Table des matières/Enregistrement Précautions de sécurité - Assemblage Démarrage Étiquettes de mise en garde/Numéro de série Mode Up/Idle (actif/inactif) Descriptif Programme Quick Start (démarrage rapide) Avant l'assemblage Programme MAX Workout (entraînement MAX) Pièces Programmes d'entraînement Visserie Mode Paused/Results (pause/résultats) Modiication d'un proil utilisateur Outils Assemblage Personnalisation du programme MAX...
Précautions de sécurité Ce logo indique un danger potentiel pouvant engendrer des blessures graves, voire la mort. Veuillez suivre les recommandations ci-après : Lisez les étiquettes de mise en garde apposées sur la machine. Prenez connaissance des instructions d'assemblage. • Éloignez les tiers et les enfants de la machine lors de son assemblage.
Étiquettes de mise en garde et numéro de série Étiquette de spécifications de la machine Étiquette du numéro de série Manuel d'assemblage/d'utilisation...
Descriptif/Avant l'assemblage Poids maximal de l'utilisateur : 136 kg (300 lb) Surface totale (encombrement) de la machine : 7429,5 cm Hauteur maximale des pédales : 48,5 cm (19,1 po) 159.8 cm ( 62.9” ) Poids de la machine : 64,7 kg (142,7 lb) Alimentation : Tension en fonctionnement : 9 V CC...
Pièces (2 cartons) CARTON 1 Pièce Qté Description Châssis Cache, arrière Adaptateur AC Kit de visserie CARTON 2 L'autocollant R indique la partie droite de la machine. L indique la partie gauche. Pièce Qté Description Pièce Qté Description Poignée supérieure, droite Rail Poignée supérieure, gauche Stabilisateur...
Accessoires/Outils Pièce Qté Description Pièce Qté Description Vis hexagonale à pans creux, M6x1.0x8 Vis hexagonale à pans creux, M6x1.0x20 Vis hexagonale à pans creux, M8x1.25x55 Vis hexagonale à pans creux, M10x1.5x25 Rondelle, plate M8x18 Rondelle, plate M10x23 Vis hexagonale à pans creux, M8x1.25x20 Rondelle, plate M8x24 Vis cruciformes à...
Assemblage N'ôtez pas le châssis de son emballage avant qu'y avoir arrimé le rail. 1. Arrimez le rail au châssis, puis détachez le châssis de son plateau d'expédition Certains composants sont lourds ou dificiles à manier. Demandez l'aide d'une deuxième personne pour leur assemblage. Ne réalisez pas seul des opérations qui demandent l'intervention de deux personnes.
2. Soulevez précautionneusement le châssis du plateau d'expédition et arrimez-le au stabilisateur Certains composants sont lourds ou dificiles à manier. Demandez l'aide d'une deuxième personne pour leur assemblage. Ne réalisez pas seul des opérations qui demandent l'intervention de deux personnes. Soulevez le châssis depuis l'extérieur du pivot, comme indiqué ci-dessous.
3. Arrimez le cache arrière et les capuchons au châssis AVERTISSEMENT : Placez le crochet interne du cache arrière sur le châssis, puis faites-le pivoter vers le haut de manière à le mettre en place. Manuel d'assemblage/d'utilisation...
4. Arrimez les tiges au châssis Remarquez que les tiges sont connectées. Lorsque les unes bougent, elles entraînent les autres dans leur mouvement. Manuel d'assemblage/d'utilisation...
5. Arrimez les pédales au châssis Pour éviter toute blessure grave lorsque vous insérez les extrémités des tubes dans les tiges, veillez à ne pas vous coincer les doigts ou les mains dans le mécanisme. 13mm Manuel d'assemblage/d'utilisation...
Page 13
6. Connectez les repose-pieds, puis leurs inserts Manuel d'assemblage/d'utilisation...
7. Arrimez les poignées supérieures au châssis Remarquez que les pédales et les poignées sont connectées. Lorsque les unes bougent, elles entraînent les autres dans leur mouvement. Certains composants sont lourds ou dificiles à manier. Demandez l'aide d'une deuxième personne pour leur assemblage. Ne réalisez pas seul des opérations qui demandent l'intervention de deux personnes.
9. Connectez l'adaptateur AC au châssis AVERTISSEMENT : vérifiez que l'adaptateur AC correspond bien à votre pays. 10. Inspection finale Veuillez inspecter votre machine ain de vous assurer que la visserie est correctement assemblée et arrimée. Notez le numéro de série dans l'espace pourvu à cet effet en début de ce manuel. N'utilisez pas votre machine avant d'avoir terminé...
