Table des maTières Précautions de sécurité importantes – assemblage 3 Caractéristiques Étiquettes d'avertissement de sécurité Caractéristiques de la console /numéro de série Fonctionnement Spécifications Réglages Avant l'assemblage Mode Démarrage/Repos Pièces Programme Quick Start (démarrage rapide) Quincaillerie Mode de pause/résultats Outils Mode de configuration de la console Assemblage Entretien Déplacement de l'appareil...
PrécauTions de sécuriTé imPorTanTes - assemblage Cette icône indique une situation potentiellement dangereuse, laquelle, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves. Veuillez vous conformer aux avertissements suivants : Lisez et assimilez tous les avertissements apposés sur cet appareil. Lisez attentivement et comprenez les directives d'assemblage.
éTiqueTTes d'averTissemenT de sécuriTé eT numéro de série • Read, understand and obey all warnings on this machine. • Keep children away. • Not intended for use by anyone under 14 years of age. • Prior to use, read and understand the Owner’s Manual.
Pièces Élément Qté Description Élément Qté Description Console Adaptateur c.a. Porte-bouteille d'eau Pédale gauche Dossier du siège Stabilisateur avant Couvre-siège Pédale droite Cadre du siège Enveloppe supérieure Base du siège Galhauban Poignée de réglage du siège Mât de la console Stabilisateur arrière Cordon MP3 (non illustré) Châssis...
quincaillerie/ouTils Élément Qté Description Élément Qté Description Vis à bouton à tête ronde, M8x20 Vis à tête cruciforme, M5x12 Vis à tête ronde hexagonale M6x12 Rondelle de blocage, M6 Rondelle plate, M8 Rondelle courbée, M6 Rondelle frein M8 Vis Phillips à tête plate, M6x25 Rondelle plate, M6 Rondelle d'appui courbée, M8 Outils...
assemblage 1. Fixez le stabilisateur avant sur le châssis Remarque : la quincaillerie est préinstallée et ne se retrouve pas sur la carte de quincaillerie. *...
2. Attacher le cadre du siège à la glissière de siège AVIS : Ne pas tordre le câble de la fréquence cardiaque. Une fois que tout le matériel a bien été inséré, assurez-vous de le resserrer fermement.
Page 10
3. Fixer les coussins du siège sur la cadre du siège...
6. Fixez le mât de la console sur le cadre REMARQUE : alignez les pinces sur les connecteurs et assurez-vous que les connecteurs se verrouillent. ne tordez pas le câble de la console.
7. Retirez la quincaillerie de la console REMARQUE : ne tordez pas le câble. Remarque : la quincaillerie est préinstallée et ne se retrouve pas sur la carte de quincaillerie. * 8. Branchez les câbles et fixez la console au cadre REMARQUE : alignez les pinces sur les connecteurs et assurez-vous que les connecteurs se verrouillent.
9. Fixez les pédale sur le cadre AVIS : le filetage de la pédale de gauche est inversé. Veillez à fixer les pédales du bon côté du vélo. L'orientation se base sur la position assise sur le vélo. La pédale gauche est marquée d'un « L », la pédale droite est marquée d'un « R ».
11. Branchez l'adaptateur c.a. au cadre 12. Inspection finale Inspectez votre appareil pour vous assurer que toute la quincaillerie est resserrée et que tous les composants sont correctement assemblés. Assurez-vous d'inscrire le numéro de série dans le champ approprié à l'avant de ce guide. N'utilisez pas l'appareil tant qu'il n'est pas complètement assemblé...
avanT de commencer Déplacement de l'appareil L'appareil peut être déplacé par une ou plus d'une personne selon leurs aptitudes et leurs capacités physiques. Assurez-vous que vous et les autres personnes êtes en bonne condition physique et que vous êtes en mesure de déplacer l'appareil de manière sécuritaire. Retirez le cordon d'alimentation.
Mise à niveau de l'appareil Les niveleurs sont situés de chaque côté du stabilisateur arrière et sur la glissière du châssis. Sur le stabilisateur arrière, tournez le bouton pour ajuster le pied du stabilisateur. Pour ajuster le niveleur sur la glissière du châssis : Desserrez le contre-écrou supérieur;...
PrécauTions de sécuriTé imPorTanTes Cette icône indique une situation susceptible d'être dangereuse, laquelle, si elle n'est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves. Avant d'utiliser cet équipement, veuillez vous conformer aux avertissements suivants : Lisez et assimilez le Guide dans son intégralité. Conservez le Guide pour consultation future. Lisez et assimilez tous les avertissements apposés sur cet appareil.
caracTérisTiques Console Roulette de transport Entrée MP3 Volant d'inertie entièrement recouvert Port USB Pédale Porte-bouteille d'eau Bac de rangement Poignée de transport Poignée de réglage du siège Stabilisateur Guidon, droit Niveleur Haut-parleurs Guidon, latéral Ventilateur Capteurs de contact de fréquence cardiaque (CFC) Support média Prise pour adaptateur c.a.
