CHAPITRE 1
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
AVERTISSEMENT: Ce symbole attire votre attention sur des
consignes de sécurité importantes énoncées dans ce
manuel. Lorsque vous voyez ce symbole, soyez vigilant car
il peut y avoir risque de blessures. Lisez et respectez toutes les
instructions de ce manuel avant d'utiliser cette machine pour éviter
les blessures.
DANGER: Cette fendeuse doit être utilisée conformément
aux consignes de sécurité qui figurent dans la notice d'u-
tilisation. Comme avec tout appareil motorisé, une
négligence ou une erreur de la part de l'utilisateur peut entraîner des
blessures graves. Cette machine peut amputer doigts, mains et
pieds et projeter des débris. Par conséquent, une utilisation non
sécuritaire de la fendeuse peut entraîner de graves blessures ou la
mort.
1. Assurez-vous de lire, de comprendre et de suivre toutes les
instructions qui figurent sur la machine et dans la notice d'utili-
sation avant de la mettre en marche. Conservez cette notice
d'utilisation dans un endroit sûr pour toute consultation ultérieure
et pour commander des pièces de rechange.
2. Familiarisez-vous avec les commandes et les conseils d'utilisa-
tion de la machine avant de vous en servir. Apprenez à arrêter
la machine et à débrayer rapidement les commandes.
3. Ne permettez jamais à des personnes de moins de 16 ans de
se servir de la machine. Les personnes de 16 ans et plus doivent
lire la notice d'utilisation, bien comprendre le fonctionnement de
la machine et respecter les consignes de sécurité. Ils doivent
F E N D E U S E À B O I S G R I P O 2 2 0
SECTION 1
SAFETY PRECAUTIONS
WARNING: This Safety Alert Symbol indicates important
messages in this manual. When you see this symbol,
carefully read the message that follows and be alert to
the possibility of personal injury. Read and follow all instructions in
this manual before attempting to operate this machine. Failure to
comply with these instructions may result in personal injury.
DANGER: Your log splitter is built to be operated accor-
ding to the rules for safe operation listed in this manual.
As with any type of power equipment, carelessness or
error from the operator can result in serious injury. This machine is
capable of amputating fingers, hands and feet and throwing objects.
Failure to observe the following safety instructions could result in
serious injury or death.
1. Read, understand, and follow all instructions on the machine and
in the manual before attempting to operate. Keep this manual in
a safe place for future and regular reference and for ordering
replacement parts.
2. Familiarize yourself with all the controls and proper use of the
log splitter. Know how to stop the machine and disengage the
controls quickly.
3. Never allow children under 16 years old to operate this machine.
Sixteen years old teenagers and older should read and under-
stand instructions and safety rules listed in this manual and
should be trained and supervised by an adult.
G R I P O 2 2 0 L O G S P L I T T E R
apprendre à utiliser la machine et à s'en servir sous la surveil-
lance étroite d'un adulte.
4. Ne permettez jamais à des adultes d'utiliser la fendeuse sans
les avoir préalablement instruits sur les consignes de sécurité.
5. De nombreux accidents surviennent lorsque plus d'une personne
utilise la machine en même temps. Si quelqu'un vous aide à
charger les bûches, n'actionnez jamais la commande tant que
votre assistant ne se trouve pas à une distance d'au moins 10
pieds de la machine.
6. Gardez les spectateurs, les animaux de compagnie et les enfants
à une distance d'au moins 20 pieds de la machine lorsqu'elle est
en fonction.
7. Ne transportez jamais personne sur votre fendeuse.
8. Ne transportez jamais de charge ou de bois sur votre fendeuse.
9. Pendant le fonctionnement de la fendeuse à bois hydraulique, la
pression de l'huile augmente considérablement. De l'huile qui
s'échappe par un trou, même minuscule, peut perforer la peau
et causer de graves blessures.
Respectez toujours les instructions suivantes:
a. Ne vérifiez pas les fuites avec vos mains.
b. N'utilisez pas la machine si les conduits, les raccords ou les
tubes sont effilochés, entortillés, fendus ou endommagés.
c. Arrêtez le moteur et faites baisser la pression dans le sys-
tème hydraulique avant de changer ou de régler les
raccords, les conduits, les tubes ou les autres composantes
du système.
d. Ne modifiez pas le réglage de la pression de la pompe ou de
la soupape.
4. Never allow adults to operate this machine without proper
instructions on the safe use of the log splitter.
5. Many accidents occur when more than one person operates the
machine. If a helper is assisting in loading logs, never activate
the control until the helper is a minimum of 10 feet away from
your work area.
6. Keep bystanders, pets, and children at least 20 feet away from
the machine while it is in operation.
7. Never allow anyone to ride on this machine.
8. Never transport any cargo or wood on this machine.
9. Hydraulic log splitters develop high fluid pressures during oper-
ation. Fluid escaping through a pinhole opening can puncture your
skin and cause severe injury.
Give attention to the following instructions at all times:
a. Do not check for leaks with your hand.
b. Do not operate machine with frayed, kinked, cracked, or
damaged hydraulic hoses, fittings, or tubing.
c. Stop the engine and relieve hydraulic system pressure
before changing or adjusting fittings, hoses, tubing or other
system components.
d. Do not adjust the pressure settings of the pump or valve.
10. Leaks can be detected with pieces of cardboard or wood, while
wearing protective gloves and safety glasses, over the suspected
area. Look for discoloration of cardboard or wood.
5
5