Sommaire des Matières pour Siemens SINUMERIK 840D sl
Page 1
Logiciel de base et HMI sl (IM7) Logiciel de base PCU (IM8) Manuel de mise en service Annexe Valable pour Commande SINUMERIK 840D sl / 840DE sl Logiciel Version Logiciel système NCU pour 840D sl/840DE sl avec HMI sl 03/2009...
Page 2
Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
Page 3
● (Online) research in the documentation Informations sur DOConCD et accès direct aux documents dans DOConWEB. ● Pour établir de la documentation individuellement sur la base des contenus Siemens à l'aide de My Documentation Manager (MDM) (Compiling documentation individually), voir http://www.siemens.com/mdm.
Page 4
Téléphone +49 180 5050 222 Télécopie +49 180 5050 223 0,14 €/minute depuis le réseau téléphonique fixe allemand, les tarifs de téléphonie mobile peuvent être différents. Internet http://www.siemens.com/automation/support-request Amérique Téléphone +1 423 2622 522 Télécopie +1 423 2622 200 e-Mail mailto:techsupport.sea@siemens.com...
Page 5
(tenir compte des indications telles que flèches, etc.). Une bonne manipulation évite d'endommager la carte mémoire ou l'appareil. ● Employer exclusivement des cartes mémoire autorisées par Siemens pour une utilisation avec SINUMERIK. SINUMERIK satisfait aux normes industrielles générales en matière de cartes mémoire.
Page 6
Avant-propos Logiciel de base et HMI sl Manuel de mise en service, 03/2009, 6FC5397-1DP10-4DA0...
Page 7
Présentation du système SINUMERIK SINUMERIK 840D sl HMI sl (IM9) Conditions Notions de base de mise en service Licences SINUMERIK Création de connexions de lecteurs SINUMERIK 840D sl Menu Canal HMI sl (IM9) Paramètres généraux Paramètres machine et données de réglage...
Page 8
Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
Sommaire Présentation du système ........................... 9 Conditions..............................11 Matériel et logiciel ........................11 Notions de base de mise en service ......................13 Structure de données de HMI sl ....................13 Edition de fichiers.........................16 3.2.1 Edition du fichier dans HMI sl ......................16 3.2.2 Edition en externe d'un fichier......................18 Licences ..............................
Page 10
Sommaire Afficher/modifier des paramètres machine ................. 48 Afficher/modifier les paramètres machine d'affichage ..............50 Affichage/modification des données de réglage ................. 51 Afficher/modifier les paramètres d'entraînement ................ 53 Filtre de visualisation des paramètres machine................55 Editer les paramètres machine et les paramètres d'entraînement ..........57 8.7.1 Editer des valeurs hexadécimales ....................
Page 11
Sommaire 13.3.3 Identificateurs des paramètres de surveillance ................98 13.3.4 Identificateurs des paramètres d'emplacement de magasin ............99 13.4 Configuration des paramètres de liste ..................99 13.5 Liste des types d'outils .......................102 13.6 Configuration de la fenêtre "Autres données"................104 13.7 Configuration de la fenêtre "Nouvel outil - Favoris" ..............106 13.8 Configuration des types d'outil....................106 13.9...
Page 12
Sommaire 16.3 Charge du système ........................169 16.4 Création de captures d'écran ....................170 16.5 Identité machine........................170 16.5.1 Rédiger les informations spécifiques à la machine..............171 16.5.2 Créer un fichier de sélection ..................... 173 16.5.3 Enregister les informations......................175 16.5.4 Ajouter des composants matériels....................
Page 13
Sommaire 16.13.4 Paramètres de traçage ......................223 16.13.5 Configurer le déclencheur......................224 Aide en ligne spécifique OEM........................ 227 17.1 Aperçu............................227 17.2 Créer des fichiers HTML ......................227 17.3 Créer un manuel d'aide......................231 17.4 Intégrer l'aide en ligne dans HMI sl....................233 17.5 Archiver les fichiers d'aide ......................235 Appeler le logiciel ePS...........................
Page 14
Sommaire 20.9.2 Mesure en mode JOG....................... 312 20.9.2.1 Mesure de pièce dans fraisage ....................314 20.9.2.2 Mesure d'outil dans Fraisage ....................316 20.9.2.3 Mesure d'outil en mode Tournage .................... 322 20.9.3 Mesure en mode AUTOMATIC ....................322 20.9.3.1 Mesure de pièce, généralités ....................325 20.9.3.2 Mesure de pièce dans fraisage ....................
Les chapitres qui suivent décrivent les moyens dont dispose le constructeur de la machine pour étendre et adapter les fonctions à l'aide du logiciel HMI sl. Vous trouverez une description détaillée de la mise en service de la SINUMERIK 840D sl dans la documentation suivante : Bibliographie Manuel de mise en service, MES CNC : NCK, AP, entraînement...
Page 16
Présentation du système HMI sl (IM9) Manuel de mise en service, 03/2009, 6FC5397-1DP10-4DA0...
DVD et dans les répertoires suivants : SINUMERIK 840D sl NCU-SysSW with HMI sl, répertoire : sw_2.5/tools/ ● System Network Center (SNC) : vous assiste dans la configuration d'un menu canal et est livré...
Page 18
Conditions 2.1 Matériel et logiciel HMI sl (IM9) Manuel de mise en service, 03/2009, 6FC5397-1DP10-4DA0...
Ce répertoire possède en principe une structure identique. Remarque Les fichiers du répertoire "siemens" constituent l'état d'origine et sont invariables ! Les fichiers, dont il est possible de compléter ou modifier le contenu, servent de modèles dans les répertoires suivants : Fichiers Répertoire...
Page 20
Notions de base de mise en service 3.1 Structure de données de HMI sl Structure L'extrait de la structure des répertoires, utile pour HMI sl, est représenté ci-dessous : Répertoire siemens /siemens/sinumerik /hmi /appl // Applications (groupes fonctionnels) /base // Composants du système de base...
Page 21
Notions de base de mise en service 3.1 Structure de données de HMI sl Répertoire addon /addon/sinumerik /hmi /appl // Applications (groupes fonctionnels) /cfg // Fichiers de configuration /data // Données de version /hlp // Fichiers d'aide en ligne comprimés et fichiers de version /ico // Fichiers de symboles...
Pour effectuer des adaptations spécifiques, utilisez une copie des fichiers modèles. Les fichiers modèles sont mis à disposition dans les répertoires suivants : /siemens/sinumerik/hmi/template/cfg et /siemens/sinumerik/hmi/template/lng Enregistrez le fichier modèle dans le répertoire "user" ou "oem" dans le classeur correspondant.
Page 23
Appuyez sur la touche logicielle "Données système". L'arborescence des données s'affiche. Ouvrez, par ex. sur la NCU le répertoire de HMI sl, "System CF-Card" sous "siemens", le répertoire souhaité (par ex. /sinumerik/hmi/template/cfg). Positionnez le curseur sur le fichier souhaité. Actionnez la touche logicielle "Copier".
Notions de base de mise en service 3.2 Edition de fichiers 3.2.2 Edition en externe d'un fichier Pour créer et éditer un fichier XML sur un ordinateur externe sous Windows, utilisez un éditeur de texte qui gère le code requis "UTF-8", par ex. "Bloc-notes". Vous pourrez ainsi entrer ou insérer directement via le clavier tous les caractères du système Unicode sans réécrire.
Page 25
Notions de base de mise en service 3.2 Edition de fichiers Copie d'un fichier avec "WinSCP" Utilisez le programme "WinSCP" pour copier le fichier d'un ordinateur externe sur la NCU par l'intermédiaire d'une connexion réseau, ou vice-versa de la NCU sur un ordinateur externe.
Page 26
Notions de base de mise en service 3.2 Edition de fichiers HMI sl (IM9) Manuel de mise en service, 03/2009, 6FC5397-1DP10-4DA0...
Licences Pour utiliser les options activées, vous devez disposer des licences correspondantes. Après l'acquisition de vos licences, vous obtenez une "Clé de licence" qui contient toutes les options assujetties à une licence et valable uniquement pour votre carte CompactFlash. Remarque Options d'anciennes archives Au cours du chargement d'anciennes archives, il se peut que des options configurées n'existent plus dans HMI sl.
4.1 Détermination des licences requises Base de données de licence L'acquisition des licences s'effectue sur internet. La base de données de licence administrée par Siemens A&D est accessible de deux manières : ● par le Web License Manager, ● Automation License Manager Vous trouverez une description détaillée à...
Licences 4.2 Exporter les informations sur les licences requises Remarque Utilisation d'options sans licence Avant d'en acquérir les licences, les options peuvent être utilisées temporairement, à titre d'essai, sans avoir activé les clés de licence correspondantes. La commande affiche alors l'alarme 8080 de manière cyclique pour indiquer que la licence requise n'a pas encore été...
Licences 4.3 Lecture de la clé de licence Lecture de la clé de licence Vous pouvez déclarer la clé de licence récemment acquise comme suit : ● Saisie manuelle de la clé de licence ● Lecture électronique de la clé de licence Marche à...
Création de connexions de lecteurs Configuration des connexions Dans HMI sl, vous pouvez configurer jusqu'à 8 connexions à des dénommés lecteurs logiques (supports de données). Ces lecteurs sont accessibles dans les groupes fonctionnels "Gestionnaire de programmes" et "Mise en service". Les lecteurs logiques suivants peuvent être configurés : ●...
Page 32
Création de connexions de lecteurs 5.1 Réglage des lecteurs Informations générales Entrée Signification Type Pas de lecteur Aucun lecteur n'est défini. USB local Il n'est possible d'accéder au support de mémoire USB que via la TCU à laquelle il est connecté. Les lecteurs USB sont automatiquement reconnus si le support de mémoire est connecté...
Page 33
Création de connexions de lecteurs 5.1 Réglage des lecteurs Entrée Signification Fichier pour texte TL dépendant de la langue. Si rien n'est Fichier de slpmdialog indiqué dans les champs de saisie, le texte apparaît sur la textes touche logicielle tel qu'il a été indiqué dans le champ de saisie Contexte du SlPmDialog "Texte TL".
Création de connexions de lecteurs 5.2 Fichier "logdrive.ini" - OU - Si le système d'exploitation constate une erreur, vous recevez un message d'erreur. Actionnez la touche logicielle "OK". Vous retournez à la fenêtre "Configurer lecteurs". Vérifiez et corrigez vos entrées et activez à nouveau le lecteur. Actionnez la touche logicielle "OK"...
Page 35
Création de connexions de lecteurs 5.2 Fichier "logdrive.ini" //TCU/<tcu-name>/X203 Lecteur global USB sur la TCU //TCU/mytcu/X203,1 Lecteur global USB sur la TCU avec indication de la partition (par défaut : 1ère partition) //ACTTCU/FRONT,1 Lecteur USB sur la TCU avec indication de la partition //ef3307/MPF.DIR/xy.DIR/TEST.MPF Lecteurs réseau externes (WinXP) //ef3307/MPF.DIR...
Page 36
Création de connexions de lecteurs 5.2 Fichier "logdrive.ini" Configuration d'un lecteur SMB Syntaxe Signification Connexion à l'ordinateur ef36557c Connection3=// ef36557c /public avec un lecteur réseau SMB NetDriveType3=smbfs Nom d'utilisateur Username3=test Mot de passe (codé) Password3= Passwd02 Le libellé de la touche logicielle est "SMBFS" SK_Connection3=LW_SMBFS La touche logicielle est affichée sur la 2me barre SoftkeyIndex3=9...
Menu Canal Configuration du menu Canal La touche de commutation de canal active le menu canal pour l'affichage. Il permet de commander la commutation du canal CN affiché dans HMI sl ou, au sens strict, à la station de commande. Si un menu canal est configuré, il suffit d'actionner la touche de commutation pour afficher le menu canal pour la commutation entre canaux vers la commande.
Menu Canal 6.2 Limitations possible d'utiliser, à la place du mécanisme standard, la commutation entre canaux via la touche de commutation. L'idée fondamentale pour le menu canal est de présenter à l'utilisateur dans un menu de sélection l'ensemble des canaux CN de toutes les NCK, qui doivent être commandées avec le menu canal.
Menu Canal 6.4 Définir les groupes de canaux dans le fichier "netnames.ini" Remarque Un groupe de canaux peut par exemple correspondre à une station d'usinage dans une installation, les canaux regroupés aux unités d'usinage. Dans un menu canal, 32 groupes de 8 canaux chacun peuvent être configurés. Configuration de l'arborescence Pour une installation, l'arborescence du menu canal est configurée dans le fichier "netnames.ini".
Page 40
Menu Canal 6.4 Définir les groupes de canaux dans le fichier "netnames.ini" ● Le texte, à afficher dans le menu canal, pour le groupe de canaux sur la touche logicielle horizontale correspondante. ● La liste des destinations de saut, regroupées dans ce groupe de canaux, à savoir canaux Les destinations de saut sont définies dans une liste numérotée en continu avec les entrées suivantes : –...
Menu Canal 6.5 Configuration des stations de commande dans le fichier "config.ini" Remarque Y compris jusqu'à la mouture 02.06.00, seule l'adresse IP, et non pas le nom de l'ordinateur, peut être utilisée comme destination. L'adresse IP et/ou le nom de l'ordinateur à indiquer est celle/celui de l'ordinateur sur lequel le HMI sI est en service.
Page 42
Menu Canal 6.5 Configuration des stations de commande dans le fichier "config.ini" Outil "System Network Center" (SNC) L'outil "SNC'' permet de configurer clairement les stations de commande par l'intermédiaire de plusieurs fenêtres. Appeler SNC ● Sur la NCU, le programme, enregistré également sur la carte CompactFlash, est appelé par le biais de la commande de maintenance "sc start snc".
Menu Canal 6.6 Exemple de configuration Exemple de configuration Configurer les groupes de canaux dans le fichier "netnames.ini" [own] owner= HMI_1 ;*************************** /* Menu canal pour TCU [chan HMI_1] ShowChanMenu = true /* Afficher le menu canal [CH_GRP_1] Texte = Usinage1 Member1.Target = 192.168.214.1#1 Member1.Text = NCU730_K1 Member2.Target = 192.168.214.1#3...
Page 44
Menu Canal 6.6 Exemple de configuration Member3.Target = NCU720-1.#3 Member3.Text = NCU720_K3 Member4.Target = NCU720-1.#4 Member4.Text = NCU720_K4 … [CH_GRP_15] Texte = Station de tête Member1.Target = 192.168.214.241.#1 Member1.Text = NCU720_K1 Member2.Target = 192.168.214.241.#2 Member2.Text = NCU720_K2 Member3.Target = 192.168.214.241.#3 Member3.Text = NCU720_K3 Member4.Target = 192.168.214.241.#4 Member4.Text = NCU720_K4...
Paramètres généraux Changement de la langue En version standard, le logiciel HMI sl est disponible en 6 langues. Sélection de la langue Le paramètre machine d'affichage suivant vous permet de déterminer le mode de sélection de langue. MD9100 $MM_CHANGE_LANGUAGE_MODE Mode de sélection de langue La langue de l'interface opérateur est déterminée via la fenêtre "Sélection de langue"...
Paramètres généraux 7.2 Paramétrage de la date et de l'heure Déterminer deux langues MD9100 $MM_CHANGE_LANGUAGE_MODE Mode de sélection de langue Sélection de deux langues. Il est possible de passer d'une langue à l'autre en de fonctionnement à l'aide de la touche logicielle "Change language". Sélectionnez le groupe fonctionnel "Mise en service".
Page 47
Paramètres généraux 7.2 Paramétrage de la date et de l'heure Formats Exemple jj/MM/aa 03/01/09 jj/MM/aaaa 03/01/2009 M/j/aa 1/3/09 MM/jj/aa 01/03/09 MM/jj/aaaa 01/03/2009 aaaa/MM/jj 2009/01/03 Pour cela : Date Description de l'entrée Jour du mois (1 - 31) à un ou deux chiffres. Jour du mois à...
Paramètres généraux 7.3 Configuration du comportement du clavier Marche à suivre Sélectionnez le groupe fonctionnel "Mise en service". Actionnez la touche logicielle "HMI". Actionnez la touche logicielle "Date Heure". La fenêtre "Régler date et heure" s'affiche. Sélectionnez les formats d'affichage de la date et de l'heure souhaités à...
Paramètres généraux 7.4 Déterminer le droit d'accès pour la touche logicielle "Redémarrage HMI" Déterminer le droit d'accès pour la touche logicielle "Redémarrage HMI" Paramètre machine d'affichage Le paramètre machine d'affichage suivant vous permet de régler le droit d'accès à partir duquel le niveau de protection pour la touche logicielle "Redémarrage HMI"...
Paramètres généraux 7.6 Désactiver le traitement des appels EXTCALL Désactiver le traitement des appels EXTCALL Avec la commande EXTCALL, vous pouvez accéder à partir d'un programme pièces à des fichiers qui figurent sur des lecteurs réseau. Il est nécessaire de désactiver EXTCALL lorsque deux HMI sl sont connectées à une NCU dans des configurations particulières.
Paramètres généraux 7.7 Niveaux de protection 7.7.1 Editer le mot de passe des niveaux de protection Les niveaux de protection utilisant un mot de passe peuvent être activés par l'interface opérateur : Pour l'édition du mot de passe, vous avez les possibilités suivantes : ●...
Page 52
Paramètres généraux 7.7 Niveaux de protection Supprimer le mot de passe Actionnez la touche logicielle "Effacer mot de passe". Les droits d'accès sont réinitialisés. Une remise sous tension n'efface pas automatiquement le droit d'accès. IMPORTANT En cas d'effacement général de la NCK, les mots de passe sont réinitialisés à leur valeur par défaut.
Paramètres machine et données de réglage 8.2 Afficher/modifier des paramètres machine Afficher/modifier des paramètres machine Dans le groupe fonctionnel "Mise en service", vous pouvez accéder aux paramètres machine suivants. ● Paramètres machine généraux ($MN) et paramètres machine généraux de configuration ($MNS) ●...
Page 55
Paramètres machine et données de réglage 8.2 Afficher/modifier des paramètres machine Remarque Pour les paramètres machine dépourvus d'unité, la colonne correspondante est vide. Si les paramètres ne sont pas disponibles, le symbole "#" est affiché à la place de la valeur. Lorsqu'une valeur se termine par un "H", il s'agit d'une valeur hexadécimale.
Paramètres machine et données de réglage 8.3 Afficher/modifier les paramètres machine d'affichage - OU - Actionnez la touche logicielle "Abandon", si vous ne souhaitez pas activer les réglages. Sélection de l'axe Si plusieurs composants sont disponibles pour le groupe fonctionnel sélectionné (par ex. "PM d'axe"), vous disposez des possibilités suivantes pour effectuer la sélection : Actionnez la touche logicielle "Axe +"...
Paramètres machine et données de réglage 8.4 Affichage/modification des données de réglage Actionnez la touche logicielle "PM affichage". Les paramètres machine d'affichage s'affichent. Positionnez le curseur sur l'entrée que vous souhaitez modifier et saisissez la valeur souhaitée. Appuyez sur la touche logicielle "Reset (po)". Vous obtenez une demande de confirmation : Actionnez la touche logicielle "OK"...
Page 58
Paramètres machine et données de réglage 8.4 Affichage/modification des données de réglage En fonction du type d'activation, vous avez deux possibilités d'activer les réglages : Appuyez sur la touche logicielle "Activer PM (ct)". - OU - Appuyez sur la touche logicielle "Reset (po)". Vous obtenez une demande de confirmation : Actionnez la touche logicielle "OK"...
Paramètres machine et données de réglage 8.5 Afficher/modifier les paramètres d'entraînement Afficher/modifier les paramètres d'entraînement Les touches logicielles "PM de CU", "PM d'alimentation" et "PM d'entraînement", ainsi que les touches logicielles "PM comp. E/S" et "PM comm.", sur la touche d'accès au menu suivant, permettent d'afficher et d'éditer les paramètres d'entraînement.
Page 60
La touche logicielle "Reset étendu" est définie dans le fichier "slsuconfig.ini". Si la touche logicielle n'est pas affichée, procédez de la manière suivante : 1. Copiez le fichier "slsuconfig.ini" du répertoire /siemens/sinumerik/hmi/template/cfg/. 2. Insérez le fichier dans le répertoire suivant : /user/sinumerik/hmi/cfg/.
Le groupe d'affichage auquel un paramètre machine appartient est indiqué par le paramètre "Filtre d'affichage" de la description correspondante du paramètre machine. Bibliographie : Tables de paramètres SINUMERIK 840D sl : En sélectionnant ou désélectionnant les groupes d'affichage, vous augmentez ou diminuez le nombre de paramètres machine affichés dans le groupe de paramètres machine actuel.
Page 62
Paramètres machine et données de réglage 8.6 Filtre de visualisation des paramètres machine Afficher paramètres expert Si vous désactivez le filtre "Afficher paramètres expert", seuls les paramètres machine d'un groupe de paramètres machine, qui servent à la mise en service de la fonctionnalité de base de la CN, sont affichés Marche à...
Paramètres machine et données de réglage 8.7 Editer les paramètres machine et les paramètres d'entraînement Editer les paramètres machine et les paramètres d'entraînement 8.7.1 Editer des valeurs hexadécimales Pour les paramètres machine au format hexadécimal, vous pouvez saisir la valeur souhaitée à...
Paramètres machine et données de réglage 8.7 Editer les paramètres machine et les paramètres d'entraînement Marche à suivre Sélectionnez le groupe fonctionnel "Mise en service". Actionnez la touche logicielle "Param. mach.". Actionnez la touche logicielle "PM de CU" et sélectionnez un paramètre FCOM, par ex.
Paramètres machine et données de réglage 8.8 Rechercher des données Actionnez la touche <SELECT> ou <INSERT>. Une fenêtre s'affiche dans laquelle figure une liste avec toutes les valeurs Enum définies et les descriptions correspondantes. Vous pouvez choisir une valeur de la liste - OU Vous pouvez également saisir directement la valeur, sous forme décimale entre crochets [ ].
Paramètres machine et données de réglage 8.9 Vues utilisateur Autres possibilités de recherche Actionnez la touche "Aller au début" pour lancer la recherche à partir de la première donnée. Actionnez la touche "Aller à la fin" pour lancer la recherche à partir de la dernière donnée.
Page 67
Paramètres machine et données de réglage 8.9 Vues utilisateur Entrez le nom de la vue souhaitée. Cochez la case "Affichage paramètres / Utiliser données de réglage" si vous souhaitez également utiliser la nouvelle vue pour le groupe fonctionnel "Paramètres" sous "Données de réglage" et "Listes des données".
Paramètres machine et données de réglage 8.9 Vues utilisateur Sélectionner un paramètre machine déterminé Vous pouvez chercher de manière ciblée un paramètre machine à l'aide du dialogue de recherche. 8.9.2 Editer une vue utilisateur En fonction de la ligne sélectionnée, vous pouvez consulter et, le cas échéant, modifier les commentaires ou pour un paramètre machine la source des données (canal, axe, variateur), ainsi que leur description à...
Page 69
Paramètres machine et données de réglage 8.9 Vues utilisateur Appuyez sur la touche logicielle "vers le bas" ou "vers le haut" pour déplacer la ligne sélectionnée. - OU - Appuyez sur la touche logicielle "Effacer ligne" pour effacer la ligne sélectionnée de la vue.
Page 70
Paramètres machine et données de réglage 8.9 Vues utilisateur HMI sl (IM9) Manuel de mise en service, 03/2009, 6FC5397-1DP10-4DA0...
Configuration des groupes de codes G Section Signification Selected G-Groups Ce groupe fonctionnel est prévu pour l'exploitation de la commande en mode Siemens. Selected G-Groups Ce groupe fonctionnel est prévu pour l'exploitation de la commande en mode ISO mode ISO.
Page 72
/user/sinumerik/hmi/cfg. Dès que le fichier se trouve dans le répertoire personnalisé, les entrées de ce fichier ont priorité sur le fichier Siemens. Si une entrée est absente du fichier spécifique à l'utilisateur, celle du fichier Siemens est utilisée. 3. Ouvrez le fichier et saisissez le numéro du groupe de codes G correspondant à la position souhaitée "SelectedGGroup1 = 5".
TPMPLCData Bloc de données à traiter (par ex. DB59.DBB800) Marche à suivre 1. Copiez le fichier "slmahdconfig.ini" du répertoire /siemens/sinumerik/hmi/template/cfg/. 2. Collez le fichier dans le répertoire suivant : /oem/sinumerik/hmi/cfg ou /user/sinumerik/hmi/cfg 3. Démarrez le fichier et réalisez les paramétrages souhaités.
9.4 Configuration des messages de fonctionnement du canal 9.3.2 Insertion d'un logo spécifique à l'utilisateur Le logo SIEMENS est visible dans l'en-tête du groupe fonctionnel "Machine". Vous pouvez remplacer le logo SIEMENS par un autre logo. Marche à suivre 1. Nommez votre logo "Logo.png".
Page 75
Si le message de fonctionnement du canal doit s'afficher immédiatement, la • durée saisie doit être "0". Marche à suivre 1. Copiez le fichier "slmahdconfig.ini" du répertoire /siemens/sinumerik/hmi/template/cfg/. 2. Collez le fichier dans le répertoire suivant : /oem/sinumerik/hmi/cfg ou /user/sinumerik/hmi/cfg. 3. Ouvrez le fichier et effectuez les paramétrages souhaités.
Page 76
Adaptation du groupe fonctionnel "Machine" 9.4 Configuration des messages de fonctionnement du canal 23 = condstop.png ; correction de l'avance d'axe 24 = condwait.png ;Attente de l'acquittement du changement d'outil 25 = condwait.png ;Commutation des rapports de transmission 26 = condwait.png ;Attente de l'asservissement de position 27 = condwait.png ;Attente de l'attaque du filetage...
Adaptation du groupe fonctionnel "Machine" 9.5 Désactiver le test du programme 78 = condstop.png ; attente du déblocage axial de l'avance 79 = condwait.png ; blocage axial de l'avance de Synact 80 = condwait.png ; attente de la vitesse de la broche maître 81 = condwait.png ;...
Adaptation du groupe fonctionnel "Machine" 9.6 Activer la fonction Teach In Le test est décrit en détail dans la documentation suivante : Bibliographie Description fonctionnelle Fonctions de base ; GMF, Canal, Mode de programme, Comportement au reset (K1) Activer la fonction Teach In Débloquer Teach In La fonction Teach In est débloquée par des paramètres machine généraux de configuration.
Adaptation du groupe fonctionnel "Machine" 9.7 Recherche de bloc Teach In inactif La désactivation de la touche logicielle "Apprent. prog." peut être due aux faits suivants : ● Le programme ne se trouve pas à l'état "Arrêt", "Reset" ou "Interruption". ●...
Adaptation du groupe fonctionnel "Machine" 9.7 Recherche de bloc 9.7.2 Activation du mode recherche de blocs L'affichage est activé par un paramètre machine de configuration général permettant d'effectuer une sélection parmi les variantes de recherche disponibles. Réglages MD51028 $MNS_BLOCK_SEARCH_MODE_MASK Masque de bits pour modes de recherche disponibles Bit 0 = 1 Recherche de bloc activée avec calcul, sans accostage, réglage par défaut...
Page 81
Simulation et dessin simultané Représentation des usinages Technologie Tournage ● Tournage classique avec deux axes géométriques ● Trois broches : broche principale, contre-broche et broche porte-outil ● Chariot de la contre-broche, poupée mobile en guise d'axe CN ● Axe B : aligner les outils de tournage dans la broche porte-outil Opérations de fraisage sur tours ●...
Simulation et dessin simultané Signification des axes MD52206[] $MCS_AXIS_USAGE Signification des axes dans le canal sans signification spéciale broche porte-outil (outil entraîné) broche rapportée (outil entraîné) broche principale (tournage) axe C de la broche principale (tournage) contre-broche (tournage) axe C de la contre-broche (tournage) axe linéaire de la contre-broche (tournage) poupée mobile (tournage) lunette (tournage)
Page 83
Simulation et dessin simultané Rendre la poupée mobile visible MD52218 $MCS_FUNCTION_MASK_TURN Masque de fonction Tournage Bit 2 = 1 La poupée mobile est visible si "Poupée mobile" est sélectionnée dans le programme. Indiquer les dimensions de la poupée mobile ● Fenêtre "Données mandrin" Dans le groupe fonctionnel "Paramètres"...
Page 84
Simulation et dessin simultané Désactiver la simulation 1. Copiez le fichier "slsimconfigsettings.xml" du répertoire /siemens/sinumerik/hmi/appl. 2. Enregistrez le fichier dans le répertoire suivant : /user/sinumerik/hmi/cfg ou /oem/sinumerik/hmi/cfg Si le fichier "slsimconfigsettings.xml" existe déjà dans le répertoire, complétez-le uniquement avec les entrées du fichier Siemens "slsimconfigsettings.xml".
Fonctions AP 11.1 Sélection de programme Vous avez la possibilité de créer une liste de programmes dans laquelle vous pouvez rassembler les programmes souhaités provenant des données CN (pièces, programmes pièce, sous-programmes, etc.). Ces programmes peuvent alors être sélectionnés à partir de l'AP pour être exécutés.
Fonctions AP 11.1 Sélection de programme Actionnez la touche logicielle "Choix programme". La fenêtre "Liste de programmes" s'ouvre. L'arborescence de la mémoire CN avec les répertoires "Pièces", "Programmes pièces" et "Sous-programmes" est affichée. Positionnez le curseur sur le programme souhaité et activez la touche logicielle "OK".
Fonctions AP 11.1 Sélection de programme 11.1.2 Sélection du programme par l'AP Fonction Il est possible de sélectionner par l'AP le programme CN à exécuter. Les noms des programmes CN sont à leur tour renseignés dans des listes de programmes. Il existe trois listes de programmes dépendant des niveaux de protection et dont les programmes CN sont regroupés dans différents fichiers : 1.
Page 88
Fonctions AP 11.1 Sélection de programme La liste de programmes spécifiée renvoie au programme CN par le biais d'un indice. DB19.DBB17 (AP → HMI sl) Bit 7 Bit 6 Bit 5 Bit 4 Bit 3 Bit 2 Bit 1 Bit 0 Traitement de programmes pièce : Indice du fichier à...
Fonctions AP 11.2 Activation du verrouillage clavier 11.2 Activation du verrouillage clavier Le clavier du tableau de commande, ainsi qu'un clavier raccordé à HMI sl, peut être verrouillé par un signal d'interface. Signal d'interface DB19 Signaux sur le tableau de commande (AP -> IHM) Bit 7 Bit 6 Bit 5...
Page 90
Fonctions AP 11.3 Transmettre les numéros des zone et image à l'AP Archivage de la fenêtre sélectionnée dans l'interface utilisateur AP Pour les fenêtres nommées ci-dessous, les ID AP respectivement indiqués lors de la sélection du masque sont archivés dans la variable DB19.DBW24 de l'interface utilisateur Si un écran HMI est configuré, l'ID AP est archivé...
Page 91
Fonctions AP 11.3 Transmettre les numéros des zone et image à l'AP Nom de la fenêtre PLC-ID - DB19.DBW24 1 tourillon circulaire 2 tourillon circulaire 3 tourillon circulaire 4 tourillon circulaire Orientation de plan Touche logicielle : Orientation plan "Orienter" Groupe fonctionnel Paramètres Nom de la fenêtre PLC-ID, DB19.DBW24...
Fonctions AP 11.4 Ecran HMI Groupe fonctionnel Diagnostic Nom de la fenêtre PLC-ID, DB19.DBW24 Alarmes Messages Journal des alarmes 11.4 Ecran HMI L'écran HMI est une zone de données dans un bloc de données AP personnalisé, pouvant être librement sélectionné. Configurer l'écran HMI L'adresse AP de l'écran HMI est configurée par l'intermédiaire du paramètre machine d'affichage suivant :...
Entraînements 12.1 Mise en service des entraînements Lorsque la mise en service de l'AP est terminée, la mise en service des entraînements SINAMICS peut être effectuée sur l'interface utilisateur de HMI sl. Marche à suivre Sélectionnez le groupe fonctionnel "Mise en service". Actionnez la touche logicielle "Système d'entraînement".
Page 94
Entraînements 12.1 Mise en service des entraînements HMI sl (IM9) Manuel de mise en service, 03/2009, 6FC5397-1DP10-4DA0...
Configuration de la gestion d'outils 13.1 Gestion d'outils avec / sans gestion de magasin Réglage sans gestion de magasin Si vous mettez en service la gestion d'outil sans gestion de magasin CN, effectuez les réglages suivants : MD18080 $MN_MM_TOOL_MANAGEMENT_MASK Réservation de mémoire progressive pour la gestion d'outils (SRAM).
Page 96
Configuration de la gestion d'outils 13.1 Gestion d'outils avec / sans gestion de magasin Réglage sans gestion de magasin Si vous mettez en service la gestion d'outil avec gestion de magasin CN, effectuez les réglages suivants : MD18080 $MN_MM_TOOL_MANAGEMENT_MASK Réservation de mémoire progressive pour la gestion d'outils (SRAM).
Page 97
Configuration de la gestion d'outils 13.1 Gestion d'outils avec / sans gestion de magasin Autres réglages Vous pouvez libérer d'autres fonctions pour l'interface utilisateur par les paramètres machine de configuration / données de réglages spécifiques au canal suivants : MD52270 $MCS_TM_FUNCTION_MASK Bit 0 Créer un outil à...
Pour modifier l'interface utilisateur, vous devez insérer les entrées dans votre propre fichier. Utilisez des fichiers modèles et procédez comme suit : 1. Ouvrez le répertoire : /siemens/sinumerik/hmi/template/cfg. 2. Copiez le fichier "oem_ sltmlistconfig.xml". 3. Sauvegardez la copie dans le répertoire /oem/sinumerik/hmi/cfg ou /user/sinumerik/hmi/cfg.
Configuration de la gestion d'outils 13.3 Configuration des listes d'outils 13.3 Configuration des listes d'outils Sous la balise <LISTCONFIGURATION>, vous trouverez les entrées permettant de configurer les vues de liste suivantes : ● Fenêtre "Liste d'outils", identificateur <SlTmToollistForm>, voir 1er exemple ●...
Page 100
Configuration de la gestion d'outils 13.3 Configuration des listes d'outils 1. Exemple : Configuration d'une liste d'outils 2. Exemple : Activation de la liste Données outil OEM HMI sl (IM9) Manuel de mise en service, 03/2009, 6FC5397-1DP10-4DA0...
