Publicité

Liens rapides

130
Manual en Español Latino Americano:
GUIDE D'ASSEMBLAGE /
http://www.schwinnfitness.com
GUIDE DU PROPRIÉTAIRE

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Schwinn 130

  • Page 1 Manual en Español Latino Americano: GUIDE D'ASSEMBLAGE / http://www.schwinnfitness.com GUIDE DU PROPRIÉTAIRE...
  • Page 2: Table Des Matières

    | à l'extérieur des É.-U. www.nautilusinternational.com | © 2016 Nautilus, inc. ® indique des marques déposées aux États- unis. Ces marques peuvent être enregistrées dans d’autres nations ou autrement protégés par la common law. Schwinn, le logo Schwinn Quality,...
  • Page 3: Instructions De Sécurité Importantes

    INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Cette icône indique une situation susceptible d'être dangereuse, laquelle, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves. Veuillez vous conformer aux avertissements suivants : Lisez et assimilez tous les avertissements apposés sur cet appareil. Lisez attentivement et assimilez les instructions d'assemblage.
  • Page 4 • Installez et utilisez cet appareil sur une surface solide, de niveau et horizontale. • Assurez-vous que les pédales sont bien stables avant d'y mettre les pieds. Soyez prudent lorsque vous montez et descendez de l'appareil; • N'utilisez pas cet appareil à l'extérieur ou dans des endroits humides ou mouillés. Maintenez les pédales propres et sèches;...
  • Page 5: Étiquettes D'avertissement De Sécurité

    ÉTIQUETTES D'AVERTISSEMENT DE SÉCURITÉ ET NUMÉRO DE SÉRIE AVERTISSEMENT! • Une imprudence lors de l'utilisation de cet appareil pourrait être dangereuse, voire mortelle. • Éloignez les enfants et les animaux de • Lisez et assimilez tous les avertissements apposés sur cet appareil. Numéro de série •...
  • Page 6: Spécifications

    SPÉCIFICATIONS Poids maximal de l'utilisateur : 136 kg (300 lb) Alimentation : tension de fonctionnement : 9 V c.c. courant de fonctionnement : 1.5A Autorisations réglementaires : Adaptateur c.a. : répertorié UL, classé 120 V 60 Hz entrée, 9 V c.c., 1500mA sortie. Classe 2. 55.6”...
  • Page 7: Pièces

    PIÈCES 13 (R) 12 (L) Élément Qté Description Élément Qté Description Châssis principal Tige du siège Stabilisateur avant Bouton de réglage Stabilisateur arrière Siège Chemise de protection supérieure Pédale de gauche (L) Joint d'étanchéité du poteau Pédale de droite (R) Mât de console (avec support de guidon) Porte-bouteille d'eau Guidons...
  • Page 8: Quincaillerie

    QUINCAILLERIE/OUTILS Élément Qté Description Vis hexagonale à tête ronde M8 x 25 Rondelle de blocage M8 Rondelle d'appui courbée M8 Rondelle plate M8 Poignée en T Remarque : Les pièces sélectionées de quincaillerie ont été fournies comme pièces de rechange sur la carte de quincaillerie.
  • Page 9: Assemblage

    Remarque : la quincaillerie (*) est préinstallée sur les stabilisateurs et ne se retrouve pas sur la carte de quincaillerie. Assurez-vous que les roues de transport sur le stabilisateur avant sont orientées vers l'avant, et que l'autocollant Schwinn ® sur le stabilisateur arrière est tourné vers l'extérieur de la machine.
  • Page 10 3. Installez le guidon sur le mât de la console AVIS : ne tordez pas les câbles. Placez le guidon (7) dans le support (6a), réglez le guidon à l'angle désiré et installez la poignée en forme de T (E) à travers les trous. Utilisez le câble de traction dans le support de guidon pour acheminer le câble de FC (7a) à...
  • Page 11 4. Installez la console sur le mât de la console Remarque : retirez les vis(*) préinstallées de l'arrière de la console avant de brancher les câbles. AVIS : ne tordez pas les câbles.
  • Page 12 5. Installez la Tige du siège sur le châssis AVIS : Assurez-vous que le bouton de réglage s'enclenche dans la tige du siège. Ne relevez pas la position de la tige du siège au-delà de la marque (STOP) sur le tube. STOP 6.
  • Page 13 7. Installez les pédales Remarque : le filetage de la pédale de gauche est inversé. Veillez à fixer les pédales du bon côté du vélo. L'orientation se base sur la position assise sur le vélo. La pédale de gauche est marquée d'un « L », la pédale de droite est marquée d'un «...
  • Page 14 8. Installez le porte-bouteille d'eau Remarque : la quincaillerie(*) est préinstallée sur le mât de la console et non sur la carte de la quincaillerie. 9. Branchez l'adaptateur c.a. 10. Inspection finale Inspectez votre appareil pour vous assurer que toute la quincaillerie est resserrée et que tous les composants sont correctement assemblés.
  • Page 15: Mise À Niveau Du Vélo

