Table des Matières

Publicité

Liens rapides

2016
Lisez attentivement ce guide du conducteur.
Il contient d'importantes consignes de sécurité.
Âge minimal recommandé du conducteur: 16 ans.
Conserver ce Guide du conducteur dans le véhicule.
Traduction des
6 1 9
9 0 0
6 7 3
instructions originales

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour BRP Ski-doo Skandic Serie 2016

  • Page 1 2016 Lisez attentivement ce guide du conducteur. Il contient d’importantes consignes de sécurité. Âge minimal recommandé du conducteur: 16 ans. Conserver ce Guide du conducteur dans le véhicule. Traduction des 6 1 9 9 0 0 6 7 3 instructions originales...
  • Page 2 Learning Key ® eDrive E-TEC mmo2016-008 fr MB ® et le logo BRP sont des marques de commerce de Bombardier Produits Récréatifs inc. ou de ses sociétés affiliées. ©2015 Bombardier Produits Récréatifs inc. et BRP US Inc. Tous droits réservés.
  • Page 3: Avant-Propos

    AVANT-PROPOS Dieses Handbuch ist möglicherweise in Ihrer Landessprache verfügbar. Bitte wenden Sie Deutsch sich an Ihren Händler oder besuchen Sie: www.operatorsguide.brp.com. This guide may be available in your language. Check with your dealer or go to: English www.operatorsguide.brp.com. Ce guide peut être disponible dans votre langue. Vérifier avec votre concessionnaire ou Français...
  • Page 4: À Propos De Ce Guide Du Conducteur

    AVANT-PROPOS Information concernant la L'information présentée dans ce do- cument est correcte au moment de sécurité publier. Il faut noter toutefois que BRP L'information particulièrement poursuit une politique d'amélioration portante contenue dans ce Guide du continue de ses produits, mais sans conducteur est identifiée par les sym-...
  • Page 5: Table Des Matières

    Effets des produits de traction sur la durabilité de la motoneige ... . 29 Installation de crampons approuvés pour les chenilles BRP....30 Inspection de la chenille et des crampons .
  • Page 6 TABLE DES MATIÈRES COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT (suite) 6) Interrupteur d'arrêt d'urgence du moteur ........45 7) Interrupteur multifonctionnel.
  • Page 7 TABLE DES MATIÈRES TRANSPORT DU VÉHICULE ............79 ENTRETIEN INSPECTION INITIALE .
  • Page 8 TABLE DES MATIÈRES GARANTIE GARANTIE LIMITÉE BRP ÉTATS-UNIS ET CANADA: MOTONEIGES ® SKI-DOO 2016 ..............138 GARANTIE DE L'EPA DES É.-U.
  • Page 9: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ _______ ______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 10: Précautions D'ordre Général

    à l'inté- rieur d'un édifice par des ouvertures Accessoires et telles des fenêtres ou des portes. modifications N'effectuez pas de modifications non autorisées et n'utilisez aucun acces- soire non approuvé par BRP. Comme _______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 11 PRÉCAUTIONS D'ORDRE GÉNÉRAL certains changements ou accessoires n'ont pas été mis à l'essai par BRP, ils peuvent augmenter le risque d'acci- dent ou de blessure et rendre l'utilisa- tion du véhicule illégale. Consultez un concessionnaire autorisé de motoneiges Ski-Doo pour connaître la liste des accessoires offerts.
  • Page 12: Messages De Sécurité Spéciaux

    – BRP recommande que tout conducteur soit âgé d'au moins 16 ans. – Il est très important d'aviser tout utilisateur, peu importe son expérience, des caractéristiques de conduites de la motoneige.
  • Page 13 MESSAGES DE SÉCURITÉ SPÉCIAUX – Le débutant devrait se familiariser avec la motoneige en circulant à basse vitesse sur un terrain plat avant de partir en randonnée. – Connaissez les lois en vigueur dans votre région. Les organismes fédéraux, provinciaux et locaux ont édicté des lois et des règlements relatifs à l'utilisation et au fonctionnement sécuritaires des motoneiges.
  • Page 14 – La chenille de ce modèle peut être cramponnée. Cependant, il FAUT utiliser uniquement les crampons spéciaux approuvés par BRP sur les motoneiges Ski-Doo. NE JAMAIS utiliser de crampons conventionnels, car la chenille de ce modèle est plus mince que d'autres chenilles.
  • Page 15 MESSAGES DE SÉCURITÉ SPÉCIAUX – Ne faites pas de randonnée en tant que passager si la motoneige n'est pas équi- pée d'un siège de passager et de poignées de maintien ou d'une sangle de rete- nue. Ne vous asseyez que sur le siège prévu à cet effet. –...
  • Page 16: Technologies Actives (Itc) (600 Ace / 900 Ace)

    TECHNOLOGIES ACTIVES (iTC) (600 ACE / 900 ACE) Introduction Mode standard REMARQUE: Certaines fonctions ou En mode standard, l’accélération est caractéristiques décrites dans cette réduite lors d’une accélération après section pourraient ne pas s’appliquer arrêt complet et à basse vitesse dans à...
  • Page 17: Conduite De La Motoneige

    CONDUITE DE LA MOTONEIGE Vérification de Les conducteurs ont la responsabilité d'assurer la sécurité des autres ama- préutilisation teurs de plein air ou des passants. AVERTISSEMENT Vous avez la responsabilité de voir au bon fonctionnement de votre mo- Il est très important de vérifier le toneige et de former ceux qui vous véhicule avant de l'utiliser.
  • Page 18 CONDUITE DE LA MOTONEIGE 7. Actionner la manette de frein et Après le démarrage du moteur s'assurer que le freinage est com- Pour savoir comment démarrer le mo- plet avant que la manette touche DÉMAR- teur, se référer au passage le guidon.
  • Page 19: Comment Conduire

    CONDUITE DE LA MOTONEIGE Comment conduire Ce qu'il faut emporter Une trousse de Le nécessaire d'outils Habillement premiers soins fourni Portez des vêtements appropriés à l'utilisation de la motoneige. Ils Un téléphone Un couteau doivent être confortables et pas trop cellulaire ajustés.
  • Page 20 CONDUITE DE LA MOTONEIGE vez une certaine flexibilité dans les genoux et les hanches afin d'absorber les chocs. mmo2008-003-003 Position debout Placez les deux pieds sur les mar- mmo2008-003-001 chepieds. Les genoux doivent res- Position semi-accroupie ter souples pour absorber les chocs Position semi-accroupie non assise et des surfaces inégales.
  • Page 21: Transport D'un Passager

    Le conducteur bé- sagers sur une motoneige conçue pour néficie également de la stabilité que lui deux passagers, BRP recommande offre le guidon auquel il s'agrippe. Les que l'enfant prenne place au centre. passagers, par contre, dépendent de L'adulte assis à...
  • Page 22: Variations Dans La Conduite Et Le Terrain