Configuration de la gestion d'outils 13.3 Configuration des listes d'outils 13.3.1 Identificateurs des paramètres outil Les identificateurs suivants sont utilisés dans le fichier de configuration pour les paramètres d'outil : Inhalt_Kennung Paramètre ou propriété Empty Champ vide ToolNo Numéro de l'outil actif AdaptNo Adaptateur du numéro attribué...
ToolUser_1, ToolUser_2, ... Paramètres d'outil OEM 1 à 10 ToolUser_10 ToolAppl_1, ToolAppl_2, ..Paramètres d'outil application Siemens 1 à 10 ToolAppl_10 13.3.2 Identificateurs des paramètres de tranchant Les identificateurs suivants sont utilisés dans le fichier de configuration pour les paramètres...
Page 103
Configuration de la gestion d'outils 13.3 Configuration des listes d'outils Inhalt_Kennung Paramètre ou propriété GeoAngle2 Angle 2, paramètre de tranchant 11 AngleConicalMillTool Angle pour outils de fraisage coniques, paramètre de tranchant 11 CuttDirection Sens de référence Angle du porte-outil, paramètre de tranchant 11 WearLength1 Longueur d'usure 1, paramètre de tranchant 12 WearLengthGeoAx1...
Page 104
EdgeSupUser_1, Paramètres de surveillance de tranchant OEM 1, à EdgeSupUser_10 Paramètres de surveillance de tranchant OEM 10 EdgeSupAppl_1, Paramètres de surveillance de tranchant Siemens d'application 1, à EdgeSupAppl_10 Paramètre de surveillance de tranchant Siemens d'application 10 HMI sl (IM9) Manuel de mise en service, 03/2009, 6FC5397-1DP10-4DA0...
MagPlaceUser_1, Paramètres d'emplacement de magasin OEM 1, à MagPlaceUser_10 Paramètres d'emplacement de magasin OEM 10 MagPlaceAppl_1, Paramètres emplacement de magasin Siemens 1, à MagPlaceAppl_10 Paramètres emplacement de magasin Siemens 10 13.4 Configuration des paramètres de liste Dans la balise <PARAMETERCONFIGURATION> vous avez les possibilités suivantes : 1.
Page 106
Configuration de la gestion d'outils 13.4 Configuration des paramètres de liste Modification d'un paramètre de liste Vous pouvez modifier tous les paramètres introduits dans le système, même le paramètre ISO. Identificateurs des paramètres outil (Page 95) Identificateurs des paramètres de tranchant (Page 96) Identificateurs des paramètres de surveillance (Page 98) Identificateurs des paramètres d'emplacement de magasin (Page 99) L'exemple suivant utilise le paramètre <GeoRadius>.
Page 107
Configuration de la gestion d'outils 13.4 Configuration des paramètres de liste Entrées Signification TextFieldReadOnly Champ de visualisation pour des valeurs et du texte CheckBox Champ de saisie et de visualisation pour les états CheckBoxReadOnly Champ de visualisation pour les états BitMask Masque de bit pour l'affichage d'un bit d'une valeur.
Configuration de la gestion d'outils 13.5 Liste des types d'outils 2. Exemple Entrées Signification Attribution d'un nouveau nom de paramètre de tranchant Dans l'exemple suivant, le nom est "EdgeUser_1_Bit0". Base Nom du paramètre sur lequel le nouveau paramètre est basé. Dans l'exemple, le paramètre "...
Page 109
Configuration de la gestion d'outils 13.5 Liste des types d'outils Codages des types d'outils de fraisage Groupe type 1xy (fraises) : 100 outil de fraisage selon CLDATA (DIN 66215) 110 Fraise à bout hémisphérique (machine cylindrique à fraiser les matrices) 111 Fraise à...
Configuration de la gestion d'outils 13.6 Configuration de la fenêtre "Autres données" 520 Outil de plongée 530 Outil à tronçonner 540 Outil à fileter 550 Outil à plaquette ronde/outil de forme 560 Fleuret (ECOCUT) 580 Palpeur avec paramètre position du tranchant Codage des types d'outils spéciaux Groupe type 7xy (outils spéciaux) : 700 Scie à...
Page 111
Configuration de la gestion d'outils 13.6 Configuration de la fenêtre "Autres données" Entrées Signification TOOLTYPE_XXX Numéro du type d'outil. Voir exemple : Type d'outil 111 = fraise à bout rond (fraise à matrices conique). ROWX_COLY LigneX_ColonneY respectifs. Si aucune entrée ne figure derrière la LigneX et la ColonneY, ce champ reste vide.
Configuration de la gestion d'outils 13.7 Configuration de la fenêtre "Nouvel outil - Favoris" 13.7 Configuration de la fenêtre "Nouvel outil - Favoris" Dans la balise <NEWTOOLFAVORITENCONFIGURATION> vous définissez les types d'outils les plus fréquemment utilisés. Les types d'outils définis sont affichés dans la fenêtre "Nouvel outil - Favoris". Entrées Signification StaticTooltypes...
Configuration de la gestion d'outils 13.9 Attribuer un nom aux emplacements de magasin Entrées Signification Icon9 - pour la Icône représentant le type d'outil. technologie fraisage Les icônes sont affichées dans les fenêtres suivantes : "Liste d'outils" dans la colonne "Type" •...
Page 114
Configuration de la gestion d'outils 13.10 Générer ses propres textes Exemple 13.10 Générer ses propres textes Ce chapitre décrit la procédure pour créer vos propres textes dans la langue nationale correspondante. Les textes sont déposés dans le fichier "sltmlistdialog_xxx.ts", un fichier étant créé pour chaque langue. Les fichiers se distinguent par un code de langue dans le nom du fichier.
Page 115
Commentaire personnel qui ne sera pas affiché. Marche à suivre 1. Copiez le fichier modèle "oem_sltmlistdialog_deu.ts" à partir du répertoire suivant : /siemens/sinumerik/hmi/template/lng. 2. Enregistrez ou créez le fichier dans le répertoire /oem/sinumerik/hmi/Ing ou /user/sinumerik/hmi/Ing. 3. Modifiez le nom du fichier en "sltmlistdialog_fra.ts".
Page 116
Configuration de la gestion d'outils 13.10 Générer ses propres textes Exemple de texte à une et deux lignes Voir aussi Configuration de la fenêtre "Autres données" (Page 104) HMI sl (IM9) Manuel de mise en service, 03/2009, 6FC5397-1DP10-4DA0...
Configuration de la gestion d'outils 13.11 Mise en marche de la broche, du liquide d'arrosage et des fonctions spécifiques à l'outil 13.11 Mise en marche de la broche, du liquide d'arrosage et des fonctions spécifiques à l'outil Sens de rotation de la broche et liquide d'arrosage (ShopMill / ShopTurn) Dans la gestion d'outils dans ShopMill ou ShopTurn, vous avez la possibilité...
Page 118
Configuration de la gestion d'outils 13.11 Mise en marche de la broche, du liquide d'arrosage et des fonctions spécifiques à l'outil décodée (DB21.DBB194 - DB21.DBB206), quels que soient le nombre et l'ordre lors de la programmation. Si toutefois les fonctions M utilisées sont égales ou supérieures à 100, il faut les décoder dans l'AP utilisateur.
Page 119
Configuration de la gestion d'outils 13.12 Paramètres généraux 13.12 Paramètres généraux Les paramètres généraux relatifs à l'interface utilisateur de la gestion d'outils figurent sous la balise <SETTINGS>. Entrées Signification ReactivateWithMagPos true - Réactivation avec positionnement de l'outil au point de chargement du magasin. false - Réglage par défaut, réactivation sans positionnement du magasin.
Page 120
Configuration de la gestion d'outils 13.12 Paramètres généraux Entrées Signification ToolBufferOnceOnTop true - Réglage par défaut, l'emplacement intermédiaire est représenté au début de la liste. false – emplacement tampon représenté par magasin. Seuls les emplacements attribués au magasin sont affichés. UnloadToolFromLoadPlaceEnabled true –...
Page 121
Configuration de la gestion d'outils 13.12 Paramètres généraux Entrées Signification ShowSymbolActivePlace Marquage de l'emplacement de magasin à la position d'usinage. true - réglage standard valable pour le type de magasin "Revolver". false - réglage pour tous les autres types de magasin. ShowSymbolLoadPlace Marquage de l'emplacement de magasin au point de chargement.
Page 122
Configuration de la gestion d'outils 13.12 Paramètres généraux Entrées Signification ShowSymbolActiveIsoDNo Marquage du numéro D actif dans la liste d'outils ISO. true - Réglage par défaut ShowSymbolActiveIsoHDNo Marquage du numéro HD actif dans la liste d'outils ISO. true - réglage standard. Exemple HMI sl (IM9) Manuel de mise en service, 03/2009, 6FC5397-1DP10-4DA0...
Configuration des alarmes 14.1 Créer les textes d'alarme et de message via l'interface utilisateur L'interface utilisateur HMI sl vous permet de générer et d'éditer vos textes d'alarme et de message issus du programme pièces. Ces textes d'alarme et de message sont à leur tour enregistrés dans différents fichiers textes.
Page 124
Configuration des alarmes 14.1 Créer les textes d'alarme et de message via l'interface utilisateur Sélectionnez le fichier souhaité et actionnez la touche logicielle "OK". La fenêtre, par ex. "Editer textes d'alarme (Utilisateur textes d'alarme AP)" s'affiche. Entrez le numéro d'alarme souhaité dans la colonne "Numéro". Entrez le texte d'alarme souhaité...
Créer un fichier de textes d'alarmes 1. Vous pouvez copier un fichier modèle "oem_alarms_deu.ts" à partir du répertoire suivant : /siemens/sinumerik/hmi/template/lng. 2. Enregistrez ou créez le fichier dans le répertoire /oem/sinumerik/hmi/lng ou /user/sinumerik/hmi/lng. Créez un fichier séparé pour chaque langue nationale gérée.
Page 126
Le nom de base est le nom du fichier de textes d'alarme sans code de langue ni extension, par ex. "my_alarms". L'enregistrement de votre fichier de textes d'alarme commence par la balise "BaseName_02". La balise "BaseName_01" est réservée à Siemens. HMI sl (IM9) Manuel de mise en service, 03/2009, 6FC5397-1DP10-4DA0...
Configuration des alarmes 14.2 Créer les textes d'alarme et de message par fichier d'alarme Il est également possible d'enregistrer plusieurs fichiers de textes d'alarme. Utilisez pour cela les balises "BaseName_03", "BaseName_04" etc. Exemple : <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?> <!-- Configuration of the Solutionline Alarm & Event Service Adapter -->...
Page 128
Créer un fichier de textes indexé 1. Vous pouvez copier un fichier modèle de textes indexé "oem_indextexts_deu.ts" à partir du répertoire suivant : /siemens/sinumerik/hmi/template/lng. 2. Enregistrez ou créez le fichier dans le répertoire /oem/sinumerik/hmi/lng ou /user/sinumerik/hmi/lng. Créez un fichier séparé pour chaque langue nationale gérée.
Page 129
6. Il est également possible d'utiliser plusieurs indices. Il faut dans ce cas créer pour chaque indice sa section entre les balises <IndexTexts> et </IndexTexts>. Les balises pour ces sections sont <OEM_IndexText_01>, <OEM_IndexText_02>, <OEM_IndexText_03> etc. Les balises <IndexText_01> à <IndexText_99> sont réservées à Siemens. Exemple : <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?>...
Page 130
Créer un fichier de textes de message 1. Vous pouvez copier un fichier modèle de textes de message "oem_msgs_deu.ts" à partir du répertoire suivant : /siemens/sinumerik/hmi/template/lng. 2. Enregistrez ou créez le fichier dans le répertoire /oem/sinumerik/hmi/lng ou /user/sinumerik/hmi/lng. Créez un fichier séparé pour chaque langue nationale gérée.
Page 131
"my_msgs". L'enregistrement de votre fichier de textes de message commence par la balise "BaseName_02". La balise "BaseName_01" est réservée à Siemens. Il est également possible d'enregistrer plusieurs fichiers de textes de message. Utilisez pour cela les balises "BaseName_03", "BaseName_04"...
Page 132
Configuration des alarmes 14.2 Créer les textes d'alarme et de message par fichier d'alarme Textes de message pour plusieurs canaux Il est possible d'attribuer le même numéro de message, par ex. le numéro 4711, dans différents canaux CN à plusieurs textes de message. C'est-à-dire que différents textes de message seront alors édités selon le canal dans lequel un programme pièces est exécuté.
● Couleur de fond du numéro d'alarme Créer un fichier d'attributs d'alarme 1. Copiez le fichier modèle d'attributs d'alarme "oem_slaedatabase.xml" à partir du réportoire : /siemens/sinumerik/hmi/template/cfg/. 2. Collez le fichier dans le répertoire /oem/sinumerik/hmi/cfg/ ou /user/sinumerik/hmi/cfg/. 3. Donnez au fichier un autre nom, par exemple " modèle_slaedatabase.xml ".
Page 134
Configuration des alarmes 14.2 Créer les textes d'alarme et de message par fichier d'alarme 3. Indiquez dans la balise <Attribute AttrName=...> le nom de l'attribut de la couleur d'alarme à modifier. Vous pouvez modifier les couleurs suivantes : – Couleur des caractères du texte d'alarme/de message = TEXTCOLOR –...
Page 135
Configuration des alarmes 14.2 Créer les textes d'alarme et de message par fichier d'alarme <Attribute AttrName="TEXTBACKGROUNDCOLOR" AttrID="5004" AttrDataType="10"> <AttrDescr> Back ground color of an alarm used when display within the header panel. </AttrDescr> </Attribute> <Attribute AttrName="NUMBERCOLOR" AttrID="5005" AttrDataType="10"> <AttrDescr> Text color of an alarm used when display within the header panel.
Page 136
être confondus avec les noms utilisés par Siemens. La balise et le nom "DataBase_01" sont réservés à Siemens. Redémarrez HMI sl Afin d'activer les couleurs d'alarme relatives à l'exécution du programme, il faut encore convertir les fichiers en format binaire.
3. Enregistrez les fichiers dans les répertoires de langues correspondants, par ex. le fichier pour le texte d'aide allemand dans le répertoire suivant : /oem/sinumerik/hmi/hlp/deu/sinumerik_alarm_plc_pmc/sinumerik_alarm_oem_plc_pmc.ht 4. Effacez le fichier "slhlp_sinumerik_alarm_plc_pmc_*.hmi" dans le répertoire /siemens/sinumerik/sys_cache/hmi//hlp et redémarrez HMI sl. Fichier "sinumerik_alarm_oem_plc_pmc.html" Entrée Signification <a name="AlarmNr">AlarmNr</a>...
Créer un fichier de textes d'alarmes 1. Vous pouvez copier un fichier modèle de textes d'alarme "oem_alarms_deu.ts" à partir du répertoire suivant : /siemens/sinumerik/hmi/template/lng. 2. Enregistrez ou créez le fichier dans le répertoire /oem/sinumerik/hmi/lng ou /user/sinumerik/hmi/lng. Créez un fichier séparé pour chaque langue nationale gérée.
Page 139
"my_nck_alarms". L'enregistrement de votre fichier de textes d'alarme commence par la balise "BaseName_02". La balise "BaseName_01" est réservée à Siemens. Il est également possible d'enregistrer plusieurs fichiers de textes d'alarme. Utilisez pour cela les balises "BaseName_03", "BaseName_04" etc.
Page 140
Configuration des alarmes 14.2 Créer les textes d'alarme et de message par fichier d'alarme Exemple : <?xml version="1.0" encoding="UTF-8" standalone="yes"?> <!-- Configuration of the Solutionline Alarm & Event Service Adapter --> <CONFIGURATION> <AlarmTexts> <BaseNames> <BaseName_02 type="QString" value="my_nck_alarms"/> </BaseNames> </AlarmTexts> </CONFIGURATION> Remplacer les textes d'alarme standard Afin de remplacer le texte d'alarme d'origine relatif à...
Page 141
Le nom de la balise <OEM_DataBase_02> peut être généralement choisi librement. Toutefois, le nom doit être clair pour tous les systèmes et ne doit pas être confondu avec les noms utilisés par Siemens. La balise et le nom <DataBase_01> sont réservés à Siemens.
Page 142
Configuration des alarmes 14.2 Créer les textes d'alarme et de message par fichier d'alarme Redémarrez HMI sl Avant d'afficher les textes d'alarme relatifs à l'exécution du programme, il faut encore convertir les fichiers de textes d'alarme et le fichier d'attributs en format binaire. La conversion n'est effectuée qu'au démarrage du HMI sl.
Page 143
065.000 – 069.999 Alarmes de cycle utilisateur 070.000 – 079.999 Cycles de compilation constructeur et OEM 080.000 – 084.999 Textes de message cycles SIEMENS 085.000 – 089.999 Textes de message cycles utilisateur 090.000 – 099.999 Réservé 100.000 – 129.000 Système 10000 /HMI 130.000 –...
Configuration des alarmes 14.2 Créer les textes d'alarme et de message par fichier d'alarme Source-ID Source-URL /NCK/Channel#8/Partprogram /NCK/Channel#9/Partprogram /NCK/Channel#10/Partprogram 14.2.8 Spécifications de paramètre dans les textes d'alarme Les textes d'alarme peuvent contenir des paramètres d'alarme (variables) servant le plus souvent à détailler la cause d'une alarme. Ces paramètres sont généralement des valeurs numériques qui sont transmises par une source d'alarme avec les autres données d'alarme lors de la signalisation d'une alarme.
Configuration des alarmes 14.2 Créer les textes d'alarme et de message par fichier d'alarme Spécificateur Description de paramètre Spécialement pour les alarmes AP : troisième et quatrième chiffres de l'ID d'alarme décimale : 123456, correspondent au numéro d'axe. Spécialement pour les alarmes AP : cinquième et sixième chiffres de l'ID d'alarme décimale : 123456, correspondent au numéro de canal.
Désignation du DVD SINUMERIK 840D sl NCU-SysSW with HMI sl Répertoire : sw_2.5/tools/ SINUMERIK 840D sl NCU-SysSW with HMI sl Export Répertoire : sw_2.5/tools/ Les textes d'alarme utilisateur de HMI-Advanced (format "com") sont convertis au format "ts" de HMI sl. Seuls les numéros d'alarme et les textes d'alarme sont repris.
Page 147
Configuration des alarmes 14.3 Conversion des textes d'alarme Condition préalable Le convertisseur de textes d'alarme ne fonctionne que sous Windows XP. Installer le convertisseur de textes d'alarme 1. Démarrez le package d'installation "Setup_AlarmTextConverter.exe" depuis le DVD et suivez les instructions du fichier texte "Lisezmoi.txt" ou "ReadMe.txt". 2.
Page 148
Configuration des alarmes 14.3 Conversion des textes d'alarme 5. Cliquez sur le bouton "Convert". Le convertisseur démarre. Deux nouveaux sous-répertoires sont générés sous le répertoire indiqué dans Target Path : – ".../lng" contient les nouveaux textes d'alarme et d'indice générés (my_oem_alarms_.ts) pour HMI sl.
Page 149
Configuration des alarmes 14.3 Conversion des textes d'alarme Compléter le fichier de configuration " slaesvcadapconf.xml" Textes d'alarme Copiez la ligne la plus en retrait du nouveau fichier de configuration généré dans le fichier existant : Veillez à insérer la ligne entre les balises d'ouverture <CONFIGURATION>, <AlarmTexts> et <BaseNames>...
Configuration des alarmes 14.4 Configuration du journal d'alarmes 14.4 Configuration du journal d'alarmes Par défaut, le journal d'alarmes contient toutes les alarmes et tous les messages entrants et sortants dans l'ordre chonologique avec leur horodatage depuis le dernier démarrage de HMI sl.
Configuration des alarmes 14.4 Configuration du journal d'alarmes 14.4.1 Régler le journal d'alarmes via l'interface utilisateur Marche à suivre Sélectionnez le groupe fonctionnel "Diagnostic". Appuyez sur les touches logicielles "Journal d'alarmes" et "Réglages". Introduisez le nombre souhaité dans le champ "Nombre d'entrées" pour modifier le nombre maximum d'événements entrants et sortants gérés.
Créer un fichier de configuration Le réglage s'effectue dans le fichier "slaesvcconf.xml". 1. Vous trouverez un fichier de configuration modèle "oem_alarmprot_slaesvcconf.xml" dans le répertoire suivant : /siemens/sinumerik/hmi/template/cfg. 2. Enregistrez le fichier dans le répertoire /oem/sinumerik/hmi/cfg ou / user/sinumerik/hmi/cfg. 3. Donnez au fichier le nom "slaesvcconf.xml".
Page 153
Configuration des alarmes 14.4 Configuration du journal d'alarmes Propriétés filtre Un fichier de configuration se compose des 3 éléments suivants : <Identification> <Relation> <Valeur>. <Identifiant> Description ID d'alarme Numéro d'alarme ID de source : voir tableau Plages de numéros des alarmes (Page 137) SourceURL: <nom d'attribut>: Attribut d'alarme quelconque du fichier "slaedatabase.xml", comme p.
Page 154
SEVERTY LOWER 500" /> </Filtres> </Protocol> </CONFIGURATION> Remarque Le filtre "Siemens_Filter_01" est réservé à Siemens. 7. Indiquez dans la balise <FilePath> le chemin et le nom de fichier dans lequel le journal d'alarmes continu doit être mémorisé. <CONFIGURATION> <Protocol> <Filtres>...
Pour désactiver l'avertissement, complétez la zone <ControlFlags> de votre fichier de configuration "slaesvcadapconf.xml". Vous pouvez copier cette zone du fichier original. Le fichier "slaesvcadapconf.xml" se trouve dans le répertoire suivant : /siemens/sinumerik/hmi/base Réglage Dans la balise <MissingTextWarning type="bool" value="FALSE"/>, désactivez/activez l'avertissement.
Page 156
Configuration des alarmes 14.5 Désactiver l'avertissement HMI sl (IM9) Manuel de mise en service, 03/2009, 6FC5397-1DP10-4DA0...
Sauvegarde des données Pour effectuer une sauvegarde des données, les moments suivants sont recommandés : ● Après une mise en service ● Après modification de paramètres spécifiques aux machines ● Après remplacement d'un composant matériel ● Après une mise à niveau logicielle ●...
Page 158
Sauvegarde des données 15.1 Générer un fichier de mise en service de série Pour afficher la touche logicielle "Lect. local", l'option "256 Mo mém. util. HMI suppl. sur carte CF de NCU" doit être active. 15.1 Générer un fichier de mise en service de série Un fichier de mise en service de série peut être généré...
Page 159
Sauvegarde des données 15.1 Générer un fichier de mise en service de série Composants de commande Données Données AP OB (blocs d'organisation) FB (blocs fonctionnels) SFB (blocs fonctionnels système) FC (fonctions) SFC (fonctions système) DB (blocs de données) SDB (blocs de données système) Paramètres d'entraînement Archivage des paramètres d'entraînement, au choix en format binaire ou ASCII.
Sauvegarde des données 15.2 Lecture du fichier de mise en service de série Appuyez sur la touche logicielle "Créer archive". La fenêtre "Créer archive : sélectionner archive" s'affiche. Sélectionnez le lieu d'archivage souhaité ou actionnez la touche logicielle "Nouveau répertoire", afin de créer un sous-répertoire adapté.
Page 161
Sauvegarde des données 15.3 Sauvegarder la configuration matérielle Actionnez la touche logicielle "Ecraser tout" si vous souhaitez écraser les fichiers existants. - OU - Actionnez la touche logicielle "Ne rien écraser" si vous ne souhaitez pas écraser les fichiers existants. - OU - Actionnez la touche logicielle "Sauter"...
Sauvegarde des données 15.4 Créer des données d'origine archive Actionnez la touche logicielle "OK". La fenêtre "Créer archive : nom" s'affiche. Le type de fichier de l'archive est ARC et s'affiche dans la fenêtre. Saisissez le nom souhaité et actionnez la touche logicielle "OK". L'archive est générée et enregistrée dans le répertoire sélectionné.
Page 163
Sauvegarde des données 15.4 Créer des données d'origine archive Données des composants de commande Composants de commande Données Données CN Paramètres machine Données de réglage Données optionnelles Données utilisateur globales (GUD) et locales (LUD) Données d'outil et de magasin Données de zone de protection Paramètre R Décalages d'origine Données de compensation...
Page 164
Sauvegarde des données 15.4 Créer des données d'origine archive Composants de commande Données Dictionnaires Dictionnaires Programmes sur la Programmes se trouvant dans la zone de mémoire utilisateur de la machine locale carte CompactFlash. Marche à suivre Sélectionnez le groupe fonctionnel "Mise en service". Actionnez la touche d'accès au menu suivant.
Sauvegarde des données 15.5 Lire des données d'origine archive 15.5 Lire des données d'origine archive Les données de l'état original de la commande sont enregistrées dans le fichier "original.arc". Si vous voulez remettre la commande à l'état de la livraison, vous pouvez lire l'archive des données d'origine.
Page 166
Sauvegarde des données 15.5 Lire des données d'origine archive HMI sl (IM9) Manuel de mise en service, 03/2009, 6FC5397-1DP10-4DA0...
Diagnostic et maintenance 16.1 Variables CN/AP 16.1.1 Afficher et modifier les variables AP et CN La fenêtre "Variables CN/AP" permet d'observer et de modifier les variables système CN et les variables AP. Vous obtenez la liste suivante dans laquelle vous entrez les variables CN / AP souhaitées pour afficher les valeurs actuelles.
Page 168
Diagnostic et maintenance 16.1 Variables CN/AP Formats Virgule flottante (dans le cas de doubles mots) caractère ASCII Notation des variables ● Variables AP A1.2 DB2.DBW2 ● Variables CN – Notation des variables système CN $AA_IM[1] – Notation des variables utilisateur/GUD GUD/MyVariable[1,3] –...
Page 169
Diagnostic et maintenance 16.1 Variables CN/AP Modifier et supprimer des valeurs Sélectionnez le groupe fonctionnel "Diagnostic". Actionnez la touche logicielle "Variab. CN/AP". La fenêtre "Variables CN/AP" s'ouvre. Positionnez le curseur dans la colonne "Variable" et saisissez la variable souhaitée. Actionnez la touche <INPUT>. L'opérande est affichée avec sa valeur.
Diagnostic et maintenance 16.1 Variables CN/AP - OU - Actionnez la touche logicielle "Abandon" pour annuler les modifications. Modifier les opérandes Les touches logicielles "Opérande +" et "Opérande -" vous permettent, en fonction du type d'opérande, d'incrémenter ou de décrémenter respectivement de 1 l'adresse ou l'indice de l'adresse.
Diagnostic et maintenance 16.1 Variables CN/AP Marche à suivre Vous avez entré des valeurs pour les variables souhaitées dans la fenêtre "Variables CN/AP". Actionnez la touche logicielle ">>". Actionnez la touche logicielle "Enregistrer masque". La fenêtre "Enregistrer masque : sélectionner archive" s'affiche. Positionnez le curseur sur le classeur par défaut pour les masques de variables, dans lequel vous souhaitez archiver votre masque momentané, et appuyez sur la touche logicielle "OK".
Diagnostic et maintenance 16.2 Affichage de la vue d'ensemble maintenance Sélectionnez dans le classeur "/oem/sinumerik/plc/symbols" le fichier "PlcSym.snh" pour importer les icônes et cliquez sur "OK". Sélectionnez dans le classeur "/oem/sinumerik/plc/symbols" le fichier "PlcSym.snt" pour importer les icônes et actionnez la touche logicielle "OK".
Diagnostic et maintenance 16.2 Affichage de la vue d'ensemble maintenance Marche à suivre Sélectionnez le groupe fonctionnel "Diagnostic". Actionnez la touche d'accès au menu suivant. De nouvelles touches logicielles horizontales sont affichées. Actionnez la touche logicielle "Diagnostic d'axe". La fenêtre "Aperçu maintenance" s'affiche. 16.2.1 Sélection d'axes Afin d'afficher certains déblocages et états des axes machine, vous pouvez effectuer une...
Diagnostic et maintenance 16.2 Affichage de la vue d'ensemble maintenance Saisissez les axes souhaités. Lors de la saisie, séparez les axes par un espace. Actionnez la touche logicielle "OK" pour confirmer la sélection. Actionnez la touche logicielle "Axes sé- lectionnés", les axes configurés avec "Modifier sélection"...
Diagnostic et maintenance 16.3 Charge du système Actionnez la touche logicielle "Axe +" ou "Axe -". Les valeurs de l'axe suivant (+) ou précédent (-) s'affichent. - OU - Actionnez la touche logicielle "Sélection de l'axe". La fenêtre "Sélection directe axe" s'ouvre. Sélectionnez directement l'axe souhaité...
Diagnostic et maintenance 16.4 Création de captures d'écran 16.4 Création de captures d'écran Vous pouvez créer des captures d'écran de l'interface utilisateur actuelle directement à partir de la TCU. Chaque capture d'écran est enregistrée sous forme de fichier et déposée dans le classeur suivant : /user/sinumerik/hmi/log/screenshot Marche à...
Diagnostic et maintenance 16.5 Identité machine Vous pouvez rédiger des informations sur la machine et les adresses dans la fenêtre "Identité machine", manuellement ou au moyen de fichiers de sélection. Information machine Entrées Signification Numéro machine Le numéro de machine univoque (numéro de série de la carte CompactFlash) sera affiché...
Page 178
Diagnostic et maintenance 16.5 Identité machine Marche à suivre Sélectionnez le groupe fonctionnel "Diagnostic". Actionnez la touche logicielle "Version". Il faut un certain temps avant que ne s'affiche la version. La recherche des données est affichée dans la ligne de dialogue par une barre de progression et un texte correspondant.
Diagnostic et maintenance 16.5 Identité machine 16.5.2 Créer un fichier de sélection Les fichiers de sélection permettent de préparer les informations sur la machine et les adresses et de les transmettre à la commande. Cette transmission évite toute entrée manuelle. Si le fichier de sélection ne contient qu'une seule entrée, la commande la valide comme valeur standard.
Page 180
Diagnostic et maintenance 16.5 Identité machine Collez les fichiers dans le répertoire /Données HMI/Modèles/Constructeur/Identité machine. Remarque • Si vous n'indiquez qu'une adresse ou qu'un type de machine, les données seront automatiquement entrées dans les champs de saisie correspondants à l'ouverture de la fenêtre dans HMI sl. •...
Diagnostic et maintenance 16.5 Identité machine 16.5.3 Enregister les informations L'interface utilisateur de HMI sl regroupe toutes les informations de la commande, qui sont spécifique à la machine, dans un fichier de configuration. Les informations spécifiques à la machine peuvent être mémorisées via les lecteurs configurés. Marche à...
16.5.4 Ajouter des composants matériels La majorité des composants matériels livrés par Siemens sont déjà enregistrés de manière électronique. Vous avez la possibilité d'ajouter d'autres composants matériels. Vous pouvez afficher et compléter les composants matériels dans l'image des versions de l'interface utilisateur.
Page 183
Diagnostic et maintenance 16.5 Identité machine Marche à suivre Sélectionnez le groupe fonctionnel "Diagnostic". Actionnez la touche logicielle "Version". Il faut un certain temps avant que ne s'affiche la version. La recherche des données est affichée dans la ligne de dialogue par une barre de progression et un texte correspondant.
Diagnostic et maintenance 16.6 Journal 16.5.5 Données de configuration Les informations spécifiques à la machine sont enregistrées dans les données de configuration. Ce fichier sauvegardé au format XML constitue la base de traitement dans EUNA. ● Les données peuvent être lues par le téléservice. ●...
Diagnostic et maintenance 16.6 Journal Marche à suivre Les informations spécifiques à la machine sont saisies. Mettez la machine en service. Actionnez la touche logicielle "1.MES terminée". L'entrée "1.SETUP", ainsi que l'heure et la date sont affichées dans la fenêtre "Journal machine". Voir aussi Rédiger les informations spécifiques à...
Diagnostic et maintenance 16.7 Enregistreur d'événements Classer les entrées Les entrées de journal sont affichées numérotées dans la fenêtre "Journal machine". Les entrées les plus récentes sont toujours affichées en haut de la liste. Marche à suivre Le journal est ouvert. Actionnez la touche logicielle "Nouvelle entrée".
Page 187
Diagnostic et maintenance 16.7 Enregistreur d'événements Activer le fichier Crashlog dans le groupe fonctionnel Le Crashlog "actual_crashlog.com" correspond à une sauvegarde du journal actuel en cas d'événement critique (par ex. une alarme d'arrêt d'urgence). Ce fichier sera généré si l'entrée "Mémoriser le journal dans un fichier sur alarme" est activée dans les réglages. Il ne se trouve alors plus dans le tampon mémoire de l'enregistreur d'événements et ne peut plus être écrasé...
Diagnostic et maintenance 16.7 Enregistreur d'événements 16.7.2 Rechercher dans les fichiers de journaux Vous pouvez effectuer une recherche ciblée d'un événement dans le fichier journal. Conditions préalables Le fichier protocole souhaité est ouvert. Marche à suivre Actionnez la touche logicielle "Chercher". Une nouvelle barre verticale de touches logicielles s'affiche.
Diagnostic et maintenance 16.7 Enregistreur d'événements Marche à suivre Appuyez sur la touche logicielle "Mémoriser journal". La fenêtre "Veuillez sélectionner le répertoire cible" est ouvert après avoir sélectionné le lieu de la sauvegarde. Appuyez sur la touche logicielle "Nouveau répertoire" si vous souhaitez créer un nouveau dossier dans le répertoire proposé.
Page 190
Diagnostic et maintenance 16.7 Enregistreur d'événements Etat actuel de Des informations supplémentaires sont activées pour certains programme événements. Pour des alarmes critiques qui nécessitent un arrêt CN, un départ CN ou un Reset CN, d'autres informations telles que les valeurs réelles et le bloc actuel seront journalisées. On définit quel canal ou quelle broche sera utilisé...
Diagnostic et maintenance 16.8 Créer une archive intégrale 16.8 Créer une archive intégrale Vous pouvez créer, à des fins de diagnostic, une archive de toutes vos données sur votre commande sur un support de mémoire externe. Marche à suivre 1. Connectez un support de mémoire à l'interface USB. 2.
