Télécharger Imprimer la page
SMA SUNNY BOY 3.6 Instructions D'emploi

SMA SUNNY BOY 3.6 Instructions D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour SUNNY BOY 3.6:

Publicité

Liens rapides

Instructions d'emploi
SUNNY BOY 3.0 / 3.6 / 4.0 / 5.0 / 6.0
FRANÇAIS
SBxx-1AV-41-BE-fr-18 | Version 1.8

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour SMA SUNNY BOY 3.6

  • Page 1 Instructions d‘emploi SUNNY BOY 3.0 / 3.6 / 4.0 / 5.0 / 6.0 FRANÇAIS SBxx-1AV-41-BE-fr-18 | Version 1.8...
  • Page 2 Wi-Fi disponible dans le commerce, lequel peut être relié au produit via Ethernet. Sans la fonction de réseau local sans fil, il est impossible de se connecter directement à l’interface utilisateur en scannant le code QR appliqué au produit via l’application mobile SMA 360°. Utilisez un autre mode de connexion. SBxx-1AV-41-BE-fr-18...
  • Page 3 Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Tous les efforts ont été mis en œuvre pour que ce document soit élaboré avec le plus grand soin et tenu aussi à jour que possible. SMA Solar Technology AG avertit toutefois les lecteurs qu’elle se réserve le droit d’apporter des modifications aux présentes spécifications sans préavis ou conformément aux dispositions du contrat de livraison...
  • Page 4 Dispositions légales SMA Solar Technology AG Fax +49 561 9522-100 www.SMA-Solar.com E-mail : info@SMA.de État actuel : 27/09/2022 Copyright © 2022 SMA Solar Technology AG. Tous droits réservés. SBxx-1AV-41-BE-fr-18 Instructions d‘emploi...
  • Page 5 SMA Solar Technology AG Table des matières Table des matières Remarques relatives à ce document ........Champ d’application ....................Groupe cible ......................Contenu et structure du document ................Niveaux de mise en garde..................Symboles utilisés dans le document................Formats utilisés dans le document................
  • Page 6 8.20 Réglage du courant différentiel résiduel assigné du dispositif à courant différentiel résiduel ..................... 77 8.21 Activation ou désactivation de SMA ArcFix............. 77 8.22 Enregistrer la configuration dans un fichier .............. 77 8.23 Importation de la configuration depuis un fichier ............ 78 8.24...
  • Page 7 SMA Solar Technology AG Table des matières 8.24.1 Activation de la mise à jour du micrologiciel automatique....79 8.24.2 Mise à jour du micrologiciel avec un fichier de mise à jour via l’interface utilisateur ................79 8.24.3 Recherche et installation d’un nouveau micrologiciel via l’interface utilisateur ....................
  • Page 8 Vous trouverez la version actuelle de ce document ainsi que des informations complémentaires sur le produit au format PDF et sous forme de manuel électronique sur le site www.SMA-Solar.com. Vous trouverez également l’eManual utilisée sur l’interface utilisateur du produit.
  • Page 9 SMA Solar Technology AG 1 Remarques relatives à ce document AVERTISSEMENT Indique une mise en garde dont le non-respect peut entraîner des blessures corporelles graves, voire la mort. ATTENTION Indique une mise en garde dont le non-respect peut entraîner des blessures corporelles légères ou de moyenne gravité.
  • Page 10 Type d’information « CYBERSÉCURITÉ PUBLIQUE - Directives pour une communication Information technique sûre avec les installations photovoltaïques » « SMA GRID GUARD 10.0 – Systèmes de gestion du réseau par Information technique l’intermédiaire d’onduleurs et de régulateurs d’installation » « Rendement et derating » Information technique Rendement et comportement en derating des onduleurs SMA « Paramètres et valeurs de mesure »...
  • Page 11 à l’installation, à la sécurité électrique et à l’utilisation du produit. SMA Solar Technology AG décline toute responsabilité pour la conformité ou non-conformité à ces législations ou dispositions en relation avec l’installation du produit.
  • Page 12 2 Sécurité SMA Solar Technology AG Consignes de sécurité importantes Conservez les instructions. Ce chapitre contient les consignes de sécurité qui doivent être respectées lors de tous les travaux effectués. Le produit a été conçu et testé conformément aux exigences de sécurité internationale. En dépit d’un assemblage réalisé...
  • Page 13 SMA Solar Technology AG 2 Sécurité DANGER Danger de mort par choc électrique au contact de parties de l’installation sous tension en cas de défaut à la terre En cas de défaut à la terre, des parties de l’installation peuvent être sous tension. Le contact avec des composants conducteurs ou des câbles peut entraîner la mort ou des blessures mortelles due...
  • Page 14 2 Sécurité SMA Solar Technology AG AVERTISSEMENT Danger de mort par incendie et explosion Dans de rares cas, les mélanges gazeux inflammables peuvent être générés dans le produit en cas de dysfonctionnement. Les opérations de commutation risquent, dans ce cas, de provoquer un incendie ou une explosion dans le produit.
  • Page 15 à jour de l’onduleur, de la fréquence des transmissions au Sunny Portal ou de l’utilisation de FTP-Push. Il peut en résulter des coûts élevés liés à la connexion Internet. • SMA Solar Technology AG recommande un forfait Internet illimité. PRUDENCE Endommagement du produit par des produits nettoyants Dû...
