Page 1
RX-V1900 AV Receiver Ampli-tuner audio-vidéo OWNER’S MANUAL MODE D’EMPLOI MANUALE DI ISTRUZIONI MANUAL DE INSTRUCCIONES...
Page 2
■ Special Instructions for U.K. Model cause fire, damage to this unit, and/or personal injury. Yamaha will not be held responsible for any damage resulting from use IMPORTANT of this unit with a voltage other than specified.
Page 3
(http://www.yamaha-hifi.com/ or http://www.yamaha-uk.com/ for U.K. resident). The product is guaranteed to be free from defects in workmanship or materials for a period of two years from the date of the original purchase. Yamaha undertakes, subject to the conditions listed below, to have the faulty product or any part(s) repaired, or replaced at Yamaha’s discretion, without any charge for parts or labour.
Page 4
• “ A MASTER ON/OFF” or “ 3 DVD” (example) “SILENT CINEMA” is a trademark of Yamaha Corporation. indicates the name of the parts on the front panel or the remote control. Refer to the attached sheet or the pages at the end of this manual for the information about each position of the parts.
Contents INTRODUCTION ADVANCED OPERATION Features ..............3 Advanced sound configurations......58 Supplied accessories ..........3 Selecting decoders ........... 58 Getting started ............4 Changing sound field parameter settings....59 Customizing this unit (MANUAL SETUP)..66 Quick start guide ............ 5 Operating the MANUAL SETUP menu....66 1 SPEAKER MENU..........
Page 6
What you can do with MANUAL SETUP By configuring the parameters in “MANUAL SETUP”, you can adjust a variety of system settings suited for your listening environment. The following is a brief description of some of the useful menus you can configure in “MANUAL SETUP”.
5, OUT x 2), Analog audio (IN x 10, OUT x 3) DOCK terminal ◆ Speaker out (7-channel), Pre out (7-channel), Subwoofer out, ◆ DOCK terminal to connect a Yamaha iPod universal dock Presence out, Zone 2/Zone 3 out ◆ Discrete multi-channel input (6 or 8-channel)
GETTING STARTED Getting started ■ Installing batteries in the remote control ■ VOLTAGE SELECTOR (Asia and General models only) Caution The VOLTAGE SELECTOR on the rear panel of this unit must be set for your local voltage BEFORE plugging the power cable into the AC wall outlet. Improper setting of the VOLTAGE SELECTOR may cause damage to this unit and create a potential fire hazard.
QUICK START GUIDE Quick start guide The following steps describe the easiest way to enjoy DVD movie playback in your home theater. Front right Preparation: Check the items speaker Video monitor Subwoofer Front left In these steps, you need the following supplied Surround right speaker speaker...
Page 10
QUICK START GUIDE Be sure to connect the left channel (L), right channel Step 1: Set up your speakers (R), “+” (red) and “–” (black) properly. Front speakers and center speaker Place your speakers in the room and connect them to this unit.
Page 11
☞ P. 19 • Other components ☞ P. 21 • External amplifier • Multi-format player or external ☞ P. 22 decoder • Yamaha iPod universal dock or Digital coaxial ☞ P. 22 Bluetooth wireless audio receiver audio output jack Digital coaxial audio ☞...
Page 12
Quick start guide Step 3: Turn on the power and start To set this unit to the standby mode, press B MAIN ZONE ON/OFF. playback Check the type of the connected speakers. If the speakers are 6-ohm speakers, set “SPEAKER IMP.”...
Connections Rear panel HDMI COMPONENT VIDEO VIDEO ANTENNA MONITOR OUT BD/HD DVD CBL/SAT MONITOR OUT BD/HD DVD CBL/SAT AC IN 75Ω UNBAL. S VIDEO VIDEO SPEAKERS (PLAY) CD-R (REC) PRESENCE/ZONE 2/ZONE 3 WRENCH HOLDER REMOTE CBL/ SURROUND BACK/ CENTER BI-AMP SINGLE CENTER FRONT(6CH)
Page 14
Connections Placing speakers The speaker layout below shows the speaker setting we recommend. • 7.1-channel speaker layout is highly recommended for playback of the high definition digital audio sources (Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, etc.) with sound field programs. • We recommend that you add the presence speakers for the effect sounds of the CINEMA DSP sound field program. 7.1-channel speaker layout 30˚...
Page 15
(page 68). Subwoofer (SW) The use of a subwoofer with a built-in amplifier, such as the Yamaha Active Servo Processing Subwoofer System, is effective not only for reinforcing bass frequencies from any or all channels, but also for reproducing the high fidelity sound of the LFE (low-frequency effect) channel included in bitstreams and multi-channel PCM sources.
Page 16
Connections Connecting speakers Be sure to connect the left channel (L), right channel (R), “+” (red) and “–” (black) properly. If the connections are faulty, this unit cannot reproduce the input sources accurately. Caution • Before connecting the speakers, make sure that this unit is turned off (page 25). •...
Page 17
Connections ■ 6.1-channel speaker connection Surround back speaker Presence speakers Subwoofer (page 11) or Zone 2/Zone 3 speakers (page 90) Center speaker SPEAKERS PRESENCE/ZONE 2/ZONE 3 CENTER SURROUND BACK/ BI-AMP SINGLE SURROUND ZONE 2/ZONE 3 WOOFER PRE OUT FRONT Zone 2/Zone 3 speakers (page 90) Right...
Page 18
Connections ■ Connecting the speaker cable ■ Connecting the banana plug (Except U.K., Europe, Asia and Korea models) Remove approximately 10 mm (0.4 in) of insulation from the end of each speaker cable and then twist the exposed wires of the Tighten the knob using the supplied speaker cable together to prevent short circuits.
Page 19
Connections Information on jacks and cable plugs This unit has three types of audio jacks, three types of video jacks and HDMI jacks. You can choose the connection method depending on the component to be connected. ■ Audio jacks ■ Video jacks DIGITAL COMPONENT VIDEO AUDIO...
Page 20
Connections Information on HDMI™ This unit has four HDMI input jacks and one HDMI output jack for digital audio and video signal input/output. ■ HDMI jack and cable plug • Refer to the instruction manuals of the input source component, and set the component appropriately.
Page 21
Connections Audio and video signal flow ■ Audio signal flow ■ Video signal flow Input Output Input Output HDMI HDMI DIGITAL AUDIO (COAXIAL) COMPONENT VIDEO DIGITAL AUDIO (OPTICAL) AUDIO S VIDEO VIDEO Analog Digital Video Through conversion Note • To set the video conversion or change other video settings, configure the “VIDEO MENU”...
Page 22
Connections Connecting a TV monitor or projector To select the types of the audio signals output at the HDMI OUT jack, configure the “HDMI AUDIO” setting (page 72). Make sure that this unit and other components are unplugged from the AC wall outlets.
Page 23
Connections Connecting other components ■ Connecting audio and video components This unit has three types of audio jacks, three types of video jacks and HDMI jacks. You can choose the connection method depending on the component to be connected. HDMI can transmit both digital audio and video over a single HDMI cable. COMPONENT VIDEO VIDEO S VIDEO...
Page 24
Connections Jacks used for audio and video connections Recommended connections are indicated by boldface. When connecting a recording component, you need to make additional connections for recording (signal transmission from this unit to the recording component). Make sure that this unit and other components are unplugged from the AC wall outlets.
Page 25
Connections Jacks to connect Component Signal type On component On this unit Audio Audio out (analog) AUDIO (VCR IN) Video S-video out S VIDEO (VCR IN) Video out (composite) VIDEO (VCR IN) Audio recording Audio in (analog) AUDIO (VCR OUT) Video recording S-video in S VIDEO (VCR OUT)
Page 26
SINGLE (SB) jack. This unit is equipped with the DOCK terminal on the rear panel that allows you to connect a Yamaha iPod universal dock (such as YDS-11, sold separately) or Bluetooth • To output surround back channel signals at these jacks, set wireless audio receiver (such as YBA-10, sold separately).
Page 27
MEMORY MODE MONO BAND INFO INPUT ZONE ON/OFF ZONE CONTROLS STRAIGHT MAIN ZONE MULTI ZONE antenna. Consult the nearest authorized Yamaha dealer or EFFECT ZONE 2 ZONE 3 YPAO SILENT CINEMA S VIDEO VIDEO AUDIO OPTICAL ON/OFF service center about outdoor antennas.
Page 28
Connections Assembling the supplied AM loop antenna Connecting the power cable ■ Connecting the AC power cable Plug the supplied AC power cable into the AC inlet after all other connections are complete, then plug the AC power cable into an AC wall outlet. AC IN Connecting the wire of the AM loop antenna Insert...
Page 29
Connections Setting the speaker impedance Turning this unit on and off ■ Turning on this unit Caution If you are to use 6 ohm speakers, set “SPEAKER Press A MASTER ON/OFF on the front panel IMP.” to “6Ω MIN” as follows BEFORE using this inward to the ON position.
Page 30
Connections Front panel display DOCK V-AUX VCR DVR CBL/SAT BD/HD DVD MD/CD-R CD PHONO MULTI CH TUNER SILENT TUNED STEREO YPAO PRESET CINEMA AUTO MEMORY VOLUME PTY HOLD EON VIRTUAL ADAPTIVE DRC ENHANCER DISCRETE MATRIX L C R DIGITAL PLUS SLEEP ZONE2 SL LFE SR...
Page 31
Connections Input channel indicators Using the remote control • Indicate the channel components of the current digital input signal. The remote control transmits a directional infrared ray. • Light up or flash according to the settings of the Be sure to aim the remote control directly at the remote speakers when this unit is in the automatic setup control sensor on this unit during operation.
Page 32
Connections Operation mode selector (E) The function of some buttons depends on the operation mode selector position. Operates the amplifier function of this unit. SOURCE Operates the component selected with an input selector button (page 82). Operates the TV (page 81). Notes •...
Optimizing the speaker setting for your listening room This unit employs the YPAO (Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer) technology which lets you avoid troublesome listening-based speaker setup and achieves highly accurate sound adjustments automatically. The supplied optimizer microphone collects and this unit analyzes the sound your speakers produce in your actual listening environment.
Page 34
Optimizing the speaker setting for your listening room It is recommended that you use a tripod (etc.) to affix the Press 8ENTER to display the result. optimizer microphone at the same height as your ears would be when you are seated in your listening position. AUTO SETUP You can use the attached screw of a tripod (etc.) to fix the RESULT...
Page 35
Optimizing the speaker setting for your listening room Press 8 l / h repeatedly to toggle between Press 8ENTER to return to the top result the setup result displays. display. Press 8 k / n to toggle between the parameters in the result.
Optimizing the speaker setting for your listening room Advanced automatic setup • If “E-5:NOISY” appears, you can also select “PROCEED” to ignore the error and carry on the measurement. However, we If you have done all the preparations necessary, follow the recommend that you solve the problem before starting the measurement.
Optimizing the speaker setting for your listening room Reloading the automatic setup Before proceeding next operation Once you perform the next operation, this unit starts the parameters automatic setup procedure in 10 seconds. For more accurate measurements, we recommended that you get out of the room In case you are not satisfied with the speaker setup and or move to the wall where speakers are not around during the sound adjustments made in “MANUAL SETUP”, you can...
Playback Caution Start playback on the selected source Extreme caution should be exercised when you play component or select a broadcast station. back CDs encoded in DTS. If you play back a CD • Refer to the instruction manuals for the source encoded in DTS on a DTS-incompatible CD player, component.
Playback Selecting audio input jacks Selecting the multi-channel input (AUDIO SELECT) component Use this feature (audio input jack select) to switch the Use this feature to select the component connected to the input jack assigned to an input source when more than one MULTI CH INPUT jacks (page 22) as the input source.
Playback ■ Audio information Muting the audio output FORMAT Signal format. When this unit cannot detect a digital signal, it automatically switches to Press K MUTE on the remote control to mute the analog input. audio output. Press K MUTE again to resume SAMPLING The number of samples per second taken from the audio output.
Playback Before performing the following operations, set the operation mode selector on the remote control to E AMP. Using the sleep timer Use this feature to automatically set the main zone to the standby mode after a certain amount of time. The sleep timer is useful when you are going to sleep while this unit is playing or recording a source.
This unit is equipped with a variety of precise digital decoders that allow you to enjoy multi-channel playback from almost any stereo or multi-channel sound source. This unit is also equipped with a Yamaha digital sound field processing (DSP) chip containing several sound field programs which you can use to enhance your playback experience.
Page 43
Sound field programs Descriptions of the characteristics of the sound field programs Following indexes indicates the characteristics and trends of each sound field program. Note The characteristics of the sound field programs may differ depending on the settings of the listening room, etc. Size of sound field space (Size) Sound field atmosphere (Atmosphere) Small...
Page 44
Sound field programs Hall in Amsterdam Size Small Large V/H balance Vertical Horizontal The large, shoe box shaped hall seats about 2200 around the circle stage. Reflections are rich and pleasing while the sound travels Atmosphere Simple Complex freely. Church in Freiburg Size Small Large...
Page 45
Sound field programs ■ For various sources ENTERTAIN ENTERTAIN Sports Size Small Large This program allows the listeners to enjoy stereo sport broadcasts V/H balance Vertical Horizontal and studio variety programs with enriched live feeling. In sports broadcasts, the voices of the commentator and sportscaster are F/R balance Front Rear...
Page 46
Sound field programs ■ For movie sources You can select the desired decoder (page 58) used with following sound field program (except “Mono Movie”). MOVIE MOVIE Standard Size Small Large This program create a sound field emphasizing the surrounding V/H balance Vertical Horizontal feeling without disturbing the original acoustic positioning of...
Page 47
Sound field programs ■ Stereo playback ■ Using sound field programs without surround speakers STEREO STEREO (Virtual CINEMA DSP) Virtual CINEMA DSP allows you to enjoy the CINEMA 2ch Stereo DSP sound field programs without surround speakers. It creates virtual speakers to reproduce the natural sound Use this program to mix down multi-channel sources to 2 field.
Sound field programs Before performing the following operation, set the operation Before performing the following operation, set the operation mode selector on the remote control to E AMP. mode selector on the remote control to E AMP. Using CINEMA DSP 3D mode Enjoying unprocessed input sources CINEMA DSP 3D mode creates the intensive and...
Using audio features Before performing the following operation, set the operation Before performing the following operation, set the operation mode selector on the remote control to E AMP. mode selector on the remote control to E AMP. Enjoying pure hi-fi sound Adjusting the speaker level Use the Pure Direct mode to enjoy the pure fidelity sound You can adjust the output level of each speaker while...
FM/AM tuning Overview Note If the signal from the station you want to select is weak, You can use two tuning modes to tune into the desired search the station manually or enter the frequency directly FM/AM station: (page 46). Frequency tuning mode You can search or specify the frequency of the desired •...
FM/AM tuning ■ Manual station preset Before performing the following operations, set the operation Use this feature to store the FM or AM stations. mode selector on the remote control to ESOURCE and then press 3TUNER. Tune into a station. See page 46 for tuning instructions.
Page 52
FM/AM tuning ■ Recalling a preset station If the PRESET indicator in the front panel turns off, press ISEARCH MODE (or HSRCH MODE) to turn it on. PRESET F M 8 8 . 9 0 M H z Lights up Note You cannot enter the preset tuning mode if no preset station is set in advance.