Réglages Déplacement de la machine La machine peut être déplacée par une ou plusieurs personnes, en fonction de l'aptitude physique de chacun. Chaque personne doit avoir la condition physique sufisante pour déplacer la machine en toute sécurité. Saisissez la partie interne immobile du pivot pour faire doucement pivoter la machine vers vous, sur ses roues de transport.
Précautions de sécurité Ce logo indique un danger potentiel pouvant engendrer des blessures graves, voire la mort. Avant d'utiliser cette machine, veuillez suivre les recommandations ci-après : Prenez connaissance du manuel dans sa totalité. Conservez ce manuel pour référence future. Lisez les étiquettes de mise en garde apposées sur la machine.
Caractéristiques Pavé de boutons de la console Rouleau Capteurs de fréquence cardiaque par contact Rail Écran de la console Pédale Porte-bouteille Bac de rangement Mécanisme de résistance Poignée statique Connecteur d'alimentation Poignée supérieure Roulette de transport ® Connectivité Bluetooth (non illustré) Patin réglable Les systèmes de contrôle de la fréquence cardiaque peuvent être imprécis.
Écran Caractéristiques de la console Burn Rate La console fournit des informations par l'intermédiaire de l'écran. (vitesse de brûlage) Écran Burn rate (vitesse de brûlage) L'écran Burn rate (vitesse de brûlage) afiche les calories brûlées par Plage LED de la minute.
REST (repos) : Durant un entraînement de type Interval (fractionné), l'écran afiche le temps restant jusqu'au prochain segment ACTIVE (actif). Temps total L'écran Total Time (temps total) indique la durée d'un intervalle. Aucune donnée ne s'afiche durant un entraînement manuel ou standard. Le temps maximum est 99:99.
Bouton d'augmentation de la vitesse de brûlage () - Permet d'augmenter la vitesse de brûlage cible durant un entraînement, ou encore d'augmenter une valeur (durée, âge, poids et taille). Bouton START/ENTER (démarrage/entrée) - À partir de l'écran d'accueil, permet de lancer un entraînement Manual (manuel) ou un programme, ou encore de reprendre un entraînement mis en pause.
Capteurs de fréquence cardiaque par contact Les capteurs de fréquence cardiaque par contact transmettent à la console les signaux correspondant à votre fréquence cardiaque. Il s'agit des parties en acier inoxydable situées sur les poignées. Pour les activer, placez les mains confortablement dessus. Vos mains doivent être en contact avec le haut et le bas des capteurs à...
émetteurs à chaque utilisation. Remarque : pour nettoyer la sangle thoracique, n'utilisez pas de produits abrasifs tels que la laine d'acier ni de produits chimiques tels que l'alcool, ces substances pouvant endommager irrémédiablement les électrodes. Si la console n'afiche pas de valeur de fréquence cardiaque, l'émetteur est peut-être défectueux. Vériiez que les zones de contact texturées sur la sangle sont en contact avec votre peau.
Les bases du itness Fréquence Le Bowlex Max Trainer ® vous aidera à rester en bonne santé, à perdre du poids et à améliorer votre endurance cardiovasculaire. Pour cela, effec- tuez des sessions d'environ 14 minutes, à raison d'au moins 3 fois par semaine. Si vous n'avez pas l'habitude de faire de l'exercice (ou si vous êtes en phase de reprise) et que vous ne parvenez pas à...
Page 26
Échauffement* Avant d'utiliser votre Bowlex Max Trainer ® , nous vous conseillons de réaliser les exercices d'étirements dynamiques suivants, qui aideront votre corps à se préparer à l'entraînement. Montées de genoux dynamiques Placez-vous pieds joints. Montez un genou vers la poitrine. Placez les mains autour du tibia et tirez le genou vers vous.
Page 27
Étirement dynamiques poids vers l'arrière, genoux pliés Debout, un pied en avant et un pied en arrière, jambes écar- tées de la largeur des hanches, dirigiez les pieds vers l'avant. Si nécessaire, placez une main sur un mur pour vous aider à garder l'équilibre.
Page 28
Exercices Les conseils suivants vous aideront dans votre routine d'entraînement. À vous d'en déterminer l'intensité et le niveau, avec l'aide éventuelle de votre médecin. Consultez un médecin avant de commencer un programme d'entraînement. Arrêtez l'exercice si vous ressentez l'un des signes suivants : douleur ou gêne thoracique, étourdissement.