    CONDUITE DE LA MOTONEIGE toutefois faire basculer le véhicule. On sentier est ondulé sur une longue recommande de procéder avec un soin distance, on peut adopter la position extrême, de circuler doucement et de à genoux. Cette position offre un jeter souvent un œil sur les passagers.
  • Page 23 CONDUITE DE LA MOTONEIGE surface de glace trop mince pour sup- cer à monter, puis diminuez l'accélé- porter votre poids et celui de votre mo- ration afin d'empêcher la chenille de toneige. Il peut être dangereux de cir- patiner. culer en motoneige sur toute surface Dans les deux cas, plus l'inclinaison glacée si vous omettez de prendre cer- est grande, plus il faut aller vite.
  • Page 24 CONDUITE DE LA MOTONEIGE Avalanches tez immédiatement cette surface. De la glace et de l'eau peuvent être pro- Lorsque vous circulez en région mon- jetées sur la motoneige qui suit. De tagneuse, soyez conscient des risques plus, il est difficile et parfois impossible d'avalanches.
  • Page 25 CONDUITE DE LA MOTONEIGE tement et redoublez de prudence. Si sentiel pour effectuer un virage. Vous vous conduisez trop vite, le moindre devez vous pencher vers l'intérieur de petit obstacle peut devenir très dange- la courbe et déplacer votre poids sur reux.
  • Page 26: Environnement

    CONDUITE DE LA MOTONEIGE Passages à niveau Il est toujours IMPORTANT de main- tenir une distance de sécurité entre Ne circulez jamais sur les voies ferrées. chaque motoneige. Il faut toujours Cela est illégal. Les voies ferrées et les conserver une bonne distance de fa- droits de passage sont des propriétés çon à...
  • Page 27 Vous respectez la faune et prêtez motoneigistes pour préserver les en- une attention toute particulière aux droits où ils pratiquent leur sport, BRP femelles accompagnées de petits et a lancé la campagne «Laisser peu de aux animaux qui souffrent du manque traces»...
  • Page 28 CONDUITE DE LA MOTONEIGE ment épuiser leurs dernières réserves mance, une MX Z sportive ou toute d'énergie. Laissez aux animaux les en- autre marque ou modèle, montrez que droits qui leur sont réservés! vous savez ce que vous faites. Mon- trez qu'on peut s'amuser sans tout Vous respectez l'affichage sur les bar- détruire!
  • Page 29: Produits De Traction

    été approu- des crampons plus mordants sur votre vée par BRP pour l'ajout de crampons motoneige changera le comportement spéciaux. de celle-ci, notamment au niveau de la manoeuvrabilité, de l'accélération et...
  • Page 30: Accélération

    PRODUITS DE TRACTION Conduite en contrôle AVERTISSEMENT Une combinaison équilibrée de lisses Un déséquilibre entre la partie au carbure et de crampons sur la che- avant et l'arrière de la motoneige nille assure un contrôle adéquat et une due à une mauvaise combinai- meilleure manoeuvrabilité...
  • Page 31: Freinage

    REMARQUE: Référez-vous à la garan- d'une chenille qui se déchirerait, tie limitée de BRP pour connaître les ou la chenille elle-même si elle se limitations de garantie liées à l'installa- séparait pourraient être projetés tion de crampons.
  • Page 32: Installation De Crampons Approuvés Pour Les Chenilles Brp

    – Les crampons ne doivent être installés qu'aux endroits indi- De façon à assurer une installation adé- quate et sécuritaire, BRP recommande qués par des protubérances de confier l'installation de crampons au moulées dans la surface de la soin de votre concessionnaire.
  • Page 33: Inspection De La Chenille Et Des Crampons

    PRODUITS DE TRACTION Inspection de la chenille et des crampons PROCÉDEZ À UNE INSPECTION VI- SUELLE DE VOTRE CHENILLE AVANT CHAQUE RANDONNÉE. Détectez toutes anomalies telles que: – Perforation de la chenille – Déchirement de la chenille (particulièrement autour des trous de traction d'une chenille crampon- née) –...
  • Page 34: Étiquettes Importantes Apposées Sur Le Produit

    ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE PRODUIT Étiquette mobile DESCRIPTION DU MOTEUR DU VÉHICULE: (TAUX D’ÉMISSION NORMALISÉ) SUR UNE ÉCHELLE DE 0 À 10, 0 ÉTANT LE PLUS PROPRE. *NE PAS ENLEVER AVANT LA VENTE. mmo2015-010-100_fr TYPIQUE Étiquettes de sécurité du véhicule Bien lire et bien comprendre les éti- quettes de sécurité...
  • Page 35 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE PRODUIT mmo2011-007-006_b mmo2009-004-006_b TYPIQUE mmo2011-007-009_a _______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 36 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE PRODUIT 516004717 516004716 ÉTIQUETTE 2 ÉTIQUETTE 1 516004715A ÉTIQUETTE 3 516004713A ÉTIQUETTE 4 ______ _______ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...
  • Page 37 ÉTIQUETTE 9 • Le moteur de cette motoneige a été développé et validé en utilisant l'huile synthétique 4-temps XPSMC de BRP ( 293 600 112 ). BRP recommande l'utilisation de son lubrifiant XPSMC approuvé ou équivalent. Les dommages causés par de l`huile inappropriée pour ce moteur peuvent ne pas être couverts par la garantie limitée de BRP.
  • Page 38: Étiquettes De Conformité

    ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE PRODUIT Le condensateur peut produire une étincelle si court-circuité. - Une étincelle peut enflammer les vapeurs d'essence. - Garder tout objet éloigné des bornes. - Si démonté du véhicule toujours décharger adéquatement. 516 004571 516004571 ÉTIQUETTE 13 - MODÈLES E-TEC mmo2008-003-007 mmo2013-004-046_a...
  • Page 39: Étiquettes D'information Technique

    équivalent. TION COMMITTEE, INC. Les dommages causés par de l’huile inappropriée pour A00A1MA ce moteur peuvent ne pas être couverts par la garantie limitée de BRP. Voir le guide du conducteur. SUR LE TUNNEL 516007444 516007444 Étiquettes d'information...
  • Page 40 ÉTIQUETTES IMPORTANTES APPOSÉES SUR LE PRODUIT OCTANE 516004303 ÉTIQUETTE 4 mmo2013-002-004 SUR LE BOUCHON DU RÉSERVOIR D'ESSENCE - MOTEUR 600 HO E-TEC (DANS LES PAYS OÙ ON UTILISE LES INDICES D'OCTANE RON) OCTANE mmo2013-002-003 SUR LE BOUCHON DU RÉSERVOIR D'ESSENCE- MOTEURS 550F, 600 ACE ET 900 ACE (DANS LES PAYS OÙ...
  • Page 41: Renseignements Sur Le Véhicule

    RENSEIGNEMENTS SUR LE VÉHICULE _______________...
  • Page 42: Commandes, Instruments Et Équipement

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT REMARQUE: Certaines caractéristiques ne concernent peut-être pas votre modèle ou peuvent être en option. REMARQUE: Certaines étiquettes de sécurité présentes sur le véhicule ne sont pas illustrées ci-dessous. Pour plus de renseignements sur ces étiquettes, voir la ÉTIQUETTES DE SÉCURITÉ...
  • Page 43: Guidon

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT mmo2015-008-002_b mmo2008-008-011_b TYPIQUE - CÔTÉ GAUCHE DU RÉSERVOIR TYPIQUE D'ESSENCE - 600 ACE ET 900 ACE 1. Manette d'accélérateur SEULEMENT 2. Pour accélérer 3. Pour décélérer 1) Guidon AVERTISSEMENT Le guidon sert à diriger la motoneige. Lorsqu'on tourne le guidon vers la Vérifier le fonctionnement de droite ou la gauche pour diriger la mo-...
  • Page 44: Manette De Frein