Page 192
Bibliographie Vous trouverez des informations complémentaires concernant les propriétés de l'interface réseau pour PROFIBUS dans les documents suivants : Manuel de mise en service CNC : NCK, AP, entraînement, SINUMERIK 840D sl, SINAMICS S120 Marche à suivre Sélectionnez le groupe fonctionnel "Diagnostic".
Diagnostic et maintenance 16.9 Diagnostic PROFIBUS Si plusieurs ports PROFIBUS sont configurés, actionnez la touche logicielle "PROFIBUS -" ou "PROFIBUS +", pour sélectionner la configuration souhaitée. - OU - Activez la touche logicielle "Sélectionner PROFIBUS", sélectionnez la configuration désirée dans la liste qui s'affiche et activez la touche logicielle "OK".
Diagnostic et maintenance 16.9 Diagnostic PROFIBUS Marche à suivre Sélectionnez le groupe fonctionnel "Diagnostic". Actionnez la touche d'accès au menu suivant, puis la touche logicielle "PROFIBUS". La fenêtre "Diagnostic PROFIBUS ..." s'ouvre. Sélectionnez la configuration PROFIBUS dont vous souhaitez afficher des détails.
Page 195
Diagnostic et maintenance 16.9 Diagnostic PROFIBUS Disponibilité des connexions réseau Port de l'adaptateur réseau blanc Câble réseau connecté rouge Câble réseau non connecté Disponibilité La disponibilité décrit la proportion de paquets défectueux, en pourcentage, mesurée sur l'ensemble des paquets émis et reçus. Les problèmes liés au réseau entreprise (par ex.
Page 196
Diagnostic et maintenance 16.9 Diagnostic PROFIBUS • Type d'adresse Indication concernant la configuration de l'adaptateur réseau dans le fichier de configuration basesys.ini : – DHCP : DHCP est activé pour cet adaptateur réseau. – L'information qui suit le trait d'union "-" indique le mode de fonctionnement DHCP : - DHCP est désactivé...
Page 197
Bibliographie Pour de plus amples informations concernant les configurations réseau, veuillez consulter la bibliographie suivante : Modules de commande et interconnexion (IM5), SINUMERIK 840D sl Marche à suivre Sélectionnez le groupe fonctionnel "Diagnostic". Actionnez la touche d'accès au menu suivant et puis la touche logicielle "Bus TCP/IP".
Diagnostic et maintenance 16.10 Diagnostic Safety Integrated Actionnez la touche logicielle "Actualiser affichage" pour mettre l'affichage à jour. Appuyez sur la touche logicielle "Modifier" pour modifier certains paramètres. Les champs éditables s'affichent en blanc. Saisissez les modifications souhaitées et actionnez la touche logicielle "OK"...
Diagnostic et maintenance 16.10 Diagnostic Safety Integrated Marche à suivre Sélectionnez le groupe fonctionnel "Diagnostic". Actionnez la touche d'accès au menu suivant puis sur la touche logicielle "Safety". La fenêtre "Etat Safety Integrated" s'ouvre. Actionnez la touche logicielle "Axe +" ou "Axe -". Les valeurs de l'axe suivant ou précédent s'affichent.
Page 200
Diagnostic et maintenance 16.10 Diagnostic Safety Integrated Marche à suivre Sélectionnez le groupe fonctionnel "Diagnostic". Actionnez la touche d'accès au menu suivant puis sur la touche logicielle "Safety". Activez la touche logicielle "SES/SSS" pour afficher les signaux des entrées et sorties de sécurité. La fenêtre "SES/SSS Safety Integrated"...
Page 201
Diagnostic et maintenance 16.10 Diagnostic Safety Integrated Signaux/valeurs disponibles CCD – niveau de remplissage CCD - état CCD - mot de commande Etat démarrage SPL Lancement SPL terminé Les interfaces de la SPL ont été paramétrées Le fichier programme de la SPL, SAFE.SPL, est chargé Etat NCK et AP L'interruption pour le démarrage SPL doit être affectée Interruption affectée pour le démarrage SPL...
Diagnostic et maintenance 16.10 Diagnostic Safety Integrated 16.10.4 Affichage des totaux de contrôle Safety Integrated La fenêtre "SI Configuration" fournit les informations suivantes : ● vue d’ensemble des réglages de l’option Safety Integrated. ● des tableaux affichent le total de contrôle pour la configuration Safety Integrated actuelle. Options Safety Integrated La vue d’ensemble des options Safety Integrated comprend le nombre d’axes Safety Integrated configurés, ainsi qu’une vue d’ensemble des options Safety Integrated actives.
Diagnostic et maintenance 16.10 Diagnostic Safety Integrated 16.10.5 Afficher signaux de came Les signaux de la SSS came sont affichés dans la fenêtre "SSS came". La synchronisation des cames est effectuée entre le NCK et l'AP sur la SSS came. Marche à...
Diagnostic et maintenance 16.10 Diagnostic Safety Integrated Marche à suivre Sélectionnez le groupe fonctionnel "Diagnostic". Actionnez la touche d'accès au menu suivant puis la touche logicielle "Safety". Actionnez les touches logicielles ">>" et "SI Communication". La fenêtre "SI Communication (généralités)" s'ouvre. 16.10.7 SI Liaisons d'émission de communication La configuration et l'état de F_SENDDP sont affichés dans la fenêtre "SI Communication...
Diagnostic et maintenance 16.10 Diagnostic Safety Integrated ● Données de communication actuelles ● Etat du pilote Indication d'état : – [0] "Non initialisé" – [1] "Etablissement de la communication après démarrage" – [2] "Etablissement de la communication après erreur" – [3] "En attente du message de retour SN=1" –...
Diagnostic et maintenance 16.11 Diagnostic système d'entraînement 16.11 Diagnostic système d'entraînement 16.11.1 Afficher les états des variateurs La fenêtre "Système d'entraînement diagnostic" vous fournit des informations sur les états des variateurs et des objets entraînement affectés à la NCU. Les touches logicielles vous permettent de sélectionner le variateur dont vous souhaitez afficher les états.
Diagnostic et maintenance 16.11 Diagnostic système d'entraînement Actionnez la touche logicielle "Objet d'entraînement +" ou "Objet d'entraînement -". L'objet d'entraînement suivant (+) ou précédent (-) est sélectionné. - OU - Actionnez la touche logicielle "Sélection variat.". La fenêtre "Sélectionner le variateur" s'ouvre. Sélectionnez le variateur souhaité...
Page 209
Diagnostic et maintenance 16.11 Diagnostic système d'entraînement – Moment : date et heure – Texte d'alarme Icône affichée Signification Vert La valeur en question de l'objet entraînement ne signale aucun problème reconnaissable. Jaune La valeur en question de l'objet entraînement signale un problème de moindre importance (par ex.
Diagnostic et maintenance 16.11 Diagnostic système d'entraînement 16.11.3 Afficher la configuration du système d'entraînement Dans le tableau synoptique "Configuration", vous obtenez une liste de tous les composants du variateur sélectionné. Vous reconnaissez l'affectation des composants aux objets d'entraînement, par ex. l'affectation des modules moteurs, moteurs et codeurs aux SERVOs et celle des axes CN aux SERVOs.
Page 211
Diagnostic et maintenance 16.11 Diagnostic système d'entraînement ● Numéro de composant ● Numéro d'axe Déterminer les options d'affichage Topologie • Comparaison topologie réelle / Les composants des topologies réelle et prescrite prescrite s'affichent. Les composants, contenus tant dans la topologie réelle que dans la topologie prescrite, ne sont toutefois affichés qu'une seule fois.
Diagnostic et maintenance 16.11 Diagnostic système d'entraînement Marche à suivre Sélectionnez le groupe fonctionnel "Diagnostic". Actionnez la touche d'accès au menu suivant puis la touche logicielle "Système d'entraînement". Actionnez la touche logicielle "Configuration". La fenêtre "Configuration" s'ouvre et affiche un aperçu des composants configurés.
Page 213
Diagnostic et maintenance 16.11 Diagnostic système d'entraînement Colonne Description Les lignes au centre du tableau symbolisent le câble de la liaison (DRIVE-CLiQ). L'état est indiqué comme décrit ci-dessous par la couleur : Gris liaison existante dans la topologie prescrite et manquant dans la topologie réelle. Rouge liaison existante dans la topologie réelle et manquant dans la topologie prescrite.
Diagnostic et maintenance 16.12 Télédiagnostic La fenêtre "Topologie" s'ouvre. Le câblage des composants est affiché dans un tableau. Actionnez la touche logicielle "Options d'affichage". La fenêtre "Options d'affichage" s'ouvre et vous pouvez déterminer en cochant la case correspondante les liaisons affichées dans le tableau. 16.12 Télédiagnostic 16.12.1...
Diagnostic et maintenance 16.12 Télédiagnostic 16.12.2 Télédiagnostic via adaptateur de télémaintenance IE à X127 Il faut avoir effectué les réglages suivants pour le télédiagnostic via modem à l'aide d'un adaptateur de télémaintenance IE connecté à X127 : Réglages requis de l'adaptateur de télémaintenance ●...
Page 216
Diagnostic et maintenance 16.12 Télédiagnostic Figure 16-2 Simple installation avec HMI externe (PCU 50) Les réglages susnommés et les valeurs par défaut permettent, dans cette configuration, le télédiagnostic via adaptateur de télémaintenance sans aucune autre manipulation. En cas d'exploitation d'un HMI externe, il faut désactiver l'HMI interne sur la NCU. HMI sl (IM9) Manuel de mise en service, 03/2009, 6FC5397-1DP10-4DA0...
Page 217
Diagnostic et maintenance 16.12 Télédiagnostic Figure 16-3 Installation avec HMI externe (PCU231) et SIMATIC Les réglages susnommés et les valeurs par défaut permettent, dans cette configuration, le télédiagnostic via adaptateur de télémaintenance sans aucune autre manipulation. Figure 16-4 Installation avec plusieurs NCU et un modem fixe L'option "MC Information System RCS Host"...
Page 218
Diagnostic et maintenance 16.12 Télédiagnostic Figure 16-5 Installation avec plusieurs NCU, plusieurs HMI externes (PCU 50) et un modem fixe L'option "MC Information System RCS Host" doit uniquement être activée sur la NCU, à laquelle l'adaptateur de télémaintenance est connectée à l'interface X127. L'autorisation de l'accès modem et l'exécution de la fonction "Demander téléconduite"...
Diagnostic et maintenance 16.12 Télédiagnostic Figure 16-6 Installation avec plusieurs commandes SIMATIC et plusieurs HMI externes (PCU321) L'autorisation de l'accès modeme ainsi que l'exécution de la fonction "Demander téléconduite" via la commande dans l'HMI sont uniquement possibles sur l'HMI de la PCU321 sur laquelle l'adaptateur de télémaintenance est raccordé...
Diagnostic et maintenance 16.13 Trace 16.13 Trace La fonction de traçage vous permet d'enregistrer de manière dynamique les données de la NCK, de l'AP ou du HMI sl. Session de traçage Cette fonction vise la localisation et l'élimination des erreurs, ainsi que l'analyse de la puissance machine et processus.
Diagnostic et maintenance 16.13 Trace 16.13.1 Procédure générale Exécution Définissez une session de traçage en sélectionnant une variable avant d'entrer ou de sélectionner les valeurs suivantes : ● Sélection des signaux à enregistrer. ● Début et fin d'un enregistrement. ● Déterminer la condition d'arrêt. Dans le cas contraire, l'enregistrement se poursuit jusqu'à ce qu'il soit arrêté...
Diagnostic et maintenance 16.13 Trace Actionnez les touches logicielles "Charger traçage" et "Nouveau". La fenêtre "Nouvelle session", dans laquelle le nom "Session" est suggéré, s'ouvre. Complétez le nom du fichier ou entrez un nouveau nom de fichier et actionnez la touche logicielle "OK". Vous revenez à...
Diagnostic et maintenance 16.13 Trace Cochez la case "Variables, paramétrages et valeurs enregistrées" pour afficher la session de traçage. Actionnez la touche logicielle "OK". Les données de la session sélectionnée sont affichées dans la fenêtre "Traçage". 16.13.2.3 Afficher Traçage Vous obtenez dans la fenêtre "Traçage" un diagramme représentant les données des variables sélectionnées pour une session de traçage.
Page 224
Diagnostic et maintenance 16.13 Trace Marche à suivre Vous avez édité une session de traçage active. Actionnez la touche logicielle "Sauvegarder traçage". La fenêtre "Sauvegarder traçage : session..." s'ouvre et propose les options de sauvegarde. Cochez la case correspondante et actionnez la touche logicielle "OK". La fenêtre "Sauvegarder traçage"...
Diagnostic et maintenance 16.13 Trace 16.13.3 Variable pour Trace 16.13.3.1 Créer une variable La fenêtre "Sélectionner variables pour Trace : session..." vous permet de regrouper les variables pour une session de traçage. Une session de traçage vise la collecte de données. Il est possible d'utiliser des données pour l'affichage d'une ou de plusieurs courbes.
Page 226
Diagnostic et maintenance 16.13 Trace Colonne Signification Axe des Les axes des coordonnées sont représentés à gauche ou à droite dans la coordonnées fenêtre graphique ou ne sont pas affichés. Unités Affichage de l'unité de la variable sélectionnée. Sélection d'affichage Possibilités de filtrage Variable système Affichage des variables système...
Diagnostic et maintenance 16.13 Trace 16.13.3.2 Afficher les détails de la variable de traçage La fenêtre des détails permet de voir toutes les informations et réglages les plus importants sur l'affichage, c'est-à-dire vous n'avez pas besoin de la barre de défilement pour voir par exemple la colonne "Evénement".
Page 228
Diagnostic et maintenance 16.13 Trace Sélectionner une courbe de variables à éditer La touche <TAB> vous permet de passer d'une variable à l'autre. Marche à suivre Mettre à l'échelle l'axe du temps et l'axe des valeurs Actionnez la touche logicielle "Echelle" si vous souhaitez modifier l'échelle des courbes de variables.
Diagnostic et maintenance 16.13 Trace Actionnez la touche logicielle "Adapter chacune" si vous souhaitez afficher dans la fenêtre graphique chaque courbe de variables dans sa propre zone. Actionnez la touche logicielle "Adapter ensemble" pour adapter toutes les courbes de variables à la fenêtre graphique. Actionnez la touche logicielle "X adapter chacun"...
Diagnostic et maintenance 16.13 Trace ● Mainteneir les données jusqu'à la fin du traçage sur NCK. – Si la case "Oui (puissance accrue)" est cochée, les données sont maintenues dans l'AP et ne seront affichées qu'après la fin de l'enregistrement sur l'interface utilisateur. –...
Page 231
Diagnostic et maintenance 16.13 Trace Réglages Signification Terminer le traçage Via la touche logicielle Actionnez la touche logicielle "Arrêt traçage" pour terminer la session. Arrêt traçage Quand le temps est Détermine le laps de temps après lequel l'enregistrement du traçage est écoulé...
Page 232
Diagnostic et maintenance 16.13 Trace HMI sl (IM9) Manuel de mise en service, 03/2009, 6FC5397-1DP10-4DA0...
Aide en ligne spécifique OEM 17.1 Aperçu Outre la vaste aide en ligne d'ores et déjà disponible, vous pouvez créer une aide en ligne constructeur et l'intégrer au HMI sl. Cette aide en ligne est générée au format HTML, c'est-à-dire qu'elle est composée de documents HTML liés entre eux.
Page 234
Aide en ligne spécifique OEM 17.2 Créer des fichiers HTML ● Le contenu des documents HTML doit être archivé avec le codage UTF-8. Ceci permet de garantir que les documents HTML sont bien affichés dans toutes les langues prises en charge par HMI sl.
Page 235
Aide en ligne spécifique OEM 17.2 Créer des fichiers HTML Balise Description Commentaire Paragraph Les attributs de bloc par défaut sont pris en charge (réglage par défaut : left-aligned) Preformated text Strikethrough samp Sample code Même effet que balise tt small Small font span...
Page 236
Aide en ligne spécifique OEM 17.2 Créer des fichiers HTML ● colspan ● rowspan ● align (left, right, center, justify) ● valign (top, middle, bottom) Propriétés CSS Le tableau suivant contient l'étendue des fonctions CSS prises en charge : Property Valeurs Description background-color...
Aide en ligne spécifique OEM 17.3 Créer un manuel d'aide 17.3 Créer un manuel d'aide Le manuel d'aide est un fichier XML dans lequel est déterminée la structure de l'aide en ligne. Vous définissez dans ce fichier : ● Documents HTML ●...
Page 238
Aide en ligne spécifique OEM 17.3 Créer un manuel d'aide Exemple de manuel d'aide L'exemple suivant illustre la structure du manuel d'aide "My Help". En outre, il s'agit de la base pour le sommaire et l'index alphabétique. Le manuel est composé de trois chapitres, le troisième étant divisé en deux sous-chapitres. Les différents mots-clés sont respectivement définis à...
Aide en ligne spécifique OEM 17.4 Intégrer l'aide en ligne dans HMI sl 17.4 Intégrer l'aide en ligne dans HMI sl Si vous souhaitez intégrer le manuel d'aide dans l'aide en ligne de HMI sl, vous nécessitez le fichier "slhlp.xml". Description du format de "slhlp.xml"...
Page 240
Aide en ligne spécifique OEM 17.4 Intégrer l'aide en ligne dans HMI sl Balise Quantit Signification é III-DefaultLanguage Code pour la langue à afficher si la langue nationale actuelle est disponible pour le manuel d'aide. Attributs : value chs, deu, eng, esp, fra, ita, ... type Type de données de la valeur (QString) Pour la colonne "Quantité", il est convenu que :...
Lors de l'affichage des sommaire et index alphabétique d'un manuel d'aide, les fichiers d'aide sont archivés en format binaire (slhlp_<Hilfe-Buch_*.hmi) dans le répertoire /siemens/sinumerik/sys_cache/hmi/hlp pour permettre un traitement plus rapide. Si vous modifiez le manuel d'aide, vous devez toujours effacer ces fichiers.
Page 242
Aide en ligne spécifique OEM 17.5 Archiver les fichiers d'aide HMI sl (IM9) Manuel de mise en service, 03/2009, 6FC5397-1DP10-4DA0...
Appeler le logiciel ePS Un paramètre machine d'affichage vous permet de configurer une touche logicielle via laquelle vous ouvrez le logiciel "ePS Network Services". Condition préalable Pour configurer la touche logicielle, vous nécessitez au moins les droits d'accès suivants : niveau de protection 3 (mot de passe : utilisateur final).
Page 244
Appeler le logiciel ePS HMI sl (IM9) Manuel de mise en service, 03/2009, 6FC5397-1DP10-4DA0...
Safety Integrated 19.1 Vue des axes Dans la fenêtre "Configuration machine", il est possible d'afficher les axes Safety Integrated. Copier et valider des données Safety Integrated Vous pouvez copier et valider les données Safety Integrated. Activer et désactiver la mise en service des entraînements Safety Integrated Vous pouvez activer et désactiver les entraînements Safety Integrated.
Page 246
Safety Integrated 19.2 Paramètres machine généraux pour Safety Integrated Voir aussi Copier et valider des données Safety Integrated (Page 244) Activer/désactiver le mode de mise en service (Page 245) Afficher les réglages Safety Integrated (Page 246) 19.2 Paramètres machine généraux pour Safety Integrated Les paramètres machine généraux sont listés dans la fenêtre "Sélection PM généraux"...
Safety Integrated 19.3 Paramètres machine spécifiques à un axe dans Safety Integrated Chercher un paramètre machine Actionnez la touche logicielle "Chercher", entrez dans la fenêtre qui vient de s'ouvrir le numéro du paramètre machine ou une suite de caractères recherchée avant d'appuyer sur la touche logicielle "OK". Actionnez la touche logicielle "Continuer recherche"...
Page 248
Safety Integrated 19.3 Paramètres machine spécifiques à un axe dans Safety Integrated Modifier la vue écran Actionnez la touche logicielle "Sélection PM" pour passer à la vue plein écran. La sélection des paramètres machine d'axe sont affichés en plein écran. Actionnez la touche logicielle "PM SI".
Safety Integrated 19.4 Paramètres machine d'entraînement dans Safety Integrated 19.4 Paramètres machine d'entraînement dans Safety Integrated Les paramètres machine d'entraînement sont listés dans la fenêtre "Sélection PM d'entraînement" et peuvent être modifiés. Activer ou désactiver le mode mise en service Les touches logicielles "Entraînement +"...
Page 250
Safety Integrated 19.5 Copier et valider des données Safety Integrated 19.5 Copier et valider des données Safety Integrated L'ensemble des paramètres machine CN relatifs aux fonctions SI est transféré dans les paramètres d'entraînement correspondants. Saisissez les paramètres machine SI ou les paramètres d'entraînement pour la définition des relations de construction du codeur séparément pour le NCK et l'entraînement.
Page 251
Safety Integrated 19.6 Activer/désactiver le mode de mise en service 19.6 Activer/désactiver le mode de mise en service Pour la mise en service des entraînements Safety Integrated, le paramètre d'entraînement p0010 est activé dans le mode de mise en service (p0010=95). Pour quitter le mode mise en service, la valeur "0"...
Page 252
Safety Integrated 19.7 Afficher les réglages Safety Integrated 19.7 Afficher les réglages Safety Integrated Dans la fenêtre "Réglages Safety Integrated", il est possible d'afficher les configurations de valeur suivantes : ● Arrêt sûr de fonctionnement et vitesses réduites de manière fiable (SBH/ SG) ●...
Charger des cycles Avant de débuter la mise en service et la configuration des cycles, vous devez charger l'archive des cycles Siemens (cycles.arc) et les définitions (defines.arc). Les cycles et définitions sont fournis sur la Compact FlashCard, dans le répertoire suivant : /siemens/sinumerik/cycles/sc/prog Cycles et définitions...
Page 254
Configurer des cycles 20.2 Activer la technologie tournage/fraisage/perçage 20.2 Activer la technologie tournage/fraisage/perçage La configuration des cycles s'effectue au moyen des paramètres machine et des données de réglage des cycles ? On distingue les paramètres suivants : ● Paramètres machine de cycle généraux ●...
Configurer des cycles 20.3 Cycles constructeur = 0 Pas de déplacement optimisé en longeant les fins de course logiciels = 1 Déplacement optimisé en longeant les fins de course logiciels Bit 1 Logique d'accostage pour foret étagé (ShopTurn) Bit 3 Appel du cycle de recherche de bloc pour ShopMill/ShopTurn = 0 Les cycles E_S_ASUP ou F_S_ASUP ne sont pas appelés dans le cycle de recherche de bloc PROG_EVENT.SPF.
Page 256
Configurer des cycles 20.3 Cycles constructeur Copie de cycles constructeur Sélectionnez le groupe fonctionnel "Mise en service". Appuyez sur la touche logicielle "Données système". Ouvrez le répertoire Données CN/ Cycles/Cycles standard et sélectionnez les cycles constructeur. Appuyez sur la touche logicielle "Copier" et ouvrez le répertoire Données CN/ Cycles/Cycles constructeur.
Page 257
Configurer des cycles 20.4 Cycles technologiques pour perçage 20.4 Cycles technologiques pour perçage Technologie de perçage Les paramètres machine de configuration spécifique au canal ainsi que de réglage du cycle spécifique au canal suivants vous permettent de régler la technologie de perçage. MD52216 $MCS_FUNCTION_MASK_DRILL Masque de fonction de perçage Bit 0...
Configurer des cycles 20.5 Fraisage SD55483 $SCS_DRILL_TAPPING_SET_GG24[0] Commande anticipatrice Commande anticipatrice, comme avant l'appel du cycle (valeur par défaut). FFWON FFWOF Réglages dans ShopTurn Voir Perçage au centre sous ShopTurn (Page 350) Taraudage (CYCLE84) SD55484 $SCS_DRILL_TAPPING_SET_MC[0] Mode broche avec MCALL Réactivation du mode broche avec MCALL (valeur par défaut).
Configurer des cycles 20.5 Fraisage Fraisage de contours (CYCLE63) SD55460 $SCS_MILL_CONT_INITIAL_RAD_FIN Rayon de courbure d'accostage pour la finition Le rayon du cercle d'accostage pour la finition de contours de poches est influencé. = –1 Le rayon est sélectionné de sorte que la distance de sécurité par rapport à la surépaisseur de finition soit prise en compte dans le point de départ (valeur par défaut).
Page 260
Configurer des cycles 20.5 Fraisage Fonction Les fonctions de transformation de surfaces cylindriques permettent d'effectuer les opérations d'usinage de rainure suivantes : ● Rainures longitudinales sur des corps cylindriques ● Rainures transversales sur des corps cylindriques ● Rainures de forme quelconque sur des corps cylindriques La forme des rainures est programmée par rapport à...
Configurer des cycles 20.5 Fraisage 20.5.3 Exemple : Fraiseuses avec configuration d'axes XYZ-AC La figure suivante représente un exemple de configuration d'axes sur une machine. 1. Axe du plan d'usinage parallèle à l'axe rotatif 2. Axe du plan d'usinage Axe d'approche (axe d'outil) perpendiculaire (radial) à l'axe rotatif Axe rotatif Broche d'usinage Figure 20-2...
Page 262
Configurer des cycles 20.5 Fraisage Réglages généraux pour la transformation MD10602 $MN_FRAME_GEOAX_CHANGE_MODE Frames lors de la permutation de masques géométriques Le frame global actuel (décalages d'origine) est recalculé lors de la permutation d'axes géométriques (sélection/désélection de TRACYL). Jeu de paramètres pour la 1ère transformation dans canal MD24100 $MC_TRAFO_TYPE_1 Définition de la transformation 1 dans canal...
Page 263
Configurer des cycles 20.5 Fraisage Jeu de paramètres pour la 2ème transformation dans canal MD24200 $MC_TRAFO_TYPE_2 = 513 Type de transformation (513 = transformation de surfaces cylindriques sans correction des flancs de la rainure) MD24210 $MC_TRAFO_AXES_IN_2 [0] = 3 Axe de canal : axe d'approche perpendiculaire (radial) à l'axe rotatif [1] = 4 Axe de canal : Axe rotatif [2] = 1...
Configurer des cycles 20.6 Tournage Remarque Pour les deux jeux de paramètres, vous pouvez utiliser deux transformations de votre choix parmi toutes celles disponibles (MD24100 $MC_TRAFO_TYPE_1, MD24200 $MC_TRAFO_TYPE_2, etc.). Les deux jeux de paramètres ne doivent pas forcément se suivre directement. Le 1er jeu de paramètres doit toutefois toujours être utilisé...
Page 265
Configurer des cycles 20.6 Tournage SD55510 $SCS_TURN_GROOVE_DWELL_TIME Temporisation requise entre la plongée et le retrait pour la technologie de plongée. Temps de sectionnement des copeaux au fond de la gorge = > 0 Temporisation en secondes = < 0 Temporisation en tours de broche SD55580 $SCS_TURN_CONT_RELEASE_ANGLE Angle de relèvement du contour pour le tournage de contour Ebauche.
Page 266
Configurer des cycles 20.6 Tournage Contour Angle Profondeur de passe actuelle D reste Matière SD55583 $SCS_TURN_CONT_VARIABLE_DEPTH Pourcentage pour la profondeur de passe variable dans le tournage de contour. Vous pouvez sélectionner la profondeur de passe variable pour le chariotage et le chariotage de matière restante.
Page 267
Configurer des cycles 20.6 Tournage SD55586 $SCS_TURN_CONT_INTER_RETRACTION Trajet de retrait après interruption de l'avance en tournage de contour. Ce paramètre s'applique au chariotage, à la plongée et à la plongée G+D. = > 0 Le retrait en cas d'interruption de l'avance SD55585 $SCS_TURN_CONT_INTERRUPT_TIME ne fonctionne pas.
Configurer des cycles 20.6 Tournage Distance par rapport à la passe suivante, SD55595 Retrait entre plongée et chariotage, SD55596 La flexion de l'outil en plongée G+D engendrerait une passe de chariotage trop profonde. Le trajet de retrait de l'outil entre la plongée et le chariotage est défini dans le réglage de cycle suivant propre à...
Page 269
Configurer des cycles 20.6 Tournage Tour avec axe X et axe Z, broche principale et broche porte-outil Pour un tour avec axe X et axe Z ainsi qu'une broche principale (C1) et une broche porte- outil (T), vous devez configurer les paramètres machine propres à un canal suivants : MD20080 $MC_AXCONF_CHANAX_NAME_TAB[ ] Nom d'axe de canal dans le canal [0] = XC...
Configurer des cycles 20.6 Tournage 20.6.3 Transformation de surfaces cylindriques (TRACYL) Option logicielle L'option logicielle suivante est requise pour utiliser cette fonction : "Transmit et transformation sur surface latérale" Fonction La fonction de transformation de surfaces cylindriques (TRACYL) permet d'usiner la surface latérale d'une pièce tournée.
Page 271
Configurer des cycles 20.6 Tournage Remarque Vous devez configurer divers paramètres machine supplémentaires pour les différentes transformations. Transformation de surface cylindrique sans correction des flancs de rainure MD24300 $MC_TRAFO_TYPE_3 Définition de la 3ème transformation dans le canal = 512 TRACYL Broche principale. MD24310 $MC_TRAFO_AXES_IN_3[ ] Affectation des axes pour transformation 3 [0] = 1...
Page 272
Configurer des cycles 20.6 Tournage Transformation de surface cylindrique avec correction des flancs de rainure MD24300 $MC_TRAFO_TYPE_3 Définition de la 3ème transformation dans le canal = 513 TRACYL Broche principale MD24310 $MC_TRAFO_AXES_IN_3[ ] Affectation des axes pour transformation 3 [0] = 1 perpendiculairement à...
Configurer des cycles 20.6 Tournage 20.6.4 Usinage sur la face frontale (TRANSMIT) Option logicielle L'option logicielle suivante est requise pour utiliser cette fonction : "Transmit et transformation sur surface latérale" Fonction La fonction d'usinage sur la face frontale (TRANSMIT) permet d'usiner la face frontale d'une pièce tournée.
Page 274
Configurer des cycles 20.6 Tournage MD24905 $MC_TRANSMIT_ROT_AX_FRAME_1 Le décalage axial de l'axe rotatif est pris en compte pendant TRANSMIT 1. MD24910 $MC_TRANSMIT_ROT_SIGN_IS_PLUS_1 Signe de l'axe rotatif pour la 1ère transformation TRANSMIT. MD24911 $MC_TRANSMIT_POLE_SIDE_FIX_1 Limitation de la zone de travail avant/après pôle, 1ère transf. TRANSMIT. MD24920 $MC_TRANSMIT_BASE_TOOL_1[ ] Vecteur de l'outil de base pour la 1ère transformation TRANSMIT.
Configurer des cycles 20.6 Tournage MD24910 $MC_TRANSMIT_ROT_SIGN_IS_PLUS_1 Signe de l'axe rotatif pour la 1ère transformation TRANSMIT. MD24911 $MC_TRANSMIT_POLE_SIDE_FIX_1 Limitation de la zone de travail avant/après pôle, 1ère transf. TRANSMIT. MD24920 $MC_TRANSMIT_BASE_TOOL_1[ ] Vecteur de l'outil de base pour la 1ère transformation TRANSMIT.
Page 276
Configurer des cycles 20.6 Tournage Bibliographie Description fonctionnelle Fonctions d'extension, transformations cinématiques (M1) : TRAANG Remarque Dans l'interface utilisateur, la fonction Axe oblique est automatiquement intégrée dans les cycles après la configuration. Cela signifie que vous pouvez sélectionner le plan d'usinage "Face frontale Y"...
Page 277
Configurer des cycles 20.6 Tournage MD20080 $MC_AXCONF_CHANAX_NAME_TAB[ ] Nom d'axe de canal dans le canal. [0] = XC 1. Axe canal XC [1] = ZC 2. Axe canal ZC [2] = C 3. Axe du canal C [3] = WZ 4.
Page 278
Configurer des cycles 20.6 Tournage MD24444 $MC_TRAFO_GEOAX_ASSIGN_TAB_6[ ] Affectation des axes géométriques aux axes des canaux pour la transformation [0] = 1 1. Axe = axe du canal XC [1] = 3 2. Axe = axe du canal YC [2] = 2 3.
Configurer des cycles 20.7 Pivotement 20.7 Pivotement 20.7.1 Cycles technologiques pour orientation Condition requise La fonctionnalité correcte du CYCLE800 requiert la mise en service impérative de la chaîne cinématique de la machine. La chaîne cinématique est enregistrée dans les paramètres outils $TC_CARR1 bis $TC_CARR65.
Page 280
Configurer des cycles 20.7 Pivotement Bibliographie : Pour des informations actuelles, voir : ● Fichier "siemensd.txt" du logiciel fourni (cycles standard) ou ● Description fonctionnelle Fonctions de base ; correction d'outil : usinage oblique avec 3 + 2 axes ● Manuel de programmation Cycles de mesure : CYCLE996 Pièce : Mesure cinématique Fonction Activer orientation La fonction Orientation est validée dans l'inteface utilisateur par le paramètre machine suivant spécifique au canal :...
Page 281
Configurer des cycles 20.7 Pivotement MD11450 $MN_SEARCH_RUN_MODE Réglages Recherche de bloc Bit 1 = 1 Activer PROG_EVENT.SPF après la recherche de bloc. Les axes rotatifs du bloc de paramètres d'orientation actif sont ainsi préposionnés lors d'une recherche de bloc. MD11602 $MN_ASUP_START_MASK Ignorer les causes d'arrêt pour ASUP Bit 0 = 1 ASUP automaintenu...
Page 282
Configurer des cycles 20.7 Pivotement MD18114 $MM_ENABLE_TOOL_ORIENT Affectation de l'orientation du tranchant de l'outil. Orientation initiale de l'outil Pas d'orientation initiale de l'outil activée Orientation initiale de l'outil activée Application pour outils angulaires et Orientation MD20110 $MC_RESET_MODE_MASK Réglage de base de l'automate pour la réinitialisation et la fin du programme pièce.
Page 283
Configurer des cycles 20.7 Pivotement Remarques sur les types de cinématique (tête orientable / cinématique mixte) avec denture Hirth : Pour le calcul du frame de compensation, en cas de denture Hirth dans le CYCLE800, la fonction TOROT (ou TOROTX, TOROTY) est programmée dans la NCU (groupe G 53) en fonction du plan actif (G17,G18,G19).