Radio Data System tuning (Europe and Russia models only) Radio Data System is a data transmission system used by FM stations in many countries. This unit can receive various Radio Data System data such as PS (program service), PTY (program type), RT (radio text), CT (clock time), and EON (enhanced other networks) when receiving Radio Data System broadcasting stations.
Radio Data System tuning (Europe and Russia models only) Using the enhanced other Before performing the following operation, set the operation mode selector on the remote control to EAMP. networks (EON) data service Displaying the Radio Data System Use this feature to receive the EON (enhanced other networks) data service of the Radio Data System station information network.
Page 55
Radio Data System tuning (Europe and Russia models only) Notes • If the signals being received are not strong enough, this unit may not be able to utilize the Radio Data System data. In particular, the RT mode requires a large amount of data and may not be available even when the other Radio Data System display modes are available.
• Some features may not be compatible depending on the model or the software version of your iPod. • Some features may not be compatible depending on the model of your Yamaha iPod universal dock. The following description is based on using YDS-11.
Page 57
Note Use this feature to set this unit to repeat one song or a sequence of songs. “Videos” does not appear unless both your iPod and Yamaha Choices: Off, One, All iPod universal dock support the video browsing feature. • Select “Off ” to deactivate this feature.
Using Bluetooth™ components You can connect a Yamaha Bluetooth receiver (such as YBA-10, sold separately) to the DOCK terminal of this unit and enjoy the music contents stored in your Bluetooth component (such as a portable music player) without wiring between this unit and the Bluetooth component.
Using USB features Before performing the following operations, set the operation Press J DISPLAY on the remote control. mode selector on the remote control to E SOURCE and then The following display appears in the OSD. press 3 USB. TOP MENU Use this feature to enjoy WAV (PCM format only), MP3 and WMA files saved on your USB memory device or USB BROWSE...
Using USB features ■ PLAY STYLE (Playback styles) Before performing the following operations, set the operation You can shuffle songs in a random order or repeat one mode selector on the remote control to E SOURCE and then specific song or a sequence of songs. press 3 USB.
Page 61
Using USB features ■ Select an item by using numeric buttons (1-8) (A) Press one of the numeric button (1-8) (A) to which the desired item is assigned to select the item as the input source. This unit starts the playback of the source assigned to the selected numeric button.
Advanced sound configurations Selecting decoders PLIIx Game PLII Game ■ Selecting decoders for 2-channel Dolby Pro Logic IIx (or Dolby Pro Logic II) processing for game sources (surround decode mode) sources. The Pro Logic IIx decoder is not available when “SUR.B L/R SP”...
Advanced sound configurations ■ Selecting decoders for multi-channel Changing sound field parameter sources settings If you connected surround back speakers, use this feature to enjoy 6.1/7.1-channel playback for multi-channel You can enjoy good quality sound with the initial factory sources using the Dolby Pro Logic IIx, Dolby Digital EX, settings.
Page 64
Advanced sound configurations Adjust “DSP LEVEL” as follows: • Repeat steps 3 and 4 as necessary to change other sound field Increase the value of “DSP LEVEL” when program parameter settings. • the effect sound of the selected sound field •...
Page 65
Advanced sound configurations ■ Sound field parameter descriptions Use the following sound field parameters to customize the sound field programs in detail. To change sound field parameter settings, see page 59 for details. Sound field parameter Features INIT.DLY Initial delay. Presence, surround, and surround back sound field initial delay. Changes the apparent size of the sound field by adjusting the delay between the direct sound and the first P.INIT.DLY reflection heard by the listener.
Page 66
Advanced sound configurations Sound field parameter Features LIVENESS Liveness. Surround and surround back liveness. Adjusts the reflectivity of the virtual walls in the hall by changing the rate at which the early reflections decay. The early reflections of a sound S.LIVENESS source decay much faster in a room with acoustically absorbent wall surfaces than in one which SB LIVENESS...
Page 67
Advanced sound configurations Sound field parameter Features REV.DELAY Reverberation delay. Adjusts the time difference between the beginning of the direct sound and the beginning of the reverberation sound. The larger the value, the later the reverberation sound begins. A later reverberation sound makes you feel as if you are in a larger acoustic environment. Control range: 0 to 250 ms Source sound (dB)
Page 68
Advanced sound configurations Sound field parameter Features EFFECT LEVEL Straight and 7-channel Compressed Music Enhancer effect level. The high-frequency signals of some sources may be emphasized too much. In this case, set the effect level to “LOW”. (“Straight Enhancer” and “7ch Enhancer”...
Page 69
Advanced sound configurations ■ Decoder parameter descriptions Use the following decoder parameters to customize the specific decoders in detail. Decoder parameter Features PANORAMA Pro Logic IIx Music and Pro Logic II Music panorama. Sends stereo signals to the surround speakers as well as the front speakers for a wraparound effect.
Customizing this unit (MANUAL SETUP) The “MANUAL SETUP” menu allows you to manually adjust speaker and system parameters using the remote control. For the complete menu structure, see “SET MENU tree” (page 114). The initial factory settings are indicated in bold under each parameter. Operating the MANUAL SETUP Press 8 k / n repeatedly and then press 8 ENTER to select and enter the desired...
Page 71
Customizing this unit (MANUAL SETUP) 1 SPEAKER MENU Measure for the speaker size The woofer section of a speaker is Use this feature to manually adjust the basic speaker – 16 cm (6.5 in) or larger: large settings. Most of the “SPEAKER MENU” parameters are –...
Page 72
Customizing this unit (MANUAL SETUP) ■ Speaker level Surround back left/right speakers B)LEVEL SUR.B L/R SP Use this feature to manually balance the speaker levels between the front left or surround left speakers and each Choice Descriptions speaker selected in “CONFIG” (page 67). Control range: –10.0 dB to +10.0 dB LRGx1 Select this setting when the single surround back...
Customizing this unit (MANUAL SETUP) Speaker distances 2 VOLUME MENU Control range: 0.30 to 24.00 m (1.0 to 80.0 ft) Control step: 0.10 m (0.5 ft) Use this menu to manually adjust the various volume Initial setting: settings. FRONT L/FRONT R/SWFR/PRNS L/PRNS R: 3.00 m (10.0 ft) Adaptive dynamic range control CENTER: 2.60 m (8.5 ft)
Customizing this unit (MANUAL SETUP) Muting type MUTING TYPE 3 SOUND MENU Use this feature to adjust how much the mute function reduces the output volume (page 36). Use this feature to adjust the audio parameters. Choice Functions ■ Equalizer A)EQUALIZER FULL Mutes all the audio output.
Page 75
Customizing this unit (MANUAL SETUP) Parametric equalizer select PEQ SELECT Choice Functions Use this feature to select the parametric equalizer type that applied to the results of the automatic setup. MIN/AUTO • MIN: Adjusts the dynamic range to narrow when this unit is decoding bitstream signals Choice Functions (except Dolby TrueHD).
Customizing this unit (MANUAL SETUP) ■ Audio settings E)AUDIO SET 4 VIDEO MENU Tone bypass TONE BYPASS Use this feature to select whether the audio output Use this feature to adjust the video parameters. bypasses the tone control circuitry when “TREBLE” and “BASS”...
Customizing this unit (MANUAL SETUP) 5 INPUT MENU Notes • The “COMPONENT I/P” parameter appears only when you set Use this menu to adjust the parameters of each input “VIDEO CONV.” to “ON”. source. • If your video monitor does not support analog video signals with 480p/576p of resolution, the SET MENU items may not be Input source Parameter...
Page 78
Start pairing START PAIRING press 8k to go in the reverse order: A to Z, 0 to 9, a to z, Use this feature to start pairing the connected Yamaha symbols (#, *, –, +, etc.), space. Bluetooth wireless audio receiver (such as YBA-10, sold separately) with your Bluetooth component.
Customizing this unit (MANUAL SETUP) 6 OPTION MENU Select the Bluetooth receiver in the Bluetooth device list and then enter the pass Use this menu to adjust the optional system parameters. key “0000” on the Bluetooth component. ■ Display settings Once this unit completes the pairing successfully, A)DISPLAY SET “Completed”...
Page 80
Customizing this unit (MANUAL SETUP) ■ Memory guard Short message display B)MEMORY GUARD SHORT MESSAGE Use this feature to prevent accidental changes to sound field program parameter and other system settings. Use this feature to activate or deactivate the short message display function.
Page 81
Customizing this unit (MANUAL SETUP) Extended surround EXTD SUR. • When you set “AMP” to “BOTH” for either “ZONE 2” or “ZONE 3”, the “AMP” setting for another zone is fixed to Use this feature to designate the extended decoder mode “EXT”.
Saving and recalling the system settings (SYSTEM MEMORY) ■ Saving by the SET MENU operation Use this feature to save up to six of your favorite settings that can be easily recalled when needed. You can save the You can save the system settings stored in “MEMORY1” following system setting parameters: to “MEMORY6”...
Saving and recalling the system settings (SYSTEM MEMORY) Press 8 ENTER to save the current system Press 3 ENTER to select “LOAD”. settings to the selected memory number. The current system settings are displayed. Press H MENU to exit from “SET MENU”. SYSTEM MEMORY LOAD;;;;;;;CURRENT Church in Freiburg...
Saving and recalling the system settings (SYSTEM MEMORY) ■ Example 2: Switching the settings for Using examples different room environments The tonal characteristics of the listening room may vary ■ Example 1: Comparing the results of the depending on the situations of the room (for example, automatic setup and manual setup whether the curtains are open or closed), and the settings This unit is equipped with three types of parametric...
Remote control features In addition to controlling this unit, the remote control can also operate other audiovisual components made by Yamaha and other manufacturers. To control your TV or other components, you must set up the appropriate remote control code for each input source (page 83).
Page 86
Remote control features ■ Controlling other components VOLUME [ 1 ] SOURCE to control Set the operation mode selector to PRESET/CH TITLE MENU POWER POWER STANDBY POWER BAND SRCH MODE other components selected with the input selector buttons ENTER MULTI V-AUX PHONO DOCK...
Yamaha 00012 Note You may not be able to operate your Yamaha component even if a Yamaha remote control code is preset as listed above. In this case, try setting another Yamaha remote control code. Check the remote control code for your component in advance.
Page 88
• The supplied remote control does not contain all possible codes for commercially available audio and video components P-SET (including Yamaha components). If operation is not possible with any of the remote control codes, program the new remote control function using the learning feature (page 85) or use the remote control supplied with the component.
Remote control features Programming codes from other Place this remote control about 5 to 10 cm (2 remote controls to 4 in) apart from the other remote control on a flat surface so that their infrared You can program remote control codes from other remote transmitters are aimed at each other and controls.
Remote control features Press F SETUP again to exit the setup Edit the name of the control area. To locate the position to edit , press 8l / h. menu. To select a character, press 8k / n. Notes BD/HD •...
Remote control features ■ Default macro functions Macro programming features To automatically transmit these Pressing The macro programming feature makes it possible to signals in order macro perform a series of operations with the press of a single button First Second button.
Page 92
Remote control features ■ Programming macro operations Press the buttons for the functions you want You can program your own macro to transmit several remote control commands in sequence at the press of a to include in the macro operation in button.
Remote control features Clearing configurations Press and hold 8ENTER for about 3 seconds. You can clear all changes made in each function set, such When the clearing is successful, “OK” appears in the as learned functions, macros, renamed control area names display window (4).
Yamaha dealer or service center about the Zone 2 and Zone 3 connections that best meet your requirements. • Some Yamaha models are able to connect directly to the REMOTE jacks of this unit. If you own these products, you may not need to use an infrared signal emitter.
Using multi-zone configuration ■ Using the internal amplifiers of this unit Important safety notice The SP1 or SP2 speaker terminals of this Receiver should not be connected to a Passive Loudspeaker Selector Box or more than one loudspeaker per channel. Connection to a Passive Loudspeaker Selector Box or multiple speakers per channel could create an abnormally low impedance load resulting in amplifier damage.
Page 96
Using multi-zone configuration ■ Adjusting the front speaker balance of Press DPOWER to turn on the selected Zone 2 or Zone 3 zone. Press ETONE CONTROL repeatedly to select Perform the desired operation in the selected “BALANCE” and then rotate the NPROGRAM zone (page 92).
Use this feature to set the remote control ID. This feature 6 Ω. The impedance of each speaker must be 6 Ω is useful when you control multiple Yamaha AV receiver or higher (front speakers only: 4 Ω or higher).
Page 98
Advanced setup ■ Parameter initialization INITIALIZE Press FID repeatedly using a ballpoint pen or Use this feature to reset the parameters of this unit to the initial factory settings. You can select the category of similar object on the remote control to select the parameters to be initialized.
Refer to the table below when this unit does not function properly. If the problem you are experiencing is not listed below or if the instruction below does not help, turn off this unit, disconnect the power cable, and contact the nearest authorized Yamaha dealer or service center. ■ General...
Page 100
Troubleshooting Problem Cause Remedy page No picture. The output and input for the picture are Set “VIDEO CONV.” to “ON” or connect your source connected to different types of video components in the same way as you connect your jacks. video monitor to this unit.
Page 101
Troubleshooting Problem Cause Remedy page No sound is heard “SUR. L/R SP” in “CONFIG” is set to Set “SUR. L/R SP” to “SMALL” or “LARGE”. from the surround “NONE”. speakers. This unit is in the “STRAIGHT” mode Press O STRAIGHT to turn off the “STRAIGHT” and a monaural source is being played mode.
Page 102
Troubleshooting Problem Cause Remedy page An audio source The audio source component is not Connect the audio source component to the DIGITAL cannot be recorded by connected to the DIGITAL INPUT jacks. INPUT jacks. the digital recording Some components cannot records Dolby component connected Digital or DTS sources.
Page 103
Troubleshooting ■ HDMI Problem Cause Remedy page No picture or sound. The number of the connected HDMI Reduce the number of the connected HDMI — components is over the limit. components. HDCP authentication failed. Check that the connected HDMI components support —...
Page 104
Troubleshooting ■ Remote control Problem Cause Remedy page The remote control Wrong distance or angle. The remote control will function within a maximum does not work or range of 6 m (20 ft) and no more than 30 degrees off- function properly.
Page 105
Connect error There is a problem with the signal path Turn off this unit and reconnect the Yamaha iPod from your iPod to this unit. universal dock to the DOCK terminal of this unit. Try resetting your iPod.
Page 106
Troubleshooting ■ USB Problem Cause Remedy page “Disconnected” is This unit recognized the USB device as Turn this unit off then on again. displayed even when a an illegal device. USB device is present. The music files and The music files and directories are placed Place music files and directories in the FAT area.
Page 107
Check the speaker connections and placement. The optimizer microphone or OPTIMIZER — MIC jack may be defective. Contact the nearest Yamaha dealer or service center. E-9:USER CANCEL The “AUTO SETUP” procedure was Run “AUTO SETUP” again. cancelled due to user activity.
Page 108
• If warning message “W-2” or “W-3” appears, the adjustments are made, however the adjustment may not be optimal. • Depending on the speakers, warning message “W-1” may appears even if the speaker connections are correct. • If error message “E-10” occurs repeatedly, contact a qualified Yamaha service center.