  • Page 16 2 Sécurité SMA Solar Technology AG Réglage requis d’un jeu de données régionales pour le mode d’injection À partir de la version de micrologiciel 4.00.00.R, les conditions de démarrage du mode d’injection ont été modifiées. Afin que l’onduleur se mette en mode d’injection lors de la première mise en service, un jeu de données régionales doit être réglé...
  • Page 17 SMA Solar Technology AG 3 Contenu de la livraison Contenu de la livraison Vérifiez si la livraison est complète et ne présente pas de dommages apparents. En cas de livraison incomplète ou de dommages, contactez votre revendeur. Figure 1 : Éléments du contenu de livraison Position Quantité...
  • Page 18 Interrupteur-sectionneur DC Les DEL signalent l’état de fonctionnement du produit. Autocollant avec un code QR à scanner dans l’application SMA 360° pour une connexion simple avec l’interface utilisateur via Wi-Fi (uniquement dispo- nible si le produit est équipé d’une interface Wi-Fi) Plaque signalétique...
  • Page 19 SMA Solar Technology AG 4 Vue d’ensemble des produits Symboles sur le produit Symbole Explication Avertissement concernant une zone de danger Ce symbole indique que le produit doit être mis à la terre de façon supplé- mentaire si une mise à la terre supplémentaire ou une liaison équipotentielle est nécessaire sur place.
  • Page 20 4 Vue d’ensemble des produits SMA Solar Technology AG Symbole Explication Le produit ne dispose pas de séparation galvanique. Marquage DEEE N’éliminez pas le produit avec les ordures ménagères ordinaires, mais confor- mément aux prescriptions d’élimination en vigueur pour les déchets d’équipe- ments électriques et électroniques en vigueur sur le lieu d’installation.
  • Page 21 Pour améliorer la sécurité de votre produit, vous pouvez créer une clé produit. La clé produit permet de déverrouiller le produit directement sur l’interface utilisateur et ne nécessite pas la commande payante d’un PUK auprès de SMA. Si vous avez perdu la clé produit, il est possible de la recréer en accédant physiquement au produit.
  • Page 22 Le produit est équipé d'une interface Modbus. L’interface Modbus est désactivée par défaut et doit être configurée en cas de besoin. L’interface Modbus des produits SMA pris en charge est conçue pour un usage industriel, par des systèmes SCADA par exemple, et remplit les fonctions suivantes : •...
  • Page 23 SMA ShadeFix est activé par défaut. L’intervalle de temps de SMA ShadeFix est réglé sur 6 minutes par défaut. Cela signifie que l’onduleur recherche le point de fonctionnement optimal toutes les 6 minutes. Selon l’installation et la situation d’ombrage, il peut s’avérer utile d’ajuster l’intervalle de temps.
  • Page 24 Si un événement survient, un message d’événement concret accom- pagné du numéro d’événement correspondant s’affiche en plus sur l’interface utilisateur du produit ou dans le produit de communica- tion (par ex. SMA Data Manager). La DEL bleue clignote lente- Établissement de la liaison de communication en cours ment pendant 1 minute envi-...
  • Page 25 SMA Solar Technology AG 4 Vue d’ensemble des produits Signal de DEL Explication La DEL bleue clignote rapi- WPS activé dement pendant 2 minutes La fonction WPS est activée. environ (0,25 s allumée et 0,25 s éteinte) La DEL bleue est allumée Communication active Il existe une connexion active avec un réseau local ou une...
  • Page 26 4 Vue d’ensemble des produits SMA Solar Technology AG 4.5.1 Vue d’ensemble du câblage TABLEAU DE RÉPARTITION SUNNY HOME MANAGER/ POINT DE SMA ENERGY METER RACCORDEMENT AU RÉSEAU avec compteur d'énergie de l'exploitant de réseau max. 63 A max. max.
  • Page 27 SMA Solar Technology AG 4 Vue d’ensemble des produits 4.5.2 Aperçu de la communication SUNNY PORTAL INTERNET SUNNY BOY ROUTEUR SUNNY HOME MANAGER/ COMMUTATEUR SMA ENERGY METER RÉSEAU SMA BACKUP SUNNY BOY UNIT CONTROLLER STORAGE BATTERIE Internet public Ethernet LAN Radio Figure 5 : Établissement communication...
  • Page 28 5 Montage SMA Solar Technology AG Montage Conditions requises pour le montage Exigences relatives au lieu de montage : AVERTISSEMENT Danger de mort par incendie ou explosion En dépit d’un assemblage réalisé avec le plus grand soin, tout appareil électrique peut présenter un risque d’incendie.
  • Page 29 SMA Solar Technology AG 5 Montage 90° ... 75° 0° Figure 6 : Positions de montage autorisées et non autorisées Cotes de montage : 217,5 217,5 155 ±0,25 155 ±0,25 126,5 107,5 9 x 18 Ø 9 9 x 18 9 x 18 311 ±0,5...
  • Page 30 5 Montage SMA Solar Technology AG ☐ Vous devez respecter les distances recommandées par rapport aux murs, aux autres onduleurs et autres objets. ☐ Si plusieurs produits sont montés dans une zone soumise à des températures ambiantes élevées, les distances entre les produits doivent être augmentées et un apport suffisant d’air frais doit être assuré.
  • Page 31 SMA Solar Technology AG 5 Montage Procédure : 1. Positionnez le support mural horizontalement contre le mur et marquez la position des trous à percer. Pour cela, utilisez au minimum un trou côté droit et côté gauche et le trou du milieu en bas du support mural.