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT AVERTISSEMENT Vérifier le fonctionnement de la manette avant chaque démarrage. Elle doit revenir à sa position ini- tiale lorsqu'on la relâche; sinon, ne pas démarrer le moteur. Pour passer de la position d'activation avec le pouce à la position d'activation avec le doigt mmo2015-008-100_a SI DÉSIRÉ, CONTINUER DE TOURNER LE...
  • Page 45: Manette Du Frein De Stationnement

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT portionnel à la pression exercée sur la AVERTISSEMENT manette et dépend du type de terrain S'assurer que le frein de station- et de la neige. nement est bien relâché avant d'utiliser la motoneige. Circuler alors que le frein est actionné en raison d'une pression constante sur la manette (frottement des plaquettes) peut endommager le...
  • Page 46 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Bien brancher le capuchon du cordon S'assurer qu'il n'y a pas de saleté ou de d'attache à l'interrupteur coupe-circuit neige dans le capuchon du cordon d'at- du moteur pour que le véhicule fonc- tache. tionne. AVERTISSEMENT Toujours attacher l'oeillet du cor- don d'attache à...
  • Page 47: Interrupteur D'arrêt D'urgence Du Moteur

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT ou peu expérimentés peuvent ainsi ap- prendre à conduire une motoneige tout en acquérant la confiance et la maîtrise nécessaires. REMARQUE: La programmation ini- tiale de la clé d'apprentissage peut li- miter la vitesse à 40 km/h ou à 70 km/h. Consulter votre concessionnaire auto- risé...
  • Page 48 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Interrupteur de poignées et de manette d'accélérateur chauffantes Modèles E-TEC REMARQUE: À un régime inférieur à 1900 tr/min, l'intensité des poignées ou de la manette d'accélérateur chauf- fantes sera limitée à 50%. Modèles 600 ACE REMARQUE: Les poignées ou la mmo2014-004-001_c manette d'accélérateur chauffantes TOUS LES MODÈLES SAUF 550F...
  • Page 49 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Modèles 550F Modèles 550F mmo2007-003-003_b mmo2007-003-003_c TYPIQUE TYPIQUE 1. Interrupteur de poignées chauffantes 1. Interrupteur de manette d'accélérateur 2. Chaud chauffante 3. Tiède 2. Chaud 4. «OFF» (arrêt) 3. Tiède 4. «OFF» (arrêt) Interrupteur de manette Bouton de mode/réglage d'accélérateur chauffante Modèles E-TEC et ACE...
  • Page 50: Sélecteur De Vitesse

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 8) Sélecteur de vitesse Utiliser ce levier pour changer de rap- port. La boîte de vitesses comporte deux rapports de marche avant, une marche arrière et un point mort. FONCTIONNE- Consulter le passage MENT DE LA BOÎTE DE VITESSES INSTRUCTIONS D'UTILISA- la section TION...
  • Page 51: 12) Indicateur

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 1) Indicateur de vitesse Il indique la vitesse du véhicule en km/h ou en MPH selon le réglage. mmo2009-004-013_a TYPIQUE 1. Rail du porte-bagages arrière AVIS Ne pas tirer ni soulever le vé- hicule par les skis. 12) Indicateur mmo2008-003-014 PARTIE GAUCHE DE L'INDICATEUR...
  • Page 52 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 3) Affichage numérique mmo2008-003-013_h 1. Affichage numérique AVERTISSEMENT Ne pas régler les fonctions de l'in- dicateur multifonctionnel tout en conduisant. L'affichage multifonctionnel sert à: – Afficher le message de bienvenue lorsqu'on met le contact. – Afficher le message de reconnais- sance de la clé.
  • Page 53 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 4) Voyants et messages mmo2008-003-024_a TYPIQUE — VOYANTS SYSTÈME Voir le tableau plus bas pour obtenir plus de détails. Consulter la section DE CONTRÔLE pour plus de renseignements concernant les voyants d'anomalie. VOYANT(S) AVERTISSEUR DESCRIPTION ALLUMÉ(S) Moteurs 2-temps: Le niveau d'huile à...
  • Page 54 COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 5) Bouton de réglage (S) Bouton servant à naviguer dans l'affichage multifonctionnel ou à le régler. Le moteur doit être en marche pour qu'un réglage soit sauvegardé. Caractéristiques de l'indicateur CARACTÉRISTIQUES WT 600 SWT 600 FONCTIONS 550F HO E-TEC 600 ACE...
  • Page 55: Siège Du Passager (1 + 1)

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT mmo2008-003-013_j mmo2008-003-020_a C) Compteur horaire NIVEAU D'ESSENCE 1. Autonomie Il enregistre la durée de fonctionne- ment du véhicule lorsque le système E) Mode de remisage du moteur électrique est en marche depuis que le E-TEC compteur a été remis à zéro. Affiche le terme «OIL»...
  • Page 56: Poignées De Maintien Du Passager

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 14) Poignées de maintien du passager Il y a une poignée de maintien fixe de chaque côté du siège du passager. mmo2009-004-017_a Étape 1: Pousser sur la languette Étape 2: Soulever l'arrière du siège 2. Glisser le siège vers l'arrière et le mettre de côté.
  • Page 57: Compartiment De Rangement

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 17) Compartiment de rangement Le compartiment de rangement se trouve derrière le siège du conducteur. AVERTISSEMENT Le compartiment de rangement doit être bien fermé et ne contenir aucun objet tranchant, lourd ou mmo2010-002-012_a fragile. TYPIQUE 1. Courroie de retenue 2.
  • Page 58: 20) Attelage

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 20) Attelage Dégagement de l'accessoire Utiliser l'attelage avec une barre de 1. Enlever la goupille de sûreté. remorquage pour remorquer un acces- 2. Pousser la languette de sécurité soire. vers l'avant pour libérer l'attache ac- Lorsqu'on y attache un accessoire, cessoire de l'attelage.
  • Page 59: Panneaux Latéraux Supérieurs

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT Installation du panneau latéral supérieur 1. Insérer les languettes inférieures du panneau dans les fentes de la coque. mmo2011-007-001_a TYPIQUE 1. Languettes du capot 2. Fentes de la coque 2. Glisser le capot vers les phares jusqu'à...
  • Page 60: Panneaux Latéraux Inférieurs

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT mmo2011-007-002_a mmo2009-004-041_a 1. Patte de verrouillage TYPIQUE 1. Languette arrière Installation du panneau latéral 2. Fente de la console inférieur 4. Fixer l'attache en caoutchouc. 1. Aligner les languettes avant du pan- neau dans les fentes de la coque. 23) Panneaux latéraux inférieurs AVERTISSEMENT...
  • Page 61: Garde-Courroie D'entraînement

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 5. Verrouiller le collier de fixation en le Installation du garde-courroie tournant de 1/4 de tour dans le sens d'entraînement horaire. Pour reposer le garde-courroie d'en- traînement, placer la découpure vers 24) Garde-courroie l'avant de la motoneige. d'entraînement Placer la fente avant gauche du garde-courroie d'entraînement sur la...
  • Page 62: Seulement)

    COMMANDES, INSTRUMENTS ET ÉQUIPEMENT REMARQUE: Le garde-courroie d'en- traînement est délibérément surdi- mensionné pour maintenir une ten- sion sur les goupilles et dispositifs de fixation afin de réduire le bruit et la vi- bration. Il est important de conserver cette tension lors de la repose. mmo2008-003-063_a 1.
  • Page 63: Essence Et Huile