RESETTING THE SYSTEM Resetting the system Use this feature to reset all the parameters of this unit to the initial factory settings. Notes • This procedure completely resets all the parameters of this unit including the “SET MENU” parameters. • The initial factory settings are activated next time you turn on this unit. To cancel the initialization procedure at any time without making any changes, press A MASTER ON/OFF on the front panel to release it outward to the OFF position.
GLOSSARY Glossary ■ Audio and video synchronization (lip sync) ■ Dolby Digital Lip sync, an abbreviation for lip synchronization, is a Dolby Digital is a digital surround sound system that gives technical term that involves both a problem and a you completely independent multi-channel audio.
Page 111
Glossary ■ Dolby Pro Logic IIx ■ DTS Digital Surround Dolby Pro Logic IIx is a new technology enabling discrete DTS digital surround was developed to replace the analog multi-channel playback from 2-channel or multi-channel soundtracks of movies with a 6.1-channel digital sound sources.
Page 112
Glossary ■ DTS-HD Master Audio ■ PCM (Linear PCM) DTS-HD Master Audio is an advanced lossless audio Linear PCM is a signal format under which an analog technology developed for high-definition disc-based audio signal is digitized, recorded and transmitted without media including HD DVD and Blu-ray Disc.
Page 113
Glossary ■ “x.v.Color” A color space standard supported by HDMI version 1.3. It is a more extensive color space than sRGB, and allows the expression of colors that could not be expressed before. While remaining compatible with the color gamut of sRGB standards, “x.v.Color”...
The acoustics in your room could be changed to those of a concert hall, a dance floor, or a room with virtually any size at all. This ability to create sound fields at will is exactly what Yamaha has done with the digital sound field processor. ■ CINEMA DSP...
PARAMETRIC EQUALIZER INFORMATION Parametric equalizer information ■ Q factor This unit employs Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) technology to optimize the frequency The width of the specified frequency band is referred to as characteristics of its parametric equalizer to match your the Q factor.
SPECIFICATIONS Specifications AUDIO SECTION • Tone Control (Front L/R, Center, Subwoofer) BASS Boost/Cut ............±6 dB/50 Hz • Minimum RMS Output Power for Front, Center, Surround, BASS Turnover Frequency ..........350 Hz Surround back 20 Hz to 20 kHz, 0.04% THD, 8 Ω ........130 W TREBLE Boost/Cut ..........
Page 117
Specifications GENERAL • Power Supply [U.S.A. and Canada models] ......AC 120 V, 60 Hz [General and Asia models] ........AC 110/120/220/230–240 V, 50/60 Hz [China model] ............ AC 220 V, 50 Hz [Korea model] ............ AC 220 V, 60 Hz [Australia model] ..........
SET MENU TREE SET MENU tree Press EMENU on the remote control AUTO SETUP MANUAL SPEAKER CONFIG LFE/BASS OUT SETUP MENU FRONT SP CENTER SP SUR. L/R SP SUR.B L/R SP PRESENCE SP CROSS OVER SUBWOOFER PHASE LEVEL DISTANCE TEST TONE VOLUME ADAPTIVE DRC MENU...
Page 119
SET MENU tree BD/HD DVD I/O ASSIGNMENT COMPONENT IN COAXIAL IN CBL/SAT OPTICAL IN OPTICAL OUT HDMI IN INPUT RENAME VOL. TRIM DECODER MODE V-AUX I/O ASSIGNMENT COMPONENT IN COAXIAL IN OPTICAL OUT HDMI IN INPUT RENAME VOL. TRIM DECODER MODE DOCK INPUT RENAME VOL.
Page 121
Index ■ DIMMER, Display settings ....75 Hall in Munich, sound field program ...39 Dimmer, Display settings ....75 Hall in Vienna, sound field program ..39 Macro programming, Direct frequency tuning, HD DVD player connection ....20 remote control ......... 87 FM/AM tuning .........
Index PLII Movie ........... 58 SB INIT.DLY, SR LEVEL, sound field parameter ..63 PLII Music ........... 58 sound field parameter .......61 Standard, sound field program .....42 PLIIx Game .......... 58 SB LEVELSL LEVEL ......63 STANDBY CHARGE, PLIIx Movie ......... 58 SB LIVENESS, INPUT MENU .........74 PLIIx Music .........
Page 123
Index TV, operation mode selector ....28 ■ Unit for the speaker distance adjustment ........68 UNIT, speaker distance ......68 Unprocessed input source listening ..44 ■ VCR connection ........21 Vertical dialogue position, sound field parameter ...... 60 VIDEO AUX jacks ......
Page 124
Alimenter l'appareil sous une tension plus élevée est dangereux et peut être responsable d'incendie, de dommage à l'appareil ou de blessure corporelle. Yamaha ne saurait être tenue responsable des dommages résultant de l'alimentation de l'appareil sous une tension autre que celle prescrite.
Page 125
Web (http://www.yamaha-hifi.com/ ou http://www.yamaha-uk.com/ pour les résidents au Royaume-Uni). Ce produit est garanti contre les vices de fabrication et de matériaux pour une période de deux ans à compter de la date d'achat originale. Yamaha réparera, ou remplacera à sa seule discrétion, le produit défectueux ou les pièces de manière gratuite, dans les conditions mentionnées ci-dessous. Yamaha se réserve le droit de remplacer un produit par un autre de même type et/ou valeur et condition, si le modèle n'est plus fabriqué...
Page 126
Les caractéristiques et la présentation ont pu être modifiées à fin d'amélioration, etc. En cas de divergence entre le mode d'emploi et l'appareil, ce dernier “SILENT CINEMA” est une marque de commerce de la Yamaha prime. Corporation. • “ A MASTER ON/OFF” ou “ 3 DVD” (exemple) indique le nom des éléments de la face avant ou du boîtier de...
Page 127
TABLE DES MATIÈRES INTRODUCTION OPÉRATIONS DÉTAILLÉES Description .............. 3 Paramétrage avancé du son........58 Accessoires fournis............ 3 Sélection de décodeurs ..........58 Préparatifs............... 4 Modification des paramètres des champs sonores... 59 Personnalisation des réglages Guide de démarrage rapide ........5 (MANUAL SETUP) ..........66 Utilisation du menu MANUAL SETUP....
Page 128
Configurations sous MANUAL SETUP La configuration de paramètres sous “MANUAL SETUP” vous permet d'adapter de nombreux réglages à votre environnement d'écoute. Voici une brève description des quelques menus les plus utiles que vous pouvez configurer sous “MANUAL SETUP”. Pour le détail, consultez “Personnalisation des réglages (MANUAL SETUP)” (page 66) et “Arborescence SET MENU”...
◆ Prise DOCK pour le branchement d'une station universelle caisson de graves, sortie présence, sortie zone 2/zone 3 ◆ Raccordement multivoie discret (6 ou 8 voies) iPod de Yamaha (telle la YDS-11, vendue séparément) ou d'un Récepteur Audio Sans Fil Bluetooth (tel le YBA-10, Corrections de champ sonore vendu séparément)
PRÉPARATIFS Préparatifs ■ Mise en place des piles dans le boîtier ■ VOLTAGE SELECTOR de télécommande (modèle pour l'Asie et modèle standard seulement) Attention Le sélecteur VOLTAGE SELECTOR placé sur le panneau arrière de cet appareil doit être convenablement positionné AVANT de brancher la fiche du cordon d'alimentation secteur.
Page 131
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE Guide de démarrage rapide Les étapes suivantes indiquent la meilleure façon de procéder pour profiter au maximum de vos DVD dans votre ambiance de cinéma domestique. Préparation: Vérifiez les articles Enceinte avant droite Moniteur vidéo Caisson de graves Enceinte avant À...
GUIDE DE DÉMARRAGE RAPIDE Assurez-vous que la voie gauche (L), la voie droite Étape 1: Installez vos enceintes (R) et les pôles “+” (rouge) et “–” (noir) sont convenablement reliés. Installez vos enceintes dans la pièce et raccordez-les à cet Enceintes avant et enceinte centrale appareil.
Page 133
☞ P. 22 audio externe numérique Câble audio numérique coaxiale coaxial • Station universelle Yamaha iPod ou Prise DVD DIGITAL ☞ P. 22 INPUT COAXIAL Récepteur Audio Sans Fil Bluetooth ☞ P. 23 • Antennes FM/AM Raccordez le câble vidéo à la prise de sortie •...
Page 134
Guide de démarrage rapide Étape 3: Mettez sous tension et Pour mettre l'appareil en veille, appuyez sur B MAIN ZONE ON/OFF. commencez la lecture Vérifiez le type d'enceintes raccordées. S'il s'agit d'enceintes de 6 ohms, réglez “SPEAKER IMP” sur “6Ω MIN” avant d'utiliser cet appareil (page 25).
Raccordements Panneau arrière HDMI COMPONENT VIDEO VIDEO ANTENNA MONITOR OUT BD/HD DVD CBL/SAT MONITOR OUT BD/HD DVD CBL/SAT AC IN 75Ω UNBAL. S VIDEO VIDEO SPEAKERS (PLAY) CD-R (REC) PRESENCE/ZONE 2/ZONE 3 WRENCH HOLDER REMOTE CBL/ SURROUND BACK/ CENTER BI-AMP SINGLE CENTER FRONT(6CH)
Page 136
Raccordements Disposition des enceintes La disposition suivante des enceintes est celle que nous conseillons. • Nous conseillons vivement la disposition des enceintes en ensemble 7.1 voies pour la lecture de sources audio numériques haute définition (Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, etc.) avec correction de champ sonore. •...
Page 137
“SUR.B L/R SP” (page 68). Caisson de graves (SW) L'emploi d'un caisson de graves actif, tel que le Yamaha Active Servo Processing Subwoofer System, permet non seulement de renforcer les basses fréquences d'une ou de plusieurs voies, mais aussi de reproduire en haute fidélité...
Page 138
Raccordements Raccordements des enceintes Assurez-vous que la voie gauche (L), la voie droite (R) et les pôles “+” (rouge) et “–” (noir) sont convenablement reliés. Si les câbles ne sont pas correctement raccordés, les sources d'entrée ne pourront pas être reproduites avec exactitude. Attention •...
Page 139
Raccordements ■ Raccordement des enceintes pour un ensemble à 6.1 voies Enceinte d'ambiance arrière Enceintes de présence Caisson de graves (page 11) ou Enceintes de la Zone 2/Zone 3 Enceinte centrale (page 90) SPEAKERS PRESENCE/ZONE 2/ZONE 3 SURROUND BACK/ CENTER BI-AMP SINGLE SURROUND...
Page 140
Raccordements ■ Raccordement des câbles d'enceintes ■ Raccordement d'une fiche banane (Sauf modèles pour le Royaume-Uni, l'Europe, l'Asie et la Corée) Retirez environ 10 mm d'isolation à l'extrémité de chaque câble d'enceinte et torsadez les fils exposés de chaque Resserrez la borne à l'aide de la clé fournie à cet conducteur pour empêcher les courts- effet et insérez la fiche banane dans l'extrémité...
Page 141
Raccordements Informations sur les prises et les fiches des câbles Cet appareil dispose de trois types de prises audio, trois types de prises vidéo et de prises HDMI. Choisissez le type de prises en fonction de l'appareil que vous comptez connecter. ■...
Page 142
Raccordements Informations sur le HDMI™ Cet appareil est pourvu de quatre prises d'entrée HDMI et d'une prise de sortie HDMI pour l'entrée et la sortie des signaux audio et vidéo numériques. ■ Prise et fiche de câble HDMI • Reportez-vous au mode d'emploi fourni avec l'appareil source et réglez l'appareil correctement.
Page 143
Raccordements Circulation des signaux audio et vidéo ■ Sens des signaux audio ■ Sens des signaux vidéo Entrée Sortie Entrée Sortie HDMI HDMI DIGITAL AUDIO (COAXIAL) COMPONENT VIDEO DIGITAL AUDIO (OPTICAL) AUDIO S VIDEO VIDEO Analogique Numérique Conversion Inchangé vidéo Remarque •...
Page 144
Raccordements Raccordement d'un téléviseur ou d'un projecteur Choisissez les types de signaux audio produits à la prise HDMI OUT en configurant le paramètre “HDMI AUDIO” (page 72). Assurez-vous que cet appareil et les autres appareils sont débranchés des prises secteur. Remarque Si vous éteignez le moniteur vidéo raccordé...
Page 145
Raccordements Raccordement d'autres appareils ■ Raccordement d'appareils audio et vidéo Cet appareil dispose de trois types de prises audio, trois types de prises vidéo et de prises HDMI. Choisissez le type de prises en fonction de l'appareil que vous comptez connecter. Le format HDMI permet de transmettre à...
Page 146
Raccordements Prises utilisées pour les raccordements audio et vidéo Les raccordements préconisés sont imprimés en gras. Si vous raccordez un appareil d'enregistrement, vous devez également effectuer les raccordements nécessaires à l'enregistrement (pour transmettre le signal de cet appareil à l'enregistreur). Assurez-vous que cet appareil et les autres appareils sont débranchés des prises secteur.
Page 147
Raccordements Prises pour le raccordement Appareil Format du signal Sur l'autre appareil Sur cet appareil Audio Sortie audio AUDIO (VCR IN) (analogique) Vidéo Sortie S-vidéo S VIDEO (VCR IN) Sortie vidéo (composite) VIDEO (VCR IN) Enregistrement audio Entrée audio AUDIO (VCR OUT) (analogique) Entrée S-vidéo S VIDEO (VCR OUT)
Page 148
• Quand vous sélectionnez “MULTI CH” comme source d'entrée, ■ Utilisation des prises REMOTE IN/OUT le processeur de numérique de champ sonore est Si les appareils sont des produits de marque Yamaha et automatiquement désactivé. • Vu que cet appareil ne réachemine pas les signaux reçus aux peuvent recevoir les signaux de commande, reliez les prises MULTI CH INPUT pour palier à...
Page 149
OPTICAL ON/OFF extérieure. Pour de plus amples détails concernant cette PROGRAM OPTIMIZER PHONES VIDEO AUX MASTER question, veuillez consulter le revendeur ou le service après- vente Yamaha. Antenne Antenne cadre S VIDEO VIDEO AUDIO OPTICAL intérieure AM (fournie) FM (fournie) ANTENNA 75Ω...
Page 150
Raccordements Assemblage de l'antenne cadre AM fournie Raccordement du câble d'alimentation ■ Raccordement du câble d'alimentation secteur Lorsque tous les appareils sont raccordés, branchez une extrémité du câble d'alimentation sur la prise d'entrée et l'autre extrémité sur une prise secteur. Raccordement du fil de l'antenne cadre AM AC IN Insérez...
Page 151
Raccordements Réglage de l’impédance des Mise en ou hors service de cet enceintes appareil ■ Mise en service de cet appareil Attention Si vous utilisez des enceintes de 6 ohms, réglez Appuyez sur la touche A MASTER ON/OFF “SPEAKER IMP.” sur “6Ω MIN” AVANT d'utiliser cet pour la mettre en position ON sur la face avant.
Page 152
Raccordements Afficheur de la face avant DOCK V-AUX VCR DVR CBL/SAT BD/HD DVD MD/CD-R CD PHONO MULTI CH TUNER SILENT TUNED STEREO YPAO PRESET CINEMA AUTO MEMORY VOLUME PTY HOLD EON VIRTUAL ADAPTIVE DRC ENHANCER DISCRETE MATRIX L C R DIGITAL PLUS SLEEP ZONE2...