  • Page 32 6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Raccordement électrique Aperçu de la zone de raccordement RS485 + A − + B − Figure 9 : Zones de raccordement situées sur la partie inférieure de l’onduleur Position Désignation 2 connecteurs DC positifs et 2 connecteurs DC négatifs, entrée A 2 connecteurs DC positifs et 2 connecteurs DC négatifs, entrée B...
  • Page 33 30 mA ou plus (pour plus d’informations sur le choix d’un dispositif à courant différentiel résiduel, voir l’information technique « Critères de sélection d’un dispositif à courant différentiel résiduel » sur www.SMA-Solar.com). Chaque onduleur de l’installation doit être raccordé au réseau électrique public via son propre dispositif à courant différentiel résiduel.
  • Page 34 à l’extérieur, des mesures supplémentaires sont nécessaires pour la suppression des surtensions, ce qui réduit la catégorie de surtension de IV à III (voir information technique « Protection contre les surtensions » sur www.SMA-Solar.com). Surveillance du conducteur de protection : L’onduleur est équipé...
  • Page 35 SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique Procédure : 1. Coupez le disjoncteur AC et sécurisez-le contre tout réenclenchement. 2. Assurez-vous que l’interrupteur-sectionneur DC est sur la position O. 3. Si la sécurisation de l’interrupteur-sectionneur DC est requise par les directives locales en vigueur, sécurisez-le contre toute remise en marche à...
  • Page 36 6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 6.2.3 Raccordement d’une mise à la terre supplémentaire Si une mise à la terre supplémentaire ou une liaison équipotentielle est requise sur place, vous pouvez raccorder une mise à la terre supplémentaire à l’onduleur. Cela permet d’éviter un courant de contact en cas de défaillance du conducteur de protection sur la fiche AC.
  • Page 37 SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique Raccordement des câbles réseau DANGER Danger de mort par choc électrique en cas de surtension en l’absence de protection contre les surtensions En l’absence de protection contre les surtensions, les surtensions (provoquées par exemple par un impact de foudre) peuvent se propager par les câbles réseau ou d’autres câbles de...
  • Page 38 6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG Procédure : 1. Mettez le produit hors tension (voir chapitre 9, page 81). 2. Dévissez le capuchon de protection de la prise réseau. 3. Appuyez sur le manchon support de câble pour le retirer de la douille filetée.
  • Page 39 SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique Affectation du signal : Embase Signal TS4 Gate- Sun- Sunny Boy Couleur ny Web- Control du conduc- teur isolé +12 V Données- Données+ Procédure : DANGER Danger de mort par choc électrique • Mettez l’onduleur hors tension (voir chapitre 9, page 81).
  • Page 40 6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 2. Retirez le bouchon de protection de l’embase au niveau de l’onduleur 3. Branchez l’antenne de réseau local sans fil dans l’embase et serrez-la bien (couple de serrage : 1 Nm). 4. Tirez légèrement sur l’antenne de réseau local pour vous assurer qu’elle est bien fixée.
  • Page 41 SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique − − + A − + B − Figure 11 : Vue d’ensemble du raccordement en montage en parallèle des entrées DC A et B Exigences relatives aux panneaux photovoltaïques par entrée : ☐ Tous les panneaux photovoltaïques doivent être du même type.
  • Page 42 6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 6.6.2 Assemblage des connecteurs DC DANGER Danger de mort par choc électrique en cas de contact avec des câbles DC conducteurs En cas d’ensoleillement, les panneaux photovoltaïques produisent des hautes tensions continues dans les câbles DC. Le contact avec des câbles DC sous tension entraîne des blessures graves, voire la mort par choc électrique.
  • Page 43 SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique Procédure : 1. Dénudez le câble sur environ 15 mm. 2. Insérez le câble dénudé dans le connecteur DC jusqu’à la butée. Ce faisant, veillez à ce que le câble dénudé et le connecteur DC présentent la même polarité.
  • Page 44 6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 7. Poussez l’écrou-raccord jusqu’au filetage et serrez-le (couple de serrage : 2 Nm). 6.6.3 Raccordement des panneaux photovoltaïques AVERTISSEMENT Danger de mort par choc électrique lors de la destruction d’un appareil de mesure due à une surtension Une surtension peut endommager un appareil de mesure et créer une tension au niveau du...
  • Page 45 SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique PRUDENCE Détérioration du produit par défaut à la terre côté DC au cours du fonctionnement de l’onduleur De par la topologie sans transformateur du produit, l’apparition de défauts à la terre côté DC durant le fonctionnement peut entraîner des dommages irréparables.
  • Page 46 6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 8. Assurez-vous que la tension totale à vide du générateur photovoltaïque ne dépasse pas la tension d’entrée maximale de l’onduleur. 9. Raccordez les connecteurs DC assemblés à l’onduleur. ☑ Les connecteurs DC s’enclenchent de façon audible.
  • Page 47 SMA Solar Technology AG 6 Raccordement électrique DANGER Danger de mort par choc électrique en cas de contact avec des conducteurs DC ou des contacts de connecteurs DC mis à nu si les connecteurs DC sont endommagés ou desserrés En cas de déverrouillage ou de retrait incorrect des connecteurs DC, ces derniers peuvent se rompre ou être endommagés, se détacher des câbles DC ou ne plus être raccordés...
