (voir « Formulaire de commande du code SMA Grid Guard » sur www.SMA-Solar.com).
  • Page 39: Alimentation De Secours

    SMA Solar Technology AG 4 Utilisation 3. Sur la page d’accueil de l’interface utilisateur, sélectionnez le menu Réglages utilisateur (voir chapitre 4.4, page 34). 4. Dans le menu contextuel, sélectionnez [Lancer l’assistant d’installation]. ☑ L’assistant d’installation s’ouvre. Alimentation de secours 4.8.1 Activer l’alimentation de secours Si une prise de courant et un interrupteur pour le mode d’alimentation de secours sont raccordés à...
  • Page 40: Désactiver L'alimentation De Secours

    4 Utilisation SMA Solar Technology AG 3. Attendez 1 minute. ☑ L'onduleur se met en alimentation de secours. Dès que l’onduleur alimente la prise de courant, la DEL verte clignote (elle s’allume pendant 1,5 s et s’éteint pendant 0,5 s). Le message SPS-mode active et la puissance fournie à la prise de courant par l’onduleur s’affichent à...
  • Page 41: Activer La Fonction Wps Pour Une Liaison Directe Avec Un Périphérique

    SMA Solar Technology AG 4 Utilisation 3. Lancez l’assistant d’installation (voir chapitre 4.7, page 38). 4. Sélectionner l'étape Configuration réseau. 5. Dans l'onglet WLAN sélectionner le bouton WPS pour réseau WLAN. 6. Cliquez sur Activer WPS. 7. Sélectionner Enregistrer et continuer et quitter l'assistant d'installation.
  • Page 42: Désactivation De L'affichage Dynamique De Puissance

    4 Utilisation SMA Solar Technology AG Condition requise : ☐ Si vous avez auparavant désactivé complètement la fonction Wi-Fi, l’onduleur doit être relié à un ordinateur ou un routeur par une liaison Ethernet. Procédure : • Pour activer la connexion Wi-Fi directe, sélectionnez le paramètre Le point d’accès logiciel est activé...
  • Page 43: Modification Des Paramètres De Fonctionnement

    Sunny Explorer ne prend pas en charge la configuration d’onduleurs disposant d’une interface utilisateur propre. L’onduleur peut être détecté par Sunny Explorer, mais l’utilisation de Sunny Explorer pour configurer cet onduleur n’est absolument pas recommandée. SMA Solar Technology AG décline toute responsabilité en cas de données manquantes ou incorrectes et des pertes de rendement en résultant.
  • Page 44: Paramétrage Du Jeu De Données Régionales

    4 Utilisation SMA Solar Technology AG 4.14 Paramétrage du jeu de données régionales Par défaut, l’onduleur est prévu pour le raccordement d’un réseau avec connexion étoile 208 V ou d’un réseau monophasé à trois fils 240 V et le jeu de données régionales correspondant UL1741/2016/120 est réglé...
  • Page 45: Configuration De La Fonction Rapid Shutdown

    SMA Solar Technology AG 4 Utilisation 4.15 Configuration de la fonction Rapid Shutdown La fonction Rapid Shutdown de l’onduleur doit être activée lorsque les panneaux photovoltaïques ou les strings photovoltaïques sont dotés d’un dispositif de coupure DC supplémentaire, chargé de déconnecter le générateur photovoltaïque de l’onduleur.
  • Page 46: Modification Du Mode De Fonctionnement Du Relais Multifonction

    4 Utilisation SMA Solar Technology AG 4.16 Modification du mode de fonctionnement du relais multifonction Le mode de fonctionnement du relais multifonction est réglé par défaut sur Message d’erreur (FltInd). Si vous avez choisi un mode de fonctionnement différent et que vous avez effectué le raccordement électrique conformément au mode de fonctionnement souhaité...
  • Page 47: Configuration De La Fonction Modbus