Page 153
Raccordements Témoins des voies d’entrée Utilisation du boîtier de • Ces témoins indiquent quelles voies sont présentes télécommande dans le signal d'entrée numérique. • Ces témoins s'allument ou clignotent selon les réglages d'enceintes quand l'appareil est en mode Le boîtier de télécommande émet un rayon infrarouge. de réglages automatiques (page 29).
Page 154
Raccordements Sélecteur de mode de fonctionnement (E) Les fonctions de certaines touches changent selon la position du sélecteur de mode. Active la fonction d'amplification de cet appareil. SOURCE Agit sur l'appareil choisi au moyen d'une des touches de sélection d'entrée (page 82). Agit sur le téléviseur (page 81).
Optimisation du réglage des enceintes pour votre salle d'écoute Cet appareil est doté de la technologie YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer) qui permet d'éviter les réglages fastidieux d'enceintes et garantit une grande précision lors des réglages automatiques. Le microphone d'optimisation fourni capte les sons émis par les enceintes dans l'environnement d'écoute réel et cet appareil les analyse.
Page 156
Optimisation du réglage des enceintes pour votre salle d'écoute Si possible, montez le microphone d'optimisation sur un Appuyez sur 8ENTER pour afficher les trépied (etc.) pour qu'il soit à la même hauteur que vos résultats. oreilles quand vous êtes assis à la position d'écoute. Le microphone d'optimisation peut être fixé...
Page 157
Optimisation du réglage des enceintes pour votre salle d'écoute Appuyez plusieurs fois de suite sur 8 l / h Appuyez sur 8ENTER pour retourner à la pour changer les résultats de configuration première page de résultats. affichés. Appuyez plusieurs fois de suite sur 8 k / n pour AUTO SETUP passer en revue les résultats des différents paramètres.
Optimisation du réglage des enceintes pour votre salle d'écoute Réglage automatique avancé • Si “E-5:NOISY” s'affiche, vous pouvez aussi sélectionner “PROCEED” pour ignorer l'erreur et poursuivre la mesure. Une fois tous les préparatifs terminés, optimisez la Nous vous conseillons toutefois de résoudre le problème avant de poursuivre la mesure.
Optimisation du réglage des enceintes pour votre salle d'écoute Recharger les réglages de la Avant de passer à l'opération suivante Lorsque vous effectuez l'opération suivante, le réglage auto dernière mesure démarre après 10 secondes. Pour garantir des mesures précises, nous vous conseillons de quitter la pièce ou de rester Si vous n'êtes pas satisfait des réglages sonores et de la à...
Lecture Attention Commencez la lecture sur l'appareil Il faut être très prudent lorsque vous écoutez des CD sélectionné, ou choisissez une station de codés en DTS. Lorsque vous écoutez un CD codé en radio. DTS sur un lecteur de CD incompatible avec DTS, •...
Lecture Sélection des prises d'entrée Sélection d'un appareil entrée audio (AUDIO SELECT) multivoies Utilisez cette fonction (sélection de la prise d'entrée audio) Cette fonction permet de sélectionner comme source pour basculer sur une autre prise d'entrée lorsque plusieurs d'entrée l'appareil relié aux prises MULTI CH INPUT prises sont attribuées à...
Lecture ■ Affichage des réglages audio Mise en sourdine du son FORMAT Format du signal. Si l'appareil ne détecte pas de signaux numériques, il adopte Appuyez sur K MUTE sur le boîtier de automatiquement l'entrée analogique. télécommande pour mettre le son en sourdine. SAMPLING C'est le nombre d'échantillons par seconde Appuyez une nouvelle fois sur K MUTE pour...
Lecture Avant d'effectuer ce qui suit, réglez le sélecteur de mode de fonctionnement du boîtier de télécommande sur E AMP. Utilisation de la minuterie de mise hors service Utilisez cette minuterie pour mettre la zone principale en veille après l'écoulement d'un certain temps. Cette minuterie est commode si vous désirez vous coucher alors que l'appareil fournit un signal ou enregistre celui provenant d'une source.
(DSP) qui, à l'intérieur d'une puce, contient plusieurs corrections de champ que vous pouvez employer pour rehausser le plaisir de l'écoute. Les corrections de champ sonore Yamaha CINEMA DSP sont compatibles avec toutes les sources Dolby Digital, DTS, Dolby Surround, Dolby TrueHD et DTS-HD Master Audio.
Page 165
Corrections de champ sonore Description des caractéristiques des corrections de champ sonore Les caractéristiques et tendances de chaque correction de champ sonore sont reprises et expliquées ci-après. Remarque Les caractéristiques des corrections de champ sonore peuvent varier en fonction de la configuration de la pièce d'écoute, etc. Taille du champ sonore (Taille) Atmosphère de champ sonore (Atmosphère) Petite...
Page 166
Corrections de champ sonore Hall in Amsterdam Taille Petite Grande Équilibre V/H Vertical Horizontal Grande salle de forme rectangulaire disposant d'environ 2200 places réparties autour d'une scène circulaire. Les réflexions sont Atmosphère Simple Complexe abondantes et agréables alors que le son circule librement. Church in Freiburg Taille Petite...
Page 167
Corrections de champ sonore ■ Pour différentes sources ENTERTAIN ENTERTAIN Sports Taille Petite Grande Équilibre V/H Vertical Horizontal Cette correction permet d'écouter des émissions sportives et de variété en stéréo ce qui les rendra plus vivantes. Lors d'émissions Équilibre av/ar Avant Arrière sportives, les voix du commentateur et de l'annonceur sont...
Page 168
Corrections de champ sonore ■ Pour les sources cinématographiques Vous pouvez sélectionner le décodeur souhaité (page 58) avec les corrections de champ sonore suivantes (sauf “Mono Movie”). MOVIE MOVIE Standard Taille Petite Grande Cette correction crée un champ sonore accentuant l'impression Équilibre V/H Vertical Horizontal...
Page 169
Corrections de champ sonore ■ Lecture stéréo ■ Utilisation des corrections de champ sonore sans enceintes d'ambiance STEREO STEREO (Virtual CINEMA DSP) Virtual CINEMA DSP vous permet de profiter des 2ch Stereo corrections de champ sonore CINEMA DSP sans utiliser d'enceintes d'ambiance.
Corrections de champ sonore Avant d'effectuer ce qui suit, réglez le sélecteur de mode de Avant d'effectuer ce qui suit, réglez le sélecteur de mode de fonctionnement du boîtier de télécommande sur E AMP. fonctionnement du boîtier de télécommande sur E AMP. Utilisation du mode CINEMA DSP Écoute de sources non traitées Lorsque l'appareil est en mode “STRAIGHT”, les sources...
Utilisation des fonctions audio Avant d'effectuer ce qui suit, réglez le sélecteur de mode de Avant d'effectuer ce qui suit, réglez le sélecteur de mode de fonctionnement du boîtier de télécommande sur E AMP. fonctionnement du boîtier de télécommande sur E AMP. Écoute du son pur en hi-fi Réglage des niveaux de sortie des enceintes...
Syntonisation FM/AM Vue d'ensemble Remarque Si le signal d'une station désirée est faible, recherchez Deux modes de syntonisation sont disponibles pour manuellement la station ou entrez directement la accéder à la station radio FM/AM de votre choix: fréquence (page 46). Mode de syntonisation de fréquences Vous pouvez rechercher ou spécifier la fréquence de la •...
Syntonisation FM/AM ■ Mise en mémoire manuelle de stations Avant d'effectuer ce qui suit, réglez le sélecteur de mode de Cette fonction permet la mise en mémoire des stations FM fonctionnement du boîtier de télécommande sur ou AM. ESOURCE, puis appuyez sur 3TUNER. Syntonisez une station.
Page 174
Syntonisation FM/AM ■ Rappel d'une présélection Si le témoin PRESET s'éteint à la face avant, appuyez sur ISEARCH MODE (ou HSRCH MODE) pour l'allumer. PRESET F M 8 8 . 9 0 M H z S'éclaire Remarque Il faut que des stations soient mises en mémoire pour pouvoir accéder au mode de syntonisation de présélections.
Système RDS de radiocommunication de données (modèle pour l'Europe et la Russie seulement) Le système RDS est un système de radiocommunication de données utilisé par les stations FM dans de nombreux pays. L'appareil peut recevoir diverses données du système RDS, par exemple les données PS (nom d'émission), PTY (type d'émission), RT (texte alphanumérique), CT (heure), EON (autres stations associées) lors de la réception de stations transmettant des données RDS.
Système RDS de radiocommunication de données (modèle pour l'Europe et la Russie seulement) Utilisation du service d'annonces Avant d'effectuer ce qui suit, réglez le sélecteur de mode de fonctionnement du boîtier de télécommande sur EAMP. des autres stations associées (EON) Affichage des informations du système Cette fonction permet de recevoir les annonces du service EON (autres stations associées) parmi les stations du...
Page 177
Système RDS de radiocommunication de données (modèle pour l'Europe et la Russie seulement) Remarques • Si les signaux reçus ne sont pas assez forts, l'appareil peut ne pas être en mesure de transmettre les données RDS. Le mode RT en particulier, diffuse souvent un grand nombre de données qui ne pourront pas toujours être affichées en même temps que d'autres modes d'affichage du système de radiocommunication de données.
• Certaines fonctions risquent de ne pas être compatibles selon le modèle ou la version du logiciel de votre iPod. • Certaines fonctions risquent de ne pas être compatibles selon votre modèle de station universelle Yamaha iPod. Les explications suivantes se réfèrent au YDS-11.
Page 179
Choix: Off, One, All “Videos” ne s'affiche que si votre iPod et votre station • Sélectionnez “Off ” pour mettre cette fonction hors universelle Yamaha iPod sont équipés de la fonction de service. parcours de vidéos. • Sélectionnez “One” pour écouter de façon répétée une seule œuvre.
Utilisation d'appareils Bluetooth™ Vous pouvez brancher un ampli-syntoniseur Bluetooth de Yamaha (tel qu'un YBA-10, vendu séparément) à la borne DOCK de cet appareil afin de pouvoir écouter la musique en mémoire sur votre appareil Bluetooth (tel qu'un lecteur de musique portable) sans devoir raccorder l'appareil Bluetooth à cet appareil. Il est nécessaire, au préalable, d'effectuer un jumelage entre le Récepteur Audio Sans Fil Bluetooth raccordé...
Utilisation des fonctions USB Avant d'effectuer ce qui suit, réglez le sélecteur de mode de Appuyez sur J DISPLAY du boîtier de fonctionnement du boîtier de télécommande sur télécommande. E SOURCE, puis appuyez sur 3 USB. Les informations suivantes apparaissent à l'affichage OSD.
Utilisation des fonctions USB ■ PLAY STYLE (styles de lecture) Avant d'effectuer ce qui suit, réglez le sélecteur de mode de Vous pouvez écouter des œuvres dans un ordre aléatoire fonctionnement du boîtier de télécommande sur ou bien répéter une ou plusieurs œuvres. E SOURCE, puis appuyez sur 3 USB.
Page 183
Utilisation des fonctions USB ■ Sélectionnez un élément à l'aide des touches numériques (1-8) (A) Appuyez sur la touche numérique (1-8) (A) contenant l'élément souhaité pour sélectionner cet élément comme source d'entrée. L'appareil démarre la lecture de la source affectée à la touche numérique sélectionnée.
Paramétrage avancé du son Sélection de décodeurs PLIIx Game PLII Game ■ Sélection de décodeurs pour les Traitement en Dolby Pro Logic IIx (ou Dolby Pro Logic II) des sources à 2 voies (mode de décodage jeux. Le décodeur Pro Logic IIx n'est pas disponible quand “SUR.B L/R SP”...
Paramétrage avancé du son ■ Sélection de décodeurs pour gravures Modification des paramètres des multivoies champs sonores Utilisez cette option pour restituer sur 6.1/7.1 voies avec les enceintes d'ambiance arrière raccordées les gravures Les réglages d'usine offrent une bonne qualité de multivoies traitées avec les décodeurs Dolby Pro Logic restitution des signaux.
Page 186
Paramétrage avancé du son Réglez “DSP LEVEL” de la façon suivante: • Répétez les étapes 3 et 4 autant de fois que nécessaire pour Augmentez la valeur de “DSP LEVEL” régler d'autres paramètres de correction de champ sonore. lorsque • Il se pourrait que les paramètres disponibles pour certaines corrections de champ sonore soient répartis sur plusieurs pages •...
Page 187
Paramétrage avancé du son ■ Description des paramètres des champs sonores Les paramètres de champs sonores suivants permettent de personnaliser les corrections de champs sonores en profondeur. Pour savoir comment modifier les paramètres de champ sonore, voyez le détail voir page 59. Paramètres des champs Description sonores...
Page 188
Paramétrage avancé du son Paramètres des champs Description sonores LIVENESS Vivacité. Vivacité pour les enceintes d'ambiance et d'ambiance arrière. Ce paramètre règle la réflectivité des murs virtuels de la pièce, en modifiant la vitesse d'évanouissement des premières S.LIVENESS réflexions. Les premières réflexions s'évanouissent plus rapidement dans une pièce dont les murs SB LIVENESS ont une surface qui absorbe les sons, plutôt qu'une surface qui les réfléchit.
Page 189
Paramétrage avancé du son Paramètres des champs Description sonores REV.DELAY Retard des réverbérations. Ce paramètre règle le temps écoulé entre le début des sons directs et le début des réverbérations. Plus la valeur est élevée, plus les réverbérations commencent tardivement. Les réverbérations tardives évoquent un vaste environnement sonore. Plage de réglage: 0 à...
Page 190
Paramétrage avancé du son Paramètres des champs Description sonores EFFECT LEVEL Niveau de l'effet Compressed Music Enhancer “Straight” et “7ch”. Il se pourrait que les signaux haute fréquence de certaines gravures soient trop accentués. Si c'est le cas, réglez le niveau de l'effet sur (“Straight Enhancer”...
Page 191
Paramétrage avancé du son ■ Descriptions des paramètres de décodeur Utilisez les paramètres de décodeur suivants pour régler en détail les décodeurs correspondants. Paramètre de décodeur Description PANORAMA Pro Logic IIx Music et Pro Logic II Music (Panorama). Ce paramètre envoie les signaux stéréo vers les enceintes d'ambiance et les enceintes avant afin de créer un effet enveloppant.
Personnalisation des réglages (MANUAL SETUP) Le menu “MANUAL SETUP” vous permet de régler manuellement les paramètres du système et des enceintes via le boîtier de télécommande. Pour en savoir plus sur la structure des menus, voyez “Organigramme SET MENU” (page 114). Les réglages d'usine sont indiqués en caractères gras en dessous de chaque paramètre.
Personnalisation des réglages (MANUAL SETUP) 1 SPEAKER MENU Mesure de la taille des enceintes Le diamètre des graves d'une enceinte est Ce menu sert à régler manuellement les paramètres de – 16 cm ou plus: grand base des enceintes. La plupart des paramètres “SPEAKER –...
Page 194
Personnalisation des réglages (MANUAL SETUP) ■ Niveau des enceintes B)LEVEL Enceintes d'ambiance arrière gauche/droite SUR.B L/R SP Utilisez cette option pour équilibrer manuellement les niveaux de l'enceinte avant gauche ou de l'enceinte Choix Descriptions d'ambiance gauche et des enceintes sélectionnées dans “CONFIG”...