    ESSENCE ET HUILE Exigences en matière de Essence recommandée carburant Utiliser de l'essence sans plomb contenant un MAXIMUM de 10% AVIS Toujours utiliser de l'essence d'éthanol. L'essence doit présenter neuve. L'essence va s'oxyder; il en les exigences d'indice d'octane mini- résultera une perte d'octane, des mal suivantes.
  • Page 64: Pour Faire Le Plein

    – Toujours travailler dans un en- d'huile pourraient ne pas être cou- droit bien aéré. verts par la garantie limitée de BRP. – Ne jamais remplir le réservoir d'essence pour ensuite laisser Si l'huile à injection XPS n'est pas dis- le véhicule exposé...
  • Page 65: Vérification Du Niveau D'huile À Injection

    été développé et validé avec d'huile à injection recommandée dans l'huile XPS de BRP recomman- le réservoir. dée. BRP recommande fortement l'utilisation de son huile XPS commandée ou d'un équivalent. Les dommages causés par une huile ne convenant pas à ce mo- teur 2-temps à...
  • Page 66: Période De Rodage

    PÉRIODE DE RODAGE Fonctionnement pendant Courroie d'entraînement le rodage Une courroie d'entraînement neuve re- quiert une période de rodage de 50 km. Il est nécessaire d'assurer une période de rodage de 10 heures ou 500 km Au cours de la période de rodage, évi- pour le véhicule.
  • Page 67: Modes De Fonctionnement (600 Ace Et 900 Ace Seulement)

    MODES DE FONCTIONNEMENT (600 ACE ET 900 ACE SEULEMENT) entre ECO (puissance réduite), stan- AVERTISSEMENT dard (pleine puissance) et sport (ré- Lorsqu'on modifie le mode de ponse accrue). fonctionnement, il faut demeurer Pour augmenter la puissance, pres- attentif à ce qui se passe autour. ser l'interrupteur vers le haut.
  • Page 68: Modes De Clé D'apprentissage

    MODES DE FONCTIONNEMENT (600 ACE ET 900 ACE SEULEMENT) 2. Attendre que l'indicateur multifonc- AVERTISSEMENT tionnel ait terminé son autovérifi- S'assurer passager cation et qu'il affiche le message s'agrippe solidement avant d'ac- comme quoi il reconnaît la clé. tiver le mode sport, car ce mode Indicateur analogique/numérique permet une accélération accrue.
  • Page 69 MODES DE FONCTIONNEMENT (600 ACE ET 900 ACE SEULEMENT) REMARQUE: Le réglage 1 fournit le plus bas couple disponible, alors que le réglage 3 fournit le couple le plus élevé disponible pour la clé d'apprentissage. 5. Après quelques secondes, réglage sera automatiquement confirmé...
  • Page 70: Instructions D'utilisation

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION Démarrage du moteur Modèles 600 HO E-TEC Si le démarreur ne fonctionne pas bien Procédure DÉMAR- qu'on ait suivi les étapes sous 1. Actionner le frein de stationnement. RAGE DU MOTEUR , démarrer le mo- teur au moyen du démarreur à rappel 2.
  • Page 71: Réchauffement Du Véhicule

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION mmo2008-005-007 3. Attacher l'autre extrémité du câble mmo2008-005-014_a d'urgence à l'agrafe de démarrage 6. Tirer vigoureusement sur le câble, fournie dans le nécessaire d'outils. de sorte qu'il se libère de la poulie motrice. AVERTISSEMENT Quand une situation d'urgence oblige à...
  • Page 72: Fonctionnement De La Boîte De Vitesses

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION Fonctionnement de la AVIS Si le véhicule ne bouge pas lorsqu'on appuie sur la manette boîte de vitesses d'accélérateur, arrêter le moteur, AVIS enlever le capuchon du cordon d'at- tache de l'interrupteur coupe-circuit – Toujours mettre la boîte de vi- du moteur, puis faire ce qui suit.
  • Page 73: Arrêt Du Moteur

    INSTRUCTIONS D'UTILISATION Passage en marche avant AVERTISSEMENT Il y a deux rapports de marche avant. Ne jamais remorquer un acces- soire avec une corde. Utiliser plu- Procéder comme suit pour passer en tôt une barre rigide. L'utilisation marche avant: d'une corde pourrait mener à une 1.
  • Page 74: Personnalisation De La Conduite

    PERSONNALISATION DE LA CONDUITE Réglage de la suspension AVERTISSEMENT arrière Le réglage de la suspension a un effet sur la maniabilité du véhi- cule. Lorsqu'on modifie le réglage de la suspension, toujours se fami- liariser avec le comportement du véhicule. La maniabilité...
  • Page 75 PERSONNALISATION DE LA CONDUITE ACTION RÉSULTAT Pression des skis réduite à Augmenter l'accélération la longueur Course accrue du ressort central des courroies Capacité d'absorption des bosses d'arrêt accrue Pression des skis accrue à Réduire la l'accélération longueur des Course réduite du ressort central courroies Capacité...
  • Page 76 PERSONNALISATION DE LA CONDUITE mmo2015-007-103_b POSITION 3 DE LA COURROIE D'ARRÊT (3 ORIFICE) 1. Orifices libres 2. 3 orifice à partir de l'extrémité 3. Vers l'arrière 4. Extrémité de la courroie en contact avec l'axe de la courroie 5. Deux orifices sont laissés libres entre la tête de vis et l'écrou 6.
  • Page 77 PERSONNALISATION DE LA CONDUITE En général, lorsque la courroie est ré- glée de façon qu'elle soit longue, la performance est bonne en neige pro- fonde sur une surface plane. Précharge du ressort arrière La précharge du ressort arrière a un ef- fet sur le confort, la hauteur et la com- pensation de la charge.
  • Page 78 PERSONNALISATION DE LA CONDUITE mmo2007-009-006_a TYPIQUE — CÔTÉ GAUCHE 1. Régler la précharge du ressort mmo2010-003-014_a TYPE À CAME - AMORTISSEUR À CONTRÔLE DU DÉPLACEMENT 1. Came de réglage de la précharge du ressort 2. Augmentation de la précharge 3. Réduction de la précharge REMARQUE: Dans le cas d'un dis- positif de réglage à...
  • Page 79 PERSONNALISATION DE LA CONDUITE Came stabilisatrice de rallonge de suspension arrière La came stabilisatrice sert à contrôler la course de la rallonge de suspension. Le réglage de la came stabilisatrice a un effet sur la maniabilité, la traction et la marche arrière. mmo2010-007-024_a PARTIELLEMENT RELEVÉE 1.
  • Page 80: Maniabilité Du Véhicule En Fonction Du Réglage De La Suspension

    PERSONNALISATION DE LA CONDUITE Maniabilité du véhicule en fonction du réglage de la suspension MESURES CORRECTIVES PROBLÈME Vérifier l'alignement des skis et le réglage du carrossage. S'adresser à un concessionnaire autorisé de motoneiges Ski-Doo. Diminuer la pression des skis L'avant du véhicule zigzague au sol.
  • Page 81: Transport Du Véhicule

    TRANSPORT DU VÉHICULE S'assurer que les bouchons des réser- voirs d'huile et d'essence sont bien po- sés. Il est facile d'installer un treuil sur votre remorque à benne basculante pour as- surer une plus grande sécurité lors du chargement. Même si cela semble facile à...
  • Page 82 TRANSPORT DU VÉHICULE Cette page est blanche intentionnellement ______________...
  • Page 83: Entretien