    Pour obtenir des informations indiquant les registres Modbus pris en charge, consultez l’information technique « Paramètres et valeurs de mesure Modbus® » sur le site www.SMA-Solar.com. Sécurité des données avec interface Modbus activée Si vous activez l’interface Modbus, il existe un risque que des utilisateurs non autorisés accèdent aux données de votre installation photovoltaïque et les manipulent.
  • Page 48: Réglage Sma Shadefix

    (voir chapitre 4.13  « Modification des paramètres de fonctionnement », page 43). Procédure : • Dans le groupe de paramètres Côté DC > Réglages DC - SMA ShadeFix, sélectionnez le paramètre Intervalle de temps SMA ShadeFix et configurez l’intervalle souhaité. L’intervalle optimal est généralement de six minutes. Cette valeur ne doit être augmentée qu’en cas de modification extrêmement lente de la situation d’ombrage.
  • Page 49: Importation De La Configuration Depuis Un Fichier

    Conditions requises : ☐ Les modifications des paramètres relevant du réseau doivent être autorisées par l’exploitant du réseau responsable. ☐ Le code SMA Grid Guard est nécessaire (voir « Formulaire de commande du code SMA Grid Guard » sur www.SMA-Solar.com). Procédure : 1. Consultez l’interface utilisateur (voir chapitre 4.2, page 27).
  • Page 50: Danger De Mort Dû À De Hautes Tensions

    « UPDATE » de la clé USB. Ce fichier est par exemple disponible au téléchargement sur la page produit de l’onduleur, sur www.SMA-Solar.com. Veillez à ce que seul le fichier de mise à jour permettant l’actualisation de l’onduleur soit enregistré sur la clé USB.
  • Page 51 SMA Solar Technology AG 4 Utilisation DANGER Danger de mort dû à de hautes tensions • Mettez l’onduleur hors tension et ouvrez le couvercle du boîtier de la Connection Unit (voir les instructions d’installation de l’onduleur). 8. Retirez la clé USB du port USB.
  • Page 52: Nettoyage De L'onduleur

    5 Nettoyage de l’onduleur SMA Solar Technology AG Nettoyage de l’onduleur PRUDENCE Endommagement par des produits nettoyants Dû à l’utilisation de produits nettoyants, le produit et des parties de celui-ci peuvent être endommagés. • Nettoyez le produit et toutes les parties du produit uniquement avec un chiffon humidifié à...
  • Page 53: Recherche D'erreurs

    Procédure : 1. Demandez un code PUK (le formulaire de demande est disponible sur www.SMA-Solar.com). 2. Consultez l’interface utilisateur (voir chapitre 4.2, page 27). 3. Dans le champ Mot de passe, entrez le code PUK que vous avez reçu à la place du mot de passe.
  • Page 54: Messages D'événements

