SMA SUNNY BOY 3.0 Instructions D'emploi

SMA SUNNY BOY 3.0 Instructions D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour SUNNY BOY 3.0:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Instructions d'emploi
SUNNY BOY 3.0 / 3.6 / 4.0 / 5.0 / 6.0
FRANÇAIS
SBxx-1AV-41-BE-fr-16 | Version 1.6

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SMA SUNNY BOY 3.0

  • Page 1 Instructions d‘emploi SUNNY BOY 3.0 / 3.6 / 4.0 / 5.0 / 6.0 FRANÇAIS SBxx-1AV-41-BE-fr-16 | Version 1.6...
  • Page 2: Dispositions Légales

    Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Tous les efforts ont été mis en œuvre pour que ce document soit élaboré avec le plus grand soin et tenu aussi à jour que possible. SMA Solar Technology AG avertit toutefois les lecteurs qu’elle se réserve le droit d’apporter des modifications aux présentes spécifications sans préavis ou conformément aux dispositions du contrat de livraison...
  • Page 3 SMA Solar Technology AG Dispositions légales Fax +49 561 9522-100 www.SMA-Solar.com E-mail : info@SMA.de État actuel : 11/02/2022 Copyright © 2022 SMA Solar Technology AG. Tous droits réservés. Instructions d‘emploi SBxx-1AV-41-BE-fr-16...
  • Page 4: Table Des Matières

    Table des matières SMA Solar Technology AG Table des matières Remarques relatives à ce document........Champ d’application ....................Groupe cible ......................Contenu et structure du document ................Niveaux de mise en garde..................Symboles utilisés dans le document................Formats utilisés dans le document................
  • Page 5 Activation de la réception de signaux de commande (pour l’Italie uniquement) .. 74 8.17 Désactivation de la surveillance du conducteur de protection ....... 75 8.18 Réglage SMA ShadeFix .................... 75 8.19 Générer une courbe caractéristique I-V..............76 8.20 Réglage du courant différentiel résiduel assigné du dispositif à courant différentiel résiduel .....................
  • Page 6 Problèmes avec les services de streaming..............110 12 Mise hors service de l’onduleur..........111 13 Caractéristiques techniques.............114 13.1 DC/AC ........................114 13.1.1 Sunny Boy 3.0 / 3.6 / 4.0..............114 13.1.2 Sunny Boy 5.0 / 6.0................116 13.2 Données générales ....................119 13.3 Conditions climatiques ....................
  • Page 7: Remarques Relatives À Ce Document

    Vous trouverez la version actuelle de ce document ainsi que des informations complémentaires sur le produit au format PDF et sous forme de manuel électronique sur le site www.SMA-Solar.com. Vous trouverez également l’eManual utilisée sur l’interface utilisateur du produit.
  • Page 8: Symboles Utilisés Dans Le Document

    1 Remarques relatives à ce document SMA Solar Technology AG AVERTISSEMENT Indique une mise en garde dont le non-respect peut entraîner des blessures corporelles graves, voire la mort. ATTENTION Indique une mise en garde dont le non-respect peut entraîner des blessures corporelles légères ou de moyenne gravité.
  • Page 9: Désignations Utilisées Dans Le Document

    Type d’information « CYBERSÉCURITÉ PUBLIQUE - Directives pour une communication Information technique sûre avec les installations photovoltaïques » « SMA GRID GUARD 10.0 – Systèmes de gestion du réseau par Information technique l’intermédiaire d’onduleurs et de régulateurs d’installation » « Rendement et derating » Information technique Rendement et comportement en derating des onduleurs SMA « Paramètres et valeurs de mesure »...
  • Page 10: Sécurité

    à l’installation, à la sécurité électrique et à l’utilisation du produit. SMA Solar Technology AG décline toute responsabilité pour la conformité ou non-conformité à ces législations ou dispositions en relation avec l’installation du produit.
  • Page 11: Consignes De Sécurité Importantes

    SMA Solar Technology AG 2 Sécurité Consignes de sécurité importantes Conservez les instructions. Ce chapitre contient les consignes de sécurité qui doivent être respectées lors de tous les travaux effectués. Le produit a été conçu et testé conformément aux exigences de sécurité internationale. En dépit d’un assemblage réalisé...
  • Page 12 2 Sécurité SMA Solar Technology AG DANGER Danger de mort par choc électrique au contact de parties de l’installation sous tension en cas de défaut à la terre En cas de défaut à la terre, des parties de l’installation peuvent être sous tension. Le contact avec des composants conducteurs ou des câbles peut entraîner la mort ou des blessures mortelles due...
  • Page 13: Danger De Mort Par Incendie Et Explosion

    SMA Solar Technology AG 2 Sécurité AVERTISSEMENT Danger de mort par incendie et explosion Dans de rares cas, les mélanges gazeux inflammables peuvent être générés dans le produit en cas de dysfonctionnement. Les opérations de commutation risquent, dans ce cas, de provoquer un incendie ou une explosion dans le produit.
  • Page 14: Endommagement Du Produit Par Des Produits Nettoyants

    à jour de l’onduleur, de la fréquence des transmissions au Sunny Portal ou de l’utilisation de FTP-Push. Il peut en résulter des coûts élevés liés à la connexion Internet. • SMA Solar Technology AG recommande un forfait Internet illimité. PRUDENCE Endommagement du produit par des produits nettoyants Dû...
  • Page 15: Réglage Requis D'un Jeu De Données Régionales Pour Le Mode D'injection

    SMA Solar Technology AG 2 Sécurité Réglage requis d’un jeu de données régionales pour le mode d’injection À partir de la version de micrologiciel 4.00.00.R, les conditions de démarrage du mode d’injection ont été modifiées. Afin que l’onduleur se mette en mode d’injection lors de la première mise en service, un jeu de données régionales doit être réglé...
  • Page 16: Contenu De La Livraison