    AVANT DE COMMENCER Mise à niveau de votre vélo Les niveleurs sont situés de chaque côté du stabilisateur arrière. Tournez le bouton pour ajuster le pied du niveleur. Assu- rez-vous que le vélo est à niveau et qu'il est stable avant de l'utiliser. Déplacement de votre vélo Pour déplacer le vélo droit, inclinez avec soin le guidon vers vous tout en basculant doucement l'avant du vélo vers le bas.
  • Page 16: Caractéristiques

    CARACTÉRISTIQUES Console Prise électrique Guidons Porte-bouteille d'eau Siège réglable Entrée MP3 Bouton de réglage Port USB Pédales Capteurs de contact de fréquence cardiaque (CFC) Stabilisateurs Haut-parleurs Niveleurs Ventilateur Volant d'inertie entièrement recouvert Support média Rouleaux de transport Câble média AVERTISSEMENT! Utilisez les valeurs calculées ou mesurées par l'ordinateur de l'appareil à des fins de référence uniquement.
  • Page 17: Caractéristiques De La Console

    Caractéristiques de la console La console fournit des informations importantes à propos de votre entraînement et vous permet de contrôler les niveaux de résistance pendant votre exercice. La console dispose d'un affichage Schwinn Dual Track et des boutons de commande qui vous permettent de naviguer dans les programmes d'exercices.
  • Page 18 Boutons Resistance Level Quick - modifient rapidement les réglages des niveaux de résistance au cours d'une séance d'entraînement Voyants indicateurs de performance - quand un résultat d'entraînement est examiné, le voyant indicateur de performance s'allume. Affichage Schwinn Dual Track Données de l'affichage supérieur Affichage du programme Affichage d'utilisateur 40% 70% Affichage des performances...
  • Page 19 Affichage d'utilisateur L'Affichage d'utilisateur indique quel Profil d'utilisateur est actuellement sélectionné. Affichage des performances L'Affichage des performances s'active lorsqu'un objectif d'entraînement est atteint ou qu'une étape d'entraînement est dépassée par rapport aux précédentes séances d'entraînement. L'affichage Console félicitera et informera l'utilisateur de sa performance avec un son de félicitation.
  • Page 20: Contact De Fréquence Cardiaque (Chr)

    Recharge USB Si un dispositif UBS est branché sur le port USB, le port tentera de recharger le dispositif. L’alimentation fournie depuis le port USB peut ne pas être suffisante pour faire fonctionner un dispositif et le charger en même temps. Capteurs de contact de fréquence cardiaque Les capteurs de contact de fréquence cardiaque (CFC) envoient vos signaux de fréquence cardiaque à...
  • Page 21 Le graphique représente une brève indication, décrivant les fréquences cardiaques généralement suggérées en fonction de l'âge. Comme indiqué ci-dessus, votre fréquence cible optimale peut être légèrement supérieure ou inférieure. Consultez votre médecin pour connaître votre zone personnelle de fréquence cardiaque cible. Remarque : comme pour tous les programmes d'exercices et de condition physique, utilisez toujours votre jugement lorsque vous augmentez la durée ou l'intensité...
  • Page 22: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT Choix des souliers et des vêtements Portez des chaussures athlétiques à semelles en caoutchouc. Portez des vêtements de sport qui vous laissent libre de vos mouvements. Fréquence des entraînements Avant de commencer un programme d'exercices, veuillez consulter votre médecin. Arrêtez de faire des exercices si vous ressentez une douleur ou un serrement dans la poitrine, si vous avez le souffle court ou si vous êtes sur le point de vous évanouir.
  • Page 23: Programme De Démarrage Rapide/ Manuel

    Date : Appuyez sur les boutons Increase ou Decrease (augmenter ou diminuer) pour régler la valeur actuellement active (clignotante). Appuyez sur les boutons Left/Right (gauche/droit) pour sélectionner le segment qui correspond à la valeur active (mois/jour/année). Appuyez sur OK pour sélectionner. Durée : Appuyez sur les boutons Increase ou Decrease (augmenter ou diminuer) pour régler la valeur actuellement active (clignotante).
  • Page 24 Les Profils d'utilisateur se voient attribuer des valeurs par défaut, jusqu'à ce qu'ils soient personnalisés. Assurez-vous de modifier le Profil d'utilisateur pour obtenir des informations plus précises concernant les calories et la fréquence cardiaque. Depuis l'écran en mode Power-Up (démarrage), appuyez sur le bouton Increase ( ) ou Decrease( ) (augmenter/diminuer) pour sélectionner l'un des Profils d'utilisateur.
  • Page 25: Programmes De Profil