    ENTRETIEN _______________...
  • Page 84: Inspection Initiale

    INSPECTION INITIALE Le véhicule doit faire l'objet d'un entretien par un concessionnaire autorisé de mo- toneiges Ski-Doo, un atelier de réparation ou une personne de votre choix. L'ins- pection initiale est essentielle; il ne faut pas la négliger. REMARQUE: L'inspection initiale est aux frais du propriétaire du véhicule. Signature du concessionnaire autorisé...
  • Page 85 INSPECTION INITIALE INSPECTION INITIALE (600 HO E-TEC) APRÈS LES PREMIERS 500 KM OU 10 HEURES DE FONCTIONNEMENT, SELON LA PREMIÈRE ÉVENTUALITÉ Vérifier si le système d'échappement présente des fuites Serrer les vis du collecteur d'échappement au couple spécifié Vérifier le niveau de liquide de refroidissement Vérifier les conduits de carburant et les branchements Vérifier le câble d'accélérateur Vérifier la courroie d'entraînement...
  • Page 86 INSPECTION INITIALE INSPECTION INITIALE (600 ACE ET 900 ACE) APRÈS LES PREMIERS 500 KM OU 10 HEURES DE FONCTIONNEMENT, SELON LA PREMIÈRE ÉVENTUALITÉ Vérifier si les joints du moteur et les joints d'étanchéité fuient Vérifier si le système d'échappement présente des fuites Inspecter tous les écrans thermiques Vérifier le niveau de liquide de refroidissement Vérifier les conduits de carburant et les branchements...
  • Page 87: Programme D'entretien

    à la réparation des dispositifs et systèmes de contrôle des émissions. Les opérations ci-dessous ne requièrent pas de composants ou d'entretien de la part de BRP ou d'un concessionnaire autorisé de motoneiges Ski-Doo. Bien qu'un concessionnaire autorisé de motoneiges Ski-Doo possède les connaissances techniques approfondies et les outils nécessaires à...
  • Page 88 PROGRAMME D'ENTRETIEN TOUS LES 3 000 KM OU CHAQUE ANNÉE (SELON LA PREMIÈRE ÉVENTUALITÉ) Vérifier le mécanisme de direction Vérifier la suspension avant Vérifier la suspension arrière (y compris les courroies d'arrêt et les glissières) Lubrifier les suspensions avant et arrière (lubrifier le véhicule chaque fois qu'il est utilisé dans des conditions détrempées (pluie, flaques d'eau)) Inspecter la jambe de ski, le coussinet et le roulement.
  • Page 89 PROGRAMME D'ENTRETIEN TOUS LES 6 000 KM OU TOUS LES 2 ANS (SELON LA PREMIÈRE ÉVENTUALITÉ) Inspecter le tamis de pompe à essence et le remplacer au besoin Remplacer le liquide de frein Vérifier le câble d'accélérateur Nettoyer et lubrifier le démarreur à rappel Lubrifier les cannelures de l'arbre de renvoi TOUS LES 10 000 KM OU TOUS LES 3 ANS (SELON LA PREMIÈRE ÉVENTUALITÉ) Remplacer les bougies...
  • Page 90 PROGRAMME D'ENTRETIEN Modèles 600 ACE et 900 ACE TOUS LES 1 500 KM Modèles avec boîte de vitesses: vérifier le niveau d'huile TOUS LES 3 000 KM OU CHAQUE ANNÉE (SELON LA PREMIÈRE ÉVENTUALITÉ) Inspecter les écrans thermiques Inspecter visuellement et nettoyer la poulie motrice Serrer la vis de fixation de la poulie motrice au couple spécifié...
  • Page 91: Procédures D'entretien

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Cette sous-section comprend des Pour installer le préfiltre, le remettre consignes d’entretien de base. en place en s'assurant qu'il est bien enclenché. AVERTISSEMENT Liquide de refroidissement Arrêter le moteur, débrancher le (sauf le modèle 550F) capuchon du cordon d'attache effectuer l’entretien pério-...
  • Page 92: Huile À Moteur (600 Ace / 900 Ace)

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN teint cette température lorsque le radiateur arrière se réchauffe, indi- quant que le thermostat est ouvert. 2. Laisser tourner le moteur au ralenti pendant 30 secondes de plus. 3. Éteindre le moteur. 4. Enlever le garde-courroie. Consul- COMMANDES, INS- ter le passage TRUMENTS ET ÉQUIPEMENT 5.
  • Page 93: Système D'échappement

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Système d'échappement 2. Enlever le panneau latéral inférieur CAR- gauche; consulter le passage ROSSERIE Vérification du système d'échappement 3. Enlever le garde-courroie; consulter Le tuyau arrière du silencieux doit être DÉPOSE DU GARDE- le passage centré dans l'orifice de sortie de la COURROIE D'ENTRAÎNEMENT coque.
  • Page 94: Liquide De Frein

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Liquide de frein REMARQUE: Ne pas insérer la jauge d'épaisseur trop profondément, puisqu'elle passera par-dessus la Liquide de frein recommandé bosse sur la surface du bloc d'arrêt Utiliser seulement un liquide de frein en caoutchouc et modifiera le réglage. qui répond à...
  • Page 95: Huile De La Boîte De Vitesses

    XPS en tout situé sur le côté gauche de la boîte temps. Les dommages causés par de vitesses. de l'huile ne convenant pas à la boîte de vitesses ne seront pas couverts par la garantie limitée de BRP. _______________...
  • Page 96: Courroie D'entraînement

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN (usure inégale, usure d'un seul côté, crampons manquants, matériau fen- dillé). L'usure anormale de la cour- roie peut provenir d'un mauvais ali- gnement des poulies, d'un régime ex- cessif lorsque la chenille est gelée, de démarrages rapides sans réchauffe- ment préalable, d'une poulie couverte de bavures ou de rouille, d'huile sur la courroie d'entraînement ou d'une...
  • Page 97 PROCÉDURES D'ENTRETIEN 4. Faire tourner la poulie menée quelques fois pour bien installer la courroie d'entraînement entre les demi-poulies. 5. Si on installe une courroie d'entraî- nement neuve, régler la hauteur de RÉGLAGE DE LA la courroie. Voir HAUTEUR DE LA COURROIE plus bas.
  • Page 98: Poulie Motrice

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Activation de la marche arrière REMARQUE: La marche arrière peut ne pas s'activer ou s'activer difficile- ment si la courroie d'entraînement est trop élevée dans la poulie menée. Si l'activation de la marche arrière ne se fait pas bien, s'assurer que la courroie d'entraînement est bien réglée.
  • Page 99 PROCÉDURES D'ENTRETIEN Régler les trois vis de calibrage à la RÉGIME DE PUISSANCE MOTEUR même position. MAXIMALE Serrer les écrous de blocage à 600 HO E-TEC 8100 tr/min (± 100) 10 N•m ± 2 N•m. REMARQUE: Utiliser un tachymètre AVIS Ne pas complètement reti- numérique de précision pour régler le rer la vis de calibrage pour ne pas...
  • Page 100: Chenille

