Numéro de série __________________________ Date d’achat ____________________ Achat aux États-Unis ou au Canada : Pour enregistrer la garantie de votre produit, allez à : www.bowflex.com/register ou appelez au 1-800- 605–3369. Achat hors des États-Unis ou du Canada : Pour enregistrer la garantie de votre produit, communiquez avec un distributeur local.
Instructions de sécurité importantes Lorsque vous utilisez un appareil électrique, des précautions de base doivent toujours être suivies, y compris ce qui suit. Cette icône indique une situation susceptible d’être dangereuse, laquelle, si elle n’est pas évitée, peut entraîner la mort ou des blessures graves.
Page 4
Avant d’utiliser cet appareil, veuillez suivre les recommandations ci-après : Lisez et assimilez entièrement ce guide, et conservez-le pour consultation future. Lisez et assimilez tous les avertissements apposés sur cet appareil. Si les étiquettes se décollent, deviennent illisibles ou tombent, remplacez-les.
Étiquettes d’avertissement et numéro de série AVERTISSEMENT! • Toute imprudence lors de l’utilisation de cet appareil pourrait être dangereuse, voire mortelle. • G ardez les enfants et les animaux de compagnie à l’écart de l’appareil. • Lisez et assimilez tous les avertissements apposés sur cet appareil. • Consultez le Guide du propriétaire pour prendre connaissance des consignes de sécurité...
Caractéristiques techniques / Avant l’assemblage Poids maximal de l’utilisateur : 136 kg (300 lb) Surface totale (empreinte) de l’appareil : 9648,8 cm 163.1 cm Hauteur maximale des pédales : 48,5 cm (19,1 po) (64.2”) 67,1 kg (148 lb) Poids de l’appareil : Alimentation (Adaptateur c.a.): Tension d’entrée : 100-240 V c.a., 50-60 Hz, 0,5 A Tension de sortie : 9 V c.c., 1,5 A 116.6 cm (46”) 65.9 cm...
Pièces Un autocollant été apposé sur toutes les pièces côté droit (« R ») et côté gauche (« L ») pour faciliter l’assemblage. Pièce Qté Description Pièce Qté Description Cadre Ensemble stabilisateur Épaulement, arrière Ensemble rail Repose-pied Embout Semelle de pédale Poignée de guidon dynamique, droite Carte de visserie Adaptateur c.a. Ensemble console (avec guidon Aéro) Kit du manuel Poignée de guidon dynamique, gauche Barre d’arrimage média Patte Patin réglable Pédale...
Visserie / Outils Pièce Qté Description Pièce Qté Description Vis à douille hexagonale, M8x1,25x20, noire Rondelle ondulée, 17,2x22 Rondelle de blocage, M8x14,8 noire Vis à douille hexagonale, M8x1,0x55, noire Rondelle plate, M8x18, noire Contre-écrou, M8, noire Vis à douille hexagonale, M10x1,5x25, noire Vis à douille hexagonale, M6x1,0x8, noire Rondelle plate, M10x23, noire Vis à douille hexagonale, M6x1,0x20 CL10.9, noire Vis à tête cruciforme, M5x0,8x20, noire Rondelle de blocage, M6x14,8 noire Rondelle plate, M8x24, noire Rondelle plate, M6x13, noire Embout Vis à douille hexagonale, M6x1,0x20 CL12.9, noire Remarque : Certaines pièces de visserie de la carte de visserie sont incluses en tant qu’éléments de rechange. Il se peut donc qu’il en reste une fois l’appareil correctement assemblé.
Page 9
2. Fixez l’ensemble rail à l’ensemble cadre puis retirez l’ensemble cadre de la plaque de livraison Certains composants de l’appareil peuvent être lourds ou encombrants. Demandez l’aide d’une autre personne pour effectuer les étapes d’assemblage avec ces composants. Ne réalisez pas seul des opérations qui demandent l’intervention de deux personnes. AVIS : Serrez la visserie à...