Caractéristiques de la console La console fournit des informations importantes à propos de votre entraînement et vous permet de contrôler les niveaux de résistance pendant votre exercice. La console présente un affichage en grille et des boutons de commande qui vous permettent de naviguer dans les programmes d'exercices. Affichage supérieur 40% 70% 40% 70%...
Voyants indicateurs de performance - quand un niveau de performance est atteint ou qu'un résultat est examiné, le voyant indicateur de performance s'allume. Affichage Schwinn Dual Track Données de l’affi chage supérieur Affichage du programme Affichage d'utilisateur 40% 70% Affichage de performance Affi chage du programme L'affichage du programme affiche des informations à...
0% 70% 40% 70% Affichage inférieure des données PAUSE/ L'Affichage inférieure affiche les valeurs d'entraînement et peut être personnalisé pour chaque utilisateur (Consultez la section « Modification du Profil d'utilisateur » de ce guide). GOAL TRACK Vitesse Le champ Speed (vitesse) affiche la vitesse en kilomètres heure (km/h) ou en miles à l'heure (mi/h). CURRENT WORKOUT LAST WORKOUT LAST 7 DA YS...
Moniteur de fréquence cardiaque distant La surveillance de votre fréquence cardiaque est l'un des meilleurs moyens de contrôler l'intensité de votre exercice. Les capteurs de contact de fréquence cardiaque (CFC) sont installés afin d'envoyer vos signaux de fréquence cardiaque à la console. La console peut également lire les signaux de télésurveillance de la FC de l'émetteur de la sangle de poitrine de fréquence cardiaque qui fonctionne dans la plage de 4,5 kHz à...
Calculs de la fréquence cardiaque Votre fréquence cardiaque maximale décline généralement, passant d'environ 220 battements par minute (BPM) pendant l'enfance à environ 160 BPM à 60 ans. Cette baisse de la fréquence cardiaque est généralement linéaire et se produit au rythme d'un battement par an environ. Il n'y a pas d'indication suggérant que l'exercice influence la diminution de la fréquence cardiaque maximale.
foncTionnemenT Choix des souliers et des vêtements Portez des chaussures athlétiques à semelles en caoutchouc. Portez des vêtements de sport qui vous laissent libre de vos mouvements. Fréquence des entraînements Avant de commencer un programme d'exercices, veuillez consulter votre médecin. Arrêtez de faire des exercices si vous ressentez une douleur ou un serrement dans la poitrine, si vous avez le souffle court ou si vous êtes sur le point de vous évanouir.
Configuration initiale Lors de la première mise sous tension, vous devez configurer la date, l'heure et vos unités de mesure préférées sur la console. Date : Appuyez sur les boutons Increase ou Decrease (augmenter ou diminuer) pour régler la valeur actuellement active (clignotante). Appuyez sur les boutons Left/Right (gauche/droite) pour sélectionner le segment qui correspond à...
Sélectionner un Profil d'utilisateur Chaque séance d'entraînement est enregistrée dans un Profil utilisateur. Veillez à sélectionner le Profil d'utilisateur approprié avant de commencer une séance d'entraînement. Le dernier utilisateur qui a complété une séance d'entraînement deviendra l'utilisateur par défaut. Les Profils d'utilisateur se voient attribuer des valeurs par défaut, jusqu'à ce qu'ils soient personnalisés. Assurez-vous de modifier le Profil d'utilisateur pour obtenir des informations plus précises concernant les calories et la fréquence cardiaque.
La console passera à l’écran du mode Power-Up (démarrage) avec l’utilisateur sélectionné. Réinitialiser un Profil d'utilisateur Depuis l'écran en mode Power-Up (démarrage), appuyez sur le bouton Increase () ou Decrease () (augmenter/diminuer) pour sélectionner l'un des Profils d'utilisateur. Appuyez sur le bouton OK pour sélectionner le Profil d'utilisateur. L'affichage de la console affiche le nom du Profil d'utilisateur actuel et l'invite EDIT (modification).
Rolling Hills Rolling Hills Ride in the Park Ride in the Park Easy Tour Easy Tour Stream Crossing ondary Case 6: Profile Programs Secondary Case 6: Profile Programs Rolling Hills Rolling Hills Ride in the Park Ride in the Park Easy Tour Easy Tour Stream Crossing...