  • Page 48 6 Raccordement électrique SMA Solar Technology AG 5. Desserrez le serre-câble. Pour cela, insérez un tournevis à fente (largeur de lame : 3,5 mm) dans le serre-câble et ouvrez-le en faisant levier. 6. Retirez le câble. SBxx-1AV-41-BE-fr-18 Instructions d‘emploi...
  • Page 49 Mise en service d'un produit dans les SMA Energy Systems Lorsque le produit est utilisé dans un SMA Energy System, il faut alors procéder conformément aux instructions de la notice du SMA Energy System. La marche à suivre et l'ordre peuvent différer des étapes décrites dans ce chapitre.
  • Page 50 10 premières heures d’injection ou après la fin de l’assistant d’installation, vous aurez besoin du code SMA Grid Guard. Le code SMA Grid Guard peut être de- mandé via l’Online Service Center. Configurez le produit et paramétrez le jeu de données ré- Chapitre 8.13, page 72...
  • Page 51 SMA Solar Technology AG 7 Mise en service 3. Positionnez l’interrupteur-sectionneur DC de l’onduleur sur la position I. ☑ Les 3 DEL s’allument. La phase de démarrage commence. ☑ Durant la phase de démarrage de l’onduleur, le micrologiciel souhaité est installé.
  • Page 52 7 Mise en service SMA Solar Technology AG Sélection de l'option de configuration Une fois que vous avez entré le mot de passe pour les groupes d’utilisateurs Installateur et Utilisateur, et que vous vous êtes connecté en tant que Installateur, la page Configuration de l’onduleur s’ouvre.
  • Page 53 Options de configuration : Différentes options de configuration sont proposées sur la page Configuration de l’onduleur. Sélectionnez l’une des options et procédez comme suit pour l’option sélectionnée. SMA Solar Technology AG vous recommande d’utiliser l’assistant d’installation pour procéder à la configuration. Vous vous assurez ainsi que tous les paramètres importants pour le fonctionnement optimal de l’onduleur seront configurés.
  • Page 54 7 Mise en service SMA Solar Technology AG Configuration manuelle Vous pouvez configurer manuellement l’onduleur en réglant les paramètres souhaités. Procédure : 1. Sélectionnez l’option de configuration Configuration manuelle. ☑ Le menu Paramètres de l’appareil s’ouvre sur l’interface utilisateur et tous les groupes de paramètres disponibles pour l’onduleur s’affichent.
  • Page 55 ☐ Pour modifier les paramètres importants pour le réseau une fois les 10 premières heures d’injection écoulées ou après exécution de l’assistant d’installation, le code SMA Grid Guard de l’installateur est nécessaire. Le code SMA Grid Guard peut être demandé via l’Online Service Center.
  • Page 56 ☐ Pour modifier les paramètres importants pour le réseau une fois les 10 premières heures d’injection écoulées ou après exécution de l’assistant d’installation, le code SMA Grid Guard de l’installateur est nécessaire. Le code SMA Grid Guard peut être demandé via l’Online Service Center.
  • Page 57 Connexion avec recherche réseau WLAN 1. Recherchez les réseaux WLAN sur votre terminal. 2. Dans la liste des réseaux sans fil trouvés, sélectionnez le SSID du produit SMA[numéro de série] 3. Saisir le mot de passe WLAN spécifique à l’appareil (voir clé WPA2-PSK sur la plaque signalétique du produit ou au dos du manuel fourni).
  • Page 58 ☐ Pour modifier les paramètres importants pour le réseau une fois les 10 premières heures d’injection écoulées ou après exécution de l’assistant d’installation, le code SMA Grid Guard de l’installateur est nécessaire. Le code SMA Grid Guard peut être demandé via l’Online Service Center.
  • Page 59 ☐ Pour modifier les paramètres importants pour le réseau une fois les 10 premières heures d’injection écoulées ou après exécution de l’assistant d’installation, le code SMA Grid Guard de l’installateur est nécessaire. Le code SMA Grid Guard peut être demandé via l’Online Service Center.
  • Page 60 Installateur et Utilisateur doivent être attribués. Si l’onduleur a été enregistré dans un appareil de communication (par ex. SMA Data Manager) et que le mot de passe a été attribué, le mot de passe de l’installation est en même temps aussi le mot de passe d’installateur.
  • Page 61 SMA Solar Technology AG 8 Utilisation 6. Dans le champ Confirmer le mot de passe, entrez à nouveau le nouveau mot de passe. 7. Sélectionner [Sauvegarder et connexion]. ☑ La page Configuration de l’onduleur s’ouvre. Ouverture d’une session « Installateur » ou « Utilisateur »...
  • Page 62 8 Utilisation SMA Solar Technology AG Structure de la page d’accueil de l’interface utilisateur Figure 14 : Structure de la page d’accueil de l’interface utilisateur (exemple) SBxx-1AV-41-BE-fr-18 Instructions d‘emploi...
  • Page 63 SMA Solar Technology AG 8 Utilisation Position Désignation Signification Menu Permet d’accéder aux fonctions suivantes : • Home Ouvre la page d’accueil de l’interface utilisateur • Valeurs instantanées Valeurs de mesure actuelles de l’onduleur • Configuration de l’installation Vous pouvez consulter et configurer ici les différents paramètres de fonctionnement de l’onduleur en...
  • Page 64 Aide Permet d’accéder aux fonctions suivantes : • Afficher des informations sur les licences open source utilisées • Lien vers le site Internet de SMA Solar Technology Barre d’état Affiche les informations suivantes : • Numéro de série de l’onduleur • Version du micrologiciel de l’onduleur •...