    Motoneiges munies de produits REMARQUE: La tension et l'aligne- de traction ment de la chenille sont interreliés. Ne effectuer un réglage sans l'autre. Si votre motoneige est munie d'une chenille à crampons approuvée par BRP, INSPECTEZ-LA VISUELLEMENT AVANT CHAQUE UTILISATION. ______________...
  • Page 101 PROCÉDURES D'ENTRETIEN 5. Régler la flèche au moyen du joint AVERTISSEMENT torique inférieur. Afin d'éviter les blessures graves aux personnes à proximité de la FLÈCHE motoneige: 40 mm à 50 mm – NE JAMAIS se tenir à l'ar- rière ou près d'une chenille qui tourne.
  • Page 102 PROCÉDURES D'ENTRETIEN 2. Enlever les enjoliveurs de roue ar- rière (s'il y a lieu). mmr2009-133-002_a 1. Joint torique de la flèche alignée avec la glissière mmr2008-048-007_a 9. Lire la charge affichée par le joint to- 1. Enjoliveur de roue arrière droite rique supérieur sur le tensiomètre.
  • Page 103 PROCÉDURES D'ENTRETIEN 5. S'il est impossible d'obtenir la ten- sion adéquate, consulter un conces- sionnaire autorisé de motoneiges Ski-Doo. 6. Resserrer les vis de fixation au couple spécifié. COUPLE DE SERRAGE A01F05A 48 N•m ± 6 N•m 1. Guides 2. Glissières 7.
  • Page 104: Suspension

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN trous de la courroie sont déformés. AVERTISSEMENT La remplacer au besoin. Serrer l'écrou Bien serrer toutes les fixations si- à 9 N•m ± 1 N•m. non une roue pourrait tomber, ce qui ferait bloquer la chenille. Lubrification de la suspension arrière Lubrifier les raccords de graissage de la suspension arrière avec de...
  • Page 105: Skis

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN Lubrification de la suspension avant Tirer sur le fusible pour l'extraire du porte-fusibles. Vérifier si le filament Lubrifier la suspension avant aux rac- est fondu. cords de graissage avec de la GRAISSE POUR SUSPENSION (N/P 293 550 033). En général, 4 à...
  • Page 106: Feux

    PROCÉDURES D'ENTRETIEN mmr2012-149-005_a mmo2009-004-037_a 1. Fusible de système de charge (20 A) 2. Silencieux d'admission d'air principal 1. Boîte à fusibles 3. Réservoir de carburant Pour fermer la housse, repousser la Autres modèles languette dans la partie en aluminium. La boîte à fusibles se trouve derrière la Feux housse du siège avant, près de la partie inférieure avant gauche du siège.
  • Page 107 PROCÉDURES D'ENTRETIEN mmo2007-009-064_a TIRER SUR L'AMPOULE ET LA REMPLACER mmo2007-009-062_a 3. Débrancher le connecteur de l'am- Réglage du faisceau des phares poule grillée. Enlever le soufflet de Retirer l'indicateur multifonctionnel; caoutchouc. REMPLACEMENT DES AM- voir POULES DE PHARE . Tourner le bouton pour régler la hauteur du faisceau.
  • Page 108 PROCÉDURES D'ENTRETIEN mmo2009-004-050_a AVIS Ne pas tirer le logement trop loin pour éviter d'endommager les fils. 2. Retirer la douille du logement du feu arrière. 2.1 Tourner la douille dans le sens antihoraire. 2.2 Extraire la douille. 3. Remplacer l'ampoule. 4.
  • Page 109: Soin Du Véhicule

    éviter d'égratigner les surfaces. Pour enlever la graisse, l'huile et la sa- leté, utiliser le NETTOYEUR DE SER- VICE INTENSE BRP (N/P 293 110 001). AVIS Ne pas mettre de nettoyant ultra-puissant sur les autocollants et le vinyle.
  • Page 110: Remisage

    REMISAGE Lubrification du moteur C'est en été ou lorsque la motoneige demeure inutilisée pendant plus de trois mois qu'il devient important de Procédure de lubrification du bien la remiser. moteur (550F) AVIS REMISAGE Pour protéger le carburateur contre la formation de vernis, ajou- Nettoyer le véhicule ter le stabilisateur d’essence avant Pour protéger le système d'alimentation, ajouter...
  • Page 111 REMISAGE REMISAGE XPS (POUR LES É.-U.) (N/P 413 711 900) dans chaque cy- lindre. 8. Faire tourner 2 ou 3 tours lentement pour lubrifier les cylindres. 9. Réinstaller les bougies et le silen- cieux d’admission d’air principal. Mode remisage du moteur (E-TEC) Tout comme les autres moteurs, le mo- mmr2008-010-004_a teur E-TEC doit être bien lubrifié...
  • Page 112 REMISAGE maintenir le bouton SET jusqu'à ce que le message PUSH S appa- raisse. REMARQUE: Pour cette procédure, il est essentiel d'appuyer à répétition sur le commutateur des feux de route/de croisement avant de maintenir le bou- ton SET. mmr2009-004-003 5.
  • Page 113: Préparation Présaisonnière

    PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE (550F) Vérifier les tampons de caoutchouc du moteur Vérifier l'état du système d'échappement et vérifier s'il y a des fuites Vérifier le joint PDM de vilebrequin Vérifier les conduits de carburant et les branchements Nettoyer, inspecter et régler les carburateurs Régler la pompe à...
  • Page 114 PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE (600 HO E-TEC) Vérifier les tampons de caoutchouc du moteur Vérifier l'état du système d'échappement et vérifier s'il y a des fuites Vérifier la densité du liquide de refroidissement Vérifier le joint PDM de vilebrequin Vérifier les conduits de carburant et les branchements Nettoyer et vérifier le carter de papillon Vérifier le câble d'accélérateur Vérifier la courroie d'entraînement (ajuster à...
  • Page 115 PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE (600 ACE / 900 ACE) Faire une inspection visuelle des joints d'étanchéité du moteur et vérifier s'il y a des fuites Vérifier l'état du système d'échappement et vérifier s'il y a des fuites Changer l'huile à moteur et le filtre Vérifier la densité...
  • Page 116 PRÉPARATION PRÉSAISONNIÈRE Cette page est blanche intentionnellement ______________...
  • Page 117: Renseignements Techniques

    RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES ______________...
  • Page 118: Identification De Votre Motoneige

    IDENTIFICATION DE VOTRE MOTONEIGE Autocollant de description fication de votre motoneige et de les transmettre à votre compagnie d'assu- du véhicule rances. L'autocollant de description du véhi- cule est situé du côté droit du tunnel. Numéro d'identification du véhicule (NIV) Le NIV est inscrit sur l'autocollant de description du véhicule.
  • Page 119 IDENTIFICATION DE VOTRE MOTONEIGE mmo2007-002-007_a TYPIQUE - MOTEUR 600 HO E-TEC 1. Numéro de série du moteur mmo2011-003-003_a MOTEUR 600 ACE 1. Numéro d'identification du moteur mmo2014-004-007_a MOTEUR 900 ACE 1. Numéro d'identification du moteur ______________...
  • Page 120: Déclaration De Conformité (Ce)

    DÉCLARATION DE CONFORMITÉ (CE) Declaration_conformity_FIN_16V2 ______________...
  • Page 121: Moteurs Certifiés Par L'epa

    à partir de l'année modèle 2007 et les Toutes les motoneiges Ski-Doo fabri- certifier auprès de l'Environmental Pro- quées par BRP ont reçu la certification tection Agency (EPA) des États-Unis de l'EPA de conformité aux exigences d'Amérique. Au moment de la fabri- de la réglementation pour le contrôle...
  • Page 122: Fiches Techniques