    6 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Messages d’événements Numéro d’évé- Message, cause et solution nement ‫מומחה‬ Dérangement du secteur La tension ou l’impédance du réseau au point de raccordement de l’onduleur est trop élevée. L’onduleur s’est déconnecté du réseau électrique public.
  • Page 55 SMA Solar Technology AG 6 Recherche d’erreurs Numéro d’évé- Message, cause et solution nement ‫מומחה‬ Dérangement du secteur La moyenne de la tension du réseau calculée sur dix minutes n’est plus com- prise dans la plage autorisée. La tension du réseau ou l’impédance du réseau au point de raccordement est trop élevée.
  • Page 56 6 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement ‫מומחה‬ Dérangement du secteur Le courant de réseau de l’onduleur présente une composante continue élevée et non autorisée. Solution : • Contrôlez que le raccordement au réseau électrique public ne contient pas de composante continue.
  • Page 57 SMA Solar Technology AG 6 Recherche d’erreurs Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 1302 ‫מומחה‬ Attente de la tension du réseau > Erreur d’installation point de raccor- dement réseau > Vérifier le réseau et les fusibles L ou N n’est pas raccordé.
  • Page 58 6 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 3401 ‫מומחה‬ 3402 Surtension DC > Débranch. générateur 3407 Surtension à l’entrée DC. L’onduleur peut être détruit. Ce message est également signalisé par un clignotement rapide des DEL.
  • Page 59 SMA Solar Technology AG 6 Recherche d’erreurs Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 3701 ‫מומחה‬ Cour.déf. trop élevé > Vérif. générateur L’onduleur a détecté un courant de défaut en raison d’une mise à la terre mo- mentanée du générateur photovoltaïque.
  • Page 60 6 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 6512 En dessous de la temp. min. de service L’onduleur recommence l’injection dans le réseau électrique public seulement à partir d’une température de −25 °C. 6701 ‫מומחה‬...
  • Page 61 • Essayez à nouveau d’effectuer la mise à jour. • En cas de connexion Wi-Fi : améliorez la qualité de la connexion Wi-Fi (par exemple avec le SMA Antenna Extension Kit) ou connectez-vous à l’onduleur via Ethernet. • Si ce message s’affiche à nouveau, contactez le Service.
  • Page 62 6 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 7347 ‫מומחה‬ Fichier incompatible Le fichier de configuration n’est pas compatible avec cet onduleur. Solution : • Assurez-vous que le fichier de configuration sélectionné est compatible avec cet onduleur.
  • Page 63 (voir instructions du compteur d’énergie). • En cas de connexion Wi-Fi : améliorez la qualité de la connexion Wi-Fi (par exemple avec un SMA Antenna Extension Kit) ou connectez l’onduleur au serveur DHCP (routeur) via Ethernet. Manuel d’utilisation...
  • Page 64 6 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 8003 ‫מומחה‬ Lim. puiss. active - température L’onduleur a réduit sa puissance pendant plus de dix minutes en raison d’une température trop élevée. Solution : • Nettoyez les ailettes et les canaux de refroidissement à l’aide d’une brosse souple.
  • Page 65 8803 Aucun affichage d’informations à l’écran possible. 9002 ‫מומחה‬ Code SMA Grid Guard non val. Le code SMA Grid Guard saisi est incorrect. Les paramètres sont encore pro- tégés et ne peuvent pas être modifiés. Solution : • Saisissez le code SMA Grid Guard correct. 9003 Paramètres de réseau verrouillés Les paramètres réseau sont maintenant verrouillés et ne peuvent pas être mo-...
  • Page 66 6 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 9034 ‫מומחה‬ Erreur dans le système à l’arrêt rapide Ce message peut avoir les causes suivantes : • La fonction à arrêt rapide n’a pas été raccordée correctement.
  • Page 67 SMA Solar Technology AG 6 Recherche d’erreurs Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 9203 ‫מומחה‬ Court-circuit à la prise de courant SPS La charge maximale de sortie a été dépassée ou le courant de démarrage de l'appareil consommateur est pendant plus de 5 s supérieur au courant de charge maximal autorisé...
  • Page 68 6 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 10251 [Interface]: Etat de la communication devient [Ok / Avertissement / Erreur / Non connecté] L’état de la communication au commutateur réseau ou au serveur DHCP (rou- teur) change.
  • Page 69 • Assurez-vous que le routeur ou point d’accès au réseau local sans fil se trouve à portée et signale un fonctionnement parfait. • Si ce message s’affiche fréquemment, améliorez la connexion Wi-Fi en utilisant un amplificateur de signal Wi-Fi (un SMA Antenna Extension Kit, par exemple). 10285 Connexion au réseau local sans fil établie...
  • Page 70 • Assurez-vous que le routeur ou point d’accès au réseau local sans fil se trouve à portée et signale un fonctionnement parfait. • Si ce message s’affiche fréquemment, améliorez la connexion Wi-Fi en utilisant un amplificateur de signal Wi-Fi (un SMA Antenna Extension Kit, par exemple). 10339 Webconnect activé...
  • Page 71 • Assurez-vous que les ports suivants ne sont pas bloqués : – Registraire : ied.sma.de:9523 – Proxy : ied.sma.de:9523 – Stun : stun.sma.de:3478 – Domaine : ied.sma.de (pour sip-uri) 10344 Erreur Webconnect : serveur DNS non configuré Une erreur est probablement survenue dans les réglages réseau.
  • Page 72 • Assurez-vous que les ports suivants ne sont pas bloqués : – Registraire : ied.sma.de:9523 – Proxy : ied.sma.de:9523 – Stun : stun.sma.de:3478 – Domaine : ied.sma.de (pour sip-uri) 10347 La résolution DNS du serveur Stun a échoué Une erreur est probablement survenue dans les réglages réseau.
  • Page 73 • Assurez-vous que les ports suivants ne sont pas bloqués : – Registraire : ied.sma.de:9523 – Proxy : ied.sma.de:9523 – Stun : stun.sma.de:3478 – Domaine : ied.sma.de (pour sip-uri) 10350 Erreur Webconnect : enregistrement refusé par le registraire SIP Une erreur est probablement survenue dans les réglages réseau.
  • Page 74 • Assurez-vous que les ports suivants ne sont pas bloqués : – Registraire : ied.sma.de:9523 – Proxy : ied.sma.de:9523 – Stun : stun.sma.de:3478 – Domaine : ied.sma.de (pour sip-uri) 10353 Erreur Webconnect : pas de réponse à l’enregistrement du registraire Une erreur est probablement survenue dans les réglages réseau ou il y a un avertissement de maintenance du Sunny Portal.
  • Page 75: Contrôle De La Présence D'un Défaut À La Terre Au Niveau De L'installation Photovoltaïque