  • Page 65 SMA Solar Technology AG 8 Utilisation Position Désignation Signification Puissance et consom- Évolution dans le temps de la puissance photovoltaïque et mation actuelles de la puissance consommée par le foyer dans la période sélectionnée. La puissance consommée n’est affichée que si un compteur d’énergie est installé...
  • Page 66 ☐ Pour modifier les paramètres importants pour le réseau lors de la configuration une fois les 10 premières heures d’injection écoulées ou après exécution de l’assistant d’installation, le code SMA Grid Guard est nécessaire. Le code SMA Grid Guard peut être demandé via l’Online Service Center.
  • Page 67 SMA Solar Technology AG 8 Utilisation 3. Sur la page d’accueil de l’interface utilisateur, sélectionnez le menu Réglages utilisateur (voir chapitre 8.3, page 62). 4. Dans le menu contextuel, sélectionnez [Lancer l’assistant d’installation]. ☑ L’assistant d’installation s’ouvre. Activer la fonction WPS La fonction WPS peut être utilisée à différentes fins : •...
  • Page 68 8 Utilisation SMA Solar Technology AG La procédure de base pour la modification des paramètres de fonctionnement est décrite dans un autre chapitre (voir chapitre 8.12, page 71). Désactivation du Wi-Fi Si vous souhaitez désactiver totalement la fonction Wi-Fi, vous devez désactiver la connexion directe et la connexion au réseau local.
  • Page 69 La clé produit est stockée exclusivement dans l’appareil. Une clé produit perdue ne peut pas être récupérée, mais seulement régénérée. La génération d’une clé produit n’est pas obligatoire, mais elle est recommandée par SMA Solar Technology AG, car la clé produit augmente considérablement la sécurité du système.
  • Page 70 En cas de dysfonctionnement du produit, il peut être nécessaire qu’un utilisateur de service autorisé par SMA Solar Technology AG accède à l’interface utilisateur du produit. L’accès du service doit être activé pour pouvoir effectuer des prestations de garantie. Si une intervention SAV rapide et simple doit être possible en cas d’urgence, l’accès du service doit être...
  • Page 71 Pour modifier les paramètres de fonctionnement, procédez toujours comme décrit dans ce chapitre. Certains paramètres sensibles ne sont visibles et modifiables que par le personnel qualifié après saisie du code SMA Grid Guard personnel. Le code SMA Grid Guard peut être demandé via l’Online Service Center. Ne pas utiliser Sunny Explorer pour la configuration Sunny Explorer ne prend pas en charge la configuration d’onduleurs disposant d’une interface...
  • Page 72 8 Utilisation SMA Solar Technology AG Confirmation des réglages L’enregistrement des réglages effectués est représenté sur l’interface utilisateur par une icône sablier. Si la tension DC est suffisante, les données sont directement transmises et appliquées à l’onduleur. Si la tension DC est trop faible (le soir, par exemple), les paramètres sont enregistrés mais ils ne peuvent pas être transmis ni appliqués directement à...
  • Page 73 SMA Solar Technology AG 8 Utilisation Procédure : • Dans le groupe de paramètres Surveillance du réseau > Surveillance du réseau, sélectionnez le paramètre Réglage de la norme du pays et configurez le jeu de données régionales souhaité. 8.14 Configurer le mode de puissance active Lancer l’assistant d’installation...
  • Page 74 Pour obtenir des informations indiquant les registres Modbus pris en charge, consultez l’information technique « Paramètres et valeurs de mesure Modbus® » sur le site www.SMA-Solar.com. Mesures relatives à la sécurité des données lorsque l’interface Modbus est activée Si vous activez l’interface Modbus, il existe un risque que des utilisateurs non autorisés...
  • Page 75 8 Utilisation Procédure : • Activez l’interface Modbus et modifiez les ports de communication si cela est nécessaire (voir information technique "« Interface SMA et SunSpec Modbus® » sur le site www.SMA- Solar.com). 8.16 Activation de la réception de signaux de commande (pour l’Italie uniquement) Pour que les installations situées en Italie reçoivent les ordres de commande de l’exploitant de...
  • Page 76 (voir chapitre 8.12, page 71). Procédure : • Dans le groupe de paramètres Côté DC > Réglages DC - SMA ShadeFix, sélectionnez le paramètre Intervalle de temps SMA ShadeFix et configurez l’intervalle souhaité. L’intervalle optimal est généralement de six minutes. Cette valeur ne doit être augmentée qu’en cas de modification extrêmement lente de la situation d’ombrage.
  • Page 77 à courant différentiel résiduel (pour de plus amples informations, voir l’information technique « Courants de fuite capacitifs » sur www.SMA-Solar.com). La procédure de base pour la modification des paramètres de fonctionnement est décrite dans un autre chapitre (voir chapitre 8.12, page 71).
  • Page 78 Conditions requises : ☐ Les modifications des paramètres relevant du réseau doivent être autorisées par l’exploitant du réseau responsable. ☐ Le code SMA Grid Guard doit être disponible. Le code SMA Grid Guard peut être demandé via l’Online Service Center. Procédure : 1.
  • Page 79 ☐ Un fichier de mise à jour contenant la version souhaitée du micrologiciel de l’onduleur est nécessaire. Ce fichier est par exemple disponible au téléchargement sur la page produit de l’onduleur, sur www.SMA-Solar.com. Pour le téléchargement du fichier de mise à jour, le numéro de série de l’onduleur doit être saisi.