    Réinitialiser un Profil d'utilisateur Depuis l'écran en mode Power-Up (démarrage), appuyez sur le bouton Increase ( ) ou Decrease ( ) (augmenter/diminuer) pour sélectionner l'un des Profils d'utilisateur. 2. Appuyez sur le bouton OK pour sélectionner le Profil d'utilisateur. 3. L'affichage de la console affiche le nom du Profil d'utilisateur actuel et l'invite EDIT (modification). Appuyez sur les boutons Increase ( ) ou Decrease ( ) (augmenter/diminuer) pour modifier l'invite.
  • Page 26 CHALLENGES (défis) Uphill Finish (arrivée au sommet) Cross-Training (entraînement en circuit) Intervalle Profil d'entraînement et programme d'objectifs La console vous permet de sélectionner le programme de Profil et le type de l'objectif pour votre séance d'entraînement (distance, durée ou calories) et définissez la valeur de l'objectif. Asseyez-vous sur l'appareil.
  • Page 27 stabilise). Après 3 minutes, la console mesure votre fréquence cardiaque et la puissance d'alimentation. Ces chiffres, avec l’information concernant votre âge et votre poids, sont calculés pour produire votre « cote de condition physique ». Remarque : les résultats du test de condition physique doivent seulement être comparés à vos résultats précédents et non à...
  • Page 28: Pause Ou Arrêt

    8. À l’aide des boutons Augmenter ( ) ou Diminuer ( ), ajustez la valeur d’entraînement. 9. Appuyez sur OK pour commencer l’entraînement. La valeur GOAL (objectif) compte à rebours à mesure que la valeur du pourcentage effectuée augmente. Changer de programme d’entraînement pendant une séance d’entraînement La console permet à...
  • Page 29: Statistiques Goal Track

    Power-Up (démarrage). S'il n'y a pas de signal de RPM ou FC, la console se met automatiquement en mode veille. Statistiques GOAL TRACK (et performances) Les statistiques de chaque séance d'entraînement sont enregistrées dans un Profil d'utilisateur. La console Schwinn Dual Track affiche les statistiques de suivi de l'objectif (Goal Track) sur l'affichage inférieur dans trois canaux : DURÉE (totale), DISTANCE (totale) et CALORIES (totales)
  • Page 30 Remarque : La note peut surestimer la masse adipeuse chez les athlètes et les autres personnes dont la masse musculaire est importante. Il peut également sous-estimer la masse adipeuse chez les personnes plus âgées qui ont perdu une part de leur masse musculaire. Contactez votre médecin pour obtenir plus d'informations sur l'indice de masse corporelle (IMC) et le poids qui est approprié...
  • Page 31: Mode De Configuration De La Console

    MODE DE CONFIGURATION DE LA CONSOLE Le mode de configuration de la console vous permet de régler la date, la durée et les unités de mesure à English ou Metric (impériale ou métrique), de contrôler les paramètres sonores (on/off), de modifier le type d'appareil ou de visualiser les statistiques d'entretien (journal d'erreurs et nombre d'heures de fonctionnement –...
  • Page 32: Entretien

    ENTRETIEN Lisez attentivement toutes les directives d'entretien avant de procéder à toute réparation. Dans certains cas, un assistant est requis pour procéder aux tâches nécessaires. L'équipement doit être régulièrement examiné pour détecter tout dommage et toute réparation nécessaires. Le propriétaire est responsable de s'assurer qu'un entretien régulier est effectué. Les composants usés, endommagés ou desserrés doivent être réparés ou remplacés immédiatement.
  • Page 33 Pièces d'entretien Console Câbles de la fréquence Volant d'inertie cardiaque Mât de la console Capteurs de fréquence Assemblage du frein cardiaque Pédales Siège Capteur RPM (tr/min) Bras de manivelle Tige du siège Aimant du capteur de vitesse Chemise de protection gauche Bouton de réglage Servomoteur Entrées de courant...
  • Page 34: Dépannage

    DÉPANNAGE Situation/Problème Éléments à vérifier Solution Pas d'affichage/Affichage Vérifiez le raccordement Assurez-vous que l'appareil est branché dans une prise murale partiel/L'appareil ne électrique (à la prise fonctionnelle. démarre pas murale). Vérifiez les connexions sur La connexion doit être sécurisée et intacte. Remplacez l'adap- la console tateur ou la prise au niveau de l'appareil si un ou l'autre semble endommagé.
  • Page 35 Situation/Problème Éléments à vérifier Solution Vérifiez la position de Un aimant devrait se trouver sur la poulie. l'aimant (nécessite le retrait de l'enveloppe) Vérifiez la position du Le capteur de vitesse doit être aligné avec l'aimant et connecté capteur de vitesse au câble de données.
  • Page 36 Situation/Problème Éléments à vérifier Solution Pédales desserrées/ Vérifiez le lien pédale- La pédale devrait être serrée solidement sur la manivelle. difficiles à mouvoir manivelle de pédalier Assurez-vous que la connexion n'est pas faussée. Déclic sonore lorsque vous Vérifiez le lien pédale- Retirez les pédales et réinstallez.
  • Page 37: Garantie

    GARANTIE Qui est couvert Cette garantie est uniquement valide pour l'acheteur d'origine et n'est cessible ni applicable à aucune autre personne. Ce qui est couvert Nautilus, inc. garantit que ce produit est libre de tout défaut de fabrication et de main-d’œuvre lorsqu'il est utilisé de la manière prévue, dans des conditions normales et à la condition qu'il soit entretenu comme indiqué...
  • Page 38 Nautilus Bowflex Schwinn Universal ® ® ® ® 8011549.080118.C...

Table des Matières