Page 10
3. Soulevez l’ensemble cadre de la plaque de livraison avec précaution et fixez-y l’ensemble stabilisa- teur Certains composants de l’appareil peuvent être lourds ou encombrants. Demandez l’aide d’une autre personne pour effectuer les étapes d’assemblage avec ces composants. Ne réalisez pas seul des opérations qui demandent l’intervention de deux personnes. Soulevez l’ensemble cadre à...
Page 11
4. Fixez l’épaulement arrière et les embouts à l’ensemble cadre AVIS : Placez le crochet intérieur de l’épaulement arrière de l’ensemble cadre, puis faites-le pivoter en place vers le haut. Guide d’assemblage / du propriétaire...
Page 12
5. Fixez les pattes à l’ensemble cadre Sachez que les pattes sont reliées et lorsque l’une ou l’autre de ces pièces est déplacée, l’autre l’est également. Guide d’assemblage / du propriétaire...
Page 13
6. Fixez les pédales à l’ensemble cadre Afin d’éviter les blessures graves possibles lorsque vous insérez les extrémités du tube dans les pattes, évitez que vos mains ou vos doigts restent coincés ou soient pincés. 13mm Guide d’assemblage / du propriétaire...
Page 14
7. Fixez les repose-pieds puis les patins de pied aux pédales Guide d’assemblage / du propriétaire...
Page 15
8. Coupez les attaches d’expédition qui maintiennent les câbles, reliez les câbles et fixez l’ensemble console et la barre d’arrimage média AVIS : Ne laissez pas les câbles tomber dans l’ensemble cadre. Ne coupez pas et ne coincez pas les câbles de la console. Une fois que tout le matériel a été serré à la main, serrez-le complètement avec la clé hexagonale de 5mm. Guide d’assemblage / du propriétaire...
Page 16
9. Fixez le guidon supérieur à l’ensemble cadre Sachez que les pédales et le guidon supérieur sont reliés et lorsque l’une ou l’autre de ces pièces est déplacée, l’autre l’est également. Certains composants de l’appareil peuvent être lourds ou encombrants. Demandez l’aide d’une autre personne pour effectuer les étapes d’assemblage avec ces composants.
Page 17
10. Branchez l’adaptateur c.a. sur l’ensemble cadre AVIS : Veillez à utiliser la fiche d’adaptateur c.a. appropriée selon votre région. 11. Inspection finale Veuillez inspecter votre appareil afi n de vous assurer que la visserie est correctement assemblée et fi xée. Remarque : Retirez toute pellicule protectrice de la face de la console. Retirez les bandes de plastique protectrices des rails. Notez le numéro de série dans l’espace pourvu à...
Réglages Déplacement de l’appareil L’appareil peut être déplacé par une ou plusieurs personnes selon leur habileté physique et leur capacité. Assurez-vous que les autres personnes et vous êtes en bonne forme et aptes à déplacer l’appareil sans danger. Saisissez le guidon Aéro et inclinez avec précaution l’appareil vers vous sur les roulettes de transport. Assurez-vous de ne pas saisir la tablette. Portez attention au guidon et au poids de l’appareil avant d’incliner l’appareil.
Caractéristiques Console Rouleau Étagère média Pédale Barre d’arrimage média Porte-bouteille d’eau / Plateau Guidon Aéro Capteurs de contact de fréquence cardiaque (CFC) Ventilateur de résistance Guidon statique Connecteur électrique Guidon dynamique Roulette de transport Port USB Patin réglable Connectivité Bluetooth (non illustré) ® Les données calculées ou mesurées par l’ordinateur sont purement indicatives. La fréquence cardiaque affi chée est approximative et doit être utilisée uniquement à...
Caractéristiques de la console Taux de Affi chage du taux de dépense (Burn Rate) dépense L’affi chage du taux de dépense indique le nombre de calories Affi chage dépensé par minute (CAL/MIN). Ce taux est fonction de l’intensité, qui est le niveau de régime actuel en tr/min (vitesse de pédalage) et le Gamme DEL de niveau de résistance (1 à 16). À mesure que ces valeurs augmentent, taux de dépense le taux de dépense augmentera. cible Gamme DEL de taux de dépense cible Total des calories La gamme DEL de taux de dépense cible est un guide d’entraînement en fonction des paramètres du profi l de l’utilisateur sélectionné.