Programme de test de conditionnement physique Le test de condition physique évalue les améliorations de votre niveau de condition physique. Le test compare votre puissance (en watts) à votre fré- quence cardiaque. À mesure que votre niveau de condition physique s'améliore, votre puissance augmentera pour une fréquence cardiaque donnée. Remarque :la console doit être en mesure de lire l'information de la fréquence cardiaque envoyée par les Capteurs de contact de fréquence cardiaque (CFC) ou le moniteur de fréquence cardiaque (MFC) afin que le programme fonctionne correctement.
Remarque : la console doit être en mesure de lire l’information de la fréquence cardiaque envoyée par les capteurs CFC ou le moniteur MFC afin que le programme HRC fonctionne correctement. Les programmes de cible de fréquence cardiaque utilisent votre âge et les autres informations d’utilisateur pour définir les valeurs des zones de fré- quence cardiaque pour votre entraînement.
Pause ou arrêt La console se mettra en mode Pause si l'utilisateur cesse de pédaler et appuie sur PAUSE/END (pause/arrêt) pendant un entraînement ou s'il n'y a aucun signal RPM pendant cinq secondes (l'utilisateur ne pédale pas). La console affichera une série de messages qui changent toutes les 4 secondes : - WORKOUT PAUSED (exercice en pause) - PEDAL TO CONTINUE (pédalez pour continuer, s'il s'agit d'un vélo) / STRIDE TO CONTINUE (marchez pour continuer, s'il s'agit d'un vélo elliptique) - PUSH END TO STOP (appuyez sur END pour arrêter)
Page 35
Depuis l'écran Power-Up (démarrage), appuyez sur le bouton Increase () ou Decrease () (augmenter/diminuer) pour sélectionner l'un des Profils d'utilisateur. Appuyez sur le bouton GOAL TRACK (suivi des objectifs). La console affiche les valeurs LAST WORKOUT (dernière séance d'entraînement) et active le voyant des performances correspondantes.
Page 36
Quand un utilisateur effectue une séance d'entraînement qui dépasse la valeur « LONGEST WORKOUT » (PLUS LONGUE SÉANCE) ou « CALORIE RECORD » (COMPTE RENDU DES CALORIES) des précédentes séances d'entraînement, la console félicitera l'utilisateur avec un son et lui indiquera sa nouvelle performance.
mode de configuraTion de la console Le mode de configuration de la console vous permet de régler la date, la durée et les unités de mesure à English ou Metric (impériale ou métrique), de contrôler les paramètres sonores (on/off), de modifier le type d'appareil ou de visualiser les statistiques d'entretien (journal d'erreurs et nombre d'heures de fonctionnement –...
enTreTien Lisez attentivement toutes les directives d'entretien avant de procéder à toute réparation. Dans certains cas, un assistant est requis pour procéder aux tâches nécessaires. L'équipement doit être régulièrement examiné pour détecter tout dommage et toute réparation nécessaires. Le propriétaire est responsable de s'assurer qu'un entretien régulier est effectué.
Page 41
Console Chemise de protection, gauche Aimant du capteur de vitesse Dossier du siège Roulette de transport Câble de la console, inférieur Couvre-siège Stabilisateur, avant Chemise de protection, droite Porte-bouteille d'eau Câble inférieur de fréquence cardiaque Pédale, droite Guidon, latéral Capteur de vitesse Chemise de protection supérieure Base du siège Bras de manivelle...
déPannage Situation/Problème Éléments à vérifier Solution Pas d'affichage/Affichage partiel/ Vérifiez le raccordement électri- Assurez-vous que l'appareil est branché dans une prise murale fonctionnelle. L'appareil ne démarre pas que (à la prise murale). Vérifiez les connexions à l'avant La connexion doit être sécurisée et intacte. Remplacez l'adaptateur ou la prise de la machine.
Page 43
Électronique de la console Si les tests ne révèlent aucun autre problème, la console devrait être rempla- cée. Pas de lecture de la vitesse/ Vérifiez l'intégrité du câble de Tous les fils du câble doivent être intacts. Si des fils sont élimés ou coupés, RPM, la console affiche le code données remplacez le câble.
garanTie Qui est couvert ( Les clients de Sears - voir “Garantie à la clientèle Sears” ) Cette garantie est uniquement valide pour l'acheteur d'origine et n'est cessible ni applicable à aucune autre personne. Ce qui est couvert Nautilus, inc. garantit que ce produit est libre de tout défaut de fabrication et de main-d’œuvre lorsqu'il est utilisé de la manière prévue, dans des conditions normales et à la condition qu'il soit entretenu comme indiqué...
garanTie à la clienTèle sears Qui est couvert Cette garantie est uniquement valide pour l'acheteur d'origine et n'est cessible ni applicable à aucune autre personne. Ce qui est couvert Sears, Roebuck and Co. garantit que ce produit est libre de tout défaut de fabrication et de main-d’œuvre lorsqu'il est utilisé de la manière prévue, dans des conditions normales et à la condition qu'il soit entretenu comme indiqué...