    3 Contenu de la livraison SMA Solar Technology AG Contenu de la livraison Vérifiez si la livraison est complète et ne présente pas de dommages apparents. En cas de livraison incomplète ou de dommages, contactez votre revendeur. Figure 1 : Éléments du contenu de livraison Position Quantité...
  • Page 17: Vue D'ensemble Des Produits

    Désignation Interrupteur-sectionneur DC Les DEL signalent l’état de fonctionnement du produit. Autocollant avec un code QR à scanner dans le SMA 360° App pour une connexion simple avec l'interface utilisateur via WLAN. Plaque signalétique La plaque signalétique permet d’identifier clairement le produit. La plaque si- gnalétique doit être apposée en permanence sur le produit.
  • Page 18: Symboles Sur Le Produit

    4 Vue d’ensemble des produits SMA Solar Technology AG Symboles sur le produit Symbole Explication Avertissement concernant une zone de danger Ce symbole indique que le produit doit être mis à la terre de façon supplé- mentaire si une mise à la terre supplémentaire ou une liaison équipotentielle est nécessaire sur place.
  • Page 19 SMA Solar Technology AG 4 Vue d’ensemble des produits Symbole Explication Le produit ne dispose pas de séparation galvanique. Marquage DEEE N’éliminez pas le produit avec les ordures ménagères ordinaires, mais confor- mément aux prescriptions d’élimination en vigueur pour les déchets d’équipe- ments électriques et électroniques en vigueur sur le lieu d’installation.
  • Page 20: Interfaces Et Fonctionnalités

    Pour améliorer la sécurité de votre produit, vous pouvez créer une clé produit. La clé produit permet de déverrouiller le produit directement sur l’interface utilisateur et ne nécessite pas la commande payante d’un PUK auprès de SMA. Si vous avez perdu la clé produit, il est possible de la recréer en accédant physiquement au produit.
  • Page 21: Système De Gestion Du Réseau

    Le produit est équipé d'une interface Modbus. L’interface Modbus est désactivée par défaut et doit être configurée en cas de besoin. L’interface Modbus des produits SMA pris en charge est conçue pour un usage industriel, par des systèmes SCADA par exemple, et remplit les fonctions suivantes : •...
  • Page 22: Signaux Del

    SMA ShadeFix est activé par défaut. L’intervalle de temps de SMA ShadeFix est réglé sur 6 minutes par défaut. Cela signifie que l’onduleur recherche le point de fonctionnement optimal toutes les 6 minutes. Selon l’installation et la situation d’ombrage, il peut s’avérer utile d’ajuster l’intervalle de temps.
  • Page 23 Si un événement survient, un message d’événement concret accom- pagné du numéro d’événement correspondant s’affiche en plus sur l’interface utilisateur du produit ou dans le produit de communica- tion (par ex. SMA Data Manager). La DEL bleue clignote lente- Établissement de la liaison de communication en cours ment pendant 1 minute envi-...
  • Page 24: Vue D'ensemble Du Système

    4 Vue d’ensemble des produits SMA Solar Technology AG Vue d’ensemble du système RÉSEAU SUNNY PORTAL ÉLECTRIQUE PUBLIC Énergie solaire Courant alternatif Communication INSTALLATION CÔTÉ CLIENT SUNNY HOME MANAGER/ SMA ENERGY METER SYSTÈME PHOTOVOLTAÏQUE SMA SYSTÈME DE STOCKAGE SMA Figure 2 : Structure du système SBxx-1AV-41-BE-fr-16 Instructions d‘emploi...
  • Page 25: Vue D'ensemble Du Câblage

    SMA Solar Technology AG 4 Vue d’ensemble des produits 4.5.1 Vue d’ensemble du câblage TABLEAU DE RÉPARTITION SUNNY HOME MANAGER/ POINT DE SMA ENERGY METER RACCORDEMENT AU RÉSEAU avec compteur d'énergie de l'exploitant de réseau max. 63 A max. max.
  • Page 26: Aperçu De La Communication

    4 Vue d’ensemble des produits SMA Solar Technology AG 4.5.2 Aperçu de la communication SUNNY PORTAL INTERNET SUNNY BOY ROUTEUR SUNNY HOME MANAGER/ COMMUTATEUR SMA ENERGY METER RÉSEAU SMA BACKUP SUNNY BOY UNIT CONTROLLER STORAGE BATTERIE Internet public Ethernet LAN Radio Figure 4 : Établissement communication...
  • Page 27: Montage

    SMA Solar Technology AG 5 Montage Montage Conditions requises pour le montage Exigences relatives au lieu de montage : AVERTISSEMENT Danger de mort par incendie ou explosion En dépit d’un assemblage réalisé avec le plus grand soin, tout appareil électrique peut présenter un risque d’incendie.
  • Page 28 5 Montage SMA Solar Technology AG 90° ... 75° 0° Figure 5 : Positions de montage autorisées et non autorisées Cotes de montage : 217,5 217,5 155 ±0,25 155 ±0,25 126,5 107,5 9 x 18 Ø 9 9 x 18 9 x 18 311 ±0,5...
  • Page 29: Montage Du Produit

    SMA Solar Technology AG 5 Montage ☐ Vous devez respecter les distances recommandées par rapport aux murs, aux autres onduleurs et autres objets. ☐ Si plusieurs produits sont montés dans une zone soumise à des températures ambiantes élevées, les distances entre les produits doivent être augmentées et un apport suffisant d’air frais doit être assuré.
  • Page 30 5 Montage SMA Solar Technology AG Procédure : 1. Positionnez le support mural horizontalement contre le mur et marquez la position des trous à percer. Pour cela, utilisez au minimum un trou côté droit et côté gauche et le trou du milieu en bas du support mural.
  • Page 31: Raccordement Électrique

    SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique Raccordement électrique Aperçu de la zone de raccordement RS485 + A − + B − Figure 8 : Zones de raccordement situées sur la partie inférieure de l’onduleur Position Désignation 2 connecteurs DC positifs et 2 connecteurs DC négatifs, entrée A 2 connecteurs DC positifs et 2 connecteurs DC négatifs, entrée B...
  • Page 32: Utilisation Des Conducteurs À Fils Fins

    30 mA ou plus (pour plus d’informations sur le choix d’un dispositif à courant différentiel résiduel, voir l’information technique « Critères de sélection d’un dispositif à courant différentiel résiduel » sur www.SMA-Solar.com). Chaque onduleur de l’installation doit être raccordé au réseau électrique public via son propre dispositif à courant différentiel résiduel.
  • Page 33: Raccordement De L'onduleur Au Réseau Électrique Public

    à l’extérieur, des mesures supplémentaires sont nécessaires pour la suppression des surtensions, ce qui réduit la catégorie de surtension de IV à III (voir information technique « Protection contre les surtensions » sur www.SMA-Solar.com). Surveillance du conducteur de protection : L’onduleur est équipé...
  • Page 34: Raccordement D'une Mise À La Terre Supplémentaire

    6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Procédure : 1. Coupez le disjoncteur miniature et sécurisez-le contre tout réenclenchement. 2. Ôtez la gaine du câble AC sur 50 mm. 3. Raccourcissez L et N de 8 mm chacun, de manière à ce que le conducteur de protection soit plus long de 8 mm.
  • Page 35: Raccordement Des Câbles Réseau

    SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique 2. Enfichez la partie dénudée du câble de mise à la terre dans la cosse à œillet et sertissez-le à l’aide d’une pince à sertir. 3. Insérez la vis à tête bombée M5 x 12 dans le trou de fixation de la cosse à...
  • Page 36 6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Matériel supplémentaire nécessaire (non compris dans le contenu de livraison) : ☐ 1 câble réseau Exigences relatives au câble réseau : La longueur et la qualité du câble ont un impact sur la qualité du signal. Tenez compte des spécifications suivantes relatives aux câbles :...
  • Page 37: Raccordement Des Appareils Rs485

    SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique 7. Vissez l’écrou-raccord sur la douille filetée. 8. Si vous souhaitez établir une connexion directe, raccordez l’autre extrémité du câble réseau directement au terminal. 9. Si vous souhaitez intégrer le produit à un réseau local, raccordez l’autre extrémité du câble réseau au réseau local (par exemple par l’intermédiaire d’un routeur).
  • Page 38: Montage De L'antenne De Réseau Local Sans Fil

    6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 5. Insérez le connecteur M12 dans la prise du port de R S 4 communication RS485 et serrez-le. Orientez le connecteur de sorte que l’ergot de guidage de la prise de l’onduleur s’insère dans la rainure de guidage du connecteur.
  • Page 39 SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique − − + A − + B − Figure 9 : Vue d’ensemble du raccordement en fonctionnement normal − − + A − + B − Figure 10 : Vue d’ensemble du raccordement en montage en parallèle des entrées DC A et B Exigences relatives aux panneaux photovoltaïques par entrée :...
  • Page 40: Assemblage Des Connecteurs Dc

    6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG ☐ Les valeurs limites pour la tension d’entrée et le courant d’entrée de l’onduleur doivent être respectés (voir chapitre 13  « Caractéristiques techniques », page 114). ☐ Les câbles de raccordement positifs des panneaux photovoltaïques doivent être équipés des connecteurs DC positifs (voir chapitre 6.6.2, page 40).
  • Page 41 SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique Figure 11 : Connecteur DC négatif (A) et positif (B) Exigences en matière de câbles : ☐ Diamètre extérieur : 5,5 mm à 8 mm ☐ Section du conducteur : 2,5 mm² à 6 mm² ☐ Nombre de fils individuels : au moins 7 ☐...
  • Page 42: Raccordement Des Panneaux Photovoltaïques

    6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG • Desserrez le serre-câble. Pour ce faire, insérez un tournevis (largeur de lame : 3,5 mm) dans le serre-câble et ouvrez-le en faisant levier. • Retirez le câble et recommencez l’opération à partir de l’étape 2.
  • Page 43: Détérioration Du Produit Par Défaut À La Terre Côté Dc Au Cours Du Fonctionnement De L'onduleur

    SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique PRUDENCE Endommagement du connecteur DC dû à l’utilisation du spray nettoyant contacts ou d’autres produits nettoyants Certains sprays nettoyants contacts ou d’autres produits nettoyants peuvent contenir des substances qui dissolvent le plastique dans les connecteurs DC.
  • Page 44: Démontage Des Connecteurs Dc

    6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 7. Raccordez les connecteurs DC assemblés à l’onduleur. ☑ Les connecteurs DC s’enclenchent de façon audible. 8. Assurez-vous que tous les connecteurs DC sont bien enfichés. PRUDENCE Endommagement du produit par pénétration de sable, de poussière et d’humidité...
  • Page 45 SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique DANGER Danger de mort par choc électrique en cas de contact avec des conducteurs DC ou des contacts de connecteurs DC mis à nu si les connecteurs DC sont endommagés ou desserrés En cas de déverrouillage ou de retrait incorrect des connecteurs DC, ces derniers peuvent se rompre ou être endommagés, se détacher des câbles DC ou ne plus être raccordés...
  • Page 46 6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 5. Desserrez le serre-câble. Pour cela, insérez un tournevis à fente (largeur de lame : 3,5 mm) dans le serre-câble et ouvrez-le en faisant levier. 6. Retirez le câble. SBxx-1AV-41-BE-fr-16 Instructions d‘emploi...
  • Page 47: Mise En Service