Page 21
Bouton ENTER/START (entrée/départ) Appuyez pour lancer un programme d’entraînement ou reprendre un entraînement mis en pause. Appuyez pour accepter la valeur affichée pour l’option. Bouton PAUSE/STOP Met un entraînement actif en mode pause, met fin à un entraînement en mode pause ou passe à l’écran du mode de démarrage. Bouton d’ajout de minutes Augmente la durée d’un entraînement de 2,5 minutes pour un programme sans intervalles. Remarque : Le bouton est désactivé pendant un programme manuel. Durée totale Icône de synchronisation Boutons du niveau de résistance...
Page 22
App . L’appli est offerte dans Google Play et App Store. Remarque : Pour la liste complète des appareils compatibles, consultez les détails de l’appli à App Store ou Google Play 2. S uivez les instructions de l’appli pour synchroniser votre appareil sur l’appareil cardio Bowflex Max Trainer La console activera l’icône du témoin de synchronisation Bluetooth lorsqu’un appareil Bluetooth...
Page 23
Pour rompre la connexion entre votre appareil et la console, fermez tout simplement l’appli. Si la connexion n’est pas rompue, maintenez enfoncé le bouton USER de la console, ce qui aura pour effet de rompre la connexion et de déconnecter l’appareil. Si l’un des boutons de la console est appuyé (hormis le bouton USER), la console affi chera « Hold User Button to Disconnect » (maintenez enfoncé le bouton User pour déconnecter ». Entraînement avec d’autres applis Cet appareil d’entraînement comporte la connectivité Bluetooth lui permettant de fonctionner avec un certain nombre de partenaires numériques. ® Pour connaître les partenaires pris en charge, consultez : bowfl ex.com/max-trainer-app.html Recharge USB Si un appareil USB est branché sur le port USB, le port tentera de recharger l’appareil. L’alimentation fournie depuis le port USB pourrait ne pas suffi re à faire fonctionner l’appareil et à le charger en même temps.
Page 24
Capteurs de contact de fréquence cardiaque Les capteurs de contact de fréquence cardiaque (CFC) envoient vos signaux de fréquence cardiaque à la console. Les capteurs CFC sont les pièces en acier inoxydable des guidons. Pour les utiliser, placez vos mains confortablement autour des capteurs. Assurez-vous que vos mains sont en contact avec le dessus et le dessous des capteurs. Tenez-les fermement, mais non trop fort ni de façon trop lâche. Les deux mains doivent être en contact avec les capteurs afin que la console puisse détecter le pouls. Une fois que la console a détecté quatre signaux de pouls stables, votre pouls s’affichera. Une fois que la console détecte votre fréquence cardiaque initiale, immobilisez vos mains pendant 10 à 15 secondes. La console validera la fréquence cardiaque. De nombreux facteurs influencent la capacité des capteurs à détecter le signal de votre fréquence cardiaque : • Le mouvement des muscles du haut du corps (y compris les bras) produit un signal électrique (artefact musculaire) qui peut interférer avec la détection du pouls. Un léger mouvement des mains, alors qu’elles sont en contact avec les capteurs, peut produire une interférence. •...
Page 25
Remarque : C omme pour tous les programmes d’exercices et de condition physique, utilisez toujours votre jugement lorsque vous augmentez la durée ou l’intensité de votre exercice. Notions de base de l’entraînement physique Fréquence Pour maintenir un bon état de santé, perdre du poids et améliorer votre endurance cardiovasculaire, utilisez l’appareil cardio Bowflex Max Traine au moins trois fois par semaine pendant 14 minutes chaque jour. Si vous faites de l’exercice pour la première fois (ou lorsque vous reprenez un programme d’exercices régulier) et que vous n’êtes pas en mesure de terminer une période de 14 minutes d’exercices continue, commencez par 5 à 10 minutes, puis augmentez la durée de votre entraînement jusqu’à ce que vous atteigniez 14 minutes au total.