  • Page 80 8 Utilisation SMA Solar Technology AG 8.24.3 Recherche et installation d’un nouveau micrologiciel via l’interface utilisateur Condition requise : ☐ L’onduleur doit être raccordé à Internet. Procédure : 1. Consultez l’interface utilisateur (voir chapitre 8.1, page 55). 2. Connectez-vous comme installateur à l’interface utilisateur (voir chapitre 8.2, page 60).
  • Page 81 SMA Solar Technology AG 9 Mise hors tension de l’onduleur Mise hors tension de l’onduleur Avant toute intervention sur le produit, mettez toujours ce dernier hors tension comme décrit dans ce chapitre. Pour cela, respectez toujours l’ordre prescrit. AVERTISSEMENT Danger de mort par choc électrique lors de la destruction d’un appareil de mesure due à...
  • Page 82 9 Mise hors tension de l’onduleur SMA Solar Technology AG 5. Assurez-vous de l’absence de courant au niveau de tous les câbles DC à l’aide d’une pince ampèremétrique. DANGER Danger de mort par choc électrique en cas de contact avec des conducteurs DC ou des contacts de connecteurs DC mis à...
  • Page 83 SMA Solar Technology AG 9 Mise hors tension de l’onduleur 9. Vérifiez l’absence de tension au niveau des entrées DC entre le pôle positif et la terre et le pôle négatif et la terre avec un multimètre adapté. 0 . 0 V 10.
  • Page 84 10 Nettoyage du produit SMA Solar Technology AG 10 Nettoyage du produit PRUDENCE Endommagement du produit par des produits nettoyants Dû à l’utilisation de produits nettoyants, le produit et des parties de celui-ci peuvent être endommagés. • Nettoyez le produit et toutes les parties du produit uniquement avec un chiffon humidifié à...
  • Page 85 Installateur correspond au mot de passe de l’installation dans le produit de communication. Procédure : 1. Demandez un code PUK (le formulaire de demande est disponible sur www.SMA-Solar.com). 2. Consultez l’interface utilisateur (voir chapitre 8.1, page 55). Instructions d‘emploi...
  • Page 86 11 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG 3. Dans le champ Mot de passe, entrez le code PUK que vous avez reçu à la place du mot de passe. 4. Cliquez sur Connexion. 5. Ouvrez le menu Paramètres de l’appareil.
  • Page 87 SMA Solar Technology AG 11 Recherche d’erreurs 11.3 Messages d’événements Numéro d’évé- Message, cause et solution nement PERSONNEL QUALIFIÉ Dérangement du secteur La tension ou l’impédance du réseau au point de raccordement de l’onduleur est trop élevée. L’onduleur s’est déconnecté du réseau électrique public.
  • Page 88 11 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement PERSONNEL QUALIFIÉ Dérangement du secteur La moyenne de la tension du réseau calculée sur dix minutes n’est plus com- prise dans la plage autorisée. La tension du réseau ou l’impédance du réseau au point de raccordement est trop élevée.
  • Page 89 SMA Solar Technology AG 11 Recherche d’erreurs Numéro d’évé- Message, cause et solution nement PERSONNEL QUALIFIÉ Dérangement du secteur La fréquence du réseau est située en dehors de la plage autorisée. L’onduleur s’est déconnecté du réseau électrique public. Solution : • Vérifiez si la fréquence du réseau est soumise à des variations fréquentes.
  • Page 90 11 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement PERSONNEL QUALIFIÉ Pas de raccordement terre > Vérifier le raccordement Le conducteur de protection n’est pas correctement raccordé. Solution : • Assurez-vous que le conducteur de protection est correctement raccordé.
  • Page 91 SMA Solar Technology AG 11 Recherche d’erreurs Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 3302 PERSONNEL QUALIFIÉ Fonctionnement instable L’alimentation au niveau de l’entrée DC de l’onduleur n’est pas suffisante pour assurer un fonctionnement stable. L’onduleur ne peut se connecter au réseau électrique public.
  • Page 92 11 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 3401 PERSONNEL QUALIFIÉ 3402 Surtension DC > Débrancher le générateur Surtension à l’entrée DC. L’onduleur peut être détruit. Ce message est également signalisé par un clignotement rapide des DEL.
  • Page 93 SMA Solar Technology AG 11 Recherche d’erreurs Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 3701 PERSONNEL QUALIFIÉ Courant de défaut trop élevé > Vérifier le générateur L’onduleur a détecté un courant de défaut en raison d’une mise à la terre mo- mentanée des panneaux photovoltaïques.
  • Page 94 11 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 4012 PERSONNEL QUALIFIÉ Aucun String ponté constaté Les entrées DC A et B ne sont pas branchées en parallèle. 4301 PERSONNEL QUALIFIÉ Arc él. série dans string |s0| détecté par m. AFCI L’onduleur a interrompu l’injection après détection d’un arc électrique.
  • Page 95 SMA Solar Technology AG 11 Recherche d’erreurs Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 6603 PERSONNEL QUALIFIÉ 6604 Diagnostic automatique > Surcharge La cause doit être déterminée par le service technique. Solution : • Contactez le service technique. 6701 PERSONNEL QUALIFIÉ...
  • Page 96 Solution : • Assurez-vous que les paramètres sont bien réglés. • Assurez-vous que le code SMA Grid Guard est présent. 7106 Fichier de mise à jour défectueux Le fichier de mise à jour est défectueux. La mise à jour a échoué. L’onduleur continue l’injection réseau.