Personnalisation des réglages (MANUAL SETUP) Distances des enceintes 2 VOLUME MENU Plage de réglage: 0,30 à 24,00 m (1,0 à 80,0 ft) Étape de réglage: 0,10 m (0,5 ft) Ce menu sert à régler manuellement les divers paramètres Réglage initial: de volume.
Personnalisation des réglages (MANUAL SETUP) Type de silencieux MUTING TYPE 3 SOUND MENU Utilisez cette option pour définir l'amplitude de l'atténuation apportée par le silencieux (page 36). Utilisez ce menu pour régler manuellement les paramètres Choix Fonctions audio. ■ Égaliseur A)EQUALIZER FULL Met toutes les sorties audio en sourdine.
Page 197
Personnalisation des réglages (MANUAL SETUP) Choix de l'égaliseur paramétrique PEQ SELECT Choix Fonctions Utilisez cette option pour choisir le type d'égaliseur paramétrique appliqué au signal produit par le réglage MIN/AUTO • MIN: Applique une dynamique étroite lorsque cet appareil décode des signaux à trains automatique.
Personnalisation des réglages (MANUAL SETUP) ■ Réglages audio E)AUDIO SET 4 VIDEO MENU Contournement des réglages de timbre TONE BYPASS Utilisez cette option pour régler manuellement les paramètres vidéo. Utilisez cette option de sorte que les signaux audio contournent les circuits de correction de tonalité lorsque les paramètres “TREBLE”...
Personnalisation des réglages (MANUAL SETUP) 5 INPUT MENU Remarques • Le paramètre “COMPONENT I/P” s'affiche uniquement si Utilisez ce menu pour régler les paramètres de chaque “VIDEO CONV.” est réglé sur “ON”. source d'entrée. • Si votre moniteur vidéo ne prend pas en charge les signaux vidéo analogiques ayant une résolution de 480p/576p, les Source d'entrée Paramètre...
Page 200
Personnalisation des réglages (MANUAL SETUP) Attribution des entrées et des sorties Remarque I/O ASSIGNMENT Si les réglages initiaux de l'appareil ne correspondent pas “DECODER MODE” est uniquement disponible lorsque les à vos besoins, vous pouvez modifier l'attribution des prises prises d'entrées audio numériques (HDMI, OPTICAL et/ou en fonction de l'appareil à...
Personnalisation des réglages (MANUAL SETUP) 6 OPTION MENU Sélectionnez l'ampli-syntoniseur Bluetooth dans la liste des appareils Bluetooth et Utilisez ce menu pour régler les paramètres en option du saisissez ensuite la clé “0000” sur l'appareil système. Bluetooth. ■ Réglages d'affichage A)DISPLAY SET “Completed”...
Page 202
Personnalisation des réglages (MANUAL SETUP) ■ Protection de la mémoire B)MEMORY GUARD Affichage restreint SHORT MESSAGE Utilisez cette option pour empêcher que les valeurs des réglages des corrections de champ sonore et d'autres Utilisez cette option pour activer ou désactiver l'affichage réglages ne soient accidentellement modifiées.
Page 203
Personnalisation des réglages (MANUAL SETUP) Ambiance complémentaire EXTD SUR. • Lorsque vous réglez “AMP” sur “[SP1]” et que la zone correspondante est en service, aucun son n'est produit par les Utilisez cette option pour désigner le mode de décodeur enceintes d'ambiance ni les enceintes d'ambiance arrière. complémentaire (page 59) pour les sources d'entrée •...
Sauvegarde et rappel des réglages système (SYSTEM MEMORY) ■ Sauvegarde via SET MENU Utilisez cette option pour sauvegarder jusqu'à six réglages qui pourront facilement être rétablis. Vous pouvez Les réglages système peuvent être sauvegardés dans sauvegarder les réglages système des paramètres suivants: “MEMORY1”...
Sauvegarde et rappel des réglages système (SYSTEM MEMORY) Appuyez sur 8 ENTER pour sauvegarder les Appuyez sur 3 ENTER pour sélectionner réglages système actuels sous le numéro de “LOAD”. mémoire sélectionné. Les réglages système actuels s'affichent. Appuyez sur H MENU pour quitter “SET SYSTEM MEMORY LOAD;;;;;;;CURRENT MENU”.
Sauvegarde et rappel des réglages système (SYSTEM MEMORY) ■ Exemple 2: Commutation des réglages Exemples d'utilisation selon l'environnement de la pièce Les caractéristiques acoustiques de la pièce d'écoute ■ Exemple 1: Comparaison des résultats changent selon l'environnement de la pièce (par exemple du réglage auto et du réglage manuel rideaux ouverts ou fermés) et les réglages de cet appareil Cet appareil présente trois types de réglages d'égaliseur...
Caractéristiques du boîtier de télécommande Le boîtier de télécommande est conçu pour piloter cet appareil et d'autres appareils audiovisuels de Yamaha et d'autres fabricants. Pour piloter un téléviseur ou d'autres appareils, le code de commande approprié doit être spécifié pour chaque appareil (page 83).
Page 208
Caractéristiques du boîtier de télécommande ■ Commande des autres appareils VOLUME [ 1 ] Réglez le sélecteur de mode de fonctionnement sur PRESET/CH TITLE MENU POWER POWER STANDBY POWER BAND SRCH MODE SOURCE pour commander d'autres appareils ENTER MULTI V-AUX PHONO DOCK sélectionnés avec les touches de sélection d'entrée(3) ou...
00012 Remarque Il se peut que vous ne soyez pas capable d'agir sur un appareil Yamaha bien que le code de commande Yamaha soit par défaut dans la liste ci-dessus. Dans ce cas, essayez d'enregistrer un autre code de commande Yamaha.
Page 210
• Le boîtier de télécommande fourni ne contient pas les codes de tous les appareils audiovisuels disponibles sur le marché (y compris dans le cas des appareils audiovisuels Yamaha). Si aucun code de commande ne permet d'obtenir le Appuyez sur 8ENTER.
Caractéristiques du boîtier de télécommande Programmation des codes d'autres Posez ce boîtier de télécommande de 5 à 10 boîtiers de télécommande cm de l'autre boîtier de télécommande, tous deux sur une surface plate, leur émetteur Vous pouvez enregistrer des codes de commande à distance à infrarouge se faisant face, puis appuyez sur partir d'autres commandes à...
Caractéristiques du boîtier de télécommande Appuyez à nouveau sur F SETUP pour Modifiez le nom de la section de commande. quitter le menu de configuration. Déplacez le curseur jusqu'au caractère à modifier, appuyez sur 8l / h. Choisissez le caractère voulu avec 8k / n. Remarques •...
Caractéristiques du boîtier de télécommande ■ Fonctions macro par défaut Programmation de macros Pour transmettre Appuyez sur La programmation de macros autorise l'exécution d'une automatiquement ces signaux touche de suite de commandes en appuyant simplement sur une dans l'ordre voulu macro touche.
Page 214
Caractéristiques du boîtier de télécommande ■ Programmation d'une macro Appuyez, dans l'ordre, sur les touches Vous pouvez créer vos propres macros pour transmettre une suite d'instructions en appuyant sur une seule touche. correspondant aux ordres à inclure dans la N'oubliez pas d'enregistrer les codes de commande ni macro.
Caractéristiques du boîtier de télécommande Effacements des configurations Appuyez, pendant au moins 3 secondes, sur 8ENTER. Vous pouvez effacer toutes les modifications apportées à Quand les réglages sont effacés, “OK” apparaît sur la chaque groupe de fonctions, telles que les fonctions fenêtre d'affichage (4).
Zone 2 et Zone 3. • Certains appareils Yamaha peuvent être raccordés directement aux prises REMOTE de cet appareil. Si vous possédez un de ces appareils, vous n'aurez sans soute pas besoin d'émetteur infrarouge. Vous pouvez raccorder jusqu'à 6 éléments Yamaha comme indiqué ci-dessous.
Utilisation d'une configuration multi-zones ■ Utilisation des amplificateurs internes de cet appareil Remarque importante concernant la sécurité Les bornes d'enceintes SP1 ou SP2 de cet ampli-tuner ne doivent pas être reliées au boîtier de sélection d'une enceinte passive ni à plus d'une enceinte par voie. Ceci peut produire une impédance anormalement basse susceptible d'endommager l'amplificateur.
Page 218
Utilisation d'une configuration multi-zones ■ Réglage de balance des enceintes avant Appuyez sur DPOWER pour mettre en de la Zone 2 ou Zone 3 service la zone sélectionnée. Appuyez plusieurs fois de suite sur ETONE CONTROL pour sélectionner “BALANCE” puis Effectue l'opération voulue dans la zone sélectionnée (page 92).
Utilisez ce réglage pour définir le code de commande. Ce enceinte doit être au moins égale à 6 Ω (enceintes paramètre est pratique pour commander plusieurs récepteurs avant uniquement: 4 Ω ou plus). ou amplificateurs Yamaha AV avec la télécommande.
Page 220
Réglages approfondis ■ Valeurs initiales des paramètres Appuyez plusieurs fois sur FID du boîtier de INITIALIZE télécommande avec un stylo à bille ou un objet Utilisez cette option pour rétablir toutes les valeurs initiales (réglages usine) des paramètres de cet appareil. similaire pour choisir le code de commande Vous pouvez sélectionner la catégorie des paramètres voulu.
Reportez-vous au tableau suivant si l'appareil ne fonctionne pas convenablement. Si l'anomalie constatée n'est pas mentionnée, ou encore si les actions correctives suggérées sont sans effet, mettez l'appareil hors service, débranchez la fiche du câble d'alimentation et prenez contact avec le revendeur ou le service après-vente de Yamaha. ■ Généralités...
Page 222
Guide de dépannage Voyez Anomalies Causes possibles Actions correctives page Absence d'image L'entrée et la sortie des signaux d'image Réglez “VIDEO CONV.” sur “ON” ou raccordez vos correspondent à des prises vidéo de type appareils source en procédant de la même façon que différent.
Page 223
Guide de dépannage Voyez Anomalies Causes possibles Actions correctives page Absence de son de la “SUR. L/R SP” sous “CONFIG” est réglé Réglez “SUR. L/R SP” sur “CONFIG” ou “NONE”. part des enceintes sur “NONE”. d'ambiance. L'appareil est en mode “STRAIGHT” Appuyez sur O STRAIGHT pour annuler le mode alors que la source reproduite est “STRAIGHT”.
Page 224
Guide de dépannage Voyez Anomalies Causes possibles Actions correctives page Il n'est pas possible La source audio n'est pas raccordée aux Raccordez la source audio aux prises DIGITAL d'enregistrer une prises DIGITAL INPUT. INPUT. source audio sur un Certains appareils ne peuvent pas enregistreur enregistrer les sources Dolby Digital ou numérique relié...
Page 225
Guide de dépannage ■ HDMI Voyez Anomalies Causes possibles Actions correctives page Pas d'image ou de Le nombre d'appareils HDMI raccordés Réduisez le nombre d'appareils HDMI connectés. — est supérieur à la limite. HDCP échec de l'authentification. Vérifiez si les appareils HDMI raccordés sont —...
Page 226
Guide de dépannage ■ Boîtier de télécommande Voyez Anomalies Causes possibles Actions correctives page Le boîtier de La portée et l'angle sont incorrects. Le boîtier de télécommande agit à une distance télécommande ne inférieure à 6 m et sous un angle inférieur à 30 degrés fonctionne pas ou par rapport à...
Page 227
Erreur de Il y a un obstacle entre votre iPod et cet Mettez cet appareil hors service et rebranchez la connexion appareil. station universelle Yamaha iPod sur la borne DOCK de cet appareil. Essayez de réinitialiser votre iPod. — Unknown iPod Le iPod utilisé...
Page 228
Guide de dépannage ■ USB Voyez Anomalies Causes possibles Actions correctives page “Disconnected” s'affiche Cet appareil reconnaît le périphérique Mettez cet appareil hors service puis de nouveau en présence d'un USB comme dispositif interdit. en service. périphérique USB. Les fichiers et dossiers de Ils se trouvent à...
Page 229
Le microphone d’optimisation ou la prise — OPTIMIZER MIC sont peut-être défaillants. Contactez le revendeur ou le service après- vente de Yamaha le plus proche. E-9:USER CANCEL La procédure “AUTO SETUP” a été Appuyez une nouvelle fois sur “AUTO abandonnée de votre fait.
Page 230
• Si le message d'avertissement “W-2” ou “W-3” apparaît, les réglages ont été effectués mais ils ne sont pas optimaux. • Selon les enceintes, le message d'avertissement “W-1” peut apparaître bien que le raccordement des enceintes soit correct. • Si le message d'erreur “E-10” s'affiche fréquemment, consultez un service après-vente Yamaha.
RÉINITIALISATION DE LA CHAÎNE Réinitialisation de la chaîne Utilisez cette option pour rétablir toutes les valeurs initiales (réglages usine) des paramètres de cet appareil. Remarques • Toutes les valeurs initiales de tous les paramètres de cet appareil, y compris des paramètres de “SET MENU” sont rétablies. •...
GLOSSAIRE Glossaire ■ ■ Dolby Digital Synchronisation audio et vidéo (synchro lèvres) La synchro lèvres est l’abréviation utilisée pour désigner Dolby Digital est un système numérique de correction la capacité de maintenir le son synchronisé sur l’image, et d’ambiance acoustique qui produit des voies totalement de résoudre les problèmes qui en dépendent, au cours de la indépendantes.
Page 233
Glossaire ■ Dolby Pro Logic IIx ■ DTS Digital Surround Dolby Pro Logic IIx est une technique récente permettant de Le système numérique DTS a été mis au point pour restituer par plusieurs voies discrètes les sources 2 voies ou remplacer les pistes sonores analogiques des films par 6.1 multivoies.
Page 234
Glossaire ■ DTS-HD Master Audio ■ Neo:6 DTS-HD Master Audio est une nouvelle technologie de Neo:6 décode, au moyen d’un circuit approprié, les sources 2 voies pour fournir un signal à 6 voies. Ce compression audio sans perte, conçue pour les disques système permet de disposer de voies couvrant tout le haute définition, en particulier les HD DVD et les Blu-ray spectre et parfaitement indépendantes, comme s’il...
Page 235
Glossaire ■ “x.v.Color” Il s’agit d’une norme d’espace colorimétrique supportée par HDMI version 1.3. Il s’agit d’un espace colorimétrique plus complet que celui du sRVG, et qui permet la visualisation de couleurs qui ne pouvaient l’être par le passé. Tout en restant compatible avec la gamme de couleur de la norme sRVG, “x.v.Color”...
Quel que soit l’environnement, en plus des sons directs ■ SILENT CINEMA qui proviennent de l’instrument de l’interprète et Yamaha a mis au point, pour le casque, un champ sonore atteignent directement nos oreilles, il existe deux sons DSP naturel et réaliste. Les valeurs des paramètres ont été...
INFORMATIONS CONCERNANT L'ÉGALISEUR GRAPHIQUE Informations concernant l'égaliseur graphique ■ Facteur Q Cet appareil emploie la technologie Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer (YPAO) pour optimiser les La largeur de la bande de fréquence est liée au facteur de caractéristiques des fréquences de l'égaliseur paramétrique surtension (Q).