Page 26
Réchauffement * Avant d’utiliser votre appareil cardio Bowflex Max Trainer , envisagez d’exécuter ces étirements de réchauffement dynamiques qui vous aideront à préparer votre corps pour l’entraînement : Étirement dynamique du genou Debout avec les pieds serrés. Ramenez un genou vers l’avant, puis en haut vers la poitrine. Placez les mains autour du tibia et tirez le genou vers la poitrine. Relâchez l’étirement en plaçant le pied au sol. Chaque répétition de la séquence doit durer d’une à trois secondes. Répétez en une séquence de mouvements continus, contrôlés et fluides 10 à 20 fois.
Page 27
Flexion dynamique du genou, développé du talon Tenez-vous debout, un pied vers l’avant et l’autre vers l’arrière, à la largeur des hanches et les pieds pointant vers l’avant. Appuyez une main au mur pour garder l’équilibre, au besoin. Fléchissez les deux genoux en plaçant votre poids sur le talon arrière. Relâchez l’étirement en revenant à la position de départ. Chaque répétition de la séquence doit durer d’une à...
Page 28
à la poitrine, ou si vous avez de la difficulté à respirer ou vous vous sentez défaillir. Consultez un médecin avant de réutiliser l’appareil. Les données calculées ou mesurées par l’ordinateur de l’appareil sont purement indicatives. La fréquence cardiaque affichée sur la console est approximative et doit être utilisée uniquement à titre indicatif. L’entraînement à intervalles et celui à l’état stable sont deux types d’entraînements que vous pouvez faire sur votre appareil cardio Bowflex Max Trainer Entraînements à...
Page 29
Journal d’entraînement Utilisez ce journal pour faire le suivi de vos entraînements et de vos progrès. Le suivi de vos entraînements vous permet de demeurer motivé et de réaliser vos objectifs. Date Calories Taux de dépense Durée RPM (tr/min – Fréquence Niveau (moyen) (moyen) moyen) cardiaque (moyenne) Récupération *...
Page 30
Flexion latérale du genou en position couchée Couchez-vous au sol sur le côté et laissez reposer votre tête sur l’avant-bras. Fléchissez le genou supérieur et retenez la cheville avec la main du même côté, puis tirez le talon vers les fesses. Maintenez cet étirement de 10 à 30 secondes. Couchez-vous de l’autre côté...
Page 31
Fonctionnement À quelle fréquence s’entraîner? Consultez un médecin avant de commencer un programme d’entraînement. Arrêtez l’exercice si vous éprouvez de la douleur ou de la gêne à la poitrine, ou si vous avez de la difficulté à respirer ou vous vous sentez défaillir. Consultez un médecin avant de réutiliser l’appareil.
Remarque : L e « creux de la vague » correspond au point où l’utilisateur est incapable de commencer un entraînement parce que les pédales ne bougent pas. Si cela se produit, saisissez sûrement le guidon statique et transférez votre poids sur le talon du pied le plus haut. Toujours en tenant le guidon statique, penchez-vous légèrement vers l’arrière pour transférer plus de poids sur le talon. Lorsque les pédales commencent à...
12. A ppuyez sur le bouton MAX 14 Minute Interval pour commencer un entraînement Quick Start (démarrage rapide). Prenez le temps de vous familiariser avec la manière dont votre appareil Bowflex Max Trainer fonctionne et répond aux réglages de niveau de résistance et de quantité de calories à dépenser. Remarque : L orsque vous utilisez l’appareil Bowflex Max Trainer assurez-vous que les pattes bougent dans la direction indiquée sur le couvre-manivelle. Mode Démarrage/Veille (écran GET READY [d’accueil]) La console passe en mode Power-Up / Idle Mode (Démarrage / Ralenti) si elle est branchée sur une source d’alimentation, si vous appuyez sur un bouton ou si elle reçoit un signal du capteur RPM (tr/min) suite à l’utilisation de l’appareil.