Page 284
Configurer des cycles 20.7 Pivotement MD22530 $MC_TOCARR_CHANGE_M_CODE Code M pour changement de bloc de paramètres d'orientation. Pas de changement de bloc de paramètres d'orientation < 0 Code M + numéro du bloc de paramètres d'orientation pour le changement de bloc de paramètres d'orientation.
Page 285
Configurer des cycles 20.7 Pivotement MD24007 $MC_CHSFRAME_RESET_CLEAR_MASK Effacement des frames système après une réinitialisation Bit 4 = 0 Ne pas effacer le frame système après une réinitialisation MD24008 $MC_CHSFRAME_POWERON_MASK Réinitialisation des frames système après une mise sous tension. Bit 2 Frame système référence table circulaire (PAROT).
Page 286
Configurer des cycles 20.7 Pivotement Paramètres machine axiaux pour les axes rotatif modulo du bloc de paramètres d'orientation MD30455 $MA_MISC_FUNCTION_MASK Fonctions d'axe Bit 0 Programmation d'axe rotatif modulo = 0 Pas de programmation d'axe rotatif modulo (par ex. 0 à 359.999 degrés) = 1 Programmation d'axe rotatif modulo (par ex.
Page 287
Configurer des cycles 20.7 Pivotement 20.7.2 Liste de contrôle CYCLE800 pour l'identification de la cinématique machine Remarque Identification de la cinématique machine selon DIN 66217 ou ISO 841-2001 La liste de contrôle n'est en aucun cas exhaustive. ● Les 3 axes linéaires de la machine, qui sont actifs pour la transformation, forment-ils un système de coordonnées orthogonal ? Axes géométrique XYZ ●...
Page 288
Configurer des cycles 20.7 Pivotement 20.7.3 Mise en service chaîne cinématique (bloc de paramètres d'orientation) Bloc de paramètres d'orientation Vous devez créer un bloc de paramètres d'orientation pour chaque tête orientable, table orientable et combinaison tête orientable/table orientable. Des enregistrements de pivotement peuvent être déclarés dans plusieurs canaux (voir Paramètres machine).
Page 289
Configurer des cycles 20.7 Pivotement Vecteurs d'axe rotatif V1 et V2 $TC_CARR7[n], $TC_CARR8[n], $TC_CARR9[n] Vecteur d'axe rotatif V1xyz $TC_CARR10[n], $TC_CARR11[n], $TC_CARR12[n] Vecteur d'axe rotatif V2xyz Paramètres de décalage Une valeur de décalage pour l'axe rotatif 1 ou 2 est entrée lorsque la position des axes rotatifs est différente de 0 dans la position initiale de la cinématique.
Page 290
Configurer des cycles 20.7 Pivotement $TC_CARR35[n] Nom de l'axe rotatif 1. $TC_CARR36[n] Nom de l'axe rotatif 2. Il est recommandé de choisir les descripteurs suivants pour les noms d'axe rotatif : ● L'axe rotatif tourne autour de l'axe machine X → A ●...
Page 291
Configurer des cycles 20.7 Pivotement Décimale Signification CENTAINES Axe rotatif 2 0 = automatique 1 = manuel 2 = semi-automatique MILLIERS Champ de sélection Sens : Référence du sens des axes rotatifs. 0 = Non, pas d'affichage de référence du sens pour les cinématiques possédant une seule solution.
Page 292
Configurer des cycles 20.7 Pivotement Décimale Signification 0 = pas de bloc de paramètres d'orientation actif, changement du bloc de paramètres d'orientation et changement d'outil automatiques 1 = pas de bloc de paramètres d'orientation actif, changement du bloc de paramètres d'orientation automatique changement d'outil manuel.
Page 293
Configurer des cycles 20.7 Pivotement IMPORTANT Les points suivants sont à prendre en compte lors du déplacement des axes de l'outil : Dégagez l'axe de l'outil de telle sorte qu'aucune collision ne puisse avoir lieu entre l'outil et la pièce lors de l'orientation. Décalage fin des vecteurs offset $TC_CARR41[n] jusq...
Page 295
Configurer des cycles 20.7 Pivotement Tableau 20- 1 Mise en service touche logicielle "Orientation", cinématique (exemple 1) Cinématique Tête orientable HEAD_1 Dégagement 200.000 Vecteur offset I1 0.000 0.030 -63.000 Vecteur axe rotatif V1 0.000 0.000 1.000 Vecteur offset I2 0.000 0.000 40.000 Vecteur axe rotatif V2...
Page 296
Configurer des cycles 20.7 Pivotement Tableau 20- 2 Mise en service touche logicielle "Orientation", cinématique (exemple 2) Cinématique Tête orientable HEAD_2 Dégagement Sens de l'outil max+incr. 200.000 Vecteur offset I1 0.000 -172.000 -265.800 Vecteur axe rotatif V1 0.000 1.000 0.000 Vecteur offset I2 0.000 172.000...
Page 297
Configurer des cycles 20.7 Pivotement Le point de référence du point de rotation des axes 1, 2 peut être décalé sur la ligne de rotation et ne correspond pas nécessairement au point de rotation mécanique. Calcul du vecteur axe rotatif V2 : Angle 45 degrés V2Y = sin(45) = 0,7071 V2z = cos(45) = 0,7071 V2Y et V2z peuvent être normalisés à...
Page 298
Configurer des cycles 20.7 Pivotement Tableau 20- 3 Mise en service touche logicielle "Orientation", cinématique (exemple 3) Cinématique Tête orientable TABLE_45 Vecteur offset I2 0.000 100.000 50.000 Vecteur axe rotatif V1 0.000 -1.000 1.000 Vecteur offset I3 0.000 0.000 -30.000 Vecteur axe rotatif V2 0.000 0.000...
Page 299
Configurer des cycles 20.7 Pivotement Exemple 4 : Tête orientable/table rotative "MIXED_45" Les vecteurs se rapportent à la position initiale de la cinématique Vecteur axe rotatif L'axe rotatif B tourne autour d'Y et Z V1 : Vecteur axe rotatif L'axe rotatif C tourne autour de Z V2 : Vecteur offset I2 : Distance entre le point de référence...
Page 301
Configurer des cycles 20.7 Pivotement Vue de côté de la machine dans le sens X Broche (porte-outil) positionnée sur un bloc de mesure sur plan supérieur de la table (axe rotatif C) ou le centre de la table. La détermination du centre de rotation de la table C se fait au moyen d'un tampon à...
Page 302
Configurer des cycles 20.7 Pivotement Tableau 20- 5 Mise en service touche logicielle "Orientation", cinématique (exemple 5) Cinématique Tête orientable TABLE_5 Vecteur offset I2 260.000 200.000 0.000 Vecteur axe rotatif V1 -1.000 0.000 0.000 Vecteur offset I3 0.000 0.020 20.400 Vecteur axe rotatif V2 0.000 0.000...
Configurer des cycles 20.7 Pivotement Exemple 7 : configurer une fraiseuse avec axe B en mode tournage Vous pouvez configurer une fraiseuse avec un axe B (rotation autour de Y) pour permettre un mode de tournage. L'exemple suivant illustre une fraiseuse avec un axe rotatif autour de Y (B), un axe rotatif autour de Z (C) et une broche principale (SP) dans le sens d'outil Z (G17).
Page 304
Configurer des cycles 20.7 Pivotement Paramètres du cycle constructeur CUST_800.SPF CUST_800 (INT _MODE, INT _TC1, REAL _A1, REAL _A2, INT _TC2, REAL _T_POS) SAVE DISPLOF _MODE Saut aux repères _M2 à _M59 _TC1 Numéro de la tête / de la table orientable Angle axe rotatif 1 Angle axe rotatif 2 _TC2...
Page 305
Configurer des cycles 20.7 Pivotement Figure 20-3 Structure (grossière) cycles d'orientation HMI sl (IM9) Manuel de mise en service, 03/2009, 6FC5397-1DP10-4DA0...
Page 306
Configurer des cycles 20.7 Pivotement Structogramme CYCLE800 Exécution en mode automatique Figure 20-4 Structure :CYCLE800.SPF / CUST_800.SPF HMI sl (IM9) Manuel de mise en service, 03/2009, 6FC5397-1DP10-4DA0...
Page 307
Configurer des cycles 20.7 Pivotement Figure 20-5 Structure : E_TCARR.SPF HMI sl (IM9) Manuel de mise en service, 03/2009, 6FC5397-1DP10-4DA0...
Page 308
Configurer des cycles 20.7 Pivotement À propos des repères _M2 à _M13 Lors d'un changement de bloc de paramètres d'orientation (SDS) ou d'un changement d'outil, les axes linéaires sont dégagés avec le dernier mode de dégagement (modal). Si ce comportement n'est pas souhaité sous Tournage/Fraisage, les appels correspondants doivent être transformés en commentaires avec un point-virgule (;).
Page 309
Configurer des cycles 20.7 Pivotement À propos des repères _M57 à _M59 Les repères _M57 à _M59 sont utilisés pour l'orientation en JOG et la transformation 5 axes active (TRAORI). À propos de "Poursuite outil" La fonction poursuite outil présuppose qu'une transformation 5 axes ayant été créée est équivalente au bloc de paramètres d'orientation correspondant.
Page 310
Conditions requises Les conditions suivantes doivent être remplies pour l'utilisation du CYCLE996 (mesure cinématique) : ● Installation du package des cycles de mesure SIEMENS ● Etalonnage du palpeur de pièce ● Montage de la sphère d'étalonnage ● Réglage du porte-outil orienté (MD18088 $MN_MM_NUM_TOOL_CARRIER > 0)
Configurer des cycles 20.8 Configurer la fonction High Speed Settings (CYCLE832) ● Perpendicularité et référencement de la géométrie de la machine (X, Y, Z) La perpendicularité se rapporte à la broche porte-outil et doit être contrôlée si possible au moyen d'une jauge tampon. ●...
Page 312
Configurer des cycles 20.8 Configurer la fonction High Speed Settings (CYCLE832) SD55441 $SCS_MILL_TOL_FACTOR_ROUGH Facteur de tolérance des axes rotatifs pour l'ébauche du groupe G 59. = 10 SD55442 $SCS_MILL_TOL_FACTOR_SEMIFIN Facteur de tolérance des axes rotatifs pour la préfinition du groupe G 59. = 10 SD55443 $SCS_MILL_TOL_FACTOR_FINISH Facteur de tolérance des axes rotatifs pour la...
Page 313
Configurer des cycles 20.8 Configurer la fonction High Speed Settings (CYCLE832) MD32432 $MA_PATH_TRANS_JERK_LIM[0..4] À-coup axial maximum aux transitions entre blocs lors du contournage. MD32433 $MA_SOFT_ACCEL_FACTOR[0..4] Mise à l'échelle de la limitation d'accélération pour SOFT. Remarque Pour l'optimisation des axes de la machine, les valeurs (tenir compte de l'indice de tableau) des paramètres machine indiqués doivent être paramétrées correctement.
Le palpeur électronique doit être raccordé à la NCU 7xx.y. Par la suite, nous désignerons le palpeur électronique simplement par palpeur. Bibliographie Manuel SINUMERIK 840D sl, NCU, entrées/sorties TOR Paramétrage de la commutation Vous réglez la polarité électrique du palpeur raccordé au moyen du paramètre machine général suivant :...
Page 315
Configurer des cycles 20.9 Cycles de mesure et fonctions de mesure MD13210 $MN_MEAS_TYPE Type de mesure pour entraînements décentralisés Valeur par défaut Contrôle de la fonction de palpeur Vous pouvez contrôler la fonction de commutation du palpeur au moyen d'une déviation manuelle et du contrôle des signaux d'interface AP suivants : DB 10 Bit 7...
Page 316
Configurer des cycles 20.9 Cycles de mesure et fonctions de mesure Code de programme Commentaire déclenche pas !") N65 M0 N70 M30 Condition requise Vous avez besoin au minimum des droits d'accès : niveau de protection 1 (mot de passe : constructeur de la machine-outil).
Page 317
Configurer des cycles 20.9 Cycles de mesure et fonctions de mesure Cycle constructeur et cycle utilisateur CUST_MEACYC.SPF Le cycle CUST_MEACYC.SPF fait partie de la fonctionnalité du cycle de mesure. Il est appelé dans chaque cycle de mesure avant et après exécution de la tâche de mesure. Le cycle CUST_MEACYC.SPF agit de la même façon sur la mesure en mode JOG et sur la mesure en mode AUTOMATIQUE.
Configurer des cycles 20.9 Cycles de mesure et fonctions de mesure 20.9.2 Mesure en mode JOG. Conditions requises Vous avez déjà effectué les paramétrages indiqués dans le chapitre précédent. Voir : Cycles de mesure et fonctions de mesure, généralités (Page 308) Mesure de pièce Pour la technologie de fraisage : ●...
Page 319
Configurer des cycles 20.9 Cycles de mesure et fonctions de mesure Réglage des paramètres machine spécifique au canal MD20050 $MC_AXCONF_GEOAX_ASIGN_TAB[ ] Affectation d'un axe géométrique à l'axe de canal. La condition est la présence de tous les axes géométriques pour la mesure en mode JOG.
Configurer des cycles 20.9 Cycles de mesure et fonctions de mesure Remarque Lorsque les conditions décrites dans le présent chapitre sont remplies et que vous avez paramétré ou contrôlé les données de réglage et paramètres machine, vous pouvez procédez à la mesure d'une pièce avec un palpeur de pièce en mode JOG sur une fraiseuse Sur une fraiseuse ou un tour, vous pouvez procédez à...
Page 321
Configurer des cycles 20.9 Cycles de mesure et fonctions de mesure MD51770 $MNS_J_MEA_CAL_RING_DIAM[n] Prédéfinition du diamètre de calibration en mm spécifique aux blocs de paramètres de calibration. = -1 Valeur par défaut MD51772 $MNS_J_MEA_CAL_HEIGHT_FEEDAX[n] Prédéfinition de la hauteur de calibration en mm, dans l'axe d'approche, spécifique aux blocs de paramètres de calibration.
Configurer des cycles 20.9 Cycles de mesure et fonctions de mesure SD55762 $SCS_J_MEA_SET_RETRAC_MODE Vitesse de retrait de la position de mesure Vitesse de retrait correspondant au positionnement intermédiaire, valeur par défaut. retrait en vitesse rapide SD55763 $SCS_J_MEA_SET_FEED_MODE Choix de l'avance de mesure Mesure avec avance de mesure, valeur par défaut.
Page 323
Configurer des cycles 20.9 Cycles de mesure et fonctions de mesure Le paramètre machine général suivant du cycle permet de définir dans quels axes et sens une calibration du palpeur d'outil est possible. MD51776 $MNS_J_MEA_T_PROBE_ALLOW_AX_DIR[k] Axes et sens de la calibration. = 133 Valeur par défaut Décimale...
Page 324
Configurer des cycles 20.9 Cycles de mesure et fonctions de mesure MD51782 $MNS_J_MEA_T_PROBE_T_EDGE_DIST[k] Écart entre l'arête supérieure du palpeur d'outil et l'arête inférieure de l'outil (= profondeur de calibration, profondeur de mesure pour la mesure du rayon de fraise). Valeur par défaut Paramètres machine de cycle généraux pour course/avance de mesure MD51752 $MNS_J_MEA_M_DIST_TOOL_LENGTH Course mesurer la longueur de l'outil.
Page 325
Configurer des cycles 20.9 Cycles de mesure et fonctions de mesure SD54672 $SNS_MEA_CM_MAX_FEEDRATE[0] Avance maximale autorisée par rapport au palpeur pour le palpage de l'outil à mesurer. = 20 Valeur par défaut SD54673 SNS_MEA_CM_MIN_FEEDRATE[0] Avance minimale autorisée par rapport au palpeur pour le premier palpage de l'outil à...
Page 326
Configurer des cycles 20.9 Cycles de mesure et fonctions de mesure SD54677 $SNS_MEA_CM_MEASURING_ACCURACY[0] Précision de mesure requise. La valeur de ce paramètre se rapporte toujours au dernier palpage de l'outil par rapport au palpeur ! = 0.005 Valeur par défaut Données de réglage de cycle générales pour la correction au moyen de tables de correction pour la mesure avec broche pivotante SD54691 $SNS_MEA_T_PROBE_OFFSET...
Page 327
Configurer des cycles 20.9 Cycles de mesure et fonctions de mesure SD54696 $SNS_MEA_RESULT_OFFSET_TAB_RAD2[n] Mesure du rayon SD54706 $SNS_MEA_RESULT_OFFSET_TAB_LEN2[n] Mesure de longueur 1. Vitesse périphérique Valeur de correction pour la 1ère mesure de rayon/longueur Valeur de correction pour la 2ème mesure de rayon/longueur Valeur de correction pour la 3ème mesure de rayon/longueur Valeur de correction pour la 4ème mesure de rayon/longueur SD54697 $SNS_MEA_RESULT_OFFSET_TAB_RAD3[n]...
Configurer des cycles 20.9 Cycles de mesure et fonctions de mesure 20.9.2.3 Mesure d'outil en mode Tournage Paramètres machine de cycle généraux pour course de mesure/avance de mesure SD42950 $SC_TOOL_LENGTH_TYP Affectation de la compensation de longueur d'outil indépendamment du type d'outil. Mesure d'outils de tournage de type 5xx (valeur par défaut) Mesure d'outils de tournage de type 5xx, outils de perçage et de fraisage de type 1xx, 2xx MD51786 $MNS_J_MEA_T_PROBE_MEASURE_DIST...
Page 329
Configurer des cycles 20.9 Cycles de mesure et fonctions de mesure Mesure de pièce Pour la technologie de fraisage : ● Le palpeur est monté dans la broche de l'outil. ● Le palpeur dans la liste d'outils est sélectionné comme type 710 (fraisage à palpeur 3D). ●...
Page 330
Configurer des cycles 20.9 Cycles de mesure et fonctions de mesure SD55618 $SCS_MEA_SIM_ENABLE Simulation des cycles de mesure À l'appel des cycles de mesure en liaison avec HMI sl, avec la simulation ShopMill ou ShopTurn, les cycles de mesure sont ignorés, valeur par défaut. À...
Configurer des cycles 20.9 Cycles de mesure et fonctions de mesure Paramètres GUD Fonction Calcul interne au cycle sans utilisation de valeurs technologiques (valeur par défaut). Calcul interne au cycle avec utilisation de valeurs technologiques. La saisie des données globales utilisateur s'effectue dans le le groupe fonctionnel "Paramètres", "Variable utilisateur", "GUD globale / SGUD".
Page 332
Configurer des cycles 20.9 Cycles de mesure et fonctions de mesure Réglages Données de réglage de cycle générales SD54655 $SNS_MEA_REPEAT_ACTIVE Répétition de mesure en cas d'alarme de différence de mesure ou de fiabilité Pas de répétition de mesure, valeur par défaut Avec au maximum quatre répétitions de mesure SD54656 $SNS_MEA_REPEAT_WITH_M0 M0 en cas de répétition de mesure et...
Configurer des cycles 20.9 Cycles de mesure et fonctions de mesure SD55630 $SCS_MEA_FEED_RAPID_IN_PERCENT Réduction en pourcentage = 50 Valeur par défaut de la réduction en pourcentage de la vitesse rapide pour les positionnements internes au cycle sans surveillance anticollision. Le paramétrage de la donnée de réglage de cycle SD55600 $SCS_MEA_COLLISION_MONITORINGSD55600 SCS_MEA_COLLISION_MO NITORING spécifique au canal doit être = 0.
Page 334
Configurer des cycles 20.9 Cycles de mesure et fonctions de mesure SD55625 $SCS_MEA_AVERAGE_VALUE[n] Nombre de valeurs moyennes. Valeur par défaut Les données de réglage de cycle suivantes sont décrites par les cycles de mesure au moyen de la fonction de mesure "Calibration". Aucun paramétrage utilisateur n'est requis à cet effet.
Configurer des cycles 20.9 Cycles de mesure et fonctions de mesure 20.9.3.3 Mesure d'outil dans Fraisage Données de calibration du palpeur d'outil, rapportées au système de coordonnées machine Avant de commencer avec la calibration, la position du palpeur d'outil dans le système de coordonnées machine (SCM) doit être saisie dans les données de réglage de cycle générales suivantes.
Page 336
Configurer des cycles 20.9 Cycles de mesure et fonctions de mesure SD54631 $SNS_MEA_TP_EDGE_DISK_SIZE[k] Longueur d'arête/diamètre de disque du palpeur d'outil. SD54632 $SNS_MEA_TP_AX_DIR_AUTO_CAL[k] Axes et sens pour la calibration automatique. = 133 La données de réglage de cycle générale SD54632 $SNS_MEA_TP_AX_DIR_AUTO_CAL permet de définir dans quels axes et sens une calibration du palpeur d'outil est possible.
Page 337
Configurer des cycles 20.9 Cycles de mesure et fonctions de mesure SD54634 $SNS_MEA_TP_CAL_MEASURE_DEPTH[k] Écart entre l'arête supérieure du palpeur d'outil et l'arête inférieure de l'outil (profondeur de calibration, profondeur de mesure pour le rayon de fraise). Valeur par défaut Données de calibration du palpeur d'outil, rapportées au système de coordonnées pièce Avant de commencer avec la calibration, la position du palpeur d'outil dans le système de coordonnées pièce (SCP) doit être saisie de manière approximative dans les données de réglage de cycle générales suivantes.
Page 338
Configurer des cycles 20.9 Cycles de mesure et fonctions de mesure SD54645 $SNS_MEA_TPW_TRIG_PLUS_DIR_AX3[k] Point de déclenchement du 3ème axe de mesure en sens positif. SD54646 $SNS_MEA_TPW_EDGE_DISK_SIZE[k] Longueur d'arête/diamètre de disque du palpeur d'outil. SD54647 $SNS_MEA_TPW_AX_DIR_AUTO_CAL[k] Calibration automatique du palpeur d'outil, validation axes/sens. = 133 La donnée de réglage de cycle générale suivante permet de définir dans quels axes et sens une la calibration du palpeur d'outil est possible.
Page 339
Configurer des cycles 20.9 Cycles de mesure et fonctions de mesure SD54648 $SNS_MEA_TPW_TYPE[k] Variante du palpeur Cube (valeur par défaut) = 101 Disque en XY, plan de travail G17. = 201 Disque en ZX, plan de travail G18. = 301 Disque en YZ, plan de travail G19.
Page 340
Configurer des cycles 20.9 Cycles de mesure et fonctions de mesure SD54673 $SNS_MEA_CM_MIN_FEEDRATE[0] Avance minimale autorisée par rapport au palpeur pour le premier palpage de l'outil à mesurer. Ceci permet d'éviter des avances trop petites lorsque le rayon de l'outil est relativement grand. Valeur par défaut SD54674 $SNS_MEA_CM_SPIND_ROT_DIR[0] Sens de rotation de la broche pour la...
Page 341
Configurer des cycles 20.9 Cycles de mesure et fonctions de mesure Mesure avec broche pivotante : correction de la valeur mesurée au moyen de tables de correction SD54691 $SNS_MEA_T_PROBE_OFFSET Activer la correction du résultat de mesure. Pas d'indication, valeur par défaut Correction interne au cycle.
Configurer des cycles 20.9 Cycles de mesure et fonctions de mesure SD54697 $SNS_MEA_RESULT_OFFSET_TAB_RAD3[n] Mesure du rayon SD54707 $SNS_MEA_RESULT_OFFSET_TAB_LEN3[n] Mesure de longueur 2. Vitesse périphérique. Valeur de correction pour la 1ère mesure de rayon/longueur. Valeur de correction pour la 2ème mesure de rayon/longueur. Valeur de correction pour la 3ème mesure de rayon/longueur.
Page 343
Configurer des cycles 20.9 Cycles de mesure et fonctions de mesure MD52605 $MNS_MEA_TURN_CYC_SPECIAL_MODE Fonction pour la technologie Tournage Mesure dans l'axe Y (3ème axe) et correction dans l'axe X (axe transversal). Valeur par défaut Données de calibrage du palpeur d'outil en référence au système de coordonnées machine Avant de commencer le calibrage, la position du palpeur d'outil dans le système de coordonnées machine (SCM) doit être saisie dans les réglages de cycles généraux suivants.
Page 344
Configurer des cycles 20.9 Cycles de mesure et fonctions de mesure Remarque Pour un tour standard avec les axes X et Z (G18), le 1er axe de mesure est l'axe Z et le 2ème axe de mesure est l'axe X. 20.9.3.5 Mesure d'outil en mode Tournage Données de calibrage du palpeur d'outil en référence au système de coordonnées machine...
Page 345
Configurer des cycles 20.9 Cycles de mesure et fonctions de mesure SD54640 $SNS_MEA_TPW_TRIG_MINUS_DIR_AX1[k] Point de déclenchement du 1er axe de mesure dans le sens négatif (pour G18 Z). SD54641 $SNS_MEA_TPW_TRIG_PLUS_DIR_AX1[k] Point de déclenchement du 1er axe de mesure dans le sens positif (pour G18 Z). SD54642 $SNS_MEA_TPW_TRIG_MINUS_DIR_AX2[k] Point de déclenchement du 2ème axe de mesure...
Configurer des cycles 20.10 Fraisage avec ShopMill 20.10 Fraisage avec ShopMill 20.10.1 Définition des cycles ShopMill pour le fraisage Réglage du système de coordonnées MD52000 $MCS_DISP_COORDINATE_SYSTEM Position du système de coordonnées Ce paramètre machine adapte le système de coordonnées de l'interface utilisateur au système de coordonnées de la machine.
Page 347
Configurer des cycles 20.10 Fraisage avec ShopMill MD52005 $MCS_DISP_PLANE_MILL Sélection des plans de fraisage = 17 Dans l'interface utilisateur = 17 G17 (valeur par défaut) = 18 = 19 Pour représenter correctement la simulation et le dessin simultané, vous réglez le paramètre machine spécifique au canal comme suit : MD52206 $MCS_AXIS_USAGE[0.19] Signification des axes dans le canal...
Page 348
Configurer des cycles 20.10 Fraisage avec ShopMill Définition du sens de rotation Afin que le sens de rotation soit représenté correctement dans l'interface de ShopMill et que le sens de rotation correcte soit appliqué lors de la programmation de fonctions ShopMill, vous devez définir certains paramètres corrélatifs.
Page 349
Configurer des cycles 20.10 Fraisage avec ShopMill MD52233 $MCS_M_CODE_COOLANT_1_AND_2_ON Code M pour les deux liquides d'arrosage activés. = -1 Vous définissez la fonction M pour les liquides d'arrosage 1 et 2, qui devra être délivrée au changement d'outil. MD52281 $MCS_TOOL_MCODE_FUNC_ON[ ] Code M pour fonction spécifique à...
Configurer des cycles 20.10 Fraisage avec ShopMill 20.10.2 Cycles ShopMill pour Orientation plan et Orientation outil Fonction La description et le réglage de la fonction sont fournis dans le chapitre suivant : Cycles technologiques pour orientation (Page 273) Réglage Pour la fonction d'orientation dans ShopMill, vous définissez de plus le paramètre machine de configuration suivant spécifique au canal : MD52212 $MCS_FUNCTION_MASK_TECH Bit 0...
Configurer des cycles 20.11 Tournage avec ShopTurn 20.11 Tournage avec ShopTurn 20.11.1 Configuration des cycles ShopTurn pour le tournage Signification des axes dans le canal MD52206 $MCS_AXIS_USAGE[0.19] Signification des axes dans le canal. aucune signification particulière. broche porte-outil (outil entraîné). broche rapportée (outil entraîné).
Page 352
Configurer des cycles 20.11 Tournage avec ShopTurn Le signal d'interface DB3n.DBX17.6 (avec n = indice de l'axe C correspondant) affecte le paramètre Sens de rotation de la broche (M3/M4) au paramètre Direction positive de l'axe C. Le bit 4 définit si le sens de rotation M3 et C+ est identique (=0) ou inverse (=1). Assurez- vous que le bit 5 soit absolument identique à...
Page 353
Configurer des cycles 20.11 Tournage avec ShopTurn Autres réglages MD52241 $MCS_SPINDLE_CHUCK_TYPES[ ] Broche type mors. Broche principale Contre-broche = 0 Serrage extérieur = 1 Serrage intérieur MD52242 $MCS_MAIN_SPINDLE_PARAMETER[ ] Paramètre pour broche principale. Cote mandrin Cote butée Cote mors MD52246 $MCS_TAILSTOCK_DIAMETER Diamètre de la poupée mobile MD52247 $MCS_TAILSTOCK_LEGTH Longueur de la poupée mobile...
Page 354
Configurer des cycles 20.11 Tournage avec ShopTurn Bit 4 Si vous avez exécuté la fonction "Bloquer/débloquer broche" via le cycle fabricant CUST_TECHCYC.SPF, vous pouvez activer le paramètre "Bloquer/débloquer broche" dans les masques de perçage et de fraisage. = 0 Le paramètre "Bloquer/débloquer broche" n'est pas affiché dans les masques de perçage et de fraisage.
Page 355
Configurer des cycles 20.11 Tournage avec ShopTurn MD52233 $MCS_M_CODE_COOLANT_1_AND_2_ON Code M pour les deux liquides d'arrosage ON = -1 Ce paramètre machine permet de définir la fonction M pour liquide d'arrosage 1 et 2 qui interviendra au changement d'outil. MD52210 $MCS_FUNCTION_MASK_DISP Masque de fonction Affichage Bit 0 Système de mesure pour les programmes toujours dans le système de base.
Configurer des cycles 20.11 Tournage avec ShopTurn SD55506 $SCS_TURN_ROUGH_I_RELEASE_DIST Distance de retrait pour chariotage en usinage intérieur. = 0.5 Indication de distance de retrait de l'outil pour le chariotage d'un coin interne du contour. Cela ne s'applique pas au chariotage d'un contour (valeur par défaut). = -1 L'écart est défini en interne SD55515 $SCS_TURN_THREAD_RELEASE_DIST...
Configurer des cycles 20.11 Tournage avec ShopTurn 20.11.3 Transformation de surfaces cylindriques (TRACYL) sous ShopTurn Option logicielle L'option logicielle suivante est requise pour utiliser cette fonction : "Transmit et transformation sur surface latérale" Fonction Si vous souhaitez utiliser la fonction de transformation de surface cylindrique (TRACYL) sous ShopTurn, reprenez les paramètres du chapitre : Transformation de surfaces cylindriques (TRACYL) (Page 253) Configuration...
Configurer des cycles 20.11 Tournage avec ShopTurn 20.11.4 Usinage sur la face frontale (TRANSMIT) sous ShopTurn Option logicielle L'option logicielle suivante est requise pour utiliser cette fonction : "Transmit et transformation sur surface latérale" Fonction Si vous souhaitez utiliser la fonction Usinage sur la face frontale, procédez d'abord comme décrit dans le chapitre suivant : Voir Usinage sur la face frontale (TRANSMIT) (Page 267) Configuration...
Configurer des cycles 20.11 Tournage avec ShopTurn 20.11.5 Axe Y oblique (TRAANG) sous ShopTurn Option logicielle L'option logicielle suivante est requise pour utiliser la fonction Axe Y oblique sur une machine : "Axe oblique" Fonction Si vous souhaitez utiliser la fonction Axe Y oblique sous ShopTurn, reprenez les paramètres du chapitre : voir Axe Y oblique (TRAANG) (Page 269) Bibliographie...
Page 360
Configurer des cycles 20.11 Tournage avec ShopTurn Pour que le sens de rotation de la broche et de l'axe C représenté dans l'interface ShopTurn et le sens de rotation exécuté lors de la programmation de fonctions ShopTurn soient corrects, vous devez définir certains paramètres corrélatifs. Ces paramètres doivent être définis par rapport au sens réel de rotation de la broche/de l'axe C sur la machine.
Page 361
Configurer des cycles 20.11 Tournage avec ShopTurn La position d'accostage de la contre-broche au début du programme est définie dans le paramètre de cycle suivant propre à un canal : SD55232 $SCS_SUB_SPINDLE_REL_POS Position de dégagement Z pour contre-broche Pour que la contre-broche se déplace en accostage de butée lors de la préhension, les paramètres de cycle propres à...
Page 362
Configurer des cycles 20.11 Tournage avec ShopTurn L'affichage de l'alarme est désactivé via le paramètre machine suivant : MD37050 $MA_FIXED_STOP_ALARM_MASK Déblocage des alarmes de butée. Suppression des alarmes 20091 et 20094. Ce paramètre machine est défini pour chaque axe dans la fenêtre "Paramètres machine" du groupe fonctionnel "Origine outil".
Page 363
Configurer des cycles 20.11 Tournage avec ShopTurn MD52244 $MCS_SUB_SPINDLE_PARK_POS_Y Position de stationnement de l'axe Y pour la contre-broche. Cycle constructeur de la machine Si vous souhaitez exécuter l'une des actions suivantes, vous devez adapter le cycle fabricant machine CUST_TECHCYC.SPF. ● Basculer entre les modes Broche et Axe C de la broche principale ou de la contre- broche.
Page 364
Configurer des cycles 20.11 Tournage avec ShopTurn HMI sl (IM9) Manuel de mise en service, 03/2009, 6FC5397-1DP10-4DA0...
HMI sl sous Windows 21.1 Intégrer une application OEMFrame dans HMI sl Généralement, les applications sont sélectionnées via une touche logicielle de la barre de commutation des groupes fonctionnels. Le HMI sl est démarré et commandé par une application appelée Manager de système. Ce manager de système se charge également de la commande des applications OEMFrame.
Page 366
Nom de l'application OEMFrame en vertu de la section [processes]. Remarque Dans les sections "processes" et "areas", la plage des numéros 500-999 est réservée aux clients OEM. Si vous utilisez un numéro inférieur à 500, des composants de base Siemens seront éventuellement écrasés ! Exemple...
Page 367
HMI sl sous Windows 21.1 Intégrer une application OEMFrame dans HMI sl Exemple [miscellaneous] Startuparea = AreaOEM Configurer un menu du groupe fonctionnel Le menu du groupe fonctionnel permet de commuter les groupes fonctionnels configurés dans le fichier de configuration "systemconfiguration.ini". Pour chaque groupe fonctionnel configuré, la barre horizontale des touches logicielles est dotée d'une touche logicielle permettant de sélectionner le groupe fonctionnel correspondant.
Page 368
HMI sl sous Windows 21.1 Intégrer une application OEMFrame dans HMI sl Valeur Signification SoftkeyPosition Position fixe de la touche logicielle du groupe fonctionnel. Les positions 1 à 8 des touches logicielles figurent sur la 1ère barre horizontale, les positions 9 à 16 sur la 2ème etc.