Journal d'entraînement Ce journal vous aidera à suivre vos exercices et votre progression. Vous resterez ainsi motivé et atteindrez vos objectifs avec plus de facilité. Date Calories Vitesse de brû- Durée Tours par mi- Fréquence Niveau lage (moyenne) nute (moyenne) cardiaque (moyenne) (moyenne)
Page 30
Flexion du genou sur le côté Allongez-vous sur un côté et posez la tête sur l'avant-bras. Fléchissez un genou et attrapez la cheville. Tirez le talon vers la fesse. Maintenez l'étirement pendant 10 à 30 secondes. Tournez-vous de l'autre côté et recommencez l'exercice. Serrez bien les deux genoux lorsque vous réalisez l'étirement.
Fonctionnement À quelle fréquence s'entraîner ? Consultez un médecin avant de commencer un programme d'entraînement. Arrêtez l'exercice si vous ressentez l'un des signes suivants : douleur ou gêne thoracique, étourdissement. Consultez un médecin avant de reprendre l'entraînement. Les données calculées ou mesurées par l'ordinateur sont purement indicatives.
Pour descendre sur la machine : Placez à son niveau le plus haut la pédale du côté opposé où vous souhaitez descendre. Cette machine n'est pas équipe de roue libre. La vitesse des pédales doit donc être réduite de manière contrôlée. Agrippez les poignées statiques sous la console ain de vous stabiliser.
Mode Auto Shut-Off - Sleep (veille automatique) Si la console ne reçoit pas de commande au bout de 5 minutes environ, elle passe automatiquement en veille. L'écran LCD est éteint en mode Sleep (veille). Remarque : la console n'est pas pourvue de bouton On/Off. Quick Start (démarrage rapide) (programme manuel) Le programme manuel est un programme sans durée précise qui indique le temps total parcouru, pour un contrôle total de l'entraînement.
pas actionnée pendant 5 minutes, elle passe automatiquement en mode Sleep (veille). Remarque : si vous mettez in à un entraînement fractionné avant le déroulement des 16 segments, la console n'afiche que le dernier segment terminé dans le proil du programme. Programmes d'entraînement Les programmes d'entraînement sont organisés autour de deux styles : Entraînements Standard et entraînements SMART (intelligents).
Page 35
Steady State (exercices continus) nual * Le programme Steady State (exercices continus) est un programme sans durée précise qui indique le temps total parcouru, pour un contrôle total de l'entraînement. Le nombre de tours par minute pouvant luctuer durant un entraînement, la console ajuste le niveau de résistance ain que l'utilisa- teur reste dans la plage de vitesses de brûlage cible.
Pour lancer un programme d'entraînement : Montez sur la machine. Appuyez sur le bouton PROGRAMS (programmes) jusqu'à ce que le programme de votre choix s'afiche. Appuyez sur le bouton START/ENTER (démarrage/entrée) pour lancer le programme. Quand vous avez terminé, arrêtez de pédaler et appuyez sur le bouton PAUSE/END (pause/arrêt) pour mettre l'entraînement en pause. Appuyez une nouvelle fois sur PAUSE/END (pause/arrêt) pour mettre in à...
10. Le passage en revue du proil utilisateur est à présent terminé. La console afiche de nouveau l'écran d'accueil. Lors du paramétrage initial de chaque proil utilisateur, tous les écrans doivent être passés en revus et validés. Une fois le paramétrage initial effec- tué, l'utilisateur peut ajuster une valeur, la valider, puis appuyer sur PAUSE/END (pause/arrêt) pour sortir du mode Edit User (Modiier l'utilisateur).
Mode Paramétrage de la console Le mode Console setup (paramétrage de la console) permet de contrôler les paramètres de son et de consulter les statistiques d'entretien (nombre d'heures total en fonctionnement et version logicielle). Maintenez enfoncé les boutons Burn Rate (vitesse de brûlage)/Augmenter et PAUSE/END (pause/arrêt) pendant 3 secondes en mode Power- Up (actif) pour entrer dans le mode Console Setup (paramétrage de la console).
Entretien Lisez l'ensemble des instructions d'entretien avant de commencer toute tâche de réparation. Certaines tâches nécessitent la collaboration d'un tiers. L'appareil doit être régulièrement inspecté en vue de la détection de tout signe d'endommagement ou d'usure. L'entretien régulier de la machine est de la responsabilité...