Au cours des 3 dernières secondes du segment « REPOS », la console commence un compte à rebours audible. 6. L orsque la durée atteint 00:00, la console émet une confirmation audible et passe au segment « SPRINT » suivant, ce qui marque la fin du premier intervalle. Le passage du segment « SPRINT » au segment « REPOS » se répète durant 8 cycles en tout au cours de l’entraînement. 7. U ne fois le dernier segment « REPOS » terminé, la console affichera « WORKOUT COMPLETE » (entraînement terminé), puis indiquera les résultats de l’entraînement. La console affichera la durée totale de chaque segment « SPRINT » ainsi que la DURÉE TOTALE. Si aucune entrée n’est reçue pendant 5 minutes, la console passe automatiquement en mode veille.
Programmes Dépense de calories, Brûle-graisse et Escaliers Les programmes Dépense de calories, Brûle-graisse et Escaliers affichent le profil du déroulement du programme sous forme de niveaux de résistance. Chaque colonne du profil affiche un segment d’entraînement. Plus la colonne est haute, plus le niveau de résistance est élevé. Chaque entraînement dure 15 minutes. La colonne qui clignote représente le segment actif en cours. La console change le niveau de résistance en fonction de l’affichage du profil de l’entraînement. Remarque : S i le niveau de résistance change au cours d’un entraînement, le profil du programme d’entraînement changera en conséquence. Dépense de calories (4 segments) Brûle-graisse (4 segments) Escaliers (4 segments) Manuel Le programme d’entraînement manuel est un entraînement ouvert qui permet de suivre toute la durée de l’entraînement. Au cours d’un entraînement manuel, l’affichage du profil de l’entraînement indique le niveau de résistance.
Mode de configuration de la console Le mode de configuration de la console vous permet de voir les statistiques d’entretien (heures totales de fonctionnement et version logicielle) ou de réinitialiser entièrement la console. 1. Maintenez enfoncés les boutons Volume et PAUSE/STOP pendant 3 secondes en mode Power-Up (démarrage) pour passer en mode Console Setup Mode (configuration de la console). Remarque : A ppuyez sur PAUSE/STOP pour quitter le mode de configuration de la console et revenir au mode de démarrage. 2. L ’écran de la console affiche la valeur TOTAL HOURS (heures de fonctionnement totales) de l’appareil. Appuyez sur le bouton ENTER/START pour l’invite suivante. 4. L a console affiche l’invite de la version du micrologiciel. Appuyez sur le bouton ENTER/START pour l’invite suivante. 6. L a console affiche l’invite BLE VERSION (version Bluetooth).
Entretien Lisez l’ensemble des instructions d’entretien avant de commencer toute tâche de réparation. Dans certains cas, un assistant est requis pour procé- der aux tâches nécessaires. Le matériel doit être régulièrement examiné pour détecter tout dommage et toute réparation nécessaire. L’entretien régulier de l’appareil incombe à son propriétaire. Tout composant usé ou endommagé doit être réparé ou remplacé immédiatement. N’utilisez que les pièces fournies par le fabricant pour l’entretien et la réparation du matériel. Si les étiquettes se décollent, deviennent illisibles ou tombent, remplacez-les.
Pièces d’entretien Guide d’assemblage / du propriétaire...
Page 39
Poignée de guidon dynamique, gauche Roulette de transport Cordon d’alimentation Ensemble console (avec barres Aéro) Stabilisateur Bras d’entraînement Barre d’arrimage média Patin réglable Bras de manivelle Poignée de guidon dynamique, droite Pédale Poulie d’entraînement inférieure Couvre-manivelle Semelle de pédale Courroie du ventilateur Enveloppe, droite Rouleau Frein à...
Dépannage État/Problème Éléments à vérifier Solution Pas d’affichage/affichage Vérifier la prise électrique (de Vérifier que l’appareil est branché sur une prise de courant qui fonctionne. partiel/l’appareil ne se met pas courant) en marche Vérifier les connexions à l’avant La connexion doit être ferme et non endommagée. Remplacer l’adaptateur de l’appareil. ou la connexion de l’appareil si l’un ou l’autre est endommagé. Vérifier les connexions Vérifier que le câble est bien branché et orienté correctement. Le petit loquet ou l’orientation du câble de sur le connecteur doit être aligné et encliqueté en place. données. Vérifier l’intégrité du câble de Tous les fils du câble doivent être intacts. Si l’un d’entre eux est visiblement données. coupé ou pincé, le remplacer. Vérifier que l’affichage de la Vérifier que l’affichage de la console n’est pas fissuré ou autrement endom- console n’est pas endommagé.