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques SECTION AUDIO • Commande de tonalité (Enceintes avant G/D, Centre, Caisson de graves) BASS, accentuation/coupure ........±6 dB/50 Hz • Puissance minimum efficace de sortie pour les voies avant, centrale, Fréquence de recoupement pour BASS ......350 Hz ambiance, ambiance arrière 20 Hz à...
Page 239
Caractéristiques techniques GÉNÉRALITÉS • Alimentation [Modèles pour les États-Unis et le Canada] ..CA 120 V, 60 Hz [Modèles pour l'Asie et modèle Standard] ........CA 110/120/220/230–240 V, 50/60 Hz [Modèle pour la Chine] ........CA 220 V, 50 Hz [Modèle pour la Corée] ........
ARBORESCENCE SET MENU Arborescence SET MENU Appuyez sur EMENU du boîtier de télécommande. AUTO SETUP MANUAL SPEAKER CONFIG LFE/BASS OUT SETUP MENU FRONT SP CENTER SP SUR. L/R SP SUR.B L/R SP PRESENCE SP CROSS OVER SUBWOOFER PHASE LEVEL DISTANCE TEST TONE VOLUME ADAPTIVE DRC...
Page 241
Arborescence SET MENU BD/HD DVD I/O ASSIGNMENT COMPONENT IN COAXIAL IN CBL/SAT OPTICAL IN OPTICAL OUT MAGNÉTOSCOPE HDMI IN INPUT RENAME VOL. TRIM DECODER MODE V-AUX I/O ASSIGNMENT COMPONENT IN COAXIAL IN OPTICAL OUT HDMI IN INPUT RENAME VOL. TRIM DECODER MODE DOCK INPUT RENAME...
Index ■ ■ Numerics Configurations, effacement, télécommande ....89 1 SPEAKER MENU, B)LEVEL, SPEAKER MENU ....68 Connexions des enceintes .....12 MANUAL SETUP ......67 B)LFE LEVEL, SOUND MENU ..71 Conversion entrelacée/progressive de 2 VOLUME MENU, B)MEMORY GUARD, signaux à composantes, MANUAL SETUP ......69 OPTION MENU ......
Page 243
Index DSP LEVEL, FORMAT, LFE/BASS OUT, paramètre de champ sonore ..... 60 réglages de la source d'entrée ...36 configurations d'enceintes ....67 Durée d'affichage sur écran, FRONT SP, Liaisons bi-amplificateur ..... 14 réglages d'affichage ......76 configurations d'enceintes ....67 LIVE/CLUB, Dynamique, SOUND MENU ....
Page 244
Index Optimisation du réglage des Programmation de macros, Réglage automatique ......29 enceintes .......... 29 télécommande ........87 Réglage de l’impédance des OSD SHIFT, réglages d'affichage ..75 Projecteur, raccorder ......18 enceintes ...........25 Protection de la mémoire, Réglage vertical OSD, affichage ..75 ■...
Page 245
Index ■ Signaux audio, HDMI ......16 Témoin CINEMA DSP ......26 Signaux vidéo, HDMI ......16 Témoin de navigation pour menu ..26 Warehouse Loft, SILENT CINEMA ....... 43 Témoin de niveau VOLUME ....26 correction de champ sonore ..... 40 SL LEVEL, Témoin de transmission .......27 WRENCH HOLDER ......
Page 246
RX-V1900 sull’unità. Un voltaggio superiore è pericoloso e potrebbe risponde alle prescrizioni dell’art. 2 comma 1 del D.M. causare incendi, guasti e/o ferite. Yamaha non si assume 28 agosto 1995, n. 548 alcuna responsabilità per danni causati dall’utilizzo di un voltaggio superiore a quello indicato.
Page 247
(o sostituire, a discrezione esclusiva di Yamaha) il prodotto difettoso o qualsiasi sua parte senza alcun addebito per le parti o per il lavoro. Yamaha si riserva il diritto di sostituire un prodotto con uno di tipo, valore e/o condizione simile nel caso un modello particolare non sia più...
Page 248
Nel caso di differenze tra il manuale ed il prodotto, quest’ultimo ha la priorità. “SILENT CINEMA” è un marchio di fabbrica di Yamaha • “ A MASTER ON/OFF” o “ 3 DVD” (ad esempio) indica Corporation.
Page 249
Indice INTRODUZIONE ADVANCED OPERATION Caratteristiche ............3 Configurazioni avanzate del suono......58 Accessori in dotazione..........3 Scelta dei decodificatori .......... 58 Per cominciare ............4 Modificare le impostazioni dei parametri di campo .............. 59 Guida di avvio rapido..........5 Personalizzare l’unità (MANUAL SETUP)..66 Gestire il menu MANUAL SETUP......
Page 250
Cosa consente di fare MANUAL SETUP Configurando i parametri in “MANUAL SETUP”, è possibile regolare ina serie di impostazioni del sistema adatte al proprio ambiente di ascolto. Ecco una breve descrizione di alcuni utili menu che è possibile configurare in “MANUAL SETUP”.
Bluetooth (ad esempio un YBA-10, opzionale) Programmi di campo sonoro Funzionalità USB ◆ Tecnologia esclusiva Yamaha per la creazione di campi sonori ◆ Porta USB per il collegamento ad un dispositivo di ◆ CINEMA DSP 3D ◆ Modalità Compressed Music Enhancer memorizzazione USB o ad un lettore audio portatile USB ◆...
PER COMINCIARE Per cominciare ■ Installazione delle batterie nel ■ VOLTAGE SELECTOR telecomando (Solo modelli per l’Asia e Generali) Attenzione Il selettore VOLTAGE SELECTOR sul pannello posteriore dell’unità deve essere impostato sul voltaggio di rete locale PRIMA di collegare il cavo di alimentazione alla presa.
Page 253
GUIDA DI AVVIO RAPIDO Guida di avvio rapido Le seguenti operazioni descrivono il modo più facile per guardare un film su DVD col proprio sistema home theater. Preparativi: Controllare quanto Diffusore anteriore destro Monitor video Subwoofer segue Diffusore Diffusore surround anteriore sinistro destro In queste operazioni serviranno i seguenti accessori forniti...
Page 254
GUIDA DI AVVIO RAPIDO Controllare di aver collegato correttamente i canali Fase 1: Impostazione dei diffusori sinistro (L), destro (R), “+” (rosso) e “–” (nero). Diffusori anteriori e diffusore centrale Mettere in posizione i diffusori nella stanza di ascolto e collegarli all’unità.
☞ P. 21 • Amplificatore esterno ☞ P. 22 • Lettore multiformato o decoder esterno Presa di uscita audio coassiale • Dock universale Yamaha per iPod Cavo audio digitale digitale ☞ P. 22 coassiale o ricevitore audio wireless Bluetooth Presa DVD DIGITAL INPUT COAXIAL ☞...
Page 256
Guida di avvio rapido Fase 3: Accendere l’apparecchio e Per selezionare la modalità di attesa, premere BMAIN ZONE ON/OFF. dare inizio alla riproduzione Controllare il tipo di diffusori collegati. Se i diffusori sono a 6 ohm, impostare “SPEAKER IMP.” su “6Ω MIN” prima di utilizzare l’apparecchio (pagina 25).
Collegamenti Pannello posteriore HDMI COMPONENT VIDEO VIDEO ANTENNA MONITOR OUT BD/HD DVD CBL/SAT MONITOR OUT BD/HD DVD CBL/SAT AC IN 75Ω UNBAL. S VIDEO VIDEO SPEAKERS (PLAY) CD-R (REC) PRESENCE/ZONE 2/ZONE 3 WRENCH HOLDER REMOTE CBL/ SURROUND BACK/ CENTER BI-AMP SINGLE CENTER FRONT(6CH)
Page 258
Collegamenti Collocare i diffusori La seguente disposizione dei diffusori è quella da noi raccomandata. • La disposizione dei diffusori a 7.1 canali è caldamente consigliata per la riproduzione audio di formati ad alta definizione (Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, ecc.) con programmi di campo sonoro. •...
Page 259
“SUR.B L/R SP” (pagina 68). Subwoofer (SW) L’uso di un subwoofer con amplificatore incorporato, ad esempio un Yamaha Active Servo Processing Subwoofer System, è efficace non solo per rinforzare le basse frequenze di uno o di tutti i canali, ma anche per riprodurre l’alta fedeltà...
Page 260
Collegamenti Collegare i diffusori Controllare di aver collegato correttamente i canali sinistro (L), destro (R), “+” (rosso) e “–” (nero). Se i collegamenti sono difettosi, l’unità non può riprodurre accuratamente il segnale. Attenzione • Prima di collegare i diffusori, controllare che l’unità sia spenta (pagina 25). •...
Page 261
Collegamenti ■ Collegamento dei diffusori di un sistema a 6.1 canali Diffusore surround posteriore Diffusori di presenza Subwoofer (pagina 11) o Diffusori Zone 2 o Zone 3 Diffusore centrale (pagina 90) SPEAKERS PRESENCE/ZONE 2/ZONE 3 SURROUND BACK/ CENTER BI-AMP SINGLE SURROUND ZONE 2/ZONE 3 WOOFER...
Page 262
Collegamenti ■ Collegare i cavi dei diffusori ■ Collegare gli spinotti a banana (Salvo modelli per G.B., Europa, Asia e Corea) Rimuovere circa 10 mm di isolante dall’estremità di ciascun cavo dei diffusori e attorcigliare il conduttore in rame per evitare Stringere la manopola utilizzando la chiave per i corto circuiti.
Page 263
Collegamenti Informazioni sulle prese e sugli spinotti dei cavi L’unità ha tre tipi di prese audio, tre video e HDMI. Si può scegliere il metodo di connessione a seconda del componente da collegare. ■ Prese audio ■ Prese video DIGITAL COMPONENT VIDEO AUDIO DIGITAL...
Page 264
Collegamenti Informazioni su HDMI™ Sono presenti quattro prese d’ingresso HDMI ed un’uscita HDMI per audio e video digitale in ingresso e uscita. ■ Presa e spinotto HDMI • Consultare i manuali di istruzioni in dotazione ai componenti del segnale in ingresso ed impostarli di conseguenza. HDMI Note Cavo HDMI...
Page 265
Collegamenti Flusso segnale Audio e video ■ Flusso del segnale audio ■ Flusso del segnale video Ingresso Uscita Ingresso Uscita HDMI HDMI DIGITAL AUDIO (COAXIAL) COMPONENT VIDEO DIGITAL AUDIO (OPTICAL) AUDIO S VIDEO VIDEO Analogico Digitale Conversione Through video (segnale passante) Nota •...
Page 266
Collegamenti Collegamento ad un monitor TV o ad un proiettore Per selezionare i tipi di segnale audio in uscita dalla presa HDMI OUT, configurare le impostazioni “HDMI AUDIO” Accertarsi che l’unità e gli altri (pagina 72). componenti non siano collegati ad una presa di corrente.
Page 267
Collegamenti Collegamento di altri componenti ■ Collegare componenti audio e video L’unità ha tre tipi di prese audio, tre video e HDMI. Si può scegliere il metodo di connessione a seconda del componente da collegare. L’HDMI può trasmettere segnali sia audio che video in un solo cavo. VIDEO COMPONENT VIDEO S VIDEO...
Page 268
Collegamenti Prese utilizzate per collegamenti audio e video I collegamenti consigliati sono indicati in grassetto. Quando si collega un apparato di registrazione, si devono eseguire collegamenti aggiuntivi per registrare (il segnale trasmesso dall’unità all’apparato di registrazione). Accertarsi che l’unità e gli altri componenti non siano collegati ad una presa di corrente.
Page 269
Collegamenti Prese da collegare Componente Tipo di segnale Sul componente Sull’unità Audio Uscita audio (analogica) AUDIO (VCR IN) Video Uscita S-video S VIDEO (VCR IN) Uscita video (composita) VIDEO (VCR IN) Registrazione audio Ingresso audio AUDIO (VCR OUT) (analogico) Registrazione video Ingresso S-video S VIDEO (VCR OUT) Ingresso video (composito)
Page 270
L’unità dispone del terminale DOCK sul pannello (SB). posteriore che consente di collegare un dock universale Yamaha per iPod (ad esempio un YDS-11, opzionale) o un ricevitore audio wireless Bluetooth (ad esempio un YBA- • Per inviare in uscita i segnali surround posteriori a queste prese, 10, opzionale).
Page 271
Consultare in proposito il più vicino rivenditore o centro MULTI ZONE EFFECT ZONE 2 ZONE 3 YPAO SILENT CINEMA S VIDEO VIDEO AUDIO OPTICAL ON/OFF assistenza Yamaha. PROGRAM OPTIMIZER PHONES VIDEO AUX MASTER Antenna FM Antenna AM a interna (in telaio (in dotazione) dotazione)
Page 272
Collegamenti Installazione dell’antenna AM a telaio Collegamento del cavo di alimentazione ■ Collegamento del cavo di alimentazione A collegamenti ultimati, connettere il cavo di alimentazione in dotazione alla presa di ingresso a corrente alternata dell’unità, quindi collegare l’altro capo ad una presa di corrente alternata domestica. Collegamento del filo dell’antenna AM a telaio AC IN Inserire...
Page 273
Collegamenti Impostare l’impedenza dei Accensione e spegnimento diffusori dell’unità ■ Accensione dell’unità Attenzione Se si usano diffusori da 6 ohm, impostare “SPEAKER Premere A MASTER ON/OFF sul pannello IMP” su “6Ω MIN” come segue, PRIMA di utilizzare anteriore verso la posizione ON. l’unità.
Page 274
Collegamenti Display del pannello anteriore DOCK V-AUX VCR DVR CBL/SAT BD/HD DVD MD/CD-R CD PHONO MULTI CH TUNER SILENT TUNED STEREO YPAO PRESET CINEMA AUTO MEMORY VOLUME PTY HOLD EON VIRTUAL ADAPTIVE DRC ENHANCER DISCRETE MATRIX L C R DIGITAL PLUS SLEEP ZONE2 SL LFE SR...
Page 275
Collegamenti Indicatori dei canali d’ingresso Uso del telecomando • Indicano i canali del segnale digitale in ingresso. • Si illuminano o lampeggiano in base alle Il telecomando trasmette un raggio infrarosso direzionale. impostazioni dei diffusori quando l’unità è nella Durante l’uso, puntare il telecomando sempre modalità...
Page 276
Collegamenti Selettore della modalità di funzionamento (E) La funzione di alcuni dei pulsanti dipende dalla posizione del selettore della modalità di funzionamento. Controlla la sezione di amplificazione dell’unità. SOURCE Controlla il componente scelto con un pulsante di selezione dell’ingresso (pagina 82). Controlla la TV (pagina 81).
Ottimizzazione delle impostazioni dei diffusori per il proprio ambiente di ascolto L’unità utilizza la tecnologia YPAO (Yamaha Parametric room Acoustic Optimizer) che permette di evitare impostazioni manuali dei diffusori in base all’ascolto e consegue automaticamente regolazioni più accurate. Il microfono in dotazione riprende ed analizza il suono dei vostri diffusori ottimizzandolo per la posizione di ascolto.