    Mise en service d'un produit dans les SMA Energy Systems Lorsque le produit est utilisé dans un SMA Energy System, il faut alors procéder conformément aux instructions de la notice du SMA Energy System. La marche à suivre et l'ordre peuvent différer des étapes décrites dans ce chapitre.
  • Page 48: Mise En Service De L'onduleur

    10 premières heures d’injection ou après la fin de l’assistant d’installation, vous aurez besoin du code SMA Grid Guard. Le code SMA Grid Guard peut être de- mandé via l’Online Service Center. Configurez le produit et paramétrez le jeu de données ré- Chapitre 8.13, page 71...
  • Page 49 SMA Solar Technology AG 7 Mise en service 2. Positionnez l’interrupteur-sectionneur DC de l’onduleur sur la position I. ☑ Les 3 DEL s’allument. La phase de démarrage commence. ☑ Durant la phase de démarrage de l’onduleur, le micrologiciel souhaité est installé.
  • Page 50: Sélection De L'option De Configuration

    7 Mise en service SMA Solar Technology AG Sélection de l'option de configuration Une fois que vous avez entré le mot de passe pour les groupes d’utilisateurs Installateur et Utilisateur, et que vous vous êtes connecté en tant que Installateur, la page Configuration de l’onduleur s’ouvre.
  • Page 51: Confirmation Des Réglages

    Options de configuration : Différentes options de configuration sont proposées sur la page Configuration de l’onduleur. Sélectionnez l’une des options et procédez comme suit pour l’option sélectionnée. SMA Solar Technology AG vous recommande d’utiliser l’assistant d’installation pour procéder à la configuration. Vous vous assurez ainsi que tous les paramètres importants pour le fonctionnement optimal de l’onduleur seront configurés.
  • Page 52: Configuration Manuelle

    7 Mise en service SMA Solar Technology AG 6. Pour enregistrer les réglages dans un fichier, cliquez sur [Exporter le récapitulatif] et enregistrez le fichier sur votre terminal intelligent. 7. Pour exporter tous les paramètres et leurs réglages, cliquez sur [Exporter tous les paramètres].
  • Page 53 SMA Solar Technology AG 7 Mise en service 3. Sélectionnez [Démarrer l’autotest] dans le menu contextuel suivant. 4. Suivez les instructions du dialogue et sauvegardez le protocole de l’autotest, si nécessaire. Instructions d‘emploi SBxx-1AV-41-BE-fr-16...
  • Page 54: Utilisation

    ☐ Pour modifier les paramètres importants pour le réseau une fois les 10 premières heures d’injection écoulées ou après exécution de l’assistant d’installation, le code SMA Grid Guard de l’installateur est nécessaire. Le code SMA Grid Guard peut être demandé via l’Online Service Center.
  • Page 55: Connexion Avec Sma 360° App

    ☐ Pour modifier les paramètres importants pour le réseau une fois les 10 premières heures d’injection écoulées ou après exécution de l’assistant d’installation, le code SMA Grid Guard de l’installateur est nécessaire. Le code SMA Grid Guard peut être demandé via l’Online Service Center.
  • Page 56: Connexion Avec Recherche Réseau Wlan

    Connexion avec recherche réseau WLAN 1. Recherchez les réseaux WLAN sur votre terminal. 2. Dans la liste des réseaux sans fil trouvés, sélectionnez le SSID du produit SMA[numéro de série] 3. Saisir le mot de passe WLAN spécifique à l’appareil (voir clé WPA2-PSK sur la plaque signalétique du produit ou au dos du manuel fourni).
  • Page 57: Établissement D'une Connexion Par Ethernet Sur Le Réseau Local

    ☐ Pour modifier les paramètres importants pour le réseau une fois les 10 premières heures d’injection écoulées ou après exécution de l’assistant d’installation, le code SMA Grid Guard de l’installateur est nécessaire. Le code SMA Grid Guard peut être demandé via l’Online Service Center.
  • Page 58: Établissement D'une Connexion Par Wlan Sur Le Réseau Local

    ☐ Pour modifier les paramètres importants pour le réseau une fois les 10 premières heures d’injection écoulées ou après exécution de l’assistant d’installation, le code SMA Grid Guard de l’installateur est nécessaire. Le code SMA Grid Guard peut être demandé via l’Online Service Center.
  • Page 59: Connexion À L'interface Utilisateur Et Déconnexion

    Installateur et Utilisateur doivent être attribués. Si l’onduleur a été enregistré dans un appareil de communication (par ex. SMA Data Manager) et que le mot de passe a été attribué, le mot de passe de l’installation est en même temps aussi le mot de passe d’installateur.
  • Page 60 8 Utilisation SMA Solar Technology AG 6. Dans le champ Confirmer le mot de passe, entrez à nouveau le nouveau mot de passe. 7. Sélectionner [Sauvegarder et connexion]. ☑ La page Configuration de l’onduleur s’ouvre. Ouverture d’une session « Installateur » ou « Utilisateur »...
  • Page 61: Structure De La Page D'accueil De L'interface Utilisateur

    SMA Solar Technology AG 8 Utilisation Structure de la page d’accueil de l’interface utilisateur Figure 13 : Structure de la page d’accueil de l’interface utilisateur (exemple) Instructions d‘emploi SBxx-1AV-41-BE-fr-16...
  • Page 62 8 Utilisation SMA Solar Technology AG Position Désignation Signification Menu Permet d’accéder aux fonctions suivantes : • Home Ouvre la page d’accueil de l’interface utilisateur • Valeurs instantanées Valeurs de mesure actuelles de l’onduleur • Configuration de l’installation Vous pouvez consulter et configurer ici les différents paramètres de fonctionnement de l’onduleur en...
  • Page 63: Désignation

    Aide Permet d’accéder aux fonctions suivantes : • Afficher des informations sur les licences open source utilisées • Lien vers le site Internet de SMA Solar Technology Barre d’état Affiche les informations suivantes : • Numéro de série de l’onduleur • Version du micrologiciel de l’onduleur •...
  • Page 64: Activer Le Smart Screen De L'onduleur