Page 41
État/Problème Éléments à vérifier Solution L’appareil fonctionne, mais le Sangle de la fréquence car- Assurez-vous que la sangle s’appuie directement contre la peau et que la capteur de fréquence cardiaque diaque (non comprise) zone de contact est mouillée. Bluetooth (HR) ne s’affiche ® pas. Piles de sangle de fréquence Si la sangle est dotée de piles remplaçables, installez de nouvelles piles.
Page 42
Bruit de frottement à l’extérieur Embouts Desserrez légèrement les embouts des bras de manivelle des épaulements pendant le fonctionnement Bruit de frottement métallique Support de frein Le support de frein doit être aligné. Contacter le service à la clientèle (aux dans les épaulements pendant États-Unis/au Canada) ou votre distributeur local (hors États-Unis/Canada). le fonctionnement Les pédales semblent déraper Glissement de la courroie Contacter le service à la clientèle (aux États-Unis/au Canada) ou votre distri- brièvement au cours du fonc- buteur local (hors États-Unis/Canada).
Page 43
™ Guide de perte de poids de Bowflex Présentation et aperçu Nous vous souhaitons la bienvenue au Plan de perte de poids corporel de Bowflex . Ce plan est conçu pour être utilisé avec votre appareil Bowflex ™ ® et vous aidera à : • Perdre du poids et maigrir • Améliorer votre santé et votre bien-être • Augmenter votre énergie et votre vitalité...
Page 44
heures plus tard. Votre corps s'habitue à ne pas manger de petit-déjeuner, mais dès que vous commencez à manger tôt dans la journée et que vous réduisez vos portions du dîner, vous remarquerez que votre appétit augmentera. Ce qui est un excellent signe que votre métabolisme fonctionne! • Mélangez et faites correspondre les choix de repas – Sélectionnez une option dans le plan de repas approprié (pour hommes ou pour femmes) pour le petit-déjeuner, le déjeuner et le dîner, en accordant une attention particulière à la taille des portions –Sélectionnez 1 à 2 options de goûters par jour – Vous avez la possibilité de substituer un goûter par une gâterie de moins de 150 calories – Pour plus de variété, utilisez le plan de repas, les exemples de choix et la liste d'épicerie pour créer vos propres repas...
Page 45
Collations Chaque collation est un équilibre de glucides et de protéines qui maintiendra votre taux de sucre sanguin stable, ce qui signifie que vous ne ferez pas l'expérience de sensation de faim, ni de chutes ou de hausses de vos niveaux d'énergie. C'est ce qui se passe si vous prenez une collation riche en glucides uniquement, comme des croustilles, des bonbons, des boissons gazeuses, des biscuits ou des bretzels. Déjeuner et dîner Le déjeuner combine des fibres légumineuses et des bonnes glucides avec des protéines maigres et faibles en matières grasses. Les matières grasses saines peuvent provenir des protéines ajoutées lors de la cuisson, des noix sur une salade ou d'une sauce : comme l'huile et la vinaigrette au vinaigre. Voici un aperçu de ce à quoi une journée idéale ressemble : (Voir le Guide des portions pour connaître la taille appropriée des portions) Petit-déjeuner : Collation No.
Page 46
Voici un aperçu de ce à quoi une journée idéale ressemble : (Voir le Guide des portions pour connaître la taille appropriée des portions) Choix de petit-déjeuner Fruits Bonnes glucides Protéines / matières grasses Gruau aux fruits et noix Faire Baies ou bananes Avoine ordinaire Noix et lait bouillir de l'avoine ordinaire dans (Régulier ou à cuisson rapide) de l'eau. Garnir avec des fruits, des noix, du lait, de la cannelle et du miel. Muffin aux œufs Cuire les œufs. Tomates Muffin anglais ou sandwich léger Œuf, jambon et fromage...