    FICHES TECHNIQUES SYSTÈME MODÈLES MOTEUR 550F Rotax ® 552, refroidi par ventilateur Type de moteur (ventilateur axial), soupape à clapet Cylindres Cylindrée 553.4 cm³ Alésage 76 mm Course 61 mm Régime de puissance maximale 6800 tr/min Système d'alimentation 2 x VM-30 Tuyau calibré...
  • Page 123 FICHES TECHNIQUES SYSTÈME MODÈLES MOTEUR 600 HO E-TEC Rotax ® 593, refroidi par liquide avec soupape Type de moteur à clapet, 3D-RAVE Cylindres Cylindrée 594.4 cm³ Alésage 72 mm Course 73 mm Régime de puissance maximale 8100 tr/min Système d'alimentation Injection directe E-TEC Tuyau calibré...
  • Page 124 FICHES TECHNIQUES SYSTÈME MODÈLES MOTEUR 600 ACE Rotax 602, refroidi par liquide, 4-temps, Type de moteur DACT, carter sec Cylindres Cylindrée 600 cm³ Alésage 74 mm Course 69.7 mm Régime de puissance maximale 7250 tr/min Injection électronique multipoint, carter de Système d'alimentation papillon de 46 mm Tuyau d'échappement calibré...
  • Page 125 FICHES TECHNIQUES SYSTÈME MODÈLES MOTEUR 900 ACE Rotax 903, refroidi par liquide, 4-temps, Type de moteur DACT, carter sec Cylindres Cylindrée 899 cm³ Alésage 74 mm Course 69.7 mm Régime de puissance maximale 7250 tr/min Système d'échappement Tuyau avant simple, silencieux à chicane Huile synthétique XPS 4-temps (tous climats) (N/P 293 Huile à...
  • Page 126 FICHES TECHNIQUES SYSTÈME MODÈLES SYSTÈME D'ENTRAÎNEMENT TOUS LES MODÈLES 550F eDrive II 600 HO E-TEC Type 600 ACE / eDrive II 900 ACE Type de poulie motrice 550F 2600 ± 100 tr/min 600 HO E-TEC 3000 tr/min ± 100 Engagement 600 ACE / 2200 tr/min ±...
  • Page 127 FICHES TECHNIQUES SYSTÈME MODÈLES SYSTÈME DE FREINAGE TOUS LES MODÈLES Système de freinage Hydraulique, frein de type REV-XP Liquide de frein DOT 4 SUSPENSION TOUS LES MODÈLES Suspension avant XU-LTS Amortisseur avant Motion control Débattement maximal de la suspension avant 150 mm Suspension arrière SC-5U...
  • Page 128 FICHES TECHNIQUES SYSTÈME MODÈLES 600 ACE SYSTÈME ÉLECTRIQUE Sortie du circuit d'éclairage 12V/650 W Ampoule de phare route/croisement 2 x 60/55 watts (H-4) Ampoule de feu arrière 2 x P 21/5 W Type NGK-MR7Bi-8 ou l'équivalent Bougie .8 mm Écartement des électrodes F 1: Fusible 2, fusible 4, relais 1, relais 2, relais 3, 30 A...
  • Page 129 FICHES TECHNIQUES SYSTÈME MODÈLES 900 ACE SYSTÈME ÉLECTRIQUE Sortie du circuit d'éclairage 650 watts @ 6000 tr/min Ampoule de phare route/croisement 2 x 60/55 watts (H-4) Ampoule de feu arrière DEL 2.6 W / 139 mW Type NGK-MR7Bi-8 ou l'équivalent Bougie 0.8 mm Écartement des électrodes...
  • Page 130 FICHES TECHNIQUES SYSTÈME MODÈLES POIDS ET DIMENSIONS TOUS LES MODÈLES 550F 270 kg 600 ACE 285 kg 600 HO E-TEC 286 kg Poids à vide 900 ACE 298 kg 600 HO E-TEC 303 kg 900 ACE 316 kg Longueur hors tout du véhicule 324 cm 107.6 cm Largeur hors tout du véhicule...
  • Page 131: Diagnostic Des Pannes

    DIAGNOSTIC DES PANNES ______________...
  • Page 132: Directives De Diagnostic

    DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC LE DÉMARREUR ÉLECTRIQUE NE FONCTIONNE PAS 1. L'interrupteur d'arrêt d'urgence du moteur est à la position ARRÊT ou le capuchon du cordon d'attache n'est pas branché à l'interrupteur coupe- circuit du moteur. – Placer l'interrupteur d'arrêt d'urgence du moteur en position MARCHE et brancher le capuchon du cordon d'attache à...
  • Page 133 DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC LE MOTEUR MANQUE D'ACCÉLÉRATION OU DE PUISSANCE (suite) 5. Mauvais ajustement de la poulie motrice. – Ajuster la poulie motrice. Voir les PROCÉDURES D'ENTRETIEN. 6. La poulie motrice et la poulie menée doivent être révisées. – Voir un concessionnaire autorisé de motoneiges Ski-Doo. 7.
  • Page 134 DIRECTIVES DE DIAGNOSTIC RATÉS D'ALLUMAGE (suite) 2. Défectuosité des soupapes RAVE (E-TEC). – Faire vérifier les soupapes RAVE. S'adresser à un concessionnaire autorisé de motoneiges Ski-Doo, un atelier de réparation ou une personne de son choix pour l'entretien, la réparation ou le remplacement. Voir la section GARANTIE DE L'EPA DES É.-U.
  • Page 135: Système De Contrôle

    SYSTÈME DE CONTRÔLE Voyants, messages et codes de panne Le ou les voyants du cadran signalent la présence d'une anomalie ou d'une condition particulière. mmo2008-003-024_a TYPIQUE — VOYANTS Un voyant peut clignoter seul ou avec d'autres voyants. Les codes de l'avertisseur retentiront pour attirer l'attention du conducteur.
  • Page 136 SYSTÈME DE CONTRÔLE VOYANT(S) AVERTISSEUR DESCRIPTION ALLUMÉ(S) Le moteur surchauffe. Réduire la vitesse de la motoneige et la conduire dans la neige folle, ou arrêter immédiatement le moteur et le laisser refroidir. Vérifier le niveau de liquide de refroidissement; ENTRETIEN consulter .
  • Page 137 SYSTÈME DE CONTRÔLE VOYANT(S) AVERTISSEUR DESCRIPTION ALLUMÉ(S) Le fonctionnement du moteur a été interrompu en raison d'une surchauffe ou d'une défaillance de la pompe à essence. Débrancher Bips courts — le capuchon du cordon d'attache de l'interrupteur coupe-circuit du rapides moteur et consulter un concessionnaire autorisé...
  • Page 138 SYSTÈME DE CONTRÔLE Cette page est blanche intentionnellement ______________...
  • Page 139 GARANTIE ______________...
  • Page 140: Garantie Limitée Brp États-Unis Et Canada: Motoneiges Ski-Doo 2016

    S’il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des produits.
  • Page 141 – Les dommages résultant de l’enlèvement de pièces, de réparations, entretien ou service incorrects, de la modification ou de l’utilisation de pièces n’ayant pas été fabriquées ou approuvées par BRP, ou encore les dommages résultant de réparations effectuées par une personne n’étant pas un concessionnaire BRP autorisé;...
  • Page 142 BRP. 7) CE QUE BRP FERA Les obligations de BRP en vertu de la présente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d’utilisation, d’entretien et de service, présentent un vice, ou soit à remplacer ces pièces par des pièces d’origine Ski-Doo neuves, sans frais pour le coût des pièces et de la main-d’oeuvre...
  • Page 143 également transférée et sera valide pour le reste de la période de couver- ture, à condition que BRP soit avisé du transfert de propriété de la façon suivante: 1. L’ancien propriétaire communique avec BRP (au numéro de téléphone ci-après) ou avec un concessionnaire BRP autorisé...
  • Page 144: Garantie De L'epa Des É.-U. Reliée Aux Émissions