HMI sl sous Windows 21.2 Quitter HMI sl 21.2 Quitter HMI sl Marche à suivre Sélectionnez le groupe fonctionnel "Mise en service". Actionnez la touche logicielle ">>". Actionnez la touche logicielle "Quitter HMI". HMI sl et Windows sont quittés. Si vous avez démarré HMI sl en mode Maintenance, seul HMI sl est arrêté.
Page 370
HMI sl sous Windows 21.3 Régler l'adresse IP de la NCU HMI sl (IM9) Manuel de mise en service, 03/2009, 6FC5397-1DP10-4DA0...
Activer/Désactiver le clavier virtuel Le clavier virtuel est configuré dans le fichier "slguiconfig.ini". Marche à suivre 1. Copiez le fichier "slguiconfig.ini" du répertoire /siemens/sinumerik/hmi/template/cfg. 2. Collez la copie dans le fichier : /oem/sinumerik/hmi/cfg ou /user/sinumerik/hmi/cfg. 3. Ouvrez le fichier dans l'éditeur.
Page 372
/ico1024 /ico1280 Marche à suivre 1. Copiez le fichier de configuration "sljkconfig.ini" du répertoire /siemens/sinumerik/hmi/template/cfg. 2. Collez la copie dans le répertoire /oem/sinumerik/hmi/cfg ou /user/sinumerik/hmi/cfg. 3. Ouvrez la copie dans l'éditeur et définissez le libellé des touches de déplacement. HMI sl (IM9)
Page 373
HT 8 22.2 Configurer les touches de déplacement Exemple d'un fichier de configuration "sljkconfig.ini" L'exemple montre 12 axes, avec un texte pour les touches logicielles 1 et 2, ainsi qu'une image respectivement sur les touches logicielles 3 et 4. [Settings] FileType = INI ;...
Page 374
Chinois Marche à suivre 1. Copiez le fichier modèle "oem_sljk_deu.ts" à partir du répertoire suivant : /siemens/sinumerik/hmi/template/lng. 2. Enregistrez ou créez le fichier dans le répertoire /oem/sinumerik/hmi/lng ou /user/sinumerik/hmi/lng. 3. Donnez un nom personnalisé au fichier, par ex. pour des textes allemands : "sljk_deu.ts".
HT 8 22.3 Configurer le libellé personnalisé des touches <message> <source>OEM_JK_TEXT_1</source> <translation>SF1</translation> </message> <message> <source>OEM_JK_TEXT_2</source> <translation>SF2</translation> </message> </TS> Voir aussi Langues prises en charge (Page 139) 22.3 Configurer le libellé personnalisé des touches Libellé des touches pour HT 8 Les textes du menu CPF (Control Panel Function) pour HT 8 peuvent être formulés avec des textes dans la langue nationale respective.
Page 377
Nombre de ligne. 2 lignes sont autorisées. Marche à suivre 1. Copiez le fichier modèle "oem_slck_deu.ts" à partir du répertoire suivant : /siemens/sinumerik/hmi/template/lng. 2. Enregistrez ou créez le fichier dans le répertoire /oem/sinumerik/hmi/lng ou /user/sinumerik/hmi/lng. 3. Donnez un nom personnalisé au fichier, par ex. pour des textes allemands : "slck_deu.ts".
Page 378
HT 8 22.3 Configurer le libellé personnalisé des touches Exemple d'un libellé des touches <!DOCTYPE TS><TS> <context> <name>SlCkDialog</name <message> <source>SK_USERKEY1</source> <comment></comment> <translation>U1</translation> <remark>Usertaste 1</remark> <chars>10</chars> <lines>2</lines> <languageIndependent>true</languageIndependent> </message> <message> <source>SK_USERKEY2</source> <comment></comment> <translation>U2</translation> <remark>Usertaste 2</remark> <chars>10</chars> <lines>2</lines> <languageIndependent>true</languageIndependent> </message> <message> ..</message>...
Le présent document est constamment en cours développement en termes de qualité et de convivialité. Veuillez nous aider dans cet effort en nous communiquant vos remarques et propositions d’amélioration par courriel ou télécopie à : Courriel mailto:docu.motioncontrol@siemens.com Télécopi +49 9131 - 98 2176 Veuillez utiliser le formulaire de télécopie au recto.
Page 380
Annexe A.1 Remarques sur la documentation HMI sl (IM9) Manuel de mise en service, 03/2009, 6FC5397-1DP10-4DA0...
Index Activer le clavier, 365 Captures d'écran Activer le test du programme, 71 Copie, 170 Adaptateur réseau, 188 création, 170 Adaptation de la mesure de pièce Ouvrir, 170 pour Tournage, 336 Charge du système, 169 Adaptation de la mesure d'outil Chariotage d'un coin, 258 pour Tournage, 338 Cinématique...
Page 382
Index CYCLE950, 258 Etat de service, 166 CYCLE951, 258 Etats du variateur CYCLE952, 258 Variateurs, 201 CYCLE99, 258 EUNA, 170 CYCLE996, 304 EXTCALL Cycles activer/désactiver, 44 charger, 247 Fenêtre des mesures Date Réglage de la taille de police, 65 Choix du format, 40 Feu tricolore TPM, 67 Réglage, 42 Fichier...
Page 383
Index Licences, 21 Liste de programmes HEAD_1, 288 Configurer une touche logicielle, 80 HEAD_2, 289 création, 79 Heure Modifier le nom, 81 Choix du format, 41 Liste d'outils Réglage, 42 Activation des données OEM, 94 High Speed Settings, 305 Configuration, 94 HOLES2, 253 Vues de liste, 93 HT 8...
Page 384
Index Paramètres machine spécifiques à un axe, 48 Paramètres machine spécifiques à un canal, 48 Objets entraînement Perçage, 251 Etats de l'entraînement, 203 Plages de numéros des alarmes, 137 oem_ae_database_conversion.log, 130, 142 Plongée de contour, 258 oem_alarms_deu.ts, 119 Polygone, 253 oem_indextexts_deu.ts, 122 Porte-outil orientable, 339 oem_slaedatabase.xml, 127...
Page 385
Index Signaux de came, 197 ShopTurn, 350 Totaux de contrôle, 196 Teach In, 72 Saisie de commentaires Technologie Fichier ini, 18 perçage, 251 Fichier XML, 18 Télédiagnostic, 208 Saisir des valeurs FCOM, 57 Textes d'alarme Sauvegarde des données, 151 convertir depuis HMI-Advanced, 140 Sélection de l'axe, 167 créer, 117 Session de traçage...
Page 386
Index avec axe Y, 268 sous ShopTurn, 352 sous Tournage, 267 Types d'outil Foret, 103 fraises, 103 Outils de tournage, 103 outils spéciaux, 104 Usinage de la matière restante Exemples, 261 Usinage sur la face frontale sous ShopTurn, 352 sous Tournage, 267 Utiliser des outils angulaires, 275 Variables AP, 161 Variables CN, 161...
Page 387
Avant-propos SINUMERIK SINUMERIK 840D sl Easy Screen (BE2) ______________ Introduction Comment créer une ______________ configuration ? SINUMERIK Commandes de ______________ programmation SINUMERIK 840D sl ______________ Easy Screen (BE2) Groupe fonctionnel "Custom" ______________ Listes de référence Manuel de programmation Valable pour : Logiciel système NCU Version 2.6...
Page 388
Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
Page 389
● Recherche de documentation en ligne ((Online) research in the documentation) Informations sur DOConCD et accès direct aux documents dans DOConWEB. ● Pour établir de la documentation individuellement sur la base des contenus Siemens à l'aide de My Documentation Manager (MDM) (Compiling documentation individually), voir http://www.siemens.com/mdm.
Page 390
SINUMERIK SINUMERIK 840D sl Easy Screen (BE2) Version standard L'étendue des fonctionnalités décrites dans la présente documentation peut différer de l'étendue des fonctionnalités du système d'entraînement livré. Les compléments ou modifications apportés par le constructeur de la machine-outil sont documentés par celui-ci.
Page 391
Vous trouverez la déclaration de conformité CE concernant la directive CEM sur Internet à l'adresse : http://support.automation.siemens.com sous le numéro de référence du produit 15257461 ou auprès de l'agence Siemens locale concernée du domaine I DT MC de Siemens AG. Cartes CompactFlash pour utilisateur ●...
Page 392
SINUMERIK SINUMERIK 840D sl Easy Screen (BE2) Easy Screen (BE2) Manuel de programmation, 03/2009, 6FC5397-1DP10-4DA0...
Page 393
Sommaire Avant-propos ............................. 3 Introduction.............................. 11 Fonctionnalités de "Easy Screen"....................11 Bases pour la configuration ......................14 Fichiers de configuration et fichiers d'accès ................16 Structure du fichier de configuration ....................17 Traitement des erreurs (journal de bord) ..................18 Comment créer une configuration ?......................19 Structure et éléments d'un dialogue ....................19 2.1.1 Définir un dialogue ........................19...
Page 394
Sommaire 3.1.19 Variable S_CHAN........................64 Opérateurs ..........................65 3.2.1 Opérateurs mathématiques......................65 3.2.2 Opérateurs de bit ........................67 Méthodes............................. 69 3.3.1 CHANGE ............................. 69 3.3.2 FOCUS............................71 3.3.3 LOAD............................72 3.3.4 UNLOAD ............................. 72 3.3.5 OUTPUT............................73 3.3.6 PRESS ............................74 3.3.7 Exemple : Gestion de version avec les blocs OUTPUT .............
Page 395
Sommaire Liste des identifiants de langue dans les noms de fichier ............126 Liste des variables système accessibles ...................127 Glossaire ............................... 139 Index..............................143 Easy Screen (BE2) Manuel de programmation, 03/2009, 6FC5397-1DP10-4DA0...
Page 396
Sommaire Easy Screen (BE2) Manuel de programmation, 03/2009, 6FC5397-1DP10-4DA0...
à l'utilisateur final, ou encore de réaliser une présentation personnalisée sur l'IHM. Les interfaces utilisateur configurées par Siemens ou par le constructeur de la machine peuvent être modifiées ou remplacées. Les nouvelles interfaces utilisateur créées permettent par exemple de modifier des programmes pièce.
Page 398
Introduction 1.1 Fonctionnalités de "Easy Screen" Utilisation Les fonctions suivantes sont disponibles : 1. Affichage de boîtes de dialogue et mise à disposition de : – touches logicielles – Variables – texte et texte d'aide – graphiques et images d'aide 2.
Page 399
Introduction 1.1 Fonctionnalités de "Easy Screen" Conditions marginales Les conditions suivantes sont à respecter : ● Les changements de boîtes de dialogue ne sont possibles qu'au sein d'un groupe fonctionnel. ● L'initialisation des paramètres utilisateur, des données de réglage et des paramètres machine s'effectue sur demande.
Introduction 1.2 Bases pour la configuration Bases pour la configuration Fichiers de configuration La description des nouvelles interfaces utilisateur est enregistrée dans des fichiers de configuration. Ces fichiers sont automatiquement interprétés et le résultat est affiché à l'écran. Les fichiers de configuration ne sont pas disponibles lors de la livraison et ils doivent être créés.
Page 401
Introduction 1.2 Bases pour la configuration En appuyant sur la touche logicielle d'accès, la boîte de dialogue affectée est chargée. Les touches logicielles correspondant à la boîte de dialogue sont alors activées. Les variables sont affichées sur les positions standard si aucune position spécifique n'a été configurée. Retourner à...
Introduction 1.3 Fichiers de configuration et fichiers d'accès Fichiers de configuration et fichiers d'accès Vue d'ensemble Chaque application IHM dispose de touches logicielles d'accès fixes permettant de renvoyer aux boîtes de dialogue nouvellement créées. Fichiers supplémentaires : Lors de l'appel "Charger masque" (LM) ou "Charger barre de touches logicielles" (LS) dans un fichier de configuration, il est possible de renommer le fichier dans lequel se trouve l'objet ouvert.
Introduction 1.4 Structure du fichier de configuration Structure du fichier de configuration Vue d'ensemble Un fichier de configuration se compose des éléments suivants : ● description des touches logicielles d'accès ● définition des dialogues ● définition des variables ● description des blocs ●...
Introduction 1.5 Traitement des erreurs (journal de bord) Traitement des erreurs (journal de bord) Vue d'ensemble Le journal de bord est le fichier easyscreen_log.txt, dans lequel sont consignés les messages d'erreur générés lors de l'interprétation de la syntaxe. Le fichier easyscreen_log.txt est fourni dans le répertoire suivant : /user/sinumerik/hmi/log/ Exemple : DEF VAR1 = (R)
Comment créer une configuration ? Structure et éléments d'un dialogue 2.1.1 Définir un dialogue Définition Une boîte de dialogue est une partie de l'interface utilisateur qui se compose d'une ligne de titre, d'éléments du dialogue et/ou de graphique, d'une ligne d'affichage de messages ainsi que de 8 touches logicielles horizontales et 8 verticales.
Page 406
Comment créer une configuration ? 2.1 Structure et éléments d'un dialogue ● Position Graphique ● Attributs ① Affichage de l'état de la machine (en-tête) ② Elément de dialogue ③ 8 touches logicielles verticales ④ 8 touches logicielles horizontales ⑤ Sortie des alarmes ⑥...
Comment créer une configuration ? 2.1 Structure et éléments d'un dialogue Bloc de description Commentaire Renvoi au chapitre PRESS(HS1) ;Identifiant de début de la LM... méthode Voir le chapitre "Méthodes" END_PRESS ;Actions ;Identifiant de fin de la méthode //END ;Identifiant de fin de la boîte de dialogue Le bloc de description de la boîte de dialogue contient d'abord la définition de différentes variables signalées comme élément de dialogue, ainsi que celle des touches logicielles...
Page 408
Comment créer une configuration ? 2.1 Structure et éléments d'un dialogue Programmation Syntaxe : //M(Descripteur/[Titre]/[Graphique]/[Dimension]/[Variable système ou utilisateur]/[Position Graphique]/[Attributs]) Description : Définir une boîte de dialogue Paramètres : descripteur Nom de la boîte de dialogue Titre Titre de la boîte de dialogue sous forme de texte ou de lien vers un texte (par ex.
Page 409
Comment créer une configuration ? 2.1 Structure et éléments d'un dialogue Accès aux propriétés de la boîte de dialogue Au sein des méthodes (par ex. Bloc PRESS), il est possible d'accéder en lecture et en écriture aux propriétés suivantes de la boîte de dialogue : ●...
Page 410
Comment créer une configuration ? 2.1 Structure et éléments d'un dialogue HS3=("") HS4=("") HS5=("") HS6=("") HS7=("") HS8=("") VS1=("") VS2=("") VS3=("") VS4=("") VS5=("") VS6=("") VS7=("") VS8=("") PRESS(HS1) Hd= "new Header" END_PRESS //END Easy Screen (BE2) Manuel de programmation, 03/2009, 6FC5397-1DP10-4DA0...
Comment créer une configuration ? 2.1 Structure et éléments d'un dialogue 2.1.3 Définition des éléments de dialogue Elément de dialogue L'élément de dialogue est la partie visible d'une variable, c'est-à-dire le texte court, le texte graphique, les champs de saisie et de visualisation et le texte d'unité. Les éléments de dialogue sont affichés dans les lignes de la partie principale de la boîte de dialogue.
Page 412
Comment créer une configuration ? 2.1 Structure et éléments d'un dialogue Programmation - vue d'ensemble Les paramètres individuels séparés par des virgules sont placés entre parenthèses. Descripteur Descripteur = Nom de la variable Type de variable → /[Valeurs limites ou champ bascule] →...
Comment créer une configuration ? 2.1 Structure et éléments d'un dialogue 2.1.4 Exemple : Appel de la boîte de dialogue Programmation Depuis le groupe fonctionnel "Mise en service", la touche logicielle d'accès "Example" permet d'appeler la nouvelle boîte de dialogue "Example" : Figure 2-5 Exemple : appel d'un nouvelle boîte de dialogue Easy Screen (BE2)
Comment créer une configuration ? 2.1 Structure et éléments d'un dialogue //S(Start) HS7=("Example", ac7, se1) PRESS(HS7) LM("Maske1") END_PRESS //END //M(Maske1/"Example") HS1=("") HS2=("") HS3=("") HS4=("") HS5=("") HS6=("") HS7=("") HS8=("") VS1=("") VS2=("") VS3=("") VS4=("") VS5=("") VS6=("") VS7=,("") VS8=("") Méthodes //END 2.1.5 Définition de boîtes de dialogue à plusieurs colonnes Vue d'ensemble Dans une boîte de dialogue, plusieurs variables peuvent être représentées dans une ligne.
Comment créer une configuration ? 2.1 Structure et éléments d'un dialogue TOP2=(R3///,"L1="/WR2//"$TC_DP3[1,1]"/170,,30/210,,70), TOP3=(R3///,"L2="/WR2//"$TC_DP4[1,1]"/280,,30/320,,70), TOP4=(R3///,"L3="/WR2//"$TC_DP5[1,1]"/390,,30/420,,70) DEF Tnr2=(I//2/"","T ",""/wr1///,,10/20,,50), TOP21=(I///,"Type="/WR2//"$TC_DP1[2,1]"/80,,30/120,,50), TOP22=(R3///,"L1="/WR2//"$TC_DP3[2,1]"/170,,30/210,,70), TOP23=(R3///,"L2="/WR2//"$TC_DP4[2,1]"/280,,30/320,,70), TOP24=(R3///,"L3="/WR2//"$TC_DP5[2,1]"/390,,30/420,,70) Remarque Lors de la conception de boîtes de dialogue à plusieurs colonnes, il convient de prendre en compte les capacités et les limites du matériel utilisé concernant le nombre de colonnes et les instructions DEF.
Comment créer une configuration ? 2.2 Définition des touches logicielles d'accès Définition des touches logicielles d'accès Touche logicielle indépendante de la boîte de dialogue Les touches logicielles d'accès sont des touches logicielles indépendantes de la boîte de dialogue qui ne sont pas appelées à partir d'une boîte de dialogue mais qui sont plutôt configurées avant la première boîte de dialogue.
Page 417
Comment créer une configuration ? 2.2 Définition des touches logicielles d'accès La barre de touches logicielles comportant les touches logicielles d'accès se nomme "Start". L'utilisation de configurations existantes pour les touches logicielles d'accès demeure possible. La fonctionnalité de fusion ("Merge") entre les touches logicielles d'accès et les touches logicielles de l'application IHM correspondante (groupe fonctionnel) n'est pas prise en charge par le menu des touches logicielles d'accès.
Comment créer une configuration ? 2.2 Définition des touches logicielles d'accès 2.2.1 Fonctions pour touches logicielles d'accès Fonctions pour touches logicielles indépendantes de la boîte de dialogue Les touches logicielles d'accès permettent uniquement de déclencher certaines fonctions. Les fonctions admises sont les suivantes : ●...
Page 419
Comment créer une configuration ? 2.2 Définition des touches logicielles d'accès Exemple HS1=("nouvelle barre de touches logicielles") HS2=("aucune fonction") PRESS(HS1) LS("Barre1") charger la nouvelle barre de touches logicielles END_PRESS PRESS (HS2) Méthode PRESS vide END_PRESS Configuration Le nom des fichiers qui contiennent la configuration des barres de touches logicielles d'accès est indiqué...
Page 420
Comment créer une configuration ? 2.2 Définition des touches logicielles d'accès Paramètre "System" dans le fichier easyscreen.ini Réglage par défaut : System = 1 Si des boîtes de dialogue reposent sur la valeur 0 (pour HMI-Embedded), il est possible d'adapter la valeur au moyen de l'entrée suivante dans easyscreen.ini : [SYSTEM] System = 0 Easy Screen (BE2)
Comment créer une configuration ? 2.3 Définition de la barre de touches logicielles Définition de la barre de touches logicielles Définition L'ensemble des touches logicielles horizontales et verticales est désigné sous le terme de barre de touches logicielles. Des barres supplémentaires peuvent être définies pour remplacer partiellement ou entièrement les barres de touches logicielles existantes.
Page 422
Les différents niveaux d'accès ont la signification suivante : ac0 est le niveau d'accès le plus élevé, ac7 le moins élevé. Niveau de Verrouillage par Zone sécurité Kennwort Siemens Kennwort Constructeur de la machine-outil Kennwort Maintenance Kennwort Utilisateur Commutateur à...
Page 423
Comment créer une configuration ? 2.3 Définition de la barre de touches logicielles Exemple //S(Barre1) Identifiant de début de la barre de touches logicielles HS1=("NOUVEAU", ac6, se2) Définir la touche logicielle HS1, affecter la légende "NOUVEAU", le niveau de protection 6 et l'état "non activé"...
Comment créer une configuration ? 2.3 Définition de la barre de touches logicielles 2.3.1 Modifier les propriétés des touches logicielles en cours d'exécution Description Les caractéristiques Texte, Niveau d'accès et Etat d'une touche logicielle peuvent être modifiées en cours d'exécution. Programmation Syntaxe : SK.st = "Texte"...
Page 425
Comment créer une configuration ? 2.3 Définition de la barre de touches logicielles Exemple Figure 2-6 Exemple 3 : Graphique et touches logicielles //S(Start) HS7=("Example", ac7, se1) PRESS(HS7) LM("Maske3") END_PRESS //END //M(Maske3/"Example 2: showing graphic"/"example.png") HS1=("") HS2=("") HS3=("") HS4=("") HS5=("") HS6=("") HS7=("") HS8=("")
Ces fichiers texte se trouvent dans les répertoires suivants : ● /user/sinumerik/hmi/lng/ ● /oem/sinumerik/hmi/lng/ ● /addon/sinumerik/hmi/lng/ alsc.txt textes localisés pour les cycles standard Siemens almc.txt textes localisés pour les cycles constructeurs aluc.txt textes utilisateur localisés Les fichiers texte utilisés en cours d'exécution du programme sont indiqués dans le fichier easyscreen.ini :...
Page 427
Comment créer une configuration ? 2.3 Définition de la barre de touches logicielles Le fichier user.txt est ici sélectionné comme exemple de fichier texte. Le nom peut en principe être choisi librement. Suivant la langue des textes contenus dans le fichier, l'abréviation correspondante doit être ajoutée en respectant la syntaxe suivante : user.txt →...
Page 428
Comment créer une configuration ? 2.3 Définition de la barre de touches logicielles Easy Screen (BE2) Manuel de programmation, 03/2009, 6FC5397-1DP10-4DA0...
Commandes de programmation Variables 3.1.1 Définition des variables Valeur de la variable La principale caractéristique d'une variable est la valeur de la variable. Il est possible d'affecter la valeur des variables par : ● réglage par défaut lors de la définition des variables ●...
Page 430
Commandes de programmation 3.1 Variables Le résultat de la demande peut être : FALSE = valeur non valide TRUE = valeur valide IF VAR1.VLD == FALSE Exemple : VAR1 = 84 ENDIF Variable : modifier les caractéristiques Lors d'une modification, une nouvelle valeur est affectée aux variables avec la séquence descripteur.propriété...
Commandes de programmation 3.1 Variables 3.1.2 Paramètres de variables Vue d'ensemble des paramètres Dans la vue d'ensemble suivante, les paramètres des variables sont brièvement présentés. Vous trouverez une description détaillée dans les chapitres suivants. Paramètres Description [1] Type de variable Le type de variable doit être indiqué.
Page 432
Commandes de programmation 3.1 Variables Paramètres Description [5] Attributs Les attributs influencent les caractéristiques suivantes : Mode de saisie • Niveau d'accès • Orientation du texte court • Taille des caractères • Valeurs limites • Comportement à l'ouverture de la boîte de dialogue concernant le bloc CHANGE •...
Page 433
Commandes de programmation 3.1 Variables Paramètres Description Comportement lors Les attributs cb, indiqués pour une définition de variables, ont la de l'ouverture priorité pour la variable par rapport aux données globales cb de la définition de la boîte de dialogue. Lorsqu'il y a plusieurs attributs, ils sont séparés par des virgules.
Commandes de programmation 3.1 Variables 3.1.3 Particularités concernant le type de variables [1] Type de variable INTEGER Les extensions suivantes sont possibles pour le type "INTEGER" pour la détermination de la représentation dans le champ de saisie et de visualisation et de l'utilisation de la mémoire. 2nd caractère dans le type de données d'extension Format d'affichage binaire...
Page 435
Commandes de programmation 3.1 Variables Définitions de type INTEGER valide : IDBU Variable entier 8 bits format décimal sans signe Variable entier 32 bits format hexadécimal IHDU Variable entier 32 bits format hexadécimal IHWU Variable entier 16 bits format hexadécimal IHBU Variable entier 8 bits format hexadécimal Type de variable VARIANT...
Page 436
Commandes de programmation 3.1 Variables ● Pour le type Real, seul le nombre de chiffre après la virgule peut être modifié. Une modification du type n'est pas autorisée et entraîne la consignation d'un message d'erreur dans le fichier easyscreen_log.txt. Exemple : Var1.typ = "IBW"...
Commandes de programmation 3.1 Variables 3.1.4 Particularités concernant le champ Toggle [2] Description Avec les extensions du champ bascule, des textes (entrées dans le champ bascule) peuvent être affichés en fonction des variables CN/AP. Une variable qui utilise une extension de champ bascule, ne peut être que lue.
Commandes de programmation 3.1 Variables Images dépendant du champ bascule Le champ bascule affiche alternativement des deux graphiques : Si l'octet de mémento possède la valeur 1, "image1.png" s'affiche. Si l'octet de mémento possède la valeur 2, "image2.png" s'affiche. DEF VAR1=(IDB/*1="\\image1.png", 2="\\image2.png"//,$85000/wr1//"MB[0]"//160,40,50,50) La position et la taille de l'image sont indiquées sous "Position champ de saisie et de visualisation (gauche, haut, largeur, hauteur)"...
Commandes de programmation 3.1 Variables si... alors... Erreur non calculée Erreur non calculée Erreur non calculée Erreur Erreur non calculée 3.1.6 Particularités concernant la position du texte court [8], la position du champ de saisie et de visualisation [9] Vue d'ensemble Le texte court et le texte graphique ainsi que le champ de saisie et de visualisation et le texte d'unité...
Page 440
Commandes de programmation 3.1 Variables Programmation Descripteur Syntaxe : Description : Les variables de calcul internes sont de type VARIANT. Paramètres : Descripteur : Nom de la variable auxiliaire DEF PAUL ;Définition d'une variable auxiliaire Exemple : Valeur de variable auxiliaire Syntaxe : Descripteur.val = Valeur de variable auxiliaire...
Commandes de programmation 3.1 Variables Modification de la légende des touches logicielles Exemple : HS3.st = "Nouveau texte" ;Modifier la légende des touches logicielles 3.1.8 Exemple 1 : attribution de type de variable, de texte, d'image d'aide, de couleurs Exemple 1 Attribution des propriétés type de variable, texte, image d'aide, couleurs DEF Var1 = (R///,"Valeur réelle",,"mm"//"Var1.png"////8,2)
Commandes de programmation 3.1 Variables 3.1.9 Exemple 2 : attribution de type de variable, de valeurs limites, d'attributs, de position du texte court Exemple 2 Attribuer les caractéristiques de type de variable, valeurs limites, attributs, position du texte court DEF Var2 = (I/0,10///wr1,al1/// , ,300) Type de variables: INTEGER Valeurs limites ou entrées de...
Commandes de programmation 3.1 Variables 3.1.10 Exemple 3 : attribution de type de variable, de valeurs par défaut, de variable système ou utilisateur, de position du champ de saisie et de visu Exemple 3 Attribuer les caractéristiques de type de variable, réglage par défaut, variable système ou utilisateur, position du champ de saisie et de visu DEF Var3 =(S//10////"$R[1]"//300,10,200//") Type de variables:...
Commandes de programmation 3.1 Variables 3.1.11 Exemples de champ bascule et d'affichage d'image Exemple 4 Différentes entrées avec le champ bascule : Valeurs limites ou entrées de champ bascule : DEF Var1 = (I/* 0,1,2,3) DEF Var2 = (S/* "On", "Off") DEF Var3 = (B/* 1="On", ;1 et 0 sont des valeurs, "On"...
Commandes de programmation 3.1 Variables 3.1.12 Utilisation de chaînes de caractères Chaînes Lors de la configuration, il est possible d'utiliser des chaînes (strings) afin d'élaborer l'affichage de texte de façon dynamique ou de concaténer différents textes pour la génération de code. Règles Lors de l'utilisation de variables de chaîne, les règles suivantes doivent être respectées : ●...
Commandes de programmation 3.1 Variables Règles C'est toujours le dialogue le plus récent avec toutes ses variables qui est affiché. ● Les variables existantes ne doivent pas être modifiées. ● Les nouvelles variables sont ajoutées dans la programmation (de cycle) existante dans l'ordre souhaité.
Commandes de programmation 3.1 Variables Exemple IF ENTRY == 0 DLGL("Le dialogue n'a pas été appelé par programmation") ELSE DLGL("Le dialogue a été appelé par programmation") ENDIF 3.1.16 Variable ERR Description La variable ERR permet de vérifier si les lignes précédentes ont été exécutées sans erreur. Programmation Syntaxe : Description :...
Commandes de programmation 3.1 Variables 3.1.17 Variable FILE_ERR Description La variable FILE_ERR permet de vérifier si la commande GC ou CP précédente a été exécutée sans erreur. Programmation Syntaxe : FILE_ERR Description : La variable FILE_ERR peut uniquement être lue. Valeur de retour Les résultats possibles sont : 0 = Opération en ordre...
Commandes de programmation 3.1 Variables 3.1.18 Variable FOC Description La variable FOC permet de piloter le pointeur de saisie (champ de saisie et de visualisation actuel actif) dans un dialogue. La réaction du curseur à gauche, à droite, en haut, en bas, ainsi que PGUP, PGDN sont prédéfinis.
Commandes de programmation 3.2 Opérateurs Opérateurs Vue d'ensemble En programmation, il est possible d'utiliser les opérateurs suivants : ● Opérateurs mathématiques ● Opérateurs relationnels ● Opérateurs logiques (booléens) ● Opérateurs de bit ● Fonctions trigonométriques 3.2.1 Opérateurs mathématiques Vue d'ensemble Opérateurs mathématiques Désignation Addition...
Page 452
Commandes de programmation 3.2 Opérateurs VAR1 contient le nombre à arrondir. Le paramètre "4" indique le nombre de chiffres après la virgule dans le résultat à mémoriser dans VAR2. Fonctions trigonométriques Fonctions trigonométriques Désignation SIN(x) Sinus de x COS(x) Cosinus de x TAN(x) Tangente de x ATAN(x, y)
Commandes de programmation 3.2 Opérateurs Exemple : IF VAR1.VAL == 1 VAR2.VAL = TRUE ENDIF Conditions La profondeur d'imbrication est illimitée. Condition avec un ordre : ENDIF Condition avec deux ordres : ELSE ENDIF 3.2.2 Opérateurs de bit Vue d'ensemble Opérateurs de bit Désignation OU bit à...
Page 454
Commandes de programmation 3.2 Opérateurs Exemple PRESS(VS1) VAR01 = 16 SHL 2 ; Résultat = 64 VAR02 = VAR02 SHL VAR04 ; Le contenu de VAR02 est converti en 32 bits unsigned et des bits sont décalés à gauche de la valeur de VAR04 bits.
Commandes de programmation 3.3 Méthodes Méthodes Vue d'ensemble Dans les dialogues et dans les barres de touches logicielles dépendant des dialogues (barres de touches logicielles appelées par un dialogue nouvellement configuré), des actions définies peuvent être déclenchées par différents événements (quitter le champ de saisie, activation de touches logicielles).
Page 456
Commandes de programmation 3.3 Méthodes Exemple DEF VAR1=(I//////"DB20.DBB1") Une variable système attribuée à Var1 CHANGE(VAR1) IF VAR1.Val <> 1 VAR1.st="Outil OK !" Si la valeur des variables système est ≠ 1, le texte court de la variable est le suivant : Outil OK ! paul=1 ELSE VAR1.st="Attention erreur !"...
Commandes de programmation 3.3 Méthodes 3.3.2 FOCUS Description La méthode FOCUS est utilisée si le focus (curseur) est placé dans un autre champ du dialogue. La méthode FOCUS ne doit pas être déclenchée par un événement de navigation. La position de curseur ne doit être modifiée que dans les blocs PRESS, blocs CHANGE, … des touches logicielles.
Commandes de programmation 3.3 Méthodes 3.3.3 LOAD Description La méthode LOAD est utilisée lorsque les définitions de variables et de touches logicielles ont été interprétées ( DEF Var1= ..., HS1= ...). Le dialogue ne s'affiche pas encore à ce moment. Programmation Syntaxe : LOAD...
Commandes de programmation 3.3 Méthodes Exemple UNLOAD REG[1] = VAR1 Archiver la variable dans le registre END_UNLOAD 3.3.5 OUTPUT Description La méthode OUTPUT est utilisée lorsque la fonction "CG" est appelée. Au sein d'une méthode OUTPUT, les variables et les variables d'aide sont configurées comme code CN. L'enchaînement des différents éléments d'une ligne de code est effectué...
Commandes de programmation 3.3 Méthodes Var2 = Var3 + Var1 END_PRESS PRESS (HS2) END_PRESS PRESS(PU) INDEX = INDEX -7 CALL("UP1") END_PRESS 3.3.7 Exemple : Gestion de version avec les blocs OUTPUT Vue d'ensemble Les dialogues existants peuvent être complétés par des variables supplémentaires dans le cadre des extensions.
Page 462
Commandes de programmation 3.3 Méthodes DEF var101=(S//"Bonjour") DEF TMP VS8=("GC") PRESS(VS8) GC("NC1") END_PRESS OUTPUT(NC1) var100",,"var101 END_OUTPUT ; ************ Version 1, définition étendue *************** //M(XXX) DEF var100=(R//1) DEF var101=(S//"Bonjour") DEF var102(1)=(V//"HUGO") DEF TMP VS8=("GC") PRESS(VS8) GC("NC1") END_PRESS OUTPUT(NC1) D'origine et en plus la nouvelle version var100","var101 END_OUTPUT OUTPUT(NC1,1)
Commandes de programmation 3.4 Fonctions Fonctions Vue d'ensemble Dans des boîtes de dialogue et dans les barres de touches logicielles relatives à la boîte de dialogue, il y a plusieurs fonctions qui peuvent être lancées par différents événements, par exemple quitter le champ de saisie, appuyer sur une touche logicielle, et qui sont configurées dans les méthodes.