Page 47
10 à 15 amandes Mini-carottes 2 cuillères à soupe d'humus 1 portion de croustilles 1 bâtonnet de fromage Barre d'énergie ou de protéines avec moins de 200 calories* *Voir www.bowflex.com/Resources pour connaître les recommandations de la marque Gâteries optionnelles Vous avez le choix de remplacer le goûter n° 2 par une gâterie de 100 à 150 calories. Vous pouvez manger une gâterie optionnelle chaque jour, mais pour un état de santé optimal, il est recommandé de se limiter à 3-4 fois par semaine. Utilisez la méthode qui vous convient le mieux. Voici quelques exemples : • ½ tasse de crème glacée faible en gras •...
Page 48
Guide des portions Chacun des éléments énumérés correspond à une portion HOMME FEMME 1 tasse = une balle de baseball PROTÉINES 2 œufs 1 œuf 5 onces de viande maigre, poisson, poulet ou tofu 3 onces de viande maigre, poisson, poulet 2/3 de tasse de haricots ou de lentilles* 1/2 de tasse de haricots ou de lentilles* 1 tasse de yaourt à...
Page 49
Guide de liste d'épicerie PAINS ET CÉRÉALES Pain de blé entier à 100 % Astuce : Regardez si le blé entier à 100 % est mentionné comme Pains de grains germés premier ingrédient. Recherchez 4 g de fibres par tranche ou 5 g par 2 Muffins anglais légers ou de blé entier tranches de pain léger ou diète. Choisissez un pain contenant moins de Pain à sandwich ou bagel 100 calories par tranche. Tortillas de blé entier faible en glucides ou de maïs Sandwich enroulé riche en fibres Avoine ordinaire : 1 minute ou à...
Page 50
• Gâtez-vous. Offrez-vous une récompense non alimentaire pour chaque objectif que vous atteignez, comme un massage, un nouveau vête- ment ou une sortie avec des amis et la famille • Utilisez les ressources ci-dessous pour trouver de nouvelles recettes, obtenir des conseils d'experts, et pour trouver du soutien et rester motivé Ressources Ressources téléchargeables sur le site Internet de Bowflex (www.bowflex.com/) ™ • Liste d'épicerie pour réfrigérateur (version vierge) • Grille de planification des repas pour 7 jours •...
Si, pour quelque raison que ce soit, vous n’êtes pas entièrement satisfait de votre appareil Bowflex Max Trainer , veuillez suivre les instructions ci-dessous pour retourner votre appareil et recevoir le remboursement du prix d’achat moins les frais d’envoi et de manutention. La garantie de rachat Bowflex Max Trainer ne s’applique qu’aux marchandises achetées par les consommateurs directement auprès de Nauti- lus, Inc., et ne s’applique pas aux ventes effectuées par des concessionnaires, détaillants ou des distributeurs. 1. A ppelez un représentant Bowflex Max Trainer au 1-800-605-3369 pour obtenir un numéro d’autorisation de retour (ARM). Un numéro d’ARM sera accordé si : a. L’appareil d’exercice Bowflex Max Trainer a été acheté directement auprès de Nautilus, inc. b. La demande de retour du produit est présentée dans les 6 semaines suivant la date de livraison de la marchandise. 2. Si un numéro d’ARM est octroyé, le fait de suivre les instructions suivantes permettra d’éviter des délais dans le traitement de votre rembourse- ment.
Garantie (achat aux États-Unis/au Canada) Couverture de la garantie Cette garantie n’est valide que pour l’acheteur d’origine et elle n’est pas transférable ni applicable à d’autres personnes. Couverture de la garantie Nautilus, Inc. garantit que ce produit est exempt de défauts de matériau et de fabrication, pour autant qu’il soit utilisé de manière appropriée, dans des conditions normales et qu’il fasse l’objet de soins et d’un entretien tels que décrits dans le Manuel d’assemblage et le Guide du propriétaire.