  • Page 97 SMA Solar Technology AG 11 Recherche d’erreurs Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 7331 Transport mise à jour démarré La copie du fichier de mise à jour est en cours. 7332 Transport mise à jour réussi Le fichier de mise à jour a bien été copié dans la mémoire interne de l’ondu- leur.
  • Page 98 11 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 7348 PERSONNEL QUALIFIÉ Format de fichier défectueux Le fichier de configuration ne correspond pas au format demandé ou est en- dommagé. Solution : • Assurez-vous que le fichier de configuration sélectionné correspond au format demandé...
  • Page 99 SMA Solar Technology AG 11 Recherche d’erreurs Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 7356 PERSONNEL QUALIFIÉ Échec mise à jour WebUI La mise à jour de l’interface utilisateur de l’onduleur a échoué. Solution : • Essayez à nouveau d’effectuer la mise à jour.
  • Page 100 Solution : • Contactez le service technique. 8204 PERSONNEL QUALIFIÉ Échec de l’autotest AFCI Une erreur est survenue lors de l’autotest de SMA ArcFix. Le fonctionnement correct de SMA ArcFix n’est pas garanti. L’appareil interrompt l’injection. Solution : • Contactez le service technique. 8205 Autotest AFCI réussi...
  • Page 101 9002 PERSONNEL QUALIFIÉ Code SMA Grid Guard non val. Le code SMA Grid Guard saisi est incorrect. Les paramètres sont encore pro- tégés et ne peuvent pas être modifiés. Solution : • Saisissez le code SMA Grid Guard correct.
  • Page 102 • La tension DC au niveau de l’entrée DC est insuffisante pour assurer le fonctionnement de l’ordinateur principal. Solution : • Saisissez le code SMA Grid Guard. • Assurez-vous qu’au moins la tension de démarrage DC est disponible (la DEL verte clignote, pulse ou est allumée).
  • Page 103 SMA Solar Technology AG 11 Recherche d’erreurs Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 10248 PERSONNEL QUALIFIÉ [Interface]: Réseau fort chargé Le réseau est fortement chargé. L’échange de données entre les appareils n’est pas optimal ou est fortement retardé. Solution : •...
  • Page 104 11 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 10252 PERSONNEL QUALIFIÉ [Interface]: Connexion en défaut Aucun signal valide sur la ligne réseau. Solution : • Assurez-vous qu’en cas de connexion Ethernet, le câble réseau et les connecteurs réseau ne sont pas endommagés et que les connecteurs...
  • Page 105 SMA Solar Technology AG 11 Recherche d’erreurs Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 10282 Connexion [Groupe d’utilisateurs] via [Protocole] verrouillée Après plusieurs tentatives de connexion infructueuses, la connexion est ver- rouillée pour une période limitée. La connexion de l’utilisateur est bloquée pendant 15 minutes et la connexion Grid Guard pendant 12 heures.
  • Page 106 11 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 10286 PERSONNEL QUALIFIÉ Connexion au réseau local sans fil perdue L’onduleur a perdu la connexion réseau local sans fil au réseau sélectionné. Solution : • Assurez-vous que le routeur ou le point d’accès au réseau local sans fil est toujours activé.
  • Page 107 SMA Solar Technology AG 11 Recherche d’erreurs Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 10904 Seuil de désactivation actuel pour la surveillance de tension seuil mi- nimum supérieur |xxx| V Résultat intermédiaire de l’autotest 10905 Seuil de désactivation actuel pour la surveillance de tension seuil mi- nimum moyen |xxx| V Résultat intermédiaire de l’autotest...
  • Page 108 11 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Numéro d’évé- Message, cause et solution nement 27312 Mise à jour terminée L’onduleur a terminé la mise à jour avec succès. 29001 Cod. inst. valide Le code Grid Guard saisi est valide. Les paramètres protégés sont à présent déverrouillés et vous pouvez configurer les paramètres.
  • Page 109 SMA Solar Technology AG 11 Recherche d’erreurs Procédure : Effectuez les manipulations suivantes dans l’ordre donné pour vérifier s’il y a un défaut à la terre au niveau de l’installation photovoltaïque. Les paragraphes suivants présentent le déroulement exact des étapes. • Vérifiez s’il y a un défaut à la terre au niveau de l’installation photovoltaïque en mesurant la tension.
  • Page 110 11 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG Lieu du défaut à la terre Cet exemple montre un défaut à la terre entre le deuxième et le troisième panneau photovoltaïque. V = 200 V V = 300 V 100 V 100 V...
  • Page 111 40 Mohms pour les panneaux à couche mince et d’environ 50 Mohms pour les panneaux photovoltaïques polycristallins et monocristallins (pour en savoir plus sur le calcul de la résistance d’isolement, voir l’information technique « Résistance d’isolement (Riso) d’installations photovoltaïques sans séparation galvanique » sur le site Internet www.SMA- Solar.com. Appareils nécessaires : ☐...
  • Page 112 11 Recherche d’erreurs SMA Solar Technology AG 10. Ne raccordez à l’onduleur les strings dans lesquels vous avez constaté un défaut à la terre qu’après avoir éliminé le défaut à la terre. 11. Raccordez à nouveau tous les autres strings à l’onduleur.