Commandes de programmation 3.4 Fonctions Exemple //M(TestGC/"Génération de code:") DEF VAR1 = (R//1) DEF VAR2 = (R//2) DEF D_NAME LOAD VAR1 = 123 VAR2 = -6 END_LOAD OUTPUT(CODE1) "Cycle123(" VAR1 "," VAR2 ")" "M30" END_OUTPUT PRESS(VS1) D_NAME = "\MPF.DIR\MESURE.MPF" GC("CODE1",D_NAME) Ecrire le code dans le fichier \MPF.DIR\MESURE.MPF à...
Page 465
Commandes de programmation 3.4 Fonctions Programmation Un bloc possède la structure suivante : Nom de bloc Syntaxe : //B( (Descripteur) END_SUB Descripteur [SUB( END_SUB] //END Description : Définir un sous-programme Paramètres : Nom de bloc Nom de l'identifiant de bloc descripteur Nom du sous-programme Exemple...
Commandes de programmation 3.4 Fonctions 3.4.3 Appel du sous-programme (CALL) Description La fonction CALL permet d'appeler un sous-programme chargé depuis n'importe quel emplacement d'une méthode. L'imbrication, c'est-à-dire l'appel d'un sous-programme par un sous-programme, est permise. Programmation ("Descripteur") Syntaxe : CALL Description : Appel d'un sous-programme Paramètres :...
Page 467
Commandes de programmation 3.4 Fonctions Programmation VarN Syntaxe : CVAR( Description : Vérifier que les variables ont un contenu correct Paramètres : VarN Liste des variables à vérifier. Il est possible de vérifier jusqu'à 29 variables séparées par des virgules. Il faut alors respecter la longueur de ligne maximale de 500.
Commandes de programmation 3.4 Fonctions 3.4.5 Copy Program (CP) Description La fonction CP (Copy Program) copie des fichiers dans le système de fichier HMI ou CN. Remarque Avec HMI-Embedded sur NCU, la copie est uniquement possible au sein du système de fichier CN.
Commandes de programmation 3.4 Fonctions Exemple IF Var1 > Var2 DLGL("Valeur trop grande !") Le texte "Valeur trop grande !" apparaît dans la ligne de dialogue si la variable1 est supérieure à la variable2. ENDIF 3.4.7 Delete Program (DP) Description La fonction DP (Delete Program) supprime un fichier dans le système de fichier HMI passif ou dans le système de fichier CN actif.
Commandes de programmation 3.4 Fonctions 3.4.8 Evaluate (EVAL) Description La fonction EVAL évalue une expression transmise et l'exécute ensuite. Ainsi, des expressions peuvent être créées en cours d'exécution. Cela peut être utile pour des accès indexés à des variables. Programmation (exp) Syntaxe : EVAL...
Commandes de programmation 3.4 Fonctions 3.4.9 Exist Program (EP) Description La fonction EP (Exist Program) vérifie si un programme CN particulier se trouve dans le système de fichier CN ou HMI sous le chemin indiqué. Programmation ("Fichier Syntaxe : ") Description : Vérifier l'existence du programme CN Paramètres :...
Commandes de programmation 3.4 Fonctions 3.4.10 Quitter le dialogue (EXIT) Description La fonction EXIT permet de quitter un dialogue et de revenir au dialogue principal. S'il n'existe pas de dialogue principal, vous quittez la nouvelle interface utilisateur et vous revenez dans l'application standard. Programmation (sans paramètres) Syntaxe : EXIT...
Page 473
Commandes de programmation 3.4 Fonctions Exemple //M(Dialogue1) PRESS(HS1) LM("DIALOGUE2","CFI.COM",1, POSX, POSY, DIAMÈTRE) ; Interrompre le dialogue1 et afficher le dialogue 2; Transférer les variables POSX, POSY et DIAMÈTRE. DLGL("Dialogue2 terminé") ; Après le retour de l'dialogue2, la ligne de dialogue de l'dialogue1 affiche le texte : Dialogue2 terminé.
Commandes de programmation 3.4 Fonctions 3.4.11 Exit Loading Softkey (EXITLS) Description La fonction EXITLS permet de quitter l'interface utilisateur courante et de charger une barre de TL définie. Programmation ("Barre de TL"[, "Nom de chemin Syntaxe : EXITLS "]) Description : charger la barre de touches logicielles en quittant Paramètres : Barre de touches...
Page 475
Commandes de programmation 3.4 Fonctions 0: (réglage par défaut) Créer le code avec le commentaire pour la tâche de décompilation. 1: Ne pas créer de commentaire avec le code généré. Remarque : Ce code ne peut être décompilé. Append Ce paramètre est pris en compte que si un fichier cible est indiqué.
Page 476
Commandes de programmation 3.4 Fonctions Décompilation ● Aucune indication du fichier cible : La fonction GC ne peut être utilisée que dans l'aide à la programmation et elle inscrit le code CN dans le fichier ouvert actuellement dans l'éditeur. La décompilation du code CN est possible.
Commandes de programmation 3.4 Fonctions 3.4.13 Load Array (LA) Description La fonction LA (Load Array) permet de charger un array à partir d'un autre fichier. Programmation (descripteur [, fichier]) Syntaxe : Description : Charger l'array à partir du fichier Paramètres : descripteur Nom de l'array à...
Commandes de programmation 3.4 Fonctions Remarque Notez qu'une valeur valide doit être attribuée à une variable lorsqu'un autre array a été affecté au champ Toggle de la variable avec la fonction LA. 3.4.14 Load Block (LB) Description La fonction LB (Load Block) permet de charger des blocs dans les sous-programmes en cours d'exécution.
Commandes de programmation 3.4 Fonctions 3.4.15 Load Mask (LM) Description La fonction LM permet de charger un nouveau dialogue. Dialogue principal / sous-dialogue Un dialogue qui appelle un autre dialogue et qui ne se ferme pas, est appelé dialogue principal. Un dialogue qui est appelé à partir d'un dialogue principal, est appelé sous- dialogue.
Commandes de programmation 3.4 Fonctions Remarque Le paramètre VARx ne fait que de transférer la valeur des variables, c'est-à-dire que les variables peuvent être lues et écrites dans le sous-dialogue, mais n'y sont pas visibles. La restitution des variables du sous-dialogue vers le dialogue principal est possible à l'aide de la fonction EXIT.
Commandes de programmation 3.4 Fonctions Exemple PRESS(HS4) LS("Barre2",,0) ; Barre2 écrase les barres existantes ; toutes les touches logicielles existantes sont supprimées END_PRESS IMPORTANT Tant que l'interpréteur n'a pas encore ouvert de dialogue (c'est-à-dire qu'aucune fonction LM n'a été utilisée), la seule action possible est de configurer une commande LS ou LM dans les méthodes PRESS du bloc de description de touches logicielles d'accès et de la barre d'affichage.
Commandes de programmation 3.4 Fonctions 3.4.18 Read NC PLC (RNP), Write NC PLC (WNP) Description La commande RNP (Read NC PLC) permet de lire des variables CN ou AP ou des paramètres machines. Programmation Variable système ou utilisateur", Valeur Syntaxe : RNP ("...
Commandes de programmation 3.4 Fonctions Exemple WNP("DB20.DBB1",1) Ecrire la variable AP 3.4.19 Multiple Read NC PLC (MRNP) Description Avec la commande MRNP, il est possible de transmettre plusieurs variables système ou OPI avec un accès au registre. Cet accès est nettement plus rapide que la lecture par accès individuel.
Page 484
Commandes de programmation 3.4 Fonctions Exemple MRNP("$R[0]*$R[1]*$R[2]*$R[3]",1) REG[1] à REG[4] est décrit avec la valeur des variables $R[0] à $R[3]. Lire les paramètres machine d'affichage : Les paramètres machine d'affichage peuvent être lus avec RNP ($MM...) dans le bloc LOAD. Un accès général de lecture/écriture pour les paramètres machine d'affichage n'est pas prévu par "Extension de l'interface utilisateur".
Page 485
Commandes de programmation 3.4 Fonctions Variable AP Toutes les données AP sont disponibles : données AP Octet y Bit z du bloc de données x DBx.DBXy.z Octet y du bloc de données x DBx.DBBy Mot y du bloc de données x DBx.DBWy Double mot y du bloc de données x DBx.DBDy...
Page 486
Indice registre avec x = 0...19; Type : REAL ou STRING = VARIANT Les registres avec x ≥ 20 sont déjà utilisés par Siemens. Description de la valeur de registre L'affectation des valeurs dans les registres est configurée dans une méthode.
Page 487
Commandes de programmation 3.4 Fonctions END_LOAD Description de l'état du registre La caractéristique État permet de demander au cours de la configuration si un registre contient une valeur valide. L'interrogation de l'état de registre peut servir notamment à écrire une valeur dans un registre si un dialogue est utilisé...
Commandes de programmation 3.4 Fonctions 3.4.21 RETURN Description La fonction RETURN permet d'annuler le traitement d'un sous-programme en cours et de revenir à l'emplacement de la dernière instruction CALL. Si RETURN n'est pas configuré dans le sous-programme, le sous-programme est exécuté jusqu'à...
Commandes de programmation 3.4 Fonctions 3.4.22 Décompilation Description L'aide à la programmation permet de décompiler le code CN créé avec la fonction GC et d'afficher de nouveau les valeurs de variable dans le champ de saisie et de visualisation de la boîte de dialogue de saisie correspondante.
Commandes de programmation 3.4 Fonctions X101 Y200 X222 Y0 La valeur pour X a été modifiée dans le programme pièce (X101 → X222) Dans la boîte de dialogue de saisie, la valeur suivante est indiquée pour VAR1 : VAR1 = Aide à...
Commandes de programmation 3.4 Fonctions //M(TestGC/"Génération de code:") END_OUTPUT PRESS(VS1) D_NAME = "\MPF.DIR\MESURE.MPF" GC("CODE1",D_NAME) Ecrire le code dans le fichier \MPF.DIR\MESURE.MPF à partir de la méthode OUTPUT END_PRESS PRESS(HS8) AP("\MPF.DIR\MESURE.MPF") Charger le fichier dans la CN SP("\MPF.DIR\MESURE.MPF") Sélectionner un fichier END_PRESS 3.4.24 Fonctions STRING...
Page 492
Commandes de programmation 3.4 Fonctions LOAD VAR01="HALLO" VAR02=LEN(VAR01) Résultat = 5 END_LOAD Fonction INSTR : Rechercher des caractères dans une chaîne (départ, String1, String2 [,sens]) Syntaxe : INSTR Description : Rechercher des caractères Paramètres : Départ La position de départ, à partir de laquelle la recherche de string1 s'effectue dans string2.
Page 493
Commandes de programmation 3.4 Fonctions Exemple DEF VAR01 DEF VAR02 LOAD VAR01="HALLO/MONDE" VAR02=LEFT(VAR01,5) ; Résultat = "HALLO" END_LOAD Fonction RIGHT : Traiter la chaîne à partir de la droite (string, longueur) Syntaxe : RIGHT Description : RIGHT retourne une chaîne de caractères qui doit contenir le nombre de caractères indiqué...
Page 494
Commandes de programmation 3.4 Fonctions Exemple DEF VAR01 DEF VAR02 LOAD VAR01="HALLO/MONDE" VAR02=LEFT(VAR01,4,4) ; Résultat = "LO/M" END_LOAD Fonction REPLACE : Remplacement de caractères ( string, FindString, ReplaceString [, départ [, nombre ] ] ) Syntaxe : REPLACE Description : La fonction REPLACE permet de remplacer un caractère/chaîne de caractères dans une chaîne par un autre caractère/chaîne de caractères.
Commandes de programmation 3.4 Fonctions 3.4.25 Services PI Description La fonction PI_SERVICE permet de démarrer des services d'instance de programme (services PI) de l'AP dans le domaine CN. Programmation générale service, paramètre n Syntaxe : PI_SERVICE ( Description : Exécuter un service PI Paramètres : Service Identifiant du service PI...
Page 496
Commandes de programmation 3.4 Fonctions Remarque Les services PI dépendant du canal se réfèrent toujours au canal actuel. Les services PI des fonctions d'outils (zone TO) se rapportent toujours à la zone TO à laquelle le canal actuel est attribué. Easy Screen (BE2) Manuel de programmation, 03/2009, 6FC5397-1DP10-4DA0...
Commandes de programmation 3.5 Définition d'un array Définition d'un array Définition Un array permet de sauvegarder des données de type standard dans la mémoire de manière à pouvoir y accéder à l'aide d'un index. Description Les arrays peuvent être unidimensionnels ou bidimensionnels. Un array unidimensionnel est considéré...
Commandes de programmation 3.5 Définition d'un array 3.5.1 Accéder à la valeur d'un élément de l'array Description Avec la propriété valeur (descripteur.val), la valeur d'un accès d'array peut être transmis. L'indice de ligne (numéro de ligne de l'array) et l'indice de colonne (numéro de colonne de l'array) commencent par 0.
Page 499
Commandes de programmation 3.5 Définition d'un array Mode d'accès ● Mode d'accès "direct" En mode d'accès "direct" (M = 0), l'accès est effectué sur l'array avec l'indice de ligne dans Z et l'indice de colonne dans S. Le mode de comparaison C n'est pas évalué. ●...
Commandes de programmation 3.5 Définition d'un array 3.5.2 Exemple : Accès à un élément de l'array Condition préalable Deux arrays sont définis ci-dessous qui sont la condition pour les exemples suivants. //A(Filetage (0.3 / 0.075 / 0.202) (0.4 / 0.1 / 0.270) (0.5 / 0.125 / 0.338) (0.6 / 0.15...
Page 501
Commandes de programmation 3.5 Définition d'un array Exemples ● Mode d'accès, exemple 1 : Le terme recherché se trouve dans Z. Ce terme est toujours recherché dans la colonne 0. La valeur de la colonne S est indiquée avec l'indice de ligne du terme trouvé : VAR1 = Filetage[0.5,1,1] ;VAR1 vaut 0.125 Signification des paramètres :...
Commandes de programmation 3.5 Définition d'un array 3.5.3 Interrogation de l'état d'un élément de l'array Description La caractéristique Etat permet de demander si un accès d'array fournit une valeur valide. Programmation Descripteur [Z, S, [M[,C]]] Syntaxe : .vld Description : Cette caractéristique n'est accessible qu'en lecture.
Activation du groupe fonctionnel "Custom" Le groupe fonctionnel "Custom" n'est pas activé à la livraison. 1. Le fichier slamconfig.ini. doit d'abord être copié depuis le répertoire /siemens/sinumerik/hmi/cfg_templates vers le répertoire /siemens/sinumerik/hmi/cfg. 2. Pour activer le groupe fonctionnel "Custom", l'entrée suivante est nécessaire : [Custom] Visible=True Résultat...
Groupe fonctionnel "Custom" 4.2 Configuration de la touche logicielle pour "Custom" Configuration de la touche logicielle pour "Custom" Configuration de la touche logicielle pour le groupe fonctionnel "Custom" La légende et la position de la touche logicielle pour le groupe fonctionnel "Custom" sont configurés dans le fichier slamconfig.ini.
Configuration de la touche logicielle pour le groupe fonctionnel "Custom" Les fichiers easyscreen.ini et custom.ini sont nécessaires pour configurer le groupe fonctionnel. Des modèles de ces deux fichiers sont disponibles dans le répertoire /siemens/sinumerik/hmi/cfg_templates. 1. Les fichiers doivent être d'abord copiés dans le répertoire /oem/sinumerik/hmi/cfg avant d'être modifiés.
Groupe fonctionnel "Custom" 4.4 Exemple de programmation pour le groupe "Custom" Exemple de programmation pour le groupe "Custom" Programmation //S(Start) HS7=("Start example", se1, ac7) PRESS(HS7) LM("Maske4") END_PRESS //END //M(Maske4/"Example: MCP"/"mcp.png") DEF byte=(I/0/0/"Input byte=0 (default)","Byte number:",""/wr1,li1///380,40,100/480,40,50) DEF Feed=(IBB//0/"","Feed override",""/wr1//"EB3"/20,180,100/130,180,100), Axistop=(B//0/"","Feed stop",""/wr1//"E2.2"/280,180,100/380,180,50/0,11) DEF Spin=(IBB//0/"","Spindle override",""/wr1//"EB0"/20,210,100/130,210,100), spinstop=(B//0/"","Spindle stop",""/wr1//"E2.4"/280,210,100/380,210,50/0,11) DEF custom1=(IBB//0/"","...
Page 507
Groupe fonctionnel "Custom" 4.4 Exemple de programmation pour le groupe "Custom" By2=2 By3=3 By6=6 By7=7 END_LOAD PRESS(HS1) Byte.wr=2 END_PRESS CHANGE(Byte) By1=byte+1 By2=byte+2 By3=byte+3 By6=byte+6 By7=byte+7 Feed.VAR="EB"<<By3 Spin.VAR="EB"<<Byte Custom1.VAR="EB"<<By6 Custom2.VAR="EB"<<By7 Axisstop.VAR="E"<<By2<<".2" Spinstop.VAR="E"<<By2<<".4" Byte.wr=1 END_CHANGE CHANGE(Axis stop) IF Axistop==0 Axistop.BC=9 ELSE Axistop.BC=11 ENDIF END_CHANGE CHANGE(Spin stop)
Page 508
Groupe fonctionnel "Custom" 4.4 Exemple de programmation pour le groupe "Custom" Résultat Figure 4-1 Exemple avec la touche logicielle "Start example" Easy Screen (BE2) Manuel de programmation, 03/2009, 6FC5397-1DP10-4DA0...
Page 509
Groupe fonctionnel "Custom" 4.4 Exemple de programmation pour le groupe "Custom" Figure 4-2 Exemple avec bitmap et champs de texte Easy Screen (BE2) Manuel de programmation, 03/2009, 6FC5397-1DP10-4DA0...
Page 510
Groupe fonctionnel "Custom" 4.4 Exemple de programmation pour le groupe "Custom" Easy Screen (BE2) Manuel de programmation, 03/2009, 6FC5397-1DP10-4DA0...
Listes de référence Liste des couleurs Couleurs système Un tableau de couleurs standard est disponible pour la configuration de la boîte de dialogue (sous-ensemble des couleurs standard correspondantes). Pour chaque élément (texte, champ de saisie, arrière-plan, etc.), on peut sélectionner l'une des couleurs suivantes entre 0 et 128.
Listes de référence A.2 Liste des identifiants de langue dans les noms de fichier Liste des identifiants de langue dans les noms de fichier Langues prises en charge Langues standard : Langue Abréviation dans le nom de fichier Chinois simplifié Allemand Anglais Espagnol...
Listes de référence A.3 Liste des variables système accessibles Liste des variables système accessibles Index Description $A_DBB[x] x=ByteNo Octet de données de/vers AP $A_DBD[x] x=Offset Mot double de données (32 bit) de/vers AP $A_DBR[x] x=Offset Données Real (32 bit) de/vers AP $A_DBW[x] x=Offset Mot de données (16 bit) de/vers AP...
Page 514
Listes de référence A.3 Liste des variables système accessibles Index Description $A_OUTSI Logique programmable sûre : Sortie NCK interne sécurité $A_OUTSID Logique programmable sûre : Image de sortie NCK interne sécurité $A_OUTSIP Logique programmable sûre : Sortie AP interne sécurité 611D $A_OUTSIPD Logique programmable sûre : Image de sortie AP interne 611D sécurité...
Page 515
Listes de référence A.3 Liste des variables système accessibles Index Description $AA_DTBW[x] x=Axis Distance spécifique à l'entraînement du début du bloc dans SCP $AA_DTEB[x] x=Axis Distance spécifique à l'entraînement de fin de bloc dans le système de coordonnées de base $AA_DTEPB[x] x=Axis Distance spécifique à...
Page 516
Listes de référence A.3 Liste des variables système accessibles Index Description $AA_MM3[x] x=Axis Accès au résultat de la mesure dans SCM $AA_MM4[x] x=Axis Accès au résultat de la mesure dans SCM $AA_MW[x] x=Axis Valeur mesurée dans SCP $AA_OFF[x] x=Axis Mouvement combiné pour l'axe programmé $AA_OFF_LIMIT[x] x=Axis valeur limite spécifique à...
Page 517
Listes de référence A.3 Liste des variables système accessibles Index Description $AC_FCT0[x] x=PolynomNo Coefficient a0 n. polynôme pour synchronisation $AC_FCT1[x] x=PolynomNo Coefficient a1 n. polynôme pour synchronisation $AC_FCT2[x] x=PolynomNo Coefficient a2 n. polynôme pour synchronisation $AC_FCT3[x] x=PolynomNo Coefficient a3 n. polynôme pour synchronisation $AC_FCTLL[x] x=PolynomNo...
Page 518
Listes de référence A.3 Liste des variables système accessibles Index Description $AC_VC Correction additive d'avance tangentielle pour actions de synchronisation $AN_AXCTAS[n] conteneur axe adresse réelle (position tournage) $AN_AXCTSWA[CTn] CTn=conteneur axe n°. conteneur axe tournage actif $AN_ESR_TRIGGER ESR signal démarrage $AN_MARKER[x] x=MarkerNo Variable mémento pour action de synchronisation du déplacement...
Page 519
Listes de référence A.3 Liste des variables système accessibles Index Description $P_TOOL Numéro du tranchant d'outil actif $P_TOOLL[1] Longueur d'outil active 1 $P_TOOLL[2] Longueur d'outil active 2 $P_TOOLL[3] Longueur d'outil active 3 $P_TOOLND[x] x=ToolNo Nombre de tranchants $P_TOOLNO Numéro de l'outil actif $P_TOOLR rayon d'outil actif $P_UIFR[x,y,MI]...
Page 520
Listes de référence A.3 Liste des variables système accessibles Index Description $SC_PA_CENT_ORD[x,5] x=Number protection zone Ordonnée centre cercle du 6. élément de contour $SC_PA_CENT_ORD[x,6] x=Number protection zone Ordonnée centre cercle du 7. élément de contour $SC_PA_CENT_ORD[x,7] x=Number protection zone Ordonnée centre cercle du 8. élément de contour $SC_PA_CENT_ORD[x,8] x=Number protection zone...
Page 521
Listes de référence A.3 Liste des variables système accessibles Index Description $SC_PA_ORI[x] x=Number protection zone Affectation niveau de la zone de protection $SC_PA_PLUS_LIM[x] x=Number protection zone Limitation supérieure de la zone de protection d'application $SC_PA_T_W[x] x=Number protection zone Zone de protection rapportée à la pièce ou à l'outil $SN_PA_ACTIV_ IMMED[x] x=Number protection zone...
Page 522
Listes de référence A.3 Liste des variables système accessibles Index Description $SN_PA_CONT_ABS[x,1] x=Number protection zone Abscisse extrémité du 2. élément de contour $SN_PA_CONT_ABS[x,2] x=Number protection zone Abscisse extrémité du 3. élément de contour $SN_PA_CONT_ABS [x,3] x=Number protection zone Abscisse extrémité du 4. élément de contour $SN_PA_CENT_ABS[x,4] x=Number protection zone Abscisse extrémité...
Page 523
Listes de référence A.3 Liste des variables système accessibles Index Description $TC_DPCx[y,z] x=ParamNo Paramètre de tranchant d'outil défini par l'utilisateur y=ToolNo, z=EdgeNo $TC_DPx[y,z] x=ParamNo Valeur de correction de tranchant y=ToolNo, z=EdgeNo $TC_DPx[y,z] x=ParamNo Valeur de correction de tranchant transformée y=ToolNo, z=EdgeNo $TC_ECP ...
Page 524
Listes de référence A.3 Liste des variables système accessibles Index Description $TC_TPCx[y] x=ParameterNo Paramètre d'outil défini par l'utilisateur y=ToolNo $TC_TPG1 numéro de broche $TC_TPG2 Règle de concaténation $TC_TPG3 diamètre minimal de la meule $TC_TPG4 Largeur minimale de la meule $TC_TPG5 Largeur actuelle de la meule $TC_TPG6 Vitesse de rotation maximale de la meule...
Glossaire Service PI Fonction qui exécute une opération fixe sur la CN. Les services PI peuvent être appelés par l'AP et par le système IHM. Arborescence de commande Plusieurs → boîtes de dialogues reliées entre elles Array Un array permet de sauvegarder des données de type standard dans la mémoire de manière à...
Page 526
Glossaire Champ de saisie et de visualisation également champ E/S : pour la saisie ou l'affichage de valeurs de variables. Décompilation Les champs de saisie dans les → boîtes de dialogue de → l'aide à la programmation permettent de créer des parties de code CN dans un → programme pièce. La décompilation permet de revenir en arrière : Les champs de saisie qui ont créé...
Page 527
Glossaire Lignes de définition Elément de programme dans lequel sont définies les → variables et touches logicielles. Méthode Déroulement programmé qui est déclenché à l'occurrence d'un → événement associé. Niveau d'accès Schéma des autorisations par niveau qui détermine les fonctions auxquelles un utilisateur peut accéder dans l'interface utilisateur.
Page 528
Glossaire Elles sont réalisées en tant que touches du tableau de commande machine ou exploitent des combinaisons de signaux de l'AP dans le programme utilisateur AP. Elles sont aussi appelées "touches virtuelles". Variable Désignation d'un emplacement peuvent être affiché par l'affectation de → propriétés dans la →...
Index Aide à la programmation des cycles, 104 Fichier Alarmes copier, 82 Identifiant de langue, 126 supprimer, 83 Arborescence de commande, 14 transfert, 77, 95 Array Fichier de configuration, 14, 16 définition, 111 Fonction élément, 112 AP (Activate Program), 77 état, 116 CALL (appel du sous-programme), 80 indice de colonne, 112...
Page 530
Index Sous-dialogue, 93 Sous-programme, 77 Identifiant de langue, 126 appel, 80 Image d'aide, 47 identifiant de bloc, 78 Image en tant que texte court, 58 interruption, 102 variable, 78 Méthode CHANGE, 69 Texte, 45 LOAD, 72 Texte court, 45 OUTPUT, 73 Texte des unités, 45 PRESS, 74 Texte du graphique, 45...
Page 531
Réglages système ______________ SINUMERIK SINUMERIK 840D sl Système d'exploitation NCU (IM7) ______________ Configuration du système Sauvegarde et restauration ______________ des données SINUMERIK ______________ Annexe SINUMERIK 840D sl Système d'exploitation NCU (IM7) Manuel de mise en service Valable pour Logiciel système NCU Version 2.6...
Page 532
Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
Page 533
Sommaire Réglages système ............................. 5 Etat du système à la livraison ......................5 Signification des positions de commutateur ..................6 Démarrage du système........................7 Signalisations au démarrage du système..................8 Configuration du système ........................11 Interfaces Ethernet de la NCU .....................11 Détermination de l'adresse IP de la NCU ..................12 Fichier de configuration "basesys.ini"...
Page 534
Sommaire Sauvegarde des données sur un lecteur réseau ................ 53 3.3.1 Comment sauvegarder des données sur un lecteur réseau............53 3.3.2 Comment restaurer des données à partir du lecteur réseau ............56 Outils de maintenance WinSCP et PuTTY ................. 57 Annexe ..............................
(analogue au fichier event.log sous Windows) Parmi les fichiers de noms identiques, ceux se situant dans le répertoire /user sont prioritaires sur ceux du répertoire /oem → /addon → /siemens. Système d'exploitation NCU (IM7) Manuel de mise en service, 03/2009, 6FC5397-1DP10-4DA0...
Réglages système 1.2 Signification des positions de commutateur PRUDENCE Editeurs pour Linux Pour la plupart des fichiers système Linux, les lignes ne peuvent se finir que par LF et non par CRLF comme dans Windows. Tenir compte de ce fait lors du choix de l’éditeur. L’éditeur de l’IHM, situé...
Réglages système 1.3 Démarrage du système Commutateur rotatif SIM/NCK Les différentes positions du commutateur SIM/NCK ont les significations suivantes : Position du Mode de fonctionnement du NCK commutateur démarrage normal du NCK démarrage du NCK avec les valeurs par défaut (= effacement général) le NCK (et l’AP) démarrent avec les données enregistrées à...
Réglages système 1.4 Signalisations au démarrage du système Exécution d'un reset Le bouton Reset se situe derrière le cache de la NCU. Un reset réinitialise l'ensemble du système et force le système à redémarrer, comme pour la mise sous tension ("Power on Reset"), mais sans qu'une coupure de l'alimentation 24 V ne soit nécessaire.
Page 539
Réglages système 1.4 Signalisations au démarrage du système Démarrage du noyau LED RDY : clignotement jaune lent (0.5 Hz) Autres LED : activées par l'AP/la carte optionnelle Afficheur 7 segments : Signification : 2ème phase : initialisation des pilotes Démarrage du système de base LED RDY : clignotement jaune/vert lent (0.5 Hz) Autres LED :...
Page 540
Réglages système 1.4 Signalisations au démarrage du système Système d'exploitation NCU (IM7) Manuel de mise en service, 03/2009, 6FC5397-1DP10-4DA0...
Configuration du système Interfaces Ethernet de la NCU Conditions marginales Pour le fonctionnement d'une NCU : ● Sur le réseau système, une NCU peut être en service au maximum en tant que serveur DHCP. ● Sont requis un clavier externe supplémentaire pour l'écriture en majuscules et minuscules ainsi qu'une souris pour l'utilisation du System Network Center.
Configuration du système 2.2 Détermination de l'adresse IP de la NCU Détermination de l'adresse IP de la NCU Détermination de l’adresse IP de la NCU dans le réseau d’entreprise (X130) Sur X130, la NCU est paramétrée pour recevoir une adresse via DHCP. Si un serveur DHCP est disponible sur le réseau d’entreprise, il n’est pas nécessaire de procéder à...
Configuration du système 2.3 Fichier de configuration "basesys.ini" Pour éditer le fichier basesys.ini : ● Les commentaires sont identifiés par ';' ou '#' en début de ligne et occupent le reste de la ligne. Les lignes vides sont traitées comme un commentaire. ●...
Page 544
Configuration du système 2.3 Fichier de configuration "basesys.ini" Valeur : Masque de réseau non renseignée défaut : Gateway Lorsque la valeur de Gateway n’est pas renseignée, le Host saisi est utilisé en tant que passerelle par défaut. En d’autres termes, tous les paquets IP ne pouvant pas être distribués directement sont envoyés à...
Page 545
Configuration du système 2.3 Fichier de configuration "basesys.ini" ● Nom d’hôte provenant du fichier basesys.ini (si activé). ● Nom attribué par le serveur DHCP (en mode client DHCP, lorsqu'un nom est fourni) résultant d'une consultation DNS inversée, c'est-à-dire le nom correspondant à l'adresse IP obtenue (lorsque des serveurs de noms sont définis).
Configuration du système 2.3 Fichier de configuration "basesys.ini" 2.3.2 Section [InternalInterface] Description La section [InternalInterface] permet de définir les données de synchronisation du serveur DHCP dans le réseau système. Remarque Cette section de basesys.ini se retrouve tant sur les systèmes Linux (par ex. NCU, PCU 321) que sur les systèmes Windows (par ex.
Page 547
Configuration du système 2.3 Fichier de configuration "basesys.ini" Valeur : masque de sous-réseau non renseignée défaut : SyncModeDHCPD_SysNet Si cette variable n'est pas réglée sur "OFF", les serveurs DHCP du réseau système (X120) se synchronisent entre eux de sorte qu'un seul émette des adresses de façon active. Cela permet d'utiliser simultanément plusieurs NCU ou PCU 50.3 sans devoir adapter les paramètres du réseau.
Page 548
Configuration du système 2.3 Fichier de configuration "basesys.ini" InternalDynRangeEnd Valeur : adresse IP dernière adresse du réseau système - 15 ou -1 (si ≤ 16 adresses) défaut : DHCPDNoMasterWait Un serveur DHCP en cours de synchronisation qui a détecté un serveur maître par le passé attendra le temps défini ici lors de la synchronisation avant de devenir lui-même le serveur actif.
Configuration du système 2.3 Fichier de configuration "basesys.ini" 2.3.3 Section [IBNInterface] Description Les réglages effectués dans cette section influent sur l'interface X127. EnableDHCP_IBNNet La mise à 0 de cette variable bloque le démarrage du serveur DHCP sur l'interface de mise en service (X127).
Par défaut : non renseignée SNMPAutLocation Cette chaîne est utilisée pour l'OID spécifique à Siemens automationSystemIdent.automationLocationTag. Elle permet d'indiquer un emplacement supplémentaire qui pourra être appelé avec un client SNMP. Elle est similaire à SNMPLocation, mais selon la description MIB elle est conçue pour une indication du point de vue de l'automatisation.
Configuration du système 2.3 Fichier de configuration "basesys.ini" 2.3.5 Paragraphe [LinuxBase] Description Cette section rassemble des possibilités supplémentaires de paramétrage du système Linux. Synchronisation de l'heure On distingue deux cas : ● Lorsqu'il y a un serveur NTP externe en tant que serveur de temps (indiqué dans le fichier basesys.ini ou par DHCP), l'horloge PLC est synchronisée avec l'horloge Linux.
Page 552
Les noms peuvent être simplement des noms de base CFS (par ex. "nck"), tous les systèmes CFS portant ce nom étant alors ignorés. Il est aussi possible d'indiquer un chemin absolu (par. ex. /siemens/sinumerik/nck) ; on se rapporte alors à ce système CFS en particulier.
0 ou 1 défaut : 2.3.6 Exemple : Fichier de configuration "basesys.ini" Fichier de configuration basesys.ini Le fichier template_basesys.ini fourni dans le répertoire /siemens/system/etc est préconfiguré comme suit : ; ------------------------------------------------------------------ ; Default Linux basesystem configuration ; ------------------------------------------------------------------ ;...
Page 554
Configuration du système 2.3 Fichier de configuration "basesys.ini" ;InternalIP=192.168.214.1 ;InternalNetMask=255.255.255.0 ; These two can define an alias IP for X120. ;InternalIP_Alias=192.168.216.1 ;InternalNetMask_Alias=255.255.255.0 ; This defines a "name of station" for ProfiNet (ERTEC interface), ; e.g. for DCP. If not defined or empty, the usual hostname is also ;...