    8 Utilisation SMA Solar Technology AG Position Désignation Signification Puissance et consom- Évolution dans le temps de la puissance photovoltaïque et mation actuelles de la puissance consommée par le foyer dans la période sélectionnée. La puissance consommée n’est affichée que si un compteur d’énergie est installé...
  • Page 65: Lancer L'assistant D'installation

    ☐ Pour modifier les paramètres importants pour le réseau lors de la configuration une fois les 10 premières heures d’injection écoulées ou après exécution de l’assistant d’installation, le code SMA Grid Guard est nécessaire. Le code SMA Grid Guard peut être demandé via l’Online Service Center.
  • Page 66: Activer La Fonction Wps

    8 Utilisation SMA Solar Technology AG 3. Sur la page d’accueil de l’interface utilisateur, sélectionnez le menu Réglages utilisateur (voir chapitre 8.3, page 61). 4. Dans le menu contextuel, sélectionnez [Lancer l’assistant d’installation]. ☑ L’assistant d’installation s’ouvre. Activer la fonction WPS La fonction WPS peut être utilisée à différentes fins : •...
  • Page 67: Activation De La Fonction Wi-Fi Possible Uniquement Via Une Connexion Ethernet

    SMA Solar Technology AG 8 Utilisation Activation de la fonction Wi-Fi possible uniquement via une connexion Ethernet Si vous désactivez la fonction Wi-Fi aussi bien pour la connexion directe que pour la connexion au réseau local, une connexion Ethernet sera nécessaire pour accéder à l’interface utilisateur de l’onduleur et ainsi réactiver l’interface Wi-Fi.
  • Page 68: Modifier Le Mot De Passe

    La clé produit est stockée exclusivement dans l’appareil. Une clé produit perdue ne peut pas être récupérée, mais seulement régénérée. La génération d’une clé produit n’est pas obligatoire, mais elle est recommandée par SMA Solar Technology AG, car la clé produit augmente considérablement la sécurité du système.
  • Page 69: Générer Une Nouvelle Clé Produit

    En cas de dysfonctionnement du produit, il peut être nécessaire qu’un utilisateur de service autorisé par SMA Solar Technology AG accède à l’interface utilisateur du produit. L’accès du service doit être activé pour pouvoir effectuer des prestations de garantie. Si une intervention SAV rapide et simple doit être possible en cas d’urgence, l’accès du service doit être...
  • Page 70: Modification Des Paramètres De Fonctionnement

    Pour modifier les paramètres de fonctionnement, procédez toujours comme décrit dans ce chapitre. Certains paramètres sensibles ne sont visibles et modifiables que par le personnel qualifié après saisie du code SMA Grid Guard personnel. Le code SMA Grid Guard peut être demandé via l’Online Service Center. Ne pas utiliser Sunny Explorer pour la configuration Sunny Explorer ne prend pas en charge la configuration d’onduleurs disposant d’une interface...
  • Page 71: Paramétrage Du Jeu De Données Régionales

    SMA Solar Technology AG 8 Utilisation 7. Modifiez les paramètres souhaités. 8. Pour enregistrer les modifications, cliquez sur [Enregistrer tout]. ☑ Les paramètres sont réglés. Confirmation des réglages L’enregistrement des réglages effectués est représenté sur l’interface utilisateur par une icône sablier.
  • Page 72: Configurer Le Mode De Puissance Active

    8 Utilisation SMA Solar Technology AG Modification des noms et des unités de paramètres réseau afin de répondre aux dispositions en matière de raccordement au réseau selon le règlement (UE) 2016/631 (valable à partir du 27/04/2019) Pour répondre aux dispositions de l’UE en matière de raccordement au réseau (en vigueur à...
  • Page 73: Procéder Aux Réglages Des Systèmes Avec Une Valeur De Consigne Manuelle

    être activée. Une fois l’interface activée, les ports de communication des deux protocoles IP doivent être modifiés. Pour obtenir des informations sur la mise en service et la configuration de l’interface Modbus, consultez les informations techniques "« Interface SMA et SunSpec Modbus® » sur le site www.SMA-Solar.com.
  • Page 74: Mesures Relatives À La Sécurité Des Données Lorsque L'interface Modbus Est Activée

    SMA Solar Technology AG Pour obtenir des informations indiquant les registres Modbus pris en charge, consultez l’information technique « Paramètres et valeurs de mesure Modbus® » sur le site www.SMA-Solar.com. Mesures relatives à la sécurité des données lorsque l’interface Modbus est activée Si vous activez l’interface Modbus, il existe un risque que des utilisateurs non autorisés...
  • Page 75: Désactivation De La Surveillance Du Conducteur De Protection

    (voir chapitre 8.12  « Modification des paramètres de fonctionnement », page 70). Procédure : • Dans le groupe de paramètres Côté DC > Réglages DC - SMA ShadeFix, sélectionnez le paramètre Intervalle de temps SMA ShadeFix et configurez l’intervalle souhaité. L’intervalle optimal est généralement de six minutes. Cette valeur ne doit être augmentée qu’en cas de modification extrêmement lente de la situation d’ombrage.
  • Page 76: Générer Une Courbe Caractéristique I-V

    8 Utilisation SMA Solar Technology AG 8.19 Générer une courbe caractéristique I-V Durant la mesure, l’onduleur peut interrompre un court instant l’injection réseau ou injecter avec une puissance réduite. Une mesure dure environ 20 secondes par MPP tracker. Pour éviter un abus de cette fonction et donc une perte de rendement, la mesure ne peut être effectuée que 10 fois par...
  • Page 77: Réglage Du Courant Différentiel Résiduel Assigné Du Dispositif À Courant Différentiel Résiduel