Page 278
Ottimizzazione delle impostazioni dei diffusori per il proprio ambiente di ascolto Si consiglia di usare un treppiedi (o simili) per portare il Premere 8ENTER per visualizzare i risultati. microfono alla stessa altezza delle vostre orecchie nel momento di ascolto. Per fissare il microfono usare la vite AUTO SETUP inclusa nel treppiedi (o simili).
Page 279
Ottimizzazione delle impostazioni dei diffusori per il proprio ambiente di ascolto Premere 8 l / h più volte per visualizzare le Premere 8ENTER per tornare all’inizio dei varie le informazioni delle impostazioni. risultati del display. Premere 8 k / n per visualizzare le varie le informazioni sui parametri.
Ottimizzazione delle impostazioni dei diffusori per il proprio ambiente di ascolto Impostazioni automatiche • Se appare “E-5:NOISY” è anche possibile scegliere “PROCEED” per ignorare l’errore e continuare con le avanzate misurazioni. Tuttavia si raccomanda di risolvere il problema prima di iniziare le misurazioni. Se sono stati effettuati tutti i necessari preparativi, seguire •...
Ottimizzazione delle impostazioni dei diffusori per il proprio ambiente di ascolto Ricaricare i parametri delle Prima di passare all’operazione successiva Quando si esegue l’operazione successiva, l’unità inizia la impostazioni automatiche procedura di impostazione automatica entro 10 secondi. Per misurazioni più accurate, durante la procedura si consiglia di Se non si è...
Page 282
Riproduzione Attenzione Iniziare la riproduzione del componente Usare la massima cautela nel riprodurre CD codificati sorgente del segnale o scegliere una in DTS. Se si riproduce un CD con codifica DTS su di stazione radio. un lettore CD non DTS compatibile, si sentirà solo •...
Riproduzione Selezionare le prese di ingresso Scelta del componente di ingresso audio (AUDIO SELECT) multi-canale Usare questa funzione (scelta della presa di ingresso Usare questa funzione per scegliere il componente audio) per cambiare la presa di ingresso assegnata ad una collegato alle prese MULTI CH INPUT come (pagina 22) sorgente quando ad essa sono assegnati più...
Riproduzione ■ Informazioni audio Esclusione dell’audio FORMAT Formato del segnale. Se l’unità non rileva un segnale digitale passa automaticamente alla Premere K MUTE sul telecomando per ricezione del segnale analogico. escludere l’audio. Premere K MUTE di nuovo SAMPLING Il numero di campioni al secondo presi da un per far riprendere la riproduzione audio.
Riproduzione Prima di eseguire le regolazioni seguenti, impostare il selettore della modalità di funzionamento del telecomando su E AMP. Uso del timer di autospegnimento Usare questa funzione per impostare automaticamente la zona principale in modalità di attesa allo scadere del periodo di tempo prestabilito.
(DSP) che contiene vari programmi di campo sonoro, ideati per migliorare l’ascolto. I programmi di campo sonoro Yamaha CINEMA DSP sono compatibili con tutti i dispositivi audio Dolby Digital, DTS, Dolby Surround, Dolby TrueHD and DTS-HD Master Audio.
Page 287
Programmi di campo sonoro Descrizione delle caratteristiche dei programmi di campo sonoro Gli indici seguenti indicano le caratteristiche e gli orientamenti di ogni programma di campo sonoro. Nota Le caratteristiche dei programmi di campo sonoro potrebbero variare a seconda delle impostazioni della stanza di ascolto e di altri fattori.
Page 288
Programmi di campo sonoro Hall in Vienna Dimensioni Piccolo Grande Questa è una sala da concerto di medie dimensioni a forma di Bilanciamento V/H Verticale Orizzontale scatola da scarpe, conformemente alla tradizione viennese, con circa 1700 posti. I pilastri e le decorazioni producono riflessi Atmosfera Semplice Complesso...
Page 289
Programmi di campo sonoro ■ Per varie sorgenti ENTERTAIN ENTERTAIN Sports Dimensioni Piccolo Grande Questo programma consente all’ascoltatore di riprodurre Bilanciamento V/H Verticale Orizzontale programmi sportivi e programmi di varietà in studio con un’atmosfera più ricca. In trasmissioni sportive, la voce del F/R balance Anteriore Posteriore...
Page 290
Programmi di campo sonoro ■ Per film Si può scegliere il decoder desiderato (pagina 58) utilizzandolo con il seguente programma di campo sonoro (salvo “Mono Movie”). MOVIE MOVIE Standard Dimensioni Piccolo Grande Questo programma crea un campo sonoro che enfatizza la Bilanciamento V/H Verticale Orizzontale...
Page 291
Programmi di campo sonoro ■ Riproduzione stereo ■ Utilizzare i programmi di campo sonoro senza i diffusori surround STEREO STEREO (Virtual CINEMA DSP) Virtual CINEMA DSP consente di usare programmi di 2ch Stereo campo sonoro CINEMA DSP senza diffusori surround. Vengono creati diffusori virtuali per riprodurre un campo Utilizzare questo programma per convogliare sorgenti sonoro naturale.
Programmi di campo sonoro Prima di effettuare le regolazioni seguenti, portare il selettore Prima di effettuare le regolazioni seguenti, portare il selettore della modalità di funzionamento del telecomando su E AMP. della modalità di funzionamento del telecomando su E AMP. Utilizzare la modalità...
Uso delle funzioni audio Prima di effettuare le regolazioni seguenti, portare il selettore Prima di effettuare le regolazioni seguenti, portare il selettore della modalità di funzionamento del telecomando su E AMP. della modalità di funzionamento del telecomando su E AMP. Godere della purezza del suono ad Regolazione del livello dei alta fedeltà...
Sintonizzazione in FM/AM Panoramica Nota Se il segnale della stazione desiderata è debole, ricercarla È possibile utilizzare due modalità di sintonizzazione per manualmente o inserire direttamente la frequenza le stazioni FM/AM desiderate. (pagina 46). Modalità di sintonizzazione Si può cercare o specificare la frequenza della stazione •...
Sintonizzazione in FM/AM ■ Preselezione manuale delle stazioni Prima di eseguire le regolazioni seguenti, portare il selettore Utilizzare questa funzione per memorizzare le stazioni della modalità di funzionamento del telecomando su FM o AM. ESOURCE quindi premere 3TUNER. Sintonizzarsi su una stazione. Stazioni FM/AM preselezionate Vedi pagina 46 per istruzioni sulla sintonizzazione.
Page 296
Sintonizzazione in FM/AM ■ Richiamare una stazione preselezionata ■ Cancellazione di stazioni preselezionate È possibile cancellare le assegnazioni delle stazioni preselezionate. Se l’indicatore PRESET sul pannello anteriore si spegne, premere ISEARCH MODE (o HSRCH MODE) per accenderlo. Scegliere la stazioni preselezionata che si desidera cancellare.
Sintonizzazione Radio Data System (solo modelli per Europa e Russia) Radio Data System è un sistema di trasmissione dati usato da stazioni in FM di molti paesi. L’unità riceve vari tipi di dati Radio Data System, ad esempio PS (program service, o nome del programma), PTY (program type, o tipo di programma), RT (radio text, o testi radio), CT (clock time, o ora esatta), e EON (enhanced other networks, o altre reti), durante la ricezione di stazioni Radio Data System Radio.
Sintonizzazione Radio Data System (solo modelli per Europa e Russia) Utilizzo del servizio enhanced Prima di eseguire l’operazione seguente, impostare il selettore della modalità di funzionamento del telecomando su other networks (EON) EAMP. Usare questa funzione per ricevere dati EON (enhanced Visualizzazione di informazioni other networks, o altre reti potenziate) di una rete di stazioni Radio Data System.
Page 299
Sintonizzazione Radio Data System (solo modelli per Europa e Russia) Note • Se i segnali Radio Data System ricevuti non sono sufficientemente forti, l’unità potrebbe non essere in grado utilizzare. In particolare la modalità RT richiede un considerevole numero di informazioni e potrebbe non essere disponibile anche se lo sono le altre modalità...
• L’unità supporta iPod touch, iPod (Click Wheel, incluso iPod classic), iPod nano e iPod mini. • Alcune funzioni potrebbero non essere compatibili col modello o la versione del software dell’iPod. • Alcune funzioni potrebbero non essere compatibili col modello del dock universale Yamaha per iPod. Le seguenti descrizioni si basano sull’utilizzo dell’YDS-11.
Page 301
“Videos” non comparirà a meno che sia l’iPod che il dock Opzioni: Off, One, All universale Yamaha per iPod supportino la funzione di scorrimento dei video. • Scegliere “Off ” per disattivare questa funzione. • Scegliere “One” per impostare la ripetizione di un Premere 8 k / n / l / h sul telecomando per brano.
Utilizzare i componenti Bluetooth™ È possibile collegare un ricevitore Yamaha Bluetooth (ad esempio YBA-10, opzionale) al terminale DOCK dell’unità e riprodurre il contenuto musicale memorizzato nel componente Bluetooth (ad esempio, un lettore portatile) senza doverlo collegare con un cavo. È necessario eseguire “l’accoppiamento” del ricevitore audio Bluetooth wireless e dei componenti Bluetooth in anticipo.
Utilizzo delle funzionalità USB Prima di eseguire le regolazioni seguenti, portare il selettore Premere il pulsante J DISPLAY del della modalità di funzionamento del telecomando su telecomando. E SOURCE quindi premere 3 USB. Apparirà l’indicazione seguente sul monitor video. Usare questa funzione per riprodurre file WAV (solo formato PCM), MP3 e WMA salvate nel proprio TOP MENU dispositivo di memoria di massa USB o lettore audio...
Utilizzo delle funzionalità USB ■ PLAY STYLE (stili di riproduzione) Prima di eseguire le regolazioni seguenti, portare il selettore Si possono riprodurre brani in ordine casuale o ripeterne della modalità di funzionamento del telecomando su uno specifico, o ancora una serie particolare di brani. E SOURCE quindi premere 3 USB.
Page 305
Utilizzo delle funzionalità USB ■ Scegliere una voce con i pulsanti numerici (1-8) (A) Premere il pulsante numerico (1-8) (A) cui la voce desiderata è assegnata per scegliere una voce come sorgente d’ingresso. L’unità inizia la riproduzione della sorgente assegnata al pulsante numerico selezionato.
Configurazioni avanzate del suono Scelta dei decodificatori PLIIx Game PLII Game ■ Scelta dei decodificatori per sorgenti a Processamento Dolby Pro Logic IIx (o Dolby Pro Logic II) per 2 canali (modalità di decodifica videogiochi. Il decoder Pro Logic IIx non è disponibile quando “SUR.B L/R SP”...
Configurazioni avanzate del suono ■ Selzionare i decoder per sorgenti Modificare le impostazioni dei multicanale parametri di campo Se si collegano diffusori surround posteriori, utilizzare questa funzione per ottenere la riproduzione a 6.1/7.1 Si può ottenere un’ottima qualità sonora con i valori canali da sorgenti multicanale usando i decodificatori predefiniti iniziali.
Page 308
Configurazioni avanzate del suono Regolare “DSP LEVEL” come segue: • Ripetere le fasi 3 e 4 come necessario per modificare altre Aumentare il valore di “DSP LEVEL” quando impostazioni del programma di campo sonoro. • l’effetto sonoro del programma di campo sonoro •...
Page 309
Configurazioni avanzate del suono ■ Descrizione dei parametri di campo sonoro Utilizzare i seguenti parametri di campo sonoro per personalizzarli nei dettagli. Per modificare le impostazioni di campo sonoro, vedi pagina 59 per maggiori dettagli. Parametro di campo sonoro Caratteristiche INIT.DLY Ritardo iniziale.
Page 310
Configurazioni avanzate del suono Parametro di campo sonoro Caratteristiche LIVENESS Vivacità. Attività surround e surround posteriore. Questo parametro regola la riflettività delle pareti virtuali modificando la velocità di decadimento delle prime riflessioni. Le prime S.LIVENESS riflessioni di una sorgente di suono decadono molto più rapidamente in una stanza con pareti SB LIVENESS acusticamente assorbenti che in una con pareti riflettenti.
Page 311
Configurazioni avanzate del suono Parametro di campo sonoro Caratteristiche REV.DELAY Ritardo del riverbero. Questo parametro regola la differenza di tempo fra l’inizio del suono diretto e quello del riverbero. Maggiore il valore e più tardi inizia il riverbero. Il ritardo del riverbero fa sembrare la stanza più...
Page 312
Configurazioni avanzate del suono Parametro di campo sonoro Caratteristiche EFFECT LEVEL Livello dell’effetto Straight e 7-channel Compressed Music Enhancer. Le alte frequenze in alcune sorgenti potrebbero essere eccessivamente enfatizzate. In tal caso regolare il livello su “LOW”. (solo “Straight Enhancer” e “7ch Enhancer”) Opzioni: HIGH, LOW •...
Page 313
Configurazioni avanzate del suono ■ Descrizione dei parametri dei decodificatori Utilizzare i seguenti parametri per personalizzare in dettaglio specifici decodificatori. Parametri del Caratteristiche decodificatore PANORAMA Pro Logic IIx Music e Panorama Pro Logic II Music. Manda segnali stereo surround ai diffusori oltre che a quelli anteriori, producendo un effetto di “avvolgimento”.
Personalizzare l’unità (MANUAL SETUP) Il menu “MANUAL SETUP” consente di regolare i parametri dei diffusori e del sistema utilizzando il telecomando. Per una struttura completa del menu, vedere il diagramma ad albero “SET MENU” (pagina 114). Le impostazioni iniziali di ciascun parametro sono indicate in grassetto Gestire il menu MANUAL SETUP Premere 8k / n ripetutamente, quindi premere 8ENTER per selezionare ed...
Page 315
Personalizzare l’unità (MANUAL SETUP) 1 SPEAKER MENU Dimensioni dei diffusori La sezione woofer di un diffusore è Usare questa funzione per regolare manualmente i – 16 cm o più: grande parametri di base del volume. La maggior parte dei – meno di 16 cm: piccolo parametri “SPEAKER MENU”...
Page 316
Personalizzare l’unità (MANUAL SETUP) ■ Livello del diffusore Diffusori surround posteriori sinistro/destro B)LEVEL SUR.B L/R SP Utilizzare questa funzione per bilanciare manualmente i livelli dei diffusori anteriore sinistro o surround sinistro e Opzione Descrizioni ciascun diffusore scelto in “CONFIG” (pagina 67). Gamma di controllo: Da –10,0 dB a +10,0 dB LRGx1 Scegliere questa impostazione se il diffusore...
Page 317
Personalizzare l’unità (MANUAL SETUP) Distanze dei diffusori 2 VOLUME MENU Gamma di controllo: da 0,30 a 24,00 m (da 1,0 a 80,0 ft) Step: 0,10 m (0,5 ft) Usare questo menu per regolare manualmente i parametri Impostazioni iniziale: del volume. FRONT L/FRONT R/SWFR/PRNS L/PRNS R: 3,00 m (10,0 ft) Controllo adattivo della gamma dinamica...
Page 318
Personalizzare l’unità (MANUAL SETUP) Tipo di esclusione dell’audio MUTING TYPE 3 SOUND MENU Usare questa funzione per determinare il grado di riduzione del volume (pagina 36). Da usare per regolare i parametri del suono. Opzione Funzioni ■ Equalizzatore A)EQUALIZER FULL Esclude completamente la riproduzione audio.