    SMA Solar Technology AG 6 Recherche d’erreurs Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 27302 MAJ ordi principal L’onduleur effectue une mise à jour des composants de l’onduleur. 27312 Mise à jour terminée L’onduleur a terminé la mise à jour avec succès.
  • Page 76: Contrôle Par Mesure De La Tension

    6 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG AVERTISSEMENT Danger de mort par choc électrique lors de la destruction d’un appareil de mesure due à une surtension Une surtension peut endommager un appareil de mesure et créer une tension au niveau du boîtier de l’appareil de mesure.
  • Page 77: Contrôle Par Mesure De La Résistance D'isolement

    SMA Solar Technology AG 6 Recherche d’erreurs Lieu du défaut à la terre Cet exemple montre un défaut à la terre entre le deuxième et le troisième panneau photovoltaïque. V = 200 V V = 300 V 100 V 100 V...
  • Page 78: Calcul De La Résistance D'isolement

    40 Mohms pour les panneaux à couche mince et d’environ 50 Mohms pour les panneaux photovoltaïques polycristallins et monocristallins (pour en savoir plus sur le calcul de la résistance d’isolement, voir l’information technique « Résistance d’isolement (Riso) d’installations photovoltaïques sans séparation galvanique » sur le site Internet www.SMA- Solar.com. Appareils nécessaires : ☐...
  • Page 79 SMA Solar Technology AG 6 Recherche d’erreurs 10. Ne raccordez à l’onduleur les strings dans lesquels vous avez constaté un défaut à la terre qu’après avoir éliminé le défaut à la terre. 11. Raccordez à nouveau tous les autres strings à l’onduleur.
  • Page 80: Accessoires

    7 Accessoires SMA Solar Technology AG Accessoires Vous trouverez ci-dessous un aperçu des accessoires correspondant à votre produit. Si nécessaire, vous pouvez commander ces pièces auprès de SMA Solar Technology AG ou de votre revendeur. Désignation Désignation courte Numéro de commande...
  • Page 81: Informations Sur Le Respect Des Spécifications

    • Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected. • Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. Changes or modifications made to this equipment not expressly approved by SMA Solar Technology AG may void the FCC authorization to operate this equipment. IC Compliance This Class B digital apparatus complies with Canadian ICES-003.
  • Page 82: Contact

    SMA Solar Technology AG Contact En cas de problèmes techniques concernant nos produits, prenez contact avec le Service en Ligne de SMA. Les données suivantes sont indispensables à une assistance ciblée : • Type d’appareil • Numéro de série • Version du micrologiciel •...
  • Page 84 www.SMA-Solar.com...

Table des Matières