    à courant différentiel résiduel (pour de plus amples informations, voir l’information technique « Courants de fuite capacitifs » sur www.SMA-Solar.com). La procédure de base pour la modification des paramètres de fonctionnement est décrite dans un autre chapitre (voir chapitre 8.12  « Modification des paramètres de fonctionnement », page 70).
  • Page 78: Importation De La Configuration Depuis Un Fichier

    Conditions requises : ☐ Les modifications des paramètres relevant du réseau doivent être autorisées par l’exploitant du réseau responsable. ☐ Le code SMA Grid Guard doit être disponible. Le code SMA Grid Guard peut être demandé via l’Online Service Center. Procédure : 1.
  • Page 79: Activation De La Mise À Jour Du Micrologiciel Automatique

    ☐ Un fichier de mise à jour contenant la version souhaitée du micrologiciel de l’onduleur est nécessaire. Ce fichier est par exemple disponible au téléchargement sur la page produit de l’onduleur, sur www.SMA-Solar.com. Pour le téléchargement du fichier de mise à jour, le numéro de série de l’onduleur doit être saisi.
  • Page 80: Recherche Et Installation D'un Nouveau Micrologiciel Via L'interface Utilisateur

    8 Utilisation SMA Solar Technology AG 8.24.3 Recherche et installation d’un nouveau micrologiciel via l’interface utilisateur Condition requise : ☐ L’onduleur doit être raccordé à Internet. Procédure : 1. Consultez l’interface utilisateur (voir chapitre 8.1, page 54). 2. Connectez-vous comme installateur à l’interface utilisateur (voir chapitre 8.2, page 59).
  • Page 81: Mise Hors Tension De L'onduleur

    SMA Solar Technology AG 9 Mise hors tension de l’onduleur Mise hors tension de l’onduleur Avant toute intervention sur le produit, mettez toujours ce dernier hors tension comme décrit dans ce chapitre. Pour cela, respectez toujours l’ordre prescrit. AVERTISSEMENT Danger de mort par choc électrique lors de la destruction d’un appareil de mesure due à...
  • Page 82 9 Mise hors tension de l’onduleur SMA Solar Technology AG 6. Déverrouillez et retirez les connecteurs DC. Insérez un tournevis à fente ou un pousse-ressort coudé (largeur de lame : 3,5 mm) dans l’une des encoches latérales et retirez les connecteurs DC. Ce faisant, ne soulevez pas les connecteurs DC en faisant levier mais utilisez l’outil uniquement pour libérer le...
  • Page 83: Nettoyage Du Produit

    SMA Solar Technology AG 10 Nettoyage du produit 10 Nettoyage du produit PRUDENCE Endommagement du produit par des produits nettoyants Dû à l’utilisation de produits nettoyants, le produit et des parties de celui-ci peuvent être endommagés. • Nettoyez le produit et toutes les parties du produit uniquement avec un chiffon humidifié à...
  • Page 84: Recherche D'erreurs

    Installateur correspond au mot de passe de l’installation dans le produit de communication. Procédure : 1. Demandez un code PUK (le formulaire de demande est disponible sur www.SMA-Solar.com). 2. Consultez l’interface utilisateur (voir chapitre 8.1, page 54). SBxx-1AV-41-BE-fr-16 Instructions d‘emploi...
  • Page 85: Clé Du Produit Perdue

    SMA Solar Technology AG 11 Recherche d’erreurs 3. Dans le champ Mot de passe, entrez le code PUK que vous avez reçu à la place du mot de passe. 4. Cliquez sur Connexion. 5. Ouvrez le menu Paramètres de l’appareil.
  • Page 86: Messages D'événements