Pièces d'entretien Manuel d'assemblage/d'utilisation...
Page 41
Grip des poignées supérieures Cache, mécanisme de résistance Mécanisme de résistance droit Poignée, gauche Inserts du mécanisme de résistance Cache, droit Grip des poignées inférieures Cache, arrière Poulie de courroie Cache de la console/Porte-bidon Rail Bras (entraînement) Console Roulette de transport Pédalier Haut-parleurs Stabilisateur...
Dépannage Éléments à vériier État/Problème Solution Pas d'afichage/afichage par- Vériier la prise murale Vériier que l'unité est branchée dans une prise murale qui fonctionne. tiel/l'unité ne s'allume pas Vériier la connexion à l'avant La connexion doit être sécurisée et non endommagée. Remplacer l'adapta- de l'unité...
Page 43
Éléments à vériier État/Problème Solution Vériier la prise murale Vériier que l'unité est branchée dans une prise murale qui fonctionne. La console s'éteint (passe en mode Veille) durant son utilisation Vériier la connexion à l'avant La connexion doit être sécurisée et non endommagée. Remplacer l'adapta- de l'unité...
Page 44
Appli itness sur dispositif Les résultats d'entraînement Transférer votre entraînement de la machine vers l'appli, puis poster les ne s'afichent pas sur Bowlex résultats sur Bowlex Connect™. Contrôler le compte et le mot de passer de ® Bluetooth Connect™ Bowlex Connect™. Les résultats de Bowlex Dans Bowlex Connect™, cliquez sur Menu, puis sur Sync to MyFitnessPal Synchroniser les comptes...
Guide de perte de poids Bowflex ™ Introduction et présentation Bienvenue dans le Guide de perte de poids Bowlex™. Cet ouvrage, conçu pour être utilisé avec votre appareil Bowlex ® , vous aidera à : • Perdre du poids et rester mince •...
• Variez vos repas – Choisissez une option du planning (Homme ou Femme) pour le petit-déjeuner, le déjeuner et le dîner, sans perdre de vue la taille des portions – Choisissez 1 à 2 options d'en-cas par jour – Vous pouvez substituer un en-cas par un « petit plaisir » de moins de 150 calories –...
Déjeuner et dîner Le déjeuner doit se composer de ibres rassasiantes comme les légumes et les « glucides malins », ainsi que de protéines maigres ou de faible te- neur en matières grasses. Les graisses saines peuvent provenir de protéines rajoutées durant la cuisson (comme des fruits à coques sur la salade), ou d'une sauce/vinaigrette (huile et vinaigre).
Page 48
Petit-déjeuner Fruit « Glucides malins » Protéines/graisses Flocons d'avoine avec fruits et Baies ou banane Avoine complète Fruits à coques et lait fruits à coques Faire chauffer (cuisson normale ou rapide) des locons d'avoine complets dans de l'eau. Ajouter des fruits, des fruits à...
En-cas « Glucides malins » Protéines 1 pomme moyenne 10-15 amandes Carottes nouvelles 30ml (2 c. à soupe) de hoummos 1 portion de crackers* 1 bâton de fromage Barre énergétique ou protéinée <200 calories* *Voir www.Bowlex.com/Resources pour des conseils d'achat. « Petits plaisirs »...
Page 50
Guide des portions Chaque aliment ci-dessous correspond à une part HOMME FEMME 237ml (1 « cup ») = balle de baseball PROTÉINES 2 œufs 1 œuf 142g (5oz) de poulet, poisson, viande maigre ou tofu 85g (3oz) de poulet, poisson ou viande maigre 158ml (2/3 de «...
Page 51
Liste des courses PAINS ET FÉCULENTS Astuces : Vériier que le premier ingrédient mentionné soit du blé Pain au blé complet complet. Vériier qu'il y ait 4g de ibres par tranche ou 5g pour 2 Pain aux graines germées Mufin anglais léger ou au blé complet tranches de pain allégé...
Page 52
Ne baissez pas les bras ! Voici quelques conseils qui vous aideront à perdre du poids et à conserver vos bonnes habitudes. • Pesez-vous une fois par semaine, même après avoir atteint votre objectif de poids • Continuez à remplir votre journal. Si vous pré-établissez vos menus, vous pouvez remplir votre journal tous les deux jours seulement. Ne vous obligez pas à...