  • Page 113 SMA Solar Technology AG 12 Mise hors service de l’onduleur 12 Mise hors service de l’onduleur Pour mettre définitivement hors service l’onduleur à la fin de sa durée de vie, procédez comme décrit dans ce chapitre. ATTENTION Risque de blessure dû au poids du produit Il existe un risque de blessure en cas de soulèvement incorrect et de chute du produit lors du...
  • Page 114 12 Mise hors service de l’onduleur SMA Solar Technology AG 6. Dévissez la douille filetée du filetage de la prise réseau sur l’onduleur et retirez-la. 7. Déverrouillez la fiche du câble réseau et retirez-la de l’embase sur l’onduleur. 8. Sortir le manchon support de câble de la douille filetée et retirez le câble réseau du manchon...
  • Page 115 SMA Solar Technology AG 12 Mise hors service de l’onduleur 12. En présence d’un capuchon de protection, placez le capuchon sur l’embase pour le raccordement de l’antenne. 13. Si une mise à la terre supplémentaire ou une liaison équipotentielle est raccordée à l’onduleur, dévissez la vis à...
  • Page 116 13 Caractéristiques techniques SMA Solar Technology AG 13 Caractéristiques techniques 13.1 DC/AC 13.1.1 Sunny Boy 3.0 / 3.6 / 4.0 Entrée DC SB3.0-1AV-41 SB3.6-1AV-41 SB4.0-1AV-41 Puissance maximale de 5500 Wc 5500 Wc 7500 Wc les panneaux photovol- taïques Tension d’entrée maxi- 600 V 600 V 600 V...
  • Page 117 SMA Solar Technology AG 13 Caractéristiques techniques SB3.0-1AV-41 SB3.6-1AV-41 SB4.0-1AV-41 Strings par entrée MPP Catégorie de surten- sion selon CEI 60664-1 Sortie AC SB3.0-1AV-41 SB3.6-1AV-41 SB4.0-1AV-41 Puissance assignée à 3000 W 3680 W 4000 W 230 V, 50 Hz Puissance apparente 3000 VA 3680 VA 4000 VA maximale à cos φ = 1 Puissance apparente 3000 VA...
  • Page 118 13 Caractéristiques techniques SMA Solar Technology AG SB3.0-1AV-41 SB3.6-1AV-41 SB4.0-1AV-41 Courant d’appel < 20 % du courant < 20 % du courant < 20 % du courant nominal AC pendant nominal AC pendant nominal AC pendant 10 ms au plus 10 ms au plus 10 ms au plus Fréquence de réseau 50 Hz...
  • Page 119 SMA Solar Technology AG 13 Caractéristiques techniques SB5.0-1AV-41 SB6.0-1AV-41 Plage de tension MPP 125 V à 500 V 125 V à 500 V Tension d’entrée assignée 365 V 365 V Tension d’entrée minimum 100 V 100 V Tension d’entrée de démarrage 125 V 125 V Courant d’entrée maximal, en- 15 A 15 A...
  • Page 120 13 Caractéristiques techniques SMA Solar Technology AG SB5.0-1AV-41 SB6.0-1AV-41 Tension de réseau assignée 230 V 230 V Plage de tension 180 V à 280 V 180 V à 280 V Courant nominal à 220 V 22,8 A 26,1 A Courant nominal à 230 V 22 A 26,1 A Courant nominal à 240 V 21 A...
  • Page 121 SMA Solar Technology AG 13 Caractéristiques techniques 13.2 Données générales Largeur x hauteur x profondeur 435 mm x 470 mm x 176 mm Poids 16 kg Longueur x largeur x hauteur de l’emballage 495 mm x 595 mm x 250 mm Poids de transport 20,5 kg Catégorie climatique selon IEC 60721‑3‑4 4K4H Catégorie environnementale...
  • Page 122 13 Caractéristiques techniques SMA Solar Technology AG Nombre de réseaux Wi-Fi maximum détectables Schémas de liaison à la terre IT, Delta-IT, TN-C, TN-S, TN-C-S, TT (si U N_PE <20  V) 13.3 Conditions climatiques Montage conformément à la norme CEI 60721-3-3, classe 4K4H Plage de température étendue...
  • Page 123 SMA Solar Technology AG 13 Caractéristiques techniques 13.6 Couples de serrage Vis pour la fixation de l’onduleur au support mu- 2,5 Nm Mise à la terre supplémentaire 2,5 Nm Écrou-raccord SUNCLIX 2,0 Nm Bornes à vis connecteur AC 1,5 Nm ± 0,3 Nm 13.7 Capacité de la mémoire de données Rendements énergétiques au cours de la jour-...
  • Page 124 SMA Solar Technology AG 14 Contact En cas de problèmes techniques concernant nos produits, prenez contact avec le Service en Ligne de SMA. Les données suivantes sont indispensables à une assistance ciblée : • Type d’appareil • Numéro de série • Version du micrologiciel •...
  • Page 125 UE (08/06/2011 L 174/88) et 2015/863/EU (31/03/2015 L 137/10) (RoHS) Par la présente, SMA Solar Technology AG déclare que les produits décrits dans ce document sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives citées ci- dessus. Vous trouverez l’intégralité de la déclaration de conformité UE à l’adresse www.SMA- Solar.com.
  • Page 126 • The Restriction of the Use of Certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment Regulations 2012 (SI 2012/3032) Par la présente, SMA Solar Technology AG déclare que les produits décrits dans ce document sont conformes aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives citées ci- dessus.
  • Page 128 www.SMA-Solar.com...