    11 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG 11.3 Messages d’événements Numéro d’évé- Message, cause et solution nement PERSONNEL QUALIFIÉ Dérangement du secteur La tension ou l’impédance du réseau au point de raccordement de l’onduleur est trop élevée. L’onduleur s’est déconnecté du réseau électrique public.
  • Page 87 SMA Solar Technology AG 11 Recherche d’erreurs Numéro d’évé- Message, cause et solution nement PERSONNEL QUALIFIÉ Dérangement du secteur La moyenne de la tension du réseau calculée sur dix minutes n’est plus com- prise dans la plage autorisée. La tension du réseau ou l’impédance du réseau au point de raccordement est trop élevée.
  • Page 88 11 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement PERSONNEL QUALIFIÉ Dérangement du secteur La fréquence du réseau est située en dehors de la plage autorisée. L’onduleur s’est déconnecté du réseau électrique public. Solution : • Vérifiez si la fréquence du réseau est soumise à des variations fréquentes.
  • Page 89 SMA Solar Technology AG 11 Recherche d’erreurs Numéro d’évé- Message, cause et solution nement PERSONNEL QUALIFIÉ Pas de raccordement terre > Vérifier le raccordement Le conducteur de protection n’est pas correctement raccordé. Solution : • Assurez-vous que le conducteur de protection est correctement raccordé.
  • Page 90 11 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 3302 PERSONNEL QUALIFIÉ Fonctionnement instable L’alimentation au niveau de l’entrée DC de l’onduleur n’est pas suffisante pour assurer un fonctionnement stable. L’onduleur ne peut se connecter au réseau électrique public.
  • Page 91 SMA Solar Technology AG 11 Recherche d’erreurs Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 3401 PERSONNEL QUALIFIÉ 3402 Surtension DC > Débrancher le générateur Surtension à l’entrée DC. L’onduleur peut être détruit. Ce message est également signalisé par un clignotement rapide des DEL.
  • Page 92 11 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 3701 PERSONNEL QUALIFIÉ Courant de défaut trop élevé > Vérifier le générateur L’onduleur a détecté un courant de défaut en raison d’une mise à la terre mo- mentanée des panneaux photovoltaïques.
  • Page 93 SMA Solar Technology AG 11 Recherche d’erreurs Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 4012 PERSONNEL QUALIFIÉ Aucun String ponté constaté Les entrées DC A et B ne sont pas branchées en parallèle. 4301 PERSONNEL QUALIFIÉ Arc électr. détecté Le disjoncteur de défaut d’arc a détecté un arc électrique.
  • Page 94 11 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 6701 PERSONNEL QUALIFIÉ 6702 Perturbation communication Erreur dans le processeur de communication, mais l’onduleur poursuit l’injec- tion. La cause doit être déterminée par le service technique.
  • Page 95 Solution : • Assurez-vous que les paramètres sont bien réglés. • Assurez-vous que le code SMA Grid Guard est présent. 7106 Fichier de mise à jour défectueux Le fichier de mise à jour est défectueux. La mise à jour a échoué. L’onduleur continue l’injection réseau.
  • Page 96 11 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 7333 PERSONNEL QUALIFIÉ Transport mise à jour a échoué Le fichier de mise à jour n’a pas pu être copié dans la mémoire interne de l’on- duleur.
  • Page 97 SMA Solar Technology AG 11 Recherche d’erreurs Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 7348 PERSONNEL QUALIFIÉ Format de fichier défectueux Le fichier de configuration ne correspond pas au format demandé ou est en- dommagé. Solution : • Assurez-vous que le fichier de configuration sélectionné correspond au format demandé...
  • Page 98 11 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 7356 PERSONNEL QUALIFIÉ Échec mise à jour WebUI La mise à jour de l’interface utilisateur de l’onduleur a échoué. Solution : • Essayez à nouveau d’effectuer la mise à jour.
  • Page 99 SMA Solar Technology AG 11 Recherche d’erreurs Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 8003 PERSONNEL QUALIFIÉ Lim. puiss. active - Température L’onduleur a réduit sa puissance pendant plus de dix minutes en raison d’une température trop élevée. Solution : • Nettoyez les ailettes situées sur l’arrière du boîtier et les canaux de refroidissement situés sur le dessus à...
  • Page 100 9002 PERSONNEL QUALIFIÉ Code SMA Grid Guard non val. Le code SMA Grid Guard saisi est incorrect. Les paramètres sont encore pro- tégés et ne peuvent pas être modifiés. Solution : • Saisissez le code SMA Grid Guard correct.
  • Page 101 SMA Solar Technology AG 11 Recherche d’erreurs Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 10108 Réglage du temps / ancien temps 10109 Réglage du temps / nouveau temps 10110 PERSONNEL QUALIFIÉ Échec de la synchronisation horaire : [tn0] Aucune information d’horaire n’a pu être obtenue par le serveur NTP.
  • Page 102 11 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 10250 PERSONNEL QUALIFIÉ [Interface]: Paquets de données défectueux [ok / élevé] Le taux d’erreur paquet change. Si le taux d’erreur paquet est élevé, le réseau est surchargé ou la connexion au commutateur réseau ou au serveur DHCP (routeur) est perturbée.
  • Page 103 SMA Solar Technology AG 11 Recherche d’erreurs Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 10254 PERSONNEL QUALIFIÉ [Interface]: Le mode duplex devient [Full / Half] Le mode duplex (mode de transmission des données) change. La cause d’un état [Half] peut être un connecteur ou un câble défectueux ou le retrait ou le branchement des connecteurs réseau.
  • Page 104 11 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 10284 PERSONNEL QUALIFIÉ Impossible d’établir une connexion réseau local sans fil L’onduleur n’a actuellement pas de connexion réseau local sans fil au réseau sélectionné. Solution : • Assurez-vous que le SSID, le mot de passe du réseau local sans fil et la méthode de chiffrement ont été...
  • Page 105: Démarre L'autotest |Xx

    SMA Solar Technology AG 11 Recherche d’erreurs Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 10502 Lim. puiss. active - Fréquence AC L’onduleur a réduit sa puissance en raison d’une fréquence du réseau trop éle- vée afin de garantir la stabilité du réseau.
  • Page 106: Contrôle De La Présence D'un Défaut À La Terre Au Niveau De L'installation Photovoltaïque

    11 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 10910 Seuil de désactivation mesuré pour le point test en cours |xxx| |xx| Résultat intermédiaire de l’autotest 10911 Valeur normée pour le point test en cours |xxx| |xx| Résultat intermédiaire de l’autotest...
  • Page 107: Contrôle Par Mesure De La Tension

    SMA Solar Technology AG 11 Recherche d’erreurs DANGER Danger de mort par choc électrique au contact de parties de l’installation sous tension en cas de défaut à la terre En cas de défaut à la terre, des parties de l’installation peuvent être sous tension. Le contact avec des composants conducteurs ou des câbles peut entraîner la mort ou des blessures mortelles due...
  • Page 108: Contrôle Par Mesure De La Résistance D'isolement

    11 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG • Mesurez les tensions entre le pôle positif et négatif. Si vous détectez la présence des résultats suivants en même temps, l’installation photovoltaïque présente un défaut à la terre : ☑ Toutes les tensions mesurées sont stables.
  • Page 109: Calcul De La Résistance D'isolement

    40 Mohms pour les panneaux à couche mince et d’environ 50 Mohms pour les panneaux photovoltaïques polycristallins et monocristallins (pour en savoir plus sur le calcul de la résistance d’isolement, voir l’information technique « Résistance d’isolement (Riso) d’installations photovoltaïques sans séparation galvanique » sur le site Internet www.SMA- Solar.com. Appareils nécessaires : ☐...
  • Page 110: Problèmes Avec Les Services De Streaming

    11 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG 3. Installez le dispositif de court-circuitage. 4. Raccordez l’appareil de mesure de la résistance d’isolement. 5. Court-circuitez le premier string. 6. Réglez la tension d’essai. Celle-ci doit se rapprocher le plus possible de la tension système maximale des panneaux photovoltaïques sans la dépasser (voir fiche technique des panneaux...
  • Page 111: Mise Hors Service De L'onduleur