    En tant que fabricant certificateur, BRP ne refusera pas de réclamation de garantie reliée aux émissions se fondant sur n'importe quel des éléments suivants: 1. Un entretien ou un autre service effectué par BRP ou par des installations auto- risées par BRP.
  • Page 145 Période de garantie reliée aux émissions La garantie reliée aux émissions est valide pour la période suivante, selon la première éventualité: HEURES MOIS KILOMÈTRES Composants reliés aux émissions d'échappement 4000 Composants reliés aux émissions par évaporation S.O. S.O. Composants couverts La garantie reliée aux émissions couvre tous les composants dont la défaillance fe- rait augmenter l'émission par le moteur de tout polluant réglementé, y compris les composants indiqués ci-après:...
  • Page 146 été conçu, et qui ne peuvent pas être attribuées au fabricant d'aucune façon. *En lien avec le système de contrôle des émissions par évaporation *Aux États-Unis, BRP US Inc. distribue et offre les services reliés aux produits. ______________...
  • Page 147: Garantie Limitée Brp Internationale: Motoneiges Ski-Doo

    S’il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des produits.
  • Page 148 – Les dommages résultant de l’enlèvement de pièces, de réparations, entre- tien ou service incorrects, de la modification ou de l’utilisation de pièces et accessoires n’ayant pas été fabriqués ou approuvés par BRP et qui de son avis raisonnable ne sont pas compatibles avec le produit ou affectent de manière irrévocable l'opération, la performance ou la durabilité...
  • Page 149 – L’entretien de routine décrit dans le Guide du conducteur doit être effectué dans les délais prescrits pour que la garantie soit maintenue. BRP se réserve le droit de rendre la couverture de garantie conditionnelle à la preuve que l’entretien a été...
  • Page 150 Ski-Doo est sujette aux lois locales ou nationales qui s'appliquent pour votre pays. 7) CE QUE BRP FERA Dans la mesure où la loi le permet, les obligations de BRP en vertu de la pré- sente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d’utilisation, d’entretien et de service, présentent un vice,...
  • Page 151 2. Si la situation persiste, veuillez communiquer avec le département de service du Distributeur/Concessionnaire qui pourra vous aider à résoudre le problème. 3. Si la situation n’est toujours pas réglée, faites parvenir votre plainte à BRP par écrit à l’adresse ci-dessous: Pour le Moyen-Orient et l'Afrique, veuillez communiquer avec notre bureau européen:...
  • Page 152: Garantie Limitée Brp Pour L'espace Économique Européen, La Communauté Des États Indépendants Et La Turquie: Motoneiges Ski-Doo 2016

    S’il y a lieu, ces actes ne pourront être opposables à BRP. BRP se réserve le droit de modifier en tout temps la présente garantie, cela n’ayant toutefois aucun effet sur les conditions de garantie applicables et en vigueur lors de la vente des produits.
  • Page 153 – Les dommages résultant de l’enlèvement de pièces, de réparations, entre- tien ou service incorrects, de la modification ou de l’utilisation de pièces et accessoires n’ayant pas été fabriqués ou approuvés par BRP et qui de son avis raisonnable ne sont pas compatibles avec le produit ou affectent de manière irrévocable l'opération, la performance ou la durabilité...
  • Page 154 – L’entretien de routine décrit dans le Guide du conducteur doit être effectué dans les délais prescrits pour que la garantie soit maintenue. BRP se réserve le droit de rendre la couverture de garantie conditionnelle à la preuve que l’entretien a été...
  • Page 155 7) CE QUE BRP FERA Dans la mesure où la loi le permet, les obligations de BRP en vertu de la pré- sente garantie se limitent, à son choix, soit à réparer les pièces qui, dans des conditions normales d’utilisation, d’entretien et de service, présentent un vice, ou soit à...
  • Page 156 2. Si la situation persiste, veuillez communiquer avec le département de service du Distributeur/Concessionnaire qui pourra vous aider à résoudre le problème. 3. Si la situation n’est toujours pas réglée, faites parvenir votre plainte à BRP à l’adresse ci-dessous: Pour les pays de l'EEE, de la CEI ou la Turquie, excepté la Scandinavie, veuillez communiquer avec notre bureau européen:...
  • Page 157 CONDITIONS ADDITIONNELLES POUR LA FRANCE Les termes et conditions suivants ne sont applicables qu'aux produits vendus en France: Le vendeur est tenu de livrer un bien conforme au contrat et répond des défauts de conformité existant lors de la délivrance. Il répond également des défauts de conformité...
  • Page 158 Cette page est blanche intentionnellement ______________...
  • Page 159: Information Sur Le Client

    INFORMATION SUR LE CLIENT ______________...
  • Page 160: Renseignements Confidentiels

    BRP tient à vous informer que vos coordonnées seront utilisées afin de vous com- muniquer de l'information reliée à la sécurité ou à la garantie de vos produits. BRP et ses sociétés affiliées pourraient utiliser les listes de clients afin de faire la distri- bution d'information de marketing et promotionnelle en référence à...
  • Page 161: Changement D'adresse Ou De Propriétaire

    S'il s'agit d'un changement de propriété, veuillez fournir la preuve que le proprié- taire précédent accepte le transfert. Il est important d'aviser BRP même après l'expiration de la garantie limitée, car cela nous permet de joindre le propriétaire lorsque nécessaire, comme à l'occa- sion d'un rappel sécuritaire.
  • Page 162 CHANGEMENT D'ADRESSE OU DE PROPRIÉTAIRE Cette page est blanche intentionnellement ______________...
  • Page 163 CHANGEMENT D'ADRESSE OU DE PROPRIÉTAIRE ______________...
  • Page 164 CHANGEMENT D'ADRESSE OU DE PROPRIÉTAIRE Cette page est blanche intentionnellement ______________...
  • Page 165 CHANGEMENT D'ADRESSE OU DE PROPRIÉTAIRE ______________...
  • Page 166 CHANGEMENT D'ADRESSE OU DE PROPRIÉTAIRE Cette page est blanche intentionnellement ______________...
  • Page 167 CHANGEMENT D'ADRESSE OU DE PROPRIÉTAIRE NOTES ______________...
  • Page 168 CHANGEMENT D'ADRESSE OU DE PROPRIÉTAIRE NOTES ______________...
  • Page 169 CHANGEMENT D'ADRESSE OU DE PROPRIÉTAIRE NOTES ______________...
  • Page 170 CHANGEMENT D'ADRESSE OU DE PROPRIÉTAIRE NOTES ______________...
  • Page 171 GUIDE DU CONDUCTEUR, SÉRIE SKANDIC / FRANÇAIS FAIT AU / MADE IN CANADA U/M:P.C. ® ET LE LOGO BRP SONT DES MARQUES DE COMMERCE DE BOMBARDIER PRODUITS RÉCRÉATIFS INC. OU DE SES SOCIÉTÉS AFFILIÉES. ©2015 BOMBARDIER PRODUITS RÉCRÉATIFS INC. TOUS DROITS RÉSERVÉS. IMPRIMÉ AU CANADA.

Ce manuel est également adapté pour:

Ski-doo skandic wt 2014Ski-doo skandic swt 2014

Table des Matières