Page 555
; The following variables define strings which are delivered ; on certain SNMP requests. ; SNMPLocation and SNMPContact are reported for the standard OIDs ; SNMPv2-MIB::sysLocation and SNMPv2-MIB::sysContact, resp. ; SNMPAutLocation and SNMPFunction are used in the Siemens specific ; AUTOMATION-SYSTEM-MIB as automationSystemIdent.automationLocationTag ; and automationSystemIdent.automationFunctionTag, resp.
Page 556
; a list of multiple names (separated by spaces) is possible ; a simple name means all CFSes with this name, an absolute path ; (e.g., /siemens/sinumerik/nck) exactly this one CFS ; with the special value "ALL", all subsystems can be disabled ;DisableSubsystems=nck...
Configuration du système 2.4 Commandes de maintenance Commandes de maintenance 2.4.1 Utilisation des commandes de maintenance Vue d’ensemble La commande de maintenance 'sc' est un outil permettant d’effectuer différentes tâches de maintenance sur une NCU SINUMERIK. Sur la ligne de commande, l’action désirée est saisie après 'sc', par ex.
Configuration du système 2.4 Commandes de maintenance Exemple : Une action nécessitant un niveau d'autorisation 'user' peut aussi être exécutée par un membre des groupes 'service' et 'manufact'. Les actions nécessitant le niveau d'autorisation 'aucun' peuvent être appelées par n’importe quel utilisateur. Si un utilisateur ne possède pas les droits nécessaires, le message d’erreur suivant sera généré...
Configuration du système 2.4 Commandes de maintenance ● Des spécifications alternatives sont séparées par le symbole '|'. Exemple : sc start all|system|SUBSYSTEM En d’autres termes, les trois commandes suivantes sont valables : sc start all sc start system sc start SUBSYSTEM Dans ce dernier cas, SUBSYSTEM écrit en majuscules doit être remplacé...
Page 560
CFS, sans l’indication du chemin d’accès ni l’extension ".cfs". Par exemple, dans le cas de CFS /siemens/sinumerik/nck.cfs, le nom du sous-système est tout simplement "nck". Par ailleurs, il est également possible d’utiliser la spécification de chemin d’accès absolue (commençant par /) dans un nom de sous-système.
CFS containing it, without the '.cfs' extension. This enables all CFSes with that name, but you can also use a full path (e.g., /siemens/sinumerik/nck) to enable just a specific CFS. Another form is to enable the DHCP server on a network interface, for example 'enable DHCPSvr -X120'.
Configuration du système 2.5 Description des actions 2.5.2 Check-cf Description Syntaxe : sc check-df Noms alternatifs : checkcf Niveau d'autorisation : user Cette action permet d’effectuer un test de lecture de la carte CF, afin de déterminer si celle- ci contient des secteurs défectueux. Si des erreurs se sont produites, elles seront signalées dans le fichier /var/log/messages.
Configuration du système 2.5 Description des actions 2.5.4 Closeport Description Syntaxe : sc closeport ID Noms alternatifs : Niveau d'autorisation : service Fonctionnement Cette commande referme un port ouvert auparavant par "sc openport" dans le pare-feu. Elle est nécessaire uniquement pour refermer le port manuellement avant l'écoulement du temps paramétré...
Page 564
Configuration du système 2.5 Description des actions Systèmes de fichiers supportés Deux types de systèmes de fichiers distants sont pris en charge : Windows SMB et Unix NFS. Ces deux types ont des propriétés absolument différentes, surtout en ce qui concerne la gestion des utilisateurs : ●...
Configuration du système 2.5 Description des actions NFS: SERVER:/PATH Pour NFS, l’identification de l’utilisateur est supprimée ; il ne reste donc plus que les deux composants SERVER et PATH. Comme précédemment, SERVER est le nom du serveur de fichiers. Par contre, à la différence de SMB, PATH est le nom d’un chemin d’accès présent sur le serveur et non pas un quelconque descripteur affecté.
Configuration du système 2.5 Description des actions Voir aussi Paramètres "InternalIP_Alias" et "InternalNetMask_Alias" dans le fichier "basesys.ini". Sous-systèmes spéciaux Le nom "DHCPSvr" est un cas particulier, car sa fonction n’est pas d’activer ou de désactiver un sous-système normal, mais de déterminer si un serveur DHCP doit être démarré ou non sur une interface réseau.
Configuration du système 2.5 Description des actions distribute tcudata Syntaxe : sc distribute tcudata Noms alternatifs : Niveau d'autorisation : service Cette commande envoie une information au serveur DHCP actif pour lui signaler que des données TCU ont été modifiées manuellement sous /user/common/tcu. Ainsi ce serveur pourra distribuer ces données aux serveurs en veille.
Page 568
Configuration du système 2.5 Description des actions Voir aussi Paramètres "InternalIP_Alias" et "InternalNetMask_Alias" dans le fichier "basesys.ini". Sous-systèmes spéciaux Le nom "DHCPSvr" est un cas particulier, car sa fonction n’est pas d’activer ou de désactiver un sous-système normal, mais de déterminer si un serveur DHCP doit être démarré ou non sur une interface réseau.
Configuration du système 2.5 Description des actions 2.5.10 Openport Description Syntaxe : sc openport [-MINUTES] PROTO/PORT SOURCE ... Noms alternatifs : Niveau d'autorisation : service Fonctionnement Cette commande ouvre un port dans le pare-feu du réseau d'entreprise (X130) pendant une durée déterminée.
Configuration du système 2.5 Description des actions 2.5.11 Restart Description Syntaxe : sc restart Noms alternatifs : reboot Niveau d'autorisation : service L’action "sc restart" déclenche un arrêt contrôlé de la machine (arrêt de tous les sous- systèmes et du système de base), puis initie un redémarrage. L’effet est le même que celui de la commande "reboot"...
● Avec les options -addon, -oem, -user, -addon+ et -oem+ , seules certaines parties d'une archive peuvent être décompressées. ● L'option -update sert à charger les mises à jour du logiciel fournies par Siemens. Avec - update, l'option -restart peut s'avérer utile. Si le chargement de l'archive sur la commande modifie de lui-même des fichiers système, il faut effectuer un redémarrage ou une...
Configuration du système 2.5 Description des actions -user: uniquement le répertoire /user (données utilisateur) -addon+: /addon, /oem et /user -oem+: /oem et /user Lorsque "sc save" est utilisé directement sur la commande et que les sous-systèmes sont activés, des incohérences peuvent survenir entre les fichiers sauvegardés, car ils restent modifiables pendant le processus de sauvegarde.
Page 573
Statistics: RX=0.0MB (0.00% errors), TX=0.0MB (0.00% errors) Default gateway: 111.222.333.1 (via eth1) Used nameserver: 127.0.0.1 Used DNS suffix: test.siemens.de local Les données suivantes seront affichées pour chaque interface : ● Nom : nom du connecteur (X1_ _) complété par le nom utilisé par le système d’exploitation (ethN ou ibnN) entre parenthèses.
Page 574
Configuration du système 2.5 Description des actions La passerelle par défaut est donc un paramètre connu par toutes les interfaces et qui n’existe qu’en un seul exemplaire. Il existe cependant une interface par laquelle la passerelle par défaut doit être accessible (indiquée entre parenthèses à la suite de l’adresse). Show drives Syntaxe : sc show drives SERVER...
Page 575
Configuration du système 2.5 Description des actions Show net Syntaxe : sc show net [-xml] [-hw|-tco|-sw|-swfull|-loc|-panel| -dhcp|-switch|-all] [HOSTS...] Niveau d'autorisation : aucun La commande "sc show net" affiche les appareils du réseau système et fournit des informations supplémentaires sur ces appareils. L'un et l'autre fonctionnant à...
Configuration du système 2.5 Description des actions -swfull Affichage des composants logiciels installés. Ceux-ci sont affichés de façon hiérarchisée sous forme d'arborescence avec pour chaque composant l'indication de la version, de la version interne (si différente), de la version prescrite (si différente), d'informations détaillées sur la version et du répertoire d'installation.
Page 577
Configuration du système 2.5 Description des actions Noms de sous-systèmes En tant que nom de sous-système, on peut utiliser 'hmi', 'nck' ou tout autre nom. Il est également possible de saisir à la suite plusieurs sous-systèmes qui seront alors démarrés ou arrêtés dans le même ordre.
Page 578
Configuration du système 2.5 Description des actions Système d'exploitation NCU (IM7) Manuel de mise en service, 03/2009, 6FC5397-1DP10-4DA0...
Sauvegarde et restauration des données Création d’un système de maintenance 3.1.1 Applications Vue d’ensemble Pour sauvegarder et restaurer les données de la carte CF, procéder comme suit : ● Créer un système de maintenance ● Sauvegarder sur un système de maintenance ●...
Sauvegarde et restauration des données 3.1 Création d’un système de maintenance 3.1.2 Comment créer un système de maintenance pour la NCU Utilisation Pour les besoins de la maintenance, il convient de réaliser un "Emergency Boot System" (EBS) portable sur un support de stockage USB. Ainsi, il est possible de démarrer la NCU à partir du système de maintenance afin d’exécuter différentes tâches de maintenance dans le Service Shell (par exemple la sauvegarde des données ou les mises à...
Page 581
Sauvegarde et restauration des données 3.1 Création d’un système de maintenance 4. Ouvrir un DOS Shell, puis basculer vers le répertoire où sont sauvegardés les fichiers du système de maintenance. 5. Dans le DOS Shell, saisir la commande suivante : installdisk ––verbose ––blocksize 1m linuxbase-512M.img h: Résultat : L’image sera transférée sur le périphérique de stockage USB ;...
Sauvegarde et restauration des données 3.2 Sauvegarde des données sur le système de maintenance Sauvegarde des données sur le système de maintenance 3.2.1 Comment sauvegarder des données sur un système de maintenance Procédure Pour sauvegarder le système dans son intégralité, procéder comme suit : 1.
Sauvegarde et restauration des données 3.3 Sauvegarde des données sur un lecteur réseau 3. S’identifier en tant que technicien de maintenance avec le nom d’utilisateur (Login) "manufact" et le mot de passe "SUNRISE". 4. Avec la commande "sc restore", restaurer le fichier de sauvegarde "backup01" sur la carte CF de la NCU depuis le système de maintenance.
Page 584
Sauvegarde et restauration des données 3.3 Sauvegarde des données sur un lecteur réseau Scénario I : démarrage d’un Command Shell sous Linux 1. Basculer vers le menu TCU à l'aide de la combinaison de touches <Recall> + <MENU SELECT> (touche de commutation du groupe fonctionnel) ou <F9> + <F10> sur un clavier externe.
Page 585
Sauvegarde et restauration des données 3.3 Sauvegarde des données sur un lecteur réseau Figure 3-2 Ouvrir le Service Shell 3. Naviguer à l'aide des touches de direction jusqu'à l'option de menu "Show Command shell of ncu2 ..." pour démarrer un Service Shell. 4.
Sauvegarde et restauration des données 3.3 Sauvegarde des données sur un lecteur réseau Scénario II : démarrage d’un Command Shell avec WinSCP sur une console de programmation 1. Démarrer WinSCP, puis saisir les données suivantes dans la fenêtre d’identification : –...
Un technicien de maintenance peut se connecter à la NCU via l’un ou l’autre des programmes et accomplir des tâches de maintenance. Le nom d’utilisateur 'manufact' avec le mot de passe 'SUNRISE’ est à la disposition des services de maintenance Siemens. Système d'exploitation NCU (IM7)
Page 588
Sauvegarde et restauration des données 3.4 Outils de maintenance WinSCP et PuTTY Lancement de WinSCP Dès que le technicien de maintenance s’est identifié à la NCU (à laquelle il est connecté) grâce à l’autorisation correspondante (par exemple en tant qu’utilisateur "manufact" avec le mot de passe "SUNRISE"), WinSCP est lancé...
Annexe Abréviations Carte CompactFlash : Carte mémoire Direct Control Keys : Touches directes Device Control Protocol DHCP Dynamic Host Configuration Protocol : attribution dynamique d’une adresse IP et d’autres paramètres de configuration à un ordinateur dans un réseau Domain Name System : conversion des noms de domaine en adresses IP Emergency Boot System Electronic Key System : système de contrôle de l'identité...
Page 591
Annexe A.2 Licences pour WinSCP et PuTTY When we speak of free software, we are referring to freedom, not price. Our General Public Licenses are designed to make sure that you have the freedom to distribute copies of free software (and charge for this service if you wish), that you receive source code or can get it if you want it, that you can change the software or use pieces of it in new free programs;...
Page 592
Annexe A.2 Licences pour WinSCP et PuTTY 2. You may modify your copy or copies of the Program or any portion of it, thus forming a work based on the Program, and copy and distribute such modifications or work under the terms of Section 1 above, provided that you also meet all of these conditions: You must cause the modified files to carry prominent notices stating that you changed the files and the date of any change.
Page 593
Annexe A.2 Licences pour WinSCP et PuTTY it contains, plus any associated interface definition files, plus the scripts used to control compilation and installation of the executable. However, as a special exception, the source code distributed need not include anything that is normally distributed (in either source or binary form) with the major components (compiler, kernel, and so on) of the operating system on which the executable runs, unless that component itself accompanies the executable.
Page 594
Annexe A.2 Licences pour WinSCP et PuTTY 8. If the distribution and/or use of the Program is restricted in certain countries either by patents or by copyrighted interfaces, the original copyright holder who places the Program under this License may add an explicit geographical distribution limitation excluding those countries, so that distribution is permitted only in or among countries not thus excluded.
Page 595
Annexe A.2 Licences pour WinSCP et PuTTY END OF TERMS AND CONDITIONS How to Apply These Terms to Your New Programs If you develop a new program, and you want it to be of the greatest possible use to the public, the best way to achieve this is to make it free software which everyone can redistribute and change under these terms.
Annexe A.2 Licences pour WinSCP et PuTTY Updated: $Date: 2005/06/07 16:30:55 $ $Author: novalis $ A.2.2 Licence PuTTY PuTTY Licence The PuTTY executables and source code are distributed under the MIT licence, which is similar in effect to the BSD licence. (This licence is Open Source certified and complies with the Debian Free Software Guidelines.) The precise licence text, as given in the file LICENCE in the source distribution, is as follows: PuTTY is copyright 1997-2005 Simon Tatham.
Glossaire CFS (compressed file system) CFS (extension de fichier ".cfs") est un système de fichiers compressé plus ou moins comparable à un fichier zip. Il contient des fichiers et sous-répertoires qui, lors de l'exécution sur la commande, se présentent comme des fichiers normaux. Les fichiers et répertoires contenus dans un CFS ne sont pas modifiables.
Page 598
Glossaire C'est pour cette raison que le droit de création de systèmes de fichiers NFS est réservé aux administrateurs. Généralement, NFS n'est utilisé que dans des environnements bénéficiant d'un administration homogène. Les systèmes de fichiers exportés du serveur sont adressés directement par le chemin d'accès sur le serveur.
Page 600
Index Fichier journal, 5, 23 Système de maintenance Interface réseau, 11 Création pour la NCU, 50 Interfaces Restauration de données, 52 Ethernet, 29 Sauvegarde des données, 52 NCU, 11 Interfaces Ethernet, 11 Utilisateur (préréglage), 6 LED de signalisation, 8 VNC (virtual network computing), 11 Masque de sous-réseau, 12 WinSCP, 57 NFS (network file system), 30...
Page 601
Mise en service du système ______________ SINUMERIK SINUMERIK 840D sl Logiciel de base PCU (IM8) ______________ Configuration du système Installation des logiciels et ______________ mises à jour SINUMERIK Sauvegarde et restauration ______________ des données SINUMERIK 840D sl ______________ Logiciel de base PCU (IM8)
Page 602
Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
Page 603
Sommaire Mise en service du système........................5 État du système à la livraison ......................5 1.1.1 Partitions du disque dur .........................6 1.1.2 Propriétés du système ........................8 Gestion des utilisateurs........................10 1.2.1 Quels sont les utilisateurs configurés ? ..................10 1.2.2 Paramètres utilisateur globaux ....................12 1.2.3 Comment créer un nouvel utilisateur ...................19 Comportement de la PCU au démarrage ..................22...
Page 604
Sommaire Sauvegarde et restauration des données ................... 69 4.1.1 Comment créer un système de maintenance pour PCU ............69 4.1.2 Lancement de la sauvegarde/restauration du ServiceCenter............. 71 4.1.3 Sélection d'une tâche de maintenance ..................73 4.1.4 Comment sauvegarder et restaurer les partitions localement ............ 75 4.1.5 Comment sauvegarder et restaurer le disque dur ..............
Mise en service du système État du système à la livraison Vue d'ensemble Le système SINUMERIK PCU 50.3 très performant toutes les interfaces de communication Ethernet, MPI et PROFIBUS DP sur la carte mère. Les emplacements intégrés libres restent disponibles pour d’autres tâches. La PCU 50.3 est équipée du système d’exploitation Windows XP ProEmbSys et du logiciel Symantec Ghost pour la sauvegarde des données.
Mise en service du système 1.1 État du système à la livraison MS Windows XP Professional SP2 Symantec Ghost (réglage par défaut) V 8.2 (Ghost Explorer inclus) TCU Support V 8.6 (déjà installé et disponible sur le disque dur dans le répertoire D:\Updates pour le cas où...
Page 607
Mise en service du système 1.1 État du système à la livraison Contenu des partitions Les différentes partitions sont prévues pour les données suivantes (ou bien contiennent déjà ces données) : EMERGENCY (C:) Réservé pour les tâches de maintenance sous WinPE 2005. TMP (D:) Sert à...
Mise en service du système 1.1 État du système à la livraison 1.1.2 Propriétés du système Configuration du système d'exploitation Pour des raisons de sécurité, les réglages par défaut suivants ont été effectués sous Windows XP : ● La fonction Autorun est désactivée. ●...
Page 609
Mise en service du système 1.1 État du système à la livraison Préconfiguration de la PCU La PCU 50.3 possède deux interfaces Ethernet préconfigurées pour la connexion au réseau d’équipement avec la SINUMERIK solution line : Par défaut, le port Eth 1 est réglé en tant que client DHCP standard pour la connexion à...
"Utilisateur avec Opérateur pouvoir" auduser SUNRISE HMI+Service Administrators administrateur Administrateurs du local système siemens ***** Administrateurs du système Les différents types d'utilisateurs se distinguent par leurs tâches principales : Logiciel de base PCU (IM8) Manuel de mise en service, 03/2009, 6FC5397-1DP10-4DA0...
Page 611
Mise en service du système 1.2 Gestion des utilisateurs Type d'utilisateur Tâches IHM (operator.group) Démarrage de la PCU • Utilisation du programme IHM • Bureau Windows • Démarrage de la PCU IHM (user.group) • Utilisation du programme IHM • Bureau Windows •...
Mise en service du système 1.2 Gestion des utilisateurs 1.2.2 Paramètres utilisateur globaux "Global Settings" Dans le ServiceCenter Users, les utilisateurs de la maintenance IHM peuvent régler sous "Global Settings" les paramètres de comportement du système : ● au démarrage de la PCU ●...
Page 613
Mise en service du système 1.2 Gestion des utilisateurs Onglet "Startup (1)" Figure 1-2 Paramètres globaux : Onglet Startup (1) Tableau 1- 1 Le réglage par défaut s'affiche en "gras". Onglet Startup (1) Sélection Effet Background Bitmaps Folder : F:\hmi_adv\ib\data\10700\0 Répertoire des images de démarrage Default Bitmaps F:\hmi_adv\ib\data\default...
Page 614
Mise en service du système 1.2 Gestion des utilisateurs Onglet Startup (1) Sélection Effet Veto Dialog: "no" En cas d'installation pendant le démarrage : l'installation démarre immédiatement sans demande de confirmation. "yes" En cas d'installation pendant le démarrage : demande de confirmation du démarrage de l'installation.
Page 615
Mise en service du système 1.2 Gestion des utilisateurs Tableau 1- 2 Le réglage par défaut s'affiche en "gras". Onglet Startup (2) Sélection Effet Desktop Logon Start Dialog: "yes" Afficher la boîte de dialogue "Access Desktop". "no" Ne pas afficher la boîte de dialogue "Access Desktop".
Page 616
Mise en service du système 1.2 Gestion des utilisateurs Tableau 1- 3 Le réglage par défaut s'affiche en "gras". Onglet "HMI" Sélection Effet Program Start: "yes" Le programme IHM démarre. "no" Le programme IHM ne démarre pas. File: F:\mmc2\rngkrnl.exe Répertoire du programme IHM Taskbar Autohide : "no"...
Page 617
Mise en service du système 1.2 Gestion des utilisateurs Tableau 1- 4 Le réglage par défaut s'affiche en "gras". Onglet "Desktop" Sélection Effet Enable: "no" Ne pas afficher la boîte de dialogue "Access Desktop". (Réglage par défaut : pour utilisateurs IHM) "yes"...
Page 618
Mise en service du système 1.2 Gestion des utilisateurs Exemple : type d'utilisateur "HMI (user.group)" Figure 1-6 Réglages pour l'utilisateur "HMI (user.group)" Les réglages effectués sous "Global Settings" sont transmis à tous les utilisateurs par héritage : 1. Sélectionner l'utilisateur dans la liste "Users" à l'aide du bouton gauche de la souris. 2.
Mise en service du système 1.2 Gestion des utilisateurs 1.2.3 Comment créer un nouvel utilisateur Vue d'ensemble Dans le ServiceCenter utilisateurs, vous possédez les droits d'utilisateur IHM+maintenance pour les tâches suivantes : ● Créer un nouvel utilisateur ● Supprimer un utilisateur ●...
Page 620
Mise en service du système 1.2 Gestion des utilisateurs 3. Il vous est ensuite demandé de définir un mot de passe. 4. Après la confirmation avec "OK", le nouvel utilisateur est créé et s'affiche dans la liste sous "Users" (voir la figure ci-dessous). Figure 1-7 ServiceCenter utilisateurs : Nouvel utilisateur Supprimer un utilisateur...
Page 621
Mise en service du système 1.2 Gestion des utilisateurs Changer de nom d'utilisateur 1. Dans la liste, sélectionner l'utilisateur dont vous souhaitez changer le nom avec un clic gauche ou droit. 2. Pour changer le nom de l'utilisateur, sélectionnez "Renommer" dans le menu contextuel qui s'affiche avec un clic droit.
Mise en service du système 1.3 Comportement de la PCU au démarrage Comportement de la PCU au démarrage 1.3.1 Boîtes de dialogue maintenance pendant le démarrage Sélection au démarrage Les boîtes de dialogue suivantes s'affichent pendant le démarrage : ● Boîte de dialogue "Service Logon" Cette boîte de dialogue s'affiche lorsqu'un répertoire "Install"...
Page 623
Mise en service du système 1.3 Comportement de la PCU au démarrage Figure 1-9 Desktop Access (exemple sans programme IHM) Remarque Lorsqu'un programme IHM est installé, la boîte de dialogue "Access Desktop" affiche en plus le bouton "Start HMI". ● Boîte de dialogue "Desktop Logon" La boîte de dialogue "Desktop Logon"...
Page 624
Mise en service du système 1.3 Comportement de la PCU au démarrage Figure 1-10 Desktop Logon (avec authentification : "manual") IMPORTANT Définition du niveau d'accès via EKS : • Si une unité EKS est active, c'est-à-dire que la clé est en place et est exploitable, le niveau d'accès activé...
Mise en service du système 1.3 Comportement de la PCU au démarrage 1.3.2 Démarrage de la PCU : aucun programme IHM n'est installé Conditions requises Aucun programme IHM n'est installé au démarrage de la PCU. Démarrage Figure 1-11 Diagramme de démarrage de la PCU (sans programme IHM) Explications Logiciel de base PCU (IM8) Manuel de mise en service, 03/2009, 6FC5397-1DP10-4DA0...
Page 626
Mise en service du système 1.3 Comportement de la PCU au démarrage ● Si des programmes à installer se trouvent dans le répertoire D:\Install, une demande de confirmation du démarrage de l'installation s'affiche au premier démarrage. Après une installation sans erreur, un redémarrage est nécessaire. L'installation peut également être reportée à...
Mise en service du système 1.3 Comportement de la PCU au démarrage 1.3.3 Démarrage de la PCU : programme IHM déjà installé Conditions requises Un programme IHM est déjà installé. Démarrage Figure 1-12 Diagramme de démarrage de la PCU (programme IHM installé) Explications Logiciel de base PCU (IM8) Manuel de mise en service, 03/2009, 6FC5397-1DP10-4DA0...
Vue d'ensemble Pour la résolution de l'écran, le comportement du système au démarrage se règle dans le fichier tcu.ini. Le fichier tcu.ini original (état de la livraison) se trouve dans E:\siemens\system\etc. Les fichiers tcu.ini modifiés sont enregistrés sous F:\addon_base\..., F:\oem_base\..., F:\user_base\...
Page 629
Mise en service du système 1.3 Comportement de la PCU au démarrage Réglage Signification SYSTEM Pendant le démarrage, la résolution n'est pas réglée spécialement, ce qui signifie que la résolution active est celle qui a été utilisée par le système lors de la dernière session (par exemple la résolution réglée manuellement dans le panneau de configuration).
Page 630
Mise en service du système 1.3 Comportement de la PCU au démarrage Réglage Signification Cas 1 : Il existe un moniteur PCU (indépendamment de l'existence d'éventuels panneaux PCU et panneaux TCU). [Lorsque la TCU est activée : Conditions supplémentaires : La PCU a la maîtrise de commande (en cas d'activation de la commutation de résolution dynamique)] : La résolution est réglée à...
Page 631
Mise en service du système 1.3 Comportement de la PCU au démarrage Réglage Signification AUTO_MON_2 Comme AUTO_MON_1, sauf : Cas 2 : Il n'existe pas de moniteur PCU, mais un panneau PCU (indépendamment de l'existence de panneaux TCU) : [Lorsque la TCU est activée : Conditions supplémentaires : La PCU a la maîtrise de commande (en cas d'activation de la commutation de résolution dynamique)] : La résolution est réglée à...
Mise en service du système 1.4 Paramètres du BIOS Paramètres du BIOS Vue d’ensemble Le BIOS de la PCU 50.3 est réglé par défaut, de sorte qu’aucune modification ne soit requise. La date et l’heure peuvent être configurées sous Windows ou dans l’interface utilisateur IHM.
Page 633
Mise en service du système 1.4 Paramètres du BIOS Setup du BIOS : Réglages par défaut Lors de la livraison du système, les réglages suivants des paramètres système sont enregistrés : Menu : Main Paramètres système Réglages par défaut Valeurs sélectionnées par l'utilisateur System Time hh:mm:ss...
Page 634
Mise en service du système 1.4 Paramètres du BIOS Hardware Options Fan Control Enabled CRT / LCD selection Simultan. Auto Menu : Advanced Paramètres système Réglages par défaut Valeurs sélectionnées par l'utilisateur Installed O/S Other Reset Configuration Data Legacy USB Support Disabled USB controller restart Enabled...
Page 635
Mise en service du système 1.4 Paramètres du BIOS Menu : Security (Sécurité des données) Paramètres système Réglages par défaut Valeurs sélectionnées par l'utilisateur Supervisor Password Is Disabled User Password is Disabled Set User Password Enter Set Supervisor Password Enter Password on boot Disabled Fixed disk boot Sector...
Page 636
Mise en service du système 1.4 Paramètres du BIOS Modification des paramètres du BIOS Le rajout d'autres composants peut nécessiter leur identification dans le système via le setup du BIOS : 1. Démarrez l'appareil. 2. Lorsque le message d'invitation à ouvrir le setup du BIOS s'affiche, pressez la touche <F2>...
Configuration du système Réglage du système 2.1.1 Comment changer le nom de la PCU Préréglage La PCU est livrée avec un nom d'ordinateur généré automatiquement. Procédure Pour changer le nom de la PCU, procédez comme suit : 1. Sélectionnez "Start" → "Control Panel" → "System". 2.
Configuration du système 2.1 Réglage du système 2.1.2 Comment paramétrer l'adresse IP de la PCU 50.3 Préréglage IMPORTANT Pour chaque PCU 50.3 du réseau système, l’adresse IP 192.168.214.241 est déjà préréglée en usine. Ne procéder aux étapes suivantes que si les réglages par défaut doivent être modifiés. Procédure 1.
Configuration du système 2.1 Réglage du système 4. Dans l’onglet "General", sélectionner l’option "Use the following IP address" puis saisir l’adresse IP et le masque sous-réseau. Réglages conseillés pour la première PCU : 5. Saisir la nouvelle adresse IP souhaitée et confirmer les paramètres par "OK". 2.1.3 Comment intégrer la PCU dans un domaine Conditions requises...
Configuration du système 2.1 Réglage du système Procédure Pour intégrer la PCU dans un domaine, procédez comme suit : 1. Sélectionnez : "Démarrer" → "Settings" → "Panneau de configuration" → "Système", onglet "Nom de l'ordinateur". Préréglage : La PCU fait partie d'un "GROUPE DE TRAVAIL" et n'est pas affectée à un domaine.
Page 641
Configuration du système 2.1 Réglage du système Procédure Pour raccorder un moniteur externe, procédez comme suit : 1. Sur le bureau de maintenance de la PCU, sélectionnez l'option de menu "Properties" du menu contextuel avec un clic droit. 2. Cliquez sur l'onglet "Settings", puis sur le bouton "Advanced". 3.
Configuration du système 2.2 Configuration personnalisée d'une interface utilisateur Configuration personnalisée d'une interface utilisateur 2.2.1 Comment sélectionner la langue du système Windows Préréglages À la livraison, le système d'exploitation Windows XP installé sur la PCU est en anglais avec un clavier US. Condition préalable Les langues souhaitées doivent être installées à...
Page 643
Configuration du système 2.2 Configuration personnalisée d'une interface utilisateur Sélection de la langue Après l'installation de la langue à partir du CD correspondant, procédez comme suit : 1. Sélectionnez "Démarrer" → "Panneau de configuration" → "Options régionales et linguistiques", afin d'ouvrir le dialogue suivant : 2.
Enregistrement de l'image de démarrage IHM Préréglage Les images de démarrage Siemens sont enregistrées sur la PCU correspondante, par exemple pour la commande SINUMERIK 840D sl, sous le chemin suivant : F:\hmi_adv\ib\DATA\10700\0\<résolution>\10700_0.bmp Pour l'enregistrement des images de démarrage spécifiques au constructeur, il est possible de créer de manière analogue une arborescence de la structure suivante :...
Le paramétrage d'un modèle d'apparence pour le bureau de maintenance ne se fait pas via le "Control Panel" (panneau de configuration), mais dans le registre : ● Modèle d'apparence : Clé : HKLM\SOFTWARE\Siemens\SINUMERIK\Basesoftware\ <version>\HMIDesktop Valeur : Pattern (STRING) Date : <bitcode>"...
Page 646
Configuration du système 2.2 Configuration personnalisée d'une interface utilisateur ● Image de fond : Le paramétrage d'une image de fond personnalisée pour le bureau de maintenance ne se fait pas via le "Control Panel" (panneau de configuration), mais dans le ServiceCenter utilisateurs sous "Service : Bitmap Folders"...
Configuration du système 2.3 Réglages personnalisés pour le démarrage Réglages personnalisés pour le démarrage Vue d'ensemble Le démarrage suivi de l'ouverture d'un programme IHM (par exemple HMI-Advanced) est différent du démarrage suivi de l'ouverture du bureau de maintenance, du point de vue des réglages et des fonctions.
: ● positions des fenêtres ouvertes ● taille et position de la barre des tâches ● déplacement et suppression de raccourcis Clé : HKLM\SOFTWARE\Siemens\SINUMERIK\Basesoftware\ <version>\HMIManager Valeur : SaveSINDesktopSettings (DWORD) Date : 1 (les réglages sont sauvegardés) ou 0 (les réglages NE sont PAS sauvegardés)
IHM est configurable. Si les programmes à lancer se trouvent dans les répertoires Windows E:\Documents and Settings, l'entrée de registre suivante est nécessaire : Clé : HKLM\SOFTWARE\Siemens\SINUMERIK\Basesoftware\ <version>\HMIManager Valeur : StartSINHMIStartupDirsPrograms (DWORD) Date : 1 (les programmes sont lancés) ou...
Configuration du système 2.3 Réglages personnalisés pour le démarrage Le comportement de la barre des tâches peut être personnalisé dans le ServiceCenter utilisateurs avec "Taskbar Autohide" et "Taskbar On Top" sous "HMI Program". Fermeture du programme IHM La fermeture du programme IHM entraîne la fermeture complète de Windows XP. 2.3.4 Lancement de programmes OEM Vue d’ensemble...
Configuration du système 2.3 Réglages personnalisés pour le démarrage 2.3.5 Démarrage des applications en mode de maintenance Démarrage d'autres applications Pour démarrer d'autres applications en mode de maintenance, inscrivez-les avec le chemin complet dans la partie [OEMRun] du fichier WINBOM.INI : Exemple : Lancement du programme "Notepad"...
● HMI-Advanced, version V07.01.00 et supérieure ● Le logiciel SITOP à partir de la version 2.5.2.4 est installé : Le logiciel SITOP peut être téléchargé à l'adresse : www.automation.siemens.com/sitop ● Le moniteur/programme de configuration SITOP est installé : A cet effet, le logiciel SITOP doit être copié dans le répertoire préparé E:\SITOP de la PCU.
Configuration du système 2.4 PCU 50.3 avec module d'alimentation ininterrompue SITOP Remarque Information concernant l'environnement de test pour constructeurs de machines La fonction "Alimentation ininterrompue SITOP" a été testée par HMI-Advanced avec la configuration standard. En cas d'installation de composants logiciels Add-On et OEM, une vérification de l'arrêt conforme de tout le système doit être effectuée par l'utilisateur.
Page 654
Configuration du système 2.4 PCU 50.3 avec module d'alimentation ininterrompue SITOP Paramètres généraux Dans la fenêtre de configuration du moniteur SITOP, les paramètres suivants doivent être effectués : ● Paramétrage de l'interface : pour le module USB avec interface USB ●...
Configuration du système 2.4 PCU 50.3 avec module d'alimentation ininterrompue SITOP 2.4.2 Configuration du module d'alimentation ininterrompue SITOP Paramétrage du fonctionnement en tampon En principe, il est possible de choisir dans le module d'alimentation ininterrompue si l'arrêt du fonctionnement en tampon est effectué après un temps défini ou lorsque la batterie est déchargée (= durée de tampon maximum).