    SMA Solar Technology AG 12 Mise hors service de l’onduleur 12 Mise hors service de l’onduleur Pour mettre définitivement hors service l’onduleur à la fin de sa durée de vie, procédez comme décrit dans ce chapitre. ATTENTION Risque de blessure dû au poids du produit Il existe un risque de blessure en cas de soulèvement incorrect et de chute du produit lors du...
  • Page 112 12 Mise hors service de l’onduleur SMA Solar Technology AG 6. Dévissez la douille filetée du filetage de la prise réseau sur l’onduleur et retirez-la. 7. Déverrouillez la fiche du câble réseau et retirez-la de l’embase sur l’onduleur. 8. Sortir le manchon support de câble de la douille filetée et retirez le câble réseau du manchon...
  • Page 113 SMA Solar Technology AG 12 Mise hors service de l’onduleur 12. En présence d’un capuchon de protection, placez le capuchon sur l’embase pour le raccordement de l’antenne. 13. Si une mise à la terre supplémentaire ou une liaison équipotentielle est raccordée à l’onduleur, dévissez la vis à...
  • Page 114: Caractéristiques Techniques

    13 Caractéristiques techniques SMA Solar Technology AG 13 Caractéristiques techniques 13.1 DC/AC 13.1.1 Sunny Boy 3.0 / 3.6 / 4.0 Entrée DC SB3.0-1AV-41 SB3.6-1AV-41 SB4.0-1AV-41 Puissance maximale de 5500 Wc 5500 Wc 7500 Wc les panneaux photovol- taïques Tension d’entrée maxi- 600 V 600 V 600 V...
  • Page 115 SMA Solar Technology AG 13 Caractéristiques techniques SB3.0-1AV-41 SB3.6-1AV-41 SB4.0-1AV-41 Catégorie de surten- sion selon CEI 60664-1 * Conformément à la norme CEI 62109-2 : ISC PV Sortie AC SB3.0-1AV-41 SB3.6-1AV-41 SB4.0-1AV-41 Puissance assignée à 3000 W 3680 W 4000 W 230 V, 50 Hz Puissance apparente 3000 VA 3680 VA...
  • Page 116: Sunny Boy 5.0 / 6.0

    13 Caractéristiques techniques SMA Solar Technology AG SB3.0-1AV-41 SB3.6-1AV-41 SB4.0-1AV-41 Courant d’appel < 20 % du courant < 20 % du courant < 20 % du courant nominal AC pendant nominal AC pendant nominal AC pendant 10 ms au plus 10 ms au plus 10 ms au plus Fréquence de réseau 50 Hz...
  • Page 117 SMA Solar Technology AG 13 Caractéristiques techniques SB5.0-1AV-41 SB6.0-1AV-41 Tension d’entrée maximale 600 V 600 V Plage de tension MPP 125 V à 500 V 125 V à 500 V Tension d’entrée assignée 365 V 365 V Tension d’entrée minimum 100 V 100 V Tension d’entrée de démarrage 125 V 125 V Courant d’entrée maximal, en-...
  • Page 118 13 Caractéristiques techniques SMA Solar Technology AG SB5.0-1AV-41 SB6.0-1AV-41 Plage de tension*** 180 V à 280 V 180 V à 280 V Courant nominal à 220 V 22,8 A 26,1 A Courant nominal à 230 V 22 A 26,1 A Courant nominal à 240 V 21 A 25 A Courant de sortie maximal**** 22,8 A...
  • Page 119: Données Générales

    SMA Solar Technology AG 13 Caractéristiques techniques 13.2 Données générales Largeur x hauteur x profondeur 435 mm x 470 mm x 176 mm Poids 16 kg Longueur x largeur x hauteur de l’emballage 495 mm x 595 mm x 250 mm Poids de transport 20,5 kg Catégorie climatique selon IEC 60721‑3‑4 4K4H Catégorie environnementale...
  • Page 120: Conditions Climatiques

    13 Caractéristiques techniques SMA Solar Technology AG Nombre de réseaux Wi-Fi maximum détectables Schémas de liaison à la terre* IT, Delta-IT, TN-C, TN-S, TN-C-S, TT (si U N_PE <20  V) * IT, Delta-IT : en cas d’utilisation dans ces réseaux, la surveillance du conducteur de protection doit être désactivée et une mise à...
  • Page 121: Couples De Serrage

    SMA Solar Technology AG 13 Caractéristiques techniques 13.6 Couples de serrage Vis pour la fixation de l’onduleur au support mu- 2,5 Nm Mise à la terre supplémentaire 2,5 Nm Écrou-raccord SUNCLIX 2,0 Nm Bornes à vis connecteur AC 1,5 Nm ± 0,3 Nm 13.7 Capacité de la mémoire de données Rendements énergétiques au cours de la jour-...
  • Page 122: Contact

    SMA Solar Technology AG 14 Contact En cas de problèmes techniques concernant nos produits, prenez contact avec le Service en Ligne de SMA. Les données suivantes sont indispensables à une assistance ciblée : • Type d’appareil • Numéro de série • Version du micrologiciel •...
  • Page 123: Déclaration De Conformité Ue

    UE (08/06/2011 L 174/88) et 2015/863/EU (31/03/2015 L 137/10) (RoHS) Par la présente, SMA Solar Technology AG déclare que les produits décrits dans ce document sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives citées ci- dessus. Vous trouverez l’intégralité de la déclaration de conformité UE à l’adresse www.SMA- Solar.com.
  • Page 124: Déclaration De Conformité Uk

    • The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012 Par la présente, SMA Solar Technology AG déclare que les produits décrits dans ce document sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives citées ci- dessus.
  • Page 126 www.SMA-Solar.com...

Table des Matières