Page 656
Configuration du système 2.4 PCU 50.3 avec module d'alimentation ininterrompue SITOP Type de fonctionnement "Durée de mise en tampon fixe" Ce mode de fonctionnement permet au module d'alimentation ininterrompue d'effectuer une mise en tampon pendant une durée définie. La synchronisation du module d'alimentation ininterrompue avec l'arrêt du système d'exploitation n'est pas possible.
Configuration du système 2.4 PCU 50.3 avec module d'alimentation ininterrompue SITOP 2.4.3 Configuration pour fermer l'IHM Surveillance IHM La fermeture de HMI-Advanced est surveillée par l'application hmiexit.exe. Cette application est lancée en tâche de fond par le fichier batch shutdown.bat. Cette application oblige le système d'exploitation à...
Page 658
Configuration du système 2.4 PCU 50.3 avec module d'alimentation ininterrompue SITOP Logiciel de base PCU (IM8) Manuel de mise en service, 03/2009, 6FC5397-1DP10-4DA0...
Installation des logiciels et mises à jour Installation des produits SINUMERIK Vue d'ensemble Ce chapitre décrit l'installation de logiciels additionnels pour le logiciel de base de la PCU ou la procédure de mise à niveau. La description suivante présuppose que les composants matériels et logiciels sont dans l'état de livraison.
Installation des logiciels et mises à jour 3.2 Installation via le bureau de maintenance Installation via le bureau de maintenance Installation de logiciels supplémentaires Le bureau de maintenance permet d'installer ou de mettre à niveau des logiciels système. Cette option concerne en premier lieu les packages d'installation ou de mise à niveau qui doivent être chargés à...
Page 661
Installation des logiciels et mises à jour 3.2 Installation via le bureau de maintenance Installation avec HMI Explorer Le logiciel "HMI Explorer" est disponible sur le bureau de maintenance. Cette application fournit des informations détaillées sur les packages de logiciel IHM installés ainsi que sur Windows XP.
Page 662
Installation des logiciels et mises à jour 3.2 Installation via le bureau de maintenance ● Langue du produit Le dialogue "Language" fournit une liste nominative des langues installées du produit SINUMERIK en question. Si une langue n'est pas connue, une abréviation du nom est utilisée.
Installation des logiciels et mises à jour 3.3 Comment installer et autoriser SIMATIC STEP 7 Comment installer et autoriser SIMATIC STEP 7 Vue d'ensemble SIMATIC STEP7 V5.4 SP1 peut également être installé sur la PCU. Produit livré : SIMATIC STEP 7 V5.4 SP1 Eléments : SIMATIC STEP 7 V5.4 SP1 et AddOn pour SINUMERIK 840Di sl/840D sl/840D...
Page 664
Installation des logiciels et mises à jour 3.3 Comment installer et autoriser SIMATIC STEP 7 5. Allez dans le répertoire Sinumerik_Add_On du DVD et ouvrez SETUP.EXE. L'installation s'effectue de façon interactive. Une fois l'installation terminée, un redémarrage de la PCU est requis.
Page 665
Installation des logiciels et mises à jour 3.4 Comment installer d'autres langues sous Windows XP (DVD) Comment installer d'autres langues sous Windows XP (DVD) Utilisation Le SINUMERIK Service Pack Recovery Media WIN XP ProEmbSys SP2 permet : ● d'installer ultérieurement des composants Windows ●...
Page 666
Installation des logiciels et mises à jour 3.4 Comment installer d'autres langues sous Windows XP (DVD) Répertoire Contenu 5_MUI_3 Portugais brésilien Finnois Polonais Russe Tchèque turc Hongrois EULA TERMS Compris Certificate of Authenticity Non compris Installation des langues Pour installer d'autres langues, procédez comme suit : 1.
Installation des logiciels et mises à jour 3.4 Comment installer d'autres langues sous Windows XP (DVD) 5. L'installation démarre après avoir confirmé par "OK". Certaines langues (le chinois par exemple) nécessitent des fichiers système qui se trouvent également sur le DVD. Si le lecteur d'installation n'est pas "G:"...
Page 668
Installation des logiciels et mises à jour 3.4 Comment installer d'autres langues sous Windows XP (DVD) Logiciel de base PCU (IM8) Manuel de mise en service, 03/2009, 6FC5397-1DP10-4DA0...
Sauvegarde et restauration des données Sauvegarde et restauration des données Vue d’ensemble Le logiciel "Symantec Ghost" permet d'enregistrer le contenu complet d'un disque dur sous forme d'image de disque. Ces images de disque peuvent être conservées sur différents supports de mémorisation pour une restauration ultérieure des données sur le disque dur. Symantec Ghost fait partie de la configuration usine des disques de remplacement pour la PCU ainsi que du disque dur livré...
Sauvegarde et restauration des données 4.1 Sauvegarde et restauration des données Démarrage du système de maintenance 1. Insérez le système de maintenance dans l'un des ports USB à l'arrière de la PCU 50.3. 2. Pendant le démarrage du BIOS de la PCU, appuyez sur la touche <ALARM CANCEL> du panneau de commande, ou sur la touche <ESC>...
Sauvegarde et restauration des données 4.1 Sauvegarde et restauration des données 4.1.2 Lancement de la sauvegarde/restauration du ServiceCenter Lancement de la sauvegarde/restauration du ServiceCenter Lancez la sauvegarde/restauration du ServiceCenter pour les tâches suivantes : ● sauvegarde et restauration des données –...
Page 672
Sauvegarde et restauration des données 4.1 Sauvegarde et restauration des données Réglages réseau 1. Pour connecter la PCU avec un appareil de programmation ou un PC, il faut sélectionner "Settings" pour pouvoir vérifier les adresses IP ou, le cas échéant, les réinitialiser. 2.
Sauvegarde et restauration des données 4.1 Sauvegarde et restauration des données Voir aussi Propriétés du système (Page 8) 4.1.3 Sélection d'une tâche de maintenance Sélection de la tâche de maintenance Après le lancement du ServiceCenter, la fenêtre de dialogue suivante s'affiche : Figure 4-3 Boîte de sélection du ServiceCenter Sélectionner une des tâches de maintenance :...
Page 674
Sauvegarde et restauration des données 4.1 Sauvegarde et restauration des données Affichage du journal ("Show Log File ...") Le fichier bacres.txt qui contient les enregistrements de toutes les sauvegardes est ouvert ici. Paramétrage réseau ("Network Settings") "Network Settings" permet d'ouvrir le dialogue de paramétrage réseau. Lancement du programme ("Launch Program ...") Afin de lancer un programme en mode de maintenance, saisir ici le nom du programme, par exemple "cmd"...
Sauvegarde et restauration des données 4.1 Sauvegarde et restauration des données 4.1.4 Comment sauvegarder et restaurer les partitions localement Sauvegarder des partitions 1. Sous "Backup/Restore a local Partition Image", sélectionner l'action "Backup" pour effectuer une sauvegarde locale de l'image d'une ou plusieurs partitions C, E, et F sur la partition D:\Images du disque dur : Figure 4-4 Sauvegarde locale d'une partition...
Sauvegarde et restauration des données 4.1 Sauvegarde et restauration des données 4.1.5 Comment sauvegarder et restaurer le disque dur Sauvegarder le disque dur Sélectionner "Backup/Restore a Disk Image" afin de sauvegarder une image du disque dur par l'intermédiaire de la connexion réseau : Figure 4-5 Sauvegarde du disque dur sur un lecteur réseau 1.
Page 677
Sauvegarde et restauration des données 4.1 Sauvegarde et restauration des données 3. Pour pouvoir accéder, saisir un nom d'utilisateur et le mot de passe correspondant. Figure 4-6 Connexion de lecteur 4. "Options" permet de sélectionner si l'image de disque devant être générée doit être divisée en plusieurs fichiers ayant une taille définie afin que ces fichiers puissent être copiés sur un CD.
Sauvegarde et restauration des données 4.1 Sauvegarde et restauration des données 4.1.6 Restauration des données système avec "Emergency Image" Restauration des données système Sélectionner "Restore the Emergency Image" pour restaurer l'Emergency Image. Cette image doit obligatoirement contenir la sauvegarde de la partition E et peut en plus comporter une sauvegarde des partitions C, D ou F.
Sauvegarde et restauration des données 4.2 Sauvegarder l'environnement HMI-Advanced Sauvegarder l'environnement HMI-Advanced Réglage de l'environnement original SINUMERIK IHM Sur le bureau de maintenance, la fonction "Original SINUMERIK HMI Environ" est proposée sous la forme d'un fichier script. En exécutant cette fonction, l'état de livraison d'origine est créé, c'est-à-dire que le contenu des répertoires suivants est sauvegardé...
Sauvegarde et restauration des données 4.3 Exploitation d'un PC ou d'une PG de maintenance en réseau Exploitation d'un PC ou d'une PG de maintenance en réseau Cas d’application Pour les cas d'application suivants, une connexion entre la PCU et un PG/PC est requise dans le réseau d'équipement : ●...
Page 681
Sauvegarde et restauration des données 4.3 Exploitation d'un PC ou d'une PG de maintenance en réseau Configuration avec le PG/PC directement sur la PCU Figure 4-7 PG raccordée directement à la PCU Configuration avec le PG/PC et le commutateur sur la PCU Figure 4-8 PG raccordée à...
Page 682
Sauvegarde et restauration des données 4.3 Exploitation d'un PC ou d'une PG de maintenance en réseau Procédure théorique Sur le PG/PC avec Windows XP : ● Raccorder le PG/PC à la PCU 50.3 selon l'une des configurations illustrées ci-dessus. ● Le protocole TCP/IP est utilisé en tant que protocole réseau. TCP/IP est déjà...
Sauvegarde et restauration des données 4.3 Exploitation d'un PC ou d'une PG de maintenance en réseau 4.3.2 Comment raccorder un PC/PG à une CPU dans le réseau d'équipement Paramétrage sur un PG/PC avec Windows XP Le paramétrage suivant doit être exécuté sur un PG/PC : 1.
Page 684
255.255.255.0. 4. Sélectionnez "Panneau de configuration" → "Système" → onglet "Nom de l'ordinateur", afin de connaître le nom de la PCU : Par exemple SIEMENS-ABC4711 5. Sélectionnez "Panneau de configuration" → "Options des dossiers" → "Affichage" et activez "Utiliser le partage de fichiers simple (recommandé)", afin d'éviter des problèmes lors du partage des dossiers.
Page 685
Sauvegarde et restauration des données 4.3 Exploitation d'un PC ou d'une PG de maintenance en réseau Partager un dossier pour l'accès réseau (Windows XP) 1. Créez un répertoire sur un lecteur local, par exemple D:\PCU_Backup 2. Ouvrez le dialogue "Propriétés" de ce répertoire à l'aide d'un clic droit, puis l'onglet "Partage".
Page 686
Sauvegarde et restauration des données 4.3 Exploitation d'un PC ou d'une PG de maintenance en réseau 3. Sélectionnez "Partager ce dossier". Le nom du répertoire est utilisé comme nom de partage (Share Name), par exemple PCU_Backup. Si le nom du répertoire est modifié, le nouveau nom doit être saisi pour la connexion du lecteur ! Remarque Veillez à...
Page 687
4.3 Exploitation d'un PC ou d'une PG de maintenance en réseau 1. Sélectionnez la tâche de maintenance "Backup/Restore a Disk Image" dans le ServiceCenter. 2. Générez la connexion réseau au répertoire partagé, par exemple \\SIEMENS- ABC4711\PCU_Backup. 3. Restaurer le disque dur de la PCU avec l'image Ghost.
Sauvegarde et restauration des données 4.3 Exploitation d'un PC ou d'une PG de maintenance en réseau 4.3.3 Raccordement d'un PC / d'une PG à une NCU dans le réseau d'entreprise Add route ... dans WINPE Cette fonction est utilisée dans le cas de figure suivant : sauvegarde/restauration d'images Ghost Exemple de configuration Figure 4-9...
Page 689
Sauvegarde et restauration des données 4.3 Exploitation d'un PC ou d'une PG de maintenance en réseau Marche à suivre Activer le routage avant d'établir la connexion réseau : 1. Actionner le bouton "Add Route ...". Figure 4-10 ServiceCenter Backup-Restore 2. Etablir la connexion réseau avec "Add Network Drive ...". Dans notre exemple : \\192.168.215.2\<sharename>...
Page 690
Sauvegarde et restauration des données 4.3 Exploitation d'un PC ou d'une PG de maintenance en réseau 3. Nom d'utilisateur et mot de passe d'un utilisateur local sur la PG : Figure 4-12 ServiceCenter: Add Network Drive 4. Indiquer le nom de l'ordinateur comme adresse IP. La résolution de nom n'est pas possible.
Sauvegarde et restauration des données 4.4 Mise en service d'un disque dur de remplacement Mise en service d'un disque dur de remplacement Vue d'ensemble Une description des interventions mécaniques et électriques lors d'un échange du disque dur de la PCU 50.3 se trouve dans : Bibliographie : Manuel Modules de commande et mise en réseau Remarque Le disque dur de rechange est fourni sans système d'exploitation Windows et sans le logiciel...
Page 692
Sauvegarde et restauration des données 4.4 Mise en service d'un disque dur de remplacement Voir aussi Conditions (Page 80) Comment sauvegarder et restaurer le disque dur (Page 76) Comment créer un système de maintenance pour PCU (Page 69) Logiciel de base PCU (IM8) Manuel de mise en service, 03/2009, 6FC5397-1DP10-4DA0...
Diagnostic et maintenance Diagnostic du matériel PCU Utilisation Le système de la PCU permet le diagnostic des composants matériels les plus importants grâce à une "Safecard" intégrée, également appelée "Safecard-On-Motherboard" (SOM). Ces fonctions de diagnostic sont uniquement évaluées par des systèmes avec HMI- Advanced.
Diagnostic et maintenance 5.2 Evaluation de l'afficheur 7 segments Evaluation de l'afficheur 7 segments Utilisation L'afficheur 7 segments est prévu pour le premier diagnostic de la PCU 50.3 utilisée sans OP local (fonctionnement "headless"). En cas de détection d'un défaut pendant le démarrage, il est nécessaire de raccorder un écran local pour poursuivre l'analyse de défaut.
Page 695
Diagnostic et maintenance 5.2 Evaluation de l'afficheur 7 segments LED H1 LED H2 afficheur Etat 7 segments Assistance TCU 2ème Attente jusqu'au démarrage du étape de test serveur de démarrage du réseau TCU et de la maintenance du matériel TCU Assistance TCU 3ème Attente jusqu'au démarrage du étape de test...
être visualisées à l'écran et consignées dans le fichier journal D:\$$Base.log. Sortie vers le fichier journal La sortie est gérée par des valeurs du registre : ● Type d'informations "HKLM\SOFTWARE\Siemens\SINUMERIK\Basesoftware\<version>\HMIManager\InfoLe vel" définit le type d'informations à sortir : InfoLevel (DWORD) = 1: Les informations obligatoires sont éditées (réglage par défaut)
Diagnostic et maintenance 5.4 Comment rechercher les abonnés du réseau d'équipement Comment rechercher les abonnés du réseau d'équipement Utilisation Le scanner VNC est utilisé dans le réseau d'équipement. L'application principale du scanner consiste à identifier les unités qui contiennent un serveur VNC actif, tels que les NCU et les PCU.
Page 698
Diagnostic et maintenance 5.4 Comment rechercher les abonnés du réseau d'équipement Utilisation du scanner VNC 1. Ce raccourci du bureau de maintenance de la PCU 50.3 vous permet de démarrer le programme "VNC Scanner". Figure 5-2 Scanner VNC 2. "IP-Start / IP-End" : Réglez la plage d'adresse IP pour la recherche. 8 plages peuvent être mémorisées.
Page 699
Diagnostic et maintenance 5.4 Comment rechercher les abonnés du réseau d'équipement 3. Option "VNC" : – Activée : rechercher uniquement des serveurs VNC. – Désactivée : rechercher tous les abonnés du réseau. 4. Lancez la recherche avec le bouton "Start". Les paramètres suivants des abonnés s'affichent : –...
Page 700
Diagnostic et maintenance 5.4 Comment rechercher les abonnés du réseau d'équipement 5. Pour un abonné sélectionné dans la liste, le menu contextuel (clic droit) vous permet d'effectuer les actions suivantes : – "VNC" : liaison directe avec le serveur VNC et commande de l'IHM le cas échéant. –...
Page 701
Diagnostic et maintenance 5.4 Comment rechercher les abonnés du réseau d'équipement Autres options 1. Ce bouton démarre le visualiseur VNC. 2. Le bouton "Option" permet de régler les paramètres de recherche. Figure 5-4 Scanner VNC : réglage des paramètres de recherche ●...
Page 702
Diagnostic et maintenance 5.4 Comment rechercher les abonnés du réseau d'équipement Options du visualiseur VNC PRUDENCE Ne pas modifier les réglages par défaut ! Pour assurer le bon fonctionnement du visualiseur VNC, il est interdit de modifier les options suivantes. Après le lancement du visualiseur VNC, la boîte de dialogue suivante s'affiche : Figure 5-5 Réglage par défaut : UltraVNC...
Page 703
Diagnostic et maintenance 5.4 Comment rechercher les abonnés du réseau d'équipement Figure 5-6 Réglage par défaut : Connection Options ... Logiciel de base PCU (IM8) Manuel de mise en service, 03/2009, 6FC5397-1DP10-4DA0...
Diagnostic et maintenance 5.5 OpenSSH pour WinSCP et Putty OpenSSH pour WinSCP et Putty Utilisation Les outils de maintenance WinSCP et Putty sont déjà utilisés pour l'accès aux NCU 7x0. A présent, ils s'utilisent de la même façon pour l'accès à la PCU50. Préréglage L'utilisateur "auduser"...
Liste des abréviations Abréviations Carte CompactFlash : Carte mémoire Direct Control Keys : Touches directes Device Control Protocol DHCP Dynamic Host Configuration Protocol : attribution dynamique d’une adresse IP et d’autres paramètres de configuration à un ordinateur dans un réseau Domain Name System : conversion des noms de domaine en adresses IP Emergency Boot System Electronic Key System : système de contrôle de l'identité...
Page 706
Liste des abréviations A.1 Abréviations Universal Serial Bus Alimentation stabilisée Universal Time, Coordinated : temps universel coordonné (TUC) Virtual Network Computing Logiciel de base PCU (IM8) Manuel de mise en service, 03/2009, 6FC5397-1DP10-4DA0...
Index Activation du Firewall, 8 Global Settings, 12 Activation du journal, 96 Groupe d'utilisateurs, 10 Affichage du port 80, (Voir Afficheur 7 segments) afficheur 7 segments, 94 Interface utilisateur multilingue (MUI), 65 BIOS Démarrage du setup, 32 Paramètres système, 33 Journal des défauts, 96 Préréglages Modifier, 36 Bureau de maintenance...
Page 708
Index PG dans le réseau d'équipement, 80 Recovery Media, 65 Réglages réseau, 72 RESOLUTION (tcu.ini), 28 Résolution écran, 28 Restauration de données, 69 Restauration des données système, 78, 83 Sauvegarder des données, 69 Sauvegarder l'environnement IHM, 79 Sauvegarder/Restaurer Disc Image, 76 Partition Image, 75 Rollback Image, 75 Scanner VNC, 98...
Page 709
Introduction ______________ SINUMERIK 840D sl Création de textes en langues étrangères ______________ Edition de fichiers avec Word ______________ Saisie de texte SINUMERIK 840D sl ______________ Problèmes et remèdes Bibliographie relative à la ______________ Création de textes en langues création de textes étrangères...
Page 710
Tenez compte des points suivants: ATTENTION Les produits Siemens ne doivent être utilisés que pour les cas d'application prévus dans le catalogue et dans la documentation technique correspondante. S'ils sont utilisés en liaison avec des produits et composants d'autres marques, ceux-ci doivent être recommandés ou agréés par Siemens. Le fonctionnement correct et sûr des produits suppose un transport, un entreposage, une mise en place, un montage, une mise en service, une utilisation et une maintenance dans les règles de l'art.
Page 711
Sommaire Introduction..............................5 Généralités.............................5 Conditions préalables ........................5 Familles de langues ........................6 Outils utilisés ..........................7 Termes fondamentaux ........................8 Edition de fichiers avec Word ........................11 Vue d’ensemble ...........................11 Création de nouveaux fichiers de texte ..................11 Ouvrir un fichier existant ......................12 Enregistrement de fichiers de texte .....................14 Codages pour SINUMERIK HMI....................15 Saisie de texte ............................
Page 712
Sommaire Création de textes en langues étrangères Manuel de mise en service, 11/2006, 6FC5397-1DP10-1DA0...
Introduction Généralités Depuis les années quatre-vingt-dix, Microsoft a fait des efforts considérables pour satisfaire aux exigences de traitement de l'information et de développement de logiciels à l’échelle mondiale. Outre le support d'un maximum de langues, l’objectif a été de supporter, si possible, toutes les langues avec une version uniforme du système d’exploitation, contrairement aux versions spécifiques des systèmes d'exploitation qui étaient utilisés dans le passé...
Introduction 1.3 Familles de langues ● le texte doit être créé avec des moyens aussi simples que possible et donc, si possible, sans installation de logiciels supplémentaires ; ● ce manuel présuppose que vous avez installé Microsoft Word 2003 ou un produit plus récent et que vous en maîtrisez l’utilisation.
Introduction 1.4 Outils utilisés Système d’exploitation et langue cible faisant partie de la même famille de langues Lorsque la langue du système d’exploitation (par ex. l’allemand) fait partie de la même famille de langues que la langue cible (par ex. le portugais), il peut éventuellement y avoir des problèmes pour entrer certains caractères, mais pas pour représenter les caractères dans un simple éditeur de texte.
Introduction 1.5 Termes fondamentaux Termes fondamentaux Page de codes Une page de codes est une liste de signes qui constitue l’ensemble des signes disponibles pour une ou plusieurs langues. Dans cette liste, un code univoque est attribué à chaque signe. Toutes les pages de codes qui sont utilisées dans Windows ont une partie ASCII commune (codes 0 à...
Page 717
Introduction 1.5 Termes fondamentaux Editeur IME (Input Method Editor) Aide à la saisie des caractères CJC (CJC : abréviation de chinois, japonais et coréen). Famille de langues Une famille de langues est un groupe de langues qui utilisent la même page de codes. Elle présuppose donc l’existence d’un alphabet de base commun (par ex.
Page 718
Introduction 1.5 Termes fondamentaux Fichier de texte Un fichier de texte est un fichier qui ne contient ni formatages (polices de caractères, tailles de police, textes soulignés, écriture grasse, italique, etc.) ni objets intégrés (images, tableaux, graphiques, notes de bas de la page, etc.). Le fichier contient donc, outre les caractères de texte, uniquement les caractères de commande ASCII comme Tab, CR et LF (tabulateur, retour de chariot et interligne).
Edition de fichiers avec Word Vue d’ensemble Ce chapitre décrit les moyens de traitement des fichiers de texte dans Microsoft Word 2003. Word 2003 n’édite pas directement les fichiers de En plus du fichier de texte, il est recommandé texte, mais les convertit en fichiers Word lors de d’enregistrer une version sous forme de fichier l’ouverture.
Edition de fichiers avec Word 2.3 Ouvrir un fichier existant Ouvrir un fichier existant 1. Dans Word 2003, sélectionnez la commande "Ouvrir..." dans le menu "Fichier". 2. Dans le dialogue "Ouvrir", sélectionnez sous "Type de fichier" l'option "Fichiers de texte (*.txt)".
Page 721
Edition de fichiers avec Word 2.3 Ouvrir un fichier existant Fermez ensuite le fichier et recommencez au point 1. 5. Le dialogue "Convertir un fichier" s'affiche. Sélectionnez "Texte codé" et cliquez sur "OK". 6. La boîte de dialogue "Conversion de fichier - Example.txt" apparaît. –...
Edition de fichiers avec Word 2.4 Enregistrement de fichiers de texte 7. Cliquez sur "OK". Le fichier s’ouvre en étant converti en fichier Word. Le texte existant est formaté avec une police de caractères standard. Enregistrement de fichiers de texte Enregistrez le texte saisi comme "fichier de texte".
Edition de fichiers avec Word 2.5 Codages pour SINUMERIK HMI – Si vous ignorez l’avertissement, tous les caractères qui ne peuvent pas être codés seront remplacés par un point d’interrogation "?". Codages pour SINUMERIK HMI Lorsque vous ouvrez ou enregistrez un fichier, ce ne sont pas des numéros mais des désignations de page de codes qui sont utilisées.
Page 724
Edition de fichiers avec Word 2.5 Codages pour SINUMERIK HMI Création de textes en langues étrangères Manuel de mise en service, 11/2006, 6FC5397-1DP10-1DA0...
Saisie de texte Caractères spéciaux des différentes familles de langues Famille de langues à alphabet latin Pour les familles de langues à base latine (langues baltiques, langues d’Europe centrale, turc, langues d’Europe de l’Ouest), vous pouvez entrer directement la plupart des caractères, soit l’alphabet latin de base, sur votre clavier (par ex.
Saisie de texte 3.2 Saisie au moyen de la table de caractères sous "Appliquer" : ● Listes à puces automatiques ● Listes numérotées automatiques Si vous laissez certaines fonctions activées, vous pouvez annuler le remplacement automatique après coup par la combinaison de touches CTRL+Z. Le résultat est généralement le même que si l’option est désactivée.
Saisie de texte 3.3 Saisie combinée Tableau 3- 1 Codage de fichiers de texte Désignation Page de codes Windows : Chinois (Taiwan) Windows : Chinois (Chine) Windows : Japonais Windows : Coréen Windows : Cyrillique 1251 Windows : Europe de l’Est 1250 Windows : Turc 1254...
Saisie de texte 3.4 Utilisation d’une autre disposition du clavier Clavier Le tableau synoptique suivant vous indique les signes diacritiques de certains claviers. Clavier Accent Hatc Brève Ogonek Point Deux Cédill Double Rond Tilde circonfl points accent aigu grav horizont aigu chef ˆ...
Saisie de texte 3.4 Utilisation d’une autre disposition du clavier Exemple En hongrois, vous pourrez entrer ces signes de la manière suivante : ● őŐűŰ (O double accent aigu, U double accent aigu) au moyen de la table de caractères ●...
Page 730
Saisie de texte 3.4 Utilisation d’une autre disposition du clavier 3. La boîte de dialogue "Services de texte et langues d’entrée" s'ouvre. Sélectionnez l’onglet "Paramètres". 4. Cliquez sur "Ajouter". La boîte de dialogue "Ajouter un schéma d’entrée" s’ouvre. 5. Dans la boîte de dialogue "Ajouter un schéma d’entrée", sélectionnez la langue sous "Paramètres régionaux d’entrée"...
Saisie de texte 3.4 Utilisation d’une autre disposition du clavier 7. Sous "Clavier...", vous choisissez la façon dont vous voulez changer la disposition du clavier. Si vous sélectionnez "Aucune", vous ne pourrez la changer qu'avec la souris. 8. Sous "Barre de langue", vous pouvez définir si la disposition actuelle du clavier doit s’afficher et comment elle s’affiche (dans la barre des tâches ou dans une barre de boutons séparée contenant des boutons).
Page 732
Saisie de texte 3.4 Utilisation d’une autre disposition du clavier D’autres paramètres vous sont proposés, entre autres, pour afficher ces informations dans une barre de langue indépendante de la barre des tâches, par exemple sur le bord supérieur de l’écran. Disposition du clavier propre à...
Saisie de texte 3.5 Saisie numérique de texte Vérification de la disposition du clavier Comparez les dispositions du clavier et retenez une touche qui présente deux affectations différentes. Si vous hésitez au moment de la saisie, appuyez sur cette touche pour voir quelle disposition est activée.
Saisie de texte 3.6 Propriété de langue des fichiers Word. Propriété de langue des fichiers Word. Propriété de langue La langue est une propriété (attribut) que Word gère pour chaque caractère comme les autres propriétés du texte (gras, souligné, etc.) : ●...
Page 735
Saisie de texte 3.6 Propriété de langue des fichiers Word. 2. Sélectionnez la commande "Outils" → "Langue" → "Langue…". 3. Dans la boîte de dialogue "Langue", choisissez la langue correcte et cliquez sur "OK". Définition rapide de la propriété de langue Dans Word, vous pouvez insérer un champ combiné...
Page 736
Saisie de texte 3.6 Propriété de langue des fichiers Word. Propriété de langue par défaut Word définit automatiquement la propriété de langue dans les situations suivantes : ● lorsque vous ouvrez un fichier de type "fichier de texte codé" (voir chapitre "Ouverture d'un fichier de texte existant"), ●...
Saisie de texte 3.7 Fichiers Word multilingues Fichiers Word multilingues Dans certains cas, il peut être judicieux de définir de manière ciblée différentes propriétés de langue pour certains passages de texte au sein d’un fichier Word. Conditions générales des fichiers Word multilingues Vous voulez entrer certains passages de texte avec le clavier allemand et également l’éditer ultérieurement avec le clavier allemand, alors que vous souhaitez entrer et éditer d’autres passages de texte avec le clavier de la langue cible.
Page 738
Saisie de texte 3.7 Fichiers Word multilingues Changement automatique du clavier Pour obtenir automatiquement la bonne disposition du clavier lorsque vous éditez différents passages de texte, activez dans Word sous "Outils" → "Options" sur l’onglet "Editer" l’option "Changement automatique du clavier". Remarque Un changement automatique involontaire du clavier peut prêter à...
Saisie de texte 3.8 Particularités des textes grecs et cyrilliques 1. Dans le menu "Outils", sélectionnez la commande "Personnaliser". 2. Dans la boîte de dialogue "Personnaliser", sélectionnez l’onglet "Commandes". 3. Sur la liste des catégories (à gauche), sélectionnez "Format". 4. Sur la liste des commandes (à droite), sélectionnez "DE langue clavier" (voir figure). 5.
Page 740
Saisie de texte 3.8 Particularités des textes grecs et cyrilliques Alphabet Caractères Signification Grec Η, η Lettre ETA de l’alphabet grec Cyrillique Н, н Lettre EN de l’alphabet cyrillique Exemple Un codage incorrect pourrait avoir l’effet suivant : Supposons que, pour "NON", vous écrivez en russe "HET" avec des lettres de l’alphabet latin au lieu de "HET"...
Saisie de texte 3.9 Particularités des langues d’Extrême-Orient. Particularités des langues d’Extrême-Orient. Condition préalable Si vous voulez rédiger ou corriger des textes en langue japonaise, chinoise ou coréenne, vous devez installer le kit d’extension correspondant du système d’exploitation. Vérification de l'installation du système Dans le menu Démarrer →...
Page 742
Saisie de texte 3.9 Particularités des langues d’Extrême-Orient. Il n’est pas nécessaire d’utiliser un système d’exploitation Windows pour la langue cible. Caractères européens pleine chasse Les pages de codes des langues d’Extrême-Orient contiennent de nombreux caractères européens (lettres de l’alphabet latin, chiffres, ainsi que les caractères # $ % & etc.) en deux versions : ●...
Page 743
Saisie de texte 3.9 Particularités des langues d’Extrême-Orient. Exemple incorrect : Les caractères entourés sont des variantes pleine chasse dont l’utilisation est interdite. Remarque Lorsque vous transmettez un ordre de commande à votre traducteur, rendez-le attentif au fait qu’il est uniquement permis d’utiliser des caractères étroits et compatibles avec ASCII pour les caractères qui revêtent une signification fonctionnelle.
Page 744
Saisie de texte 3.9 Particularités des langues d’Extrême-Orient. Création de textes en langues étrangères Manuel de mise en service, 11/2006, 6FC5397-1DP10-1DA0...
Problèmes et remèdes Changement involontaire de la disposition du clavier Problème Lorsque vous entrez votre texte, le clavier change occasionnellement de disposition sans que vous en ayez donné l’ordre explicite. Remède : Vérifiez l’option Changement automatique du clavier conformément au chapitre "Fichiers Word multilingues".
Page 746
Problèmes et remèdes Remède : Vérifiez les critères formels des textes. Est-ce que tous les caractères à signification fonctionnelle sont codés correctement ? ● Pour les guillemets imposés, vérifiez si Word a converti les guillemets droits (caractères ASCII) que vous avez entrés en guillemets typographiques. Certaines options dérangeantes de Word sont décrites dans le chapitre "Caractères spéciaux de différentes familles de langues".
Bibliographie relative à la création de textes Vous trouverez des informations complémentaires concernant la création de textes dans les documents suivants : Developing International Software, Second Edition ● Livre : Microsoft Press, octobre 2002, ISBN 0-7356-1583-7 http://www.microsoft.com/globaldev/getwr/dis_v2/default.mspx ● Tableau synoptique des pages de codes chez Microsoft http://www.microsoft.com/globaldev/reference/WinCP.mspx ●...
Page 748
Bibliographie relative à la création de textes Création de textes en langues étrangères Manuel de mise en service, 11/2006, 6FC5397-1DP10-1DA0...
Index sous Windows XP, 33 Introduction du texte Numérique, 25 Caractères CJC, 9 Caractères spéciaux des différentes familles de langues, 17 Changement du clavier language group, 6 automatique, 30 Chinois simplifié, 35 Chinois traditionnel, 35 Clavier Page de codes, 8 Affichage permanent, 30 Désignation, 15 Configuration sous Windows XP, 21...
Page 750
SINUMERIK 840D sl Création de textes en langues étrangères Manuel de mise en service, 11/2006, 6FC5397-1DP10-1DA0...
Page 751
Le présent document est constamment en cours développement en termes de qualité et de convivialité. Veuillez nous aider dans cet effort en nous communiquant vos remarques et propositions d’amélioration par courriel ou télécopie à : Courriel : mailto:docu.motioncontrol@siemens.com Télécopie : +49 9131 - 98 2176 Veuillez utiliser le formulaire de télécopie au recto.
Page 752
Annexe A.1 Remarques sur la documentation Logiciel de base et HMI sl Manuel de mise en service, 03/2009, 6FC5397-1DP10-4DA0...
Page 753
Annexe A.2 Vue d'ensemble de la documentation Vue d'ensemble de la documentation Logiciel de base et HMI sl Manuel de mise en service, 03/2009, 6FC5397-1DP10-4DA0...
Page 754
Annexe A.2 Vue d'ensemble de la documentation Logiciel de base et HMI sl Manuel de mise en service, 03/2009, 6FC5397-1DP10-4DA0...