Page 319
Personalizzare l’unità (MANUAL SETUP) Selezione equalizzatore parametrico Opzione Funzioni PEQ SELECT MIN/AUTO • MIN: Riduce la gamma dinamica quando Utilizzare questa funzione per scegliere il tipo di l’unità sta riproduce segnali in bitstream (salvo equalizzatore parametrico rispondente alle impostazioni Dolby TrueHD). automatiche.
Personalizzare l’unità (MANUAL SETUP) ■ Impostazioni audio E)AUDIO SET 4 VIDEO MENU Bypass del tono TONE BYPASS Caratteristica da usare per determinare se l’uscita audio Da usare per regolare i parametri video. passa o meno per i circuiti di controllo dei toni quando “TREBLE”...
Personalizzare l’unità (MANUAL SETUP) 5 INPUT MENU Note • Il parametro “COMPONENT I/P” appare solo quando si Utilizzare questo menu per regolare i parametri di ogni imposta “VIDEO CONV.” su “ON”. sorgente di ingresso. • Se il monitor video non supporta segnali video analogici da 480p/576p di risoluzione, le voci SET MENU potrebbero non Sorgente di Parametro...
Page 322
8k: da A a Z, da 0 a 9, da a a z, simboli Utilizzare questa funzione per iniziare l’accoppiamento (#, *, –, +, etc.), spazio. del ricevitore audio wireless Bluetooth Yamaha (ad esempio YBA-10, opzionale) con il proprio componente Riduzione del volume VOL. TRIM Bluetooth.
Personalizzare l’unità (MANUAL SETUP) 6 OPTION MENU Selezionare il ricevitore Bluetooth nell’elenco, quindi inserire il codice di Da usare per regolare i parametri opzionali del sistema. accesso “0000” sul componente Bluetooth. ■ Impostazioni del display Quando l’unità ha completato con successo A)DISPLAY SET l’accoppiamento, apparirà...
Page 324
Personalizzare l’unità (MANUAL SETUP) ■ Protezione della memoria Visualizzazione dei messaggi brevi SHORT MESSAGE B)MEMORY GUARD Usare questa funzione per attivare o disattivare la Utilizzare questa funzione per prevenire modifiche visualizzazione di messaggi brevi. accidentali ai valori del parametri dei programmi di campo sonoro e ad altre impostazioni del sistema.
Page 325
Personalizzare l’unità (MANUAL SETUP) Funzione surround estesa EXTD SUR. • Se si imposta “AMP” su “[SP2]” e la zona corrispondente è attivata, i diffusori surround non emetteranno alcun suono. Utilizzare questa funzione per designare la modalità • Se si imposta “AMP” su “BOTH” o per “ZONE 2” o per decodificatore estesa (pagina 59) per le sorgenti di “ZONE 3”, le impostazioni “AMP per un’altra zona sarà...
Salvataggio e richiamo delle impostazioni di sistema (SYSTEM MEMORY) ■ Salvataggio su SET MENU Questa funzione permette di salvare fino a sei delle proprie impostazioni preferite, richiamandole poi a Si possono salvare le impostazioni di sistema memorizzate piacere. Si possono salvare i seguenti parametri di in “MEMORY1”...
Salvataggio e richiamo delle impostazioni di sistema (SYSTEM MEMORY) Premere 8 ENTER per salvare le Premere 3 ENTER per selezionare “LOAD”. impostazioni attuali del sistema nella Saranno visualizzate le attuali impostazioni di sistema. memoria desiderata. Premere H MENU per uscire da “SET SYSTEM MEMORY LOAD;;;;;;;CURRENT MENU”.
Salvataggio e richiamo delle impostazioni di sistema (SYSTEM MEMORY) ■ Esempio 2: Cambio delle impostazioni di Esempi di utilizzo ambienti di ascolto diversi Le caratteristiche tonali della stanza di ascolto possono ■ Esempio 1: Confrontare i risultati variare a seconda dei casi (ad esempio se le tende sono dell’impostazione automatica con quelli aperte o chiuse) e le impostazioni dell’unità...
Caratteristiche del telecomando Oltre a gestire l’unità, il telecomando può anche controllare altri componenti audio/video prodotti da Yamaha e da altri produttori. Per controllare il televisore o altri componenti, si deve impostare il codice di controllo a distanza adatto a ciascuna sorgente (pagina 83).
Page 330
Caratteristiche del telecomando ■ Controllo di altri componenti VOLUME [ 1 ] Portare il selettore della modalità di funzionamento su PRESET/CH TITLE MENU POWER POWER STANDBY POWER BAND SRCH MODE SOURCE per controllare componenti scelti con i ENTER MULTI V-AUX PHONO DOCK selettori d’ingresso (3) o...
Yamaha 00012 Nota Potrebbe non essere possibile gestire il proprio componente Yamaha anche se un codice di controllo a distanza Yamaha fosse preimpostato come sopraelencato. In tal caso, provare l’impostazione di un altro codice di controllo a distanza Yamaha. Verificare prima il codice di controllo a distanza del componente.
Page 332
• Il telecomando in dotazione non contiene tutti i codici possibili per tutti i componenti audio e video in commercio (inclusi i Se è stato selezionato “TV” nella fase 2, saltare componenti Yamaha). Se il funzionamento non fosse possibile questa fase. con nessuno dei codici di controllo a distanza, programmare...
Caratteristiche del telecomando Programmazione di codici di altri Collocare i due telecomandi su una telecomandi superficie piana, distanti circa 5 - 10 cm, in modo che i rispettivi trasmettitori ad Potete programmare codici di controllo a distanza di altri infrarossi siano diretti l’uno contro l’altro, telecomandi.
Caratteristiche del telecomando Premere nuovamente F SETUP per uscire Modificare il nome dell’area di controllo. dal menu delle impostazioni. Per localizzare la posizione da modificare, premere 8l / h. Per scegliere un carattere, premere 8k / n. Note • “ERROR” appare nel display (4) del telecomando se si preme un pulsante non indicato nella fase corrispondente o se si preme BD/HD per errore più...
Caratteristiche del telecomando ■ Funzioni macro predefinite Programmazione delle macro Per trasmettere automaticamente Premere La funzione di programmazione delle macro consente di questi segnali in ordine il pulsante eseguire una serie di operazioni alla pressione di un macro Primo Secondo singolo pulsante.
Page 336
Caratteristiche del telecomando ■ Programmazione di macro Premere nell’ordine i pulsanti delle funzioni Si possono programmare le proprie macro per trasmettere vari comandi di controllo a distanza in sequenza premendo da includere nella macro. un solo pulsante. Prima di provare a memorizzare una Esempio macro, assicurarsi di aver impostato i codici di controllo a →...
Caratteristiche del telecomando Cancellazione delle configurazioni Tenere premuto 8ENTER per circa 3 secondi. Se la cancellazione è andata a buon fine, “OK” Si possono cancellare in una volta tutte le modifiche appare nella finestra del display (4). effettuate ad un gruppo di funzioni, ad esempio le funzioni apprese, le macro, i nomi delle aree di controllo modificati Note ed i codici di telecomando impostati.
• Dato che esistono molti modi di collegamento e di utilizzo dell’unità all’interno di una configurazione a più zone, si raccomanda di consultare in proposito il più vicino rivenditore o centro assistenza Yamaha per farsi consigliare i collegamenti della zone 2 e della 3 più...
Uso della configurazione multizona ■ Uso degli amplificatori interni dell’unità Importante avvertenza sulla sicurezza I terminali dei diffusori SP1 o SP2 di questo ricevitore non dovrebbero essere collegati ad un selettore per diffusori passivi o a più di un diffusore per canale. Collegando l’unità...
Page 340
Uso della configurazione multizona ■ Regolazione del bilanciamento dei Premere DPOWER per accendere la zona diffusori anteriori delle Zone 2 o Zone 3 selezionata. Premere ETONE CONTROL ripetutamente per Eseguire l’operazione desiderata nella zona selezionare “BALANCE” quindi ruotare il selezionata (pagina 92). selettore NPROGRAM per le regolazioni.
Impostazioni avanzate L’unità dispone di menu addizionali che vengono visualizzati sul display del pannello anteriore. Il menu delle impostazioni avanzate offre operazioni aggiuntive per regolare e personalizzare il funzionamento di questa unità. Cambiare le impostazioni predefinite (indicate in grassetto sotto ciascun parametro) a seconda delle caratteristiche del proprio ambiente di ascolto.
Page 342
È utile se si gestiscono vari sintoamplificatori CANCEL Scegliere questa impostazione per cancellare o amplificatori AV Yamaha tramite telecomando. l’inizializzazione. Premere più volte FID con una penna a sfera o Per inizializzare i parametri di ciascun programma di campo altro oggetto simile sul telecomando per sonoro, utilizzare “INITIALIZE”...
Se l’unità non funzionasse a dovere, consultare la tabella seguente. Se il problema riscontrato non fosse presente nell’elenco o se i rimedi proposti non fosser di aiuto, spegnere l’unità, scollegare il cavo di alimentazione e mettersi in contatto col rivenditore autorizzato o centro assistenza Yamaha più vicino. ■ Problemi di carattere generale...
Page 344
Risoluzione dei problemi Vedere Problema Causa Rimedio pagina Nessuna immagine. L’uscita e l’ingresso video usano tipi Impostare “VIDEO CONV.” su “ON” o collegare il differenti di prese video. componente sorgente allo stesso modo in cui si connette il monitor video all’unità. i segnali video analogici con 1080p di Collegare il monitor video alle prese COMPONENT risoluzione vengono emessi solo dalle...
Page 345
Risoluzione dei problemi Vedere Problema Causa Rimedio pagina I diffusori surround “SUR. L/R SP” in “CONFIG” è impostato Impostare “SUR. L/R SP” su “SMALL” o “LARGE”. non producono su “NONE”. suono. L’unità si trova in modalità “STRAIGHT” Premere O STRAIGHT per spegnere la modalità ed è...
Page 346
Risoluzione dei problemi Vedere Problema Causa Rimedio pagina Non si riesce a La sorgente audio non è collegata alle Collegare la sorgente audio alle prese DIGITAL registrare una prese DIGITAL INPUT. INPUT. sorgente audio tramite Alcuni componenti non riescono a il regitratore digitale registrare le sorgenti di segnale Dolby collegato alla presa...
Page 347
Risoluzione dei problemi ■ HDMI Vedere Problema Causa Rimedio pagina Nessuna immagine o Il numero dei componenti HDMI Ridurre il numero dei componenti HDMI collegati. — suono. collegati è eccessivo. L’autenticazione HDCP è fallita. Controllare se i componenti HDMI collegati —...
Page 348
Risoluzione dei problemi ■ Telecomando Vedere Problema Causa Rimedio pagina Il telecomando non Distanza o angolazione scorretta. Il telecomando funziona entro un campo massimo di funziona o funziona 6 m e a non più di 30 gradi dall’asse del pannello male.
Page 349
è completo. Disconnected L’iPod è stato rimosso dal dock universale Mettere il proprio iPod in un dock universale Yamaha Yamaha per iPod (ad esempio un YDS-11 per iPod (ad esempio un YDS-11 opzionale) collegato opzionale) collegato al terminale DOCK al terminale DOCK dell’unità.
Page 350
Risoluzione dei problemi ■ USB Vedere Problema Causa Rimedio pagina L’indicazione L’unità rileva un dispositivo USB non Spegnere e quindi riaccendere subito l’unità. “Disconnected” viene valido. visualizzata quando è presente un dispositivo USB. I file musicali e le cartelle I file musicali e le cartelle sono collocate Salvare i file musicali e cartelle in posizioni —...
Page 351
Il microfono o le prese OPTIMIZER MIC — potrebbero essere difettose. Mettersi in contatto con il rivenditore autorizzato o il centro assistenza Yamaha. E-9:USER CANCEL La procedura “AUTO SETUP” è stata Ripetere “AUTO SETUP”. cancellata dall’utente. E-10:INTERNAL ERROR Si è...
Page 352
• Se appare il messaggio di errore “W-2” or “W-3” le regolazioni effettuate potrebbero non essere ottimali. • A seconda dei diffusori usati, potrebbe apparire il messaggio di errore “W-1” anche se i collegamenti dei diffusori sono corretti. • Se si verificasse più volte l’errore “E-10” contattare un centro di assistenza Yamaha autorizzato.
REINIZIALIZZAZIONE DEL SISTEMA Reinizializzazione del sistema Utilizzare questa funzione per riportare tutti i parametri dell’unità ai valori predefiniti. Note • Questa procedura riporta tutti i parametri dell’unità, compresi quelli “SET MENU”, ai valori predefiniti. • Le impostazioni di fabbrica vengono attivate alla successiva accensione dell’unità. Per cancellare la procedura di inizializzazione senza effettuare alcuna modifica, premere A MASTER ON/OFF del pannello anteriore sulla posizione OFF.
GLOSSARIO Glossario ■ Sincronizzazione audio e video (lip sync) ■ Dolby Digital Lip sync, che sta per l’inglese “lip synchronization” o Il sistema Dolby Digital è un sistema surround digitale che sincronizzazione delle labbra, è un termine tecnico che offre l’audio con canali completamente indipendenti. Con indica sia un problema che una capacità...
Page 355
Glossario ■ Dolby Pro Logic IIx ■ DTS 96/24 Dolby Pro Logic IIx è una nuova tecnologia che consente la Il DTS 96/24 offre una qualità audio senza precedenti per riproduzione multicanale di sorgenti a 2 o più canali. Sono l’audio multicanale dei DVD-Video, ed è...
Page 356
Glossario ■ DTS-HD Master Audio ■ Neo:6 Il DTS-HD Master Audio è un’avanzata tecnologia Il sistema Neo:6 decodifica sorgenti tradizionali a 2 canali lossless audio studiata per supporti ad alta definizione tra per la riproduzione a 6 canali grazie ad uno speciale cui i dischi HD DVD e Blu-ray.
Page 357
Glossario ■ WMA Un metodo di compressione sviluppato dalla Microsoft Corporation. Utilizza un metodo irreversibile di compressione che raggiunge risultati notevoli sbarazzandosi dei dati scarsamente percepibili dall’orecchio umano. È in grado di comprimere i dati di 1/ 22 circa (a 64 kbps) del volume originale mantenendo una qualità...
Page 358
■ SILENT CINEMA che arriva ai nostri orecchi dallo strumento. Yamaha ha sviluppato un algoritmo DSP per cuffie che Prime riflessioni produce un suono naturale e realistico. I parametri per la...
Page 359
INFORMAZIONI SULL’EQUALIZZATORE PARAMETRICO Informazioni sull’equalizzatore parametrico ■ Fattore Q L’unità impiega la tecnologia Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer (YPAO), che ottimizza le Ci si riferisce alla larghezza della banda di frequenza caratteristiche di frequenza dell’equalizzatore parametrico specificata come fattore Q. Questo parametro è regolabile adattandole all’ambiente di ascolto.
DATI TECNICI Dati tecnici SEZIONE AUDIO • Controllo dei toni (diffusori anteriori L/R, centrale, subwoofer) BASS Potenziamento/riduzione ....... ±6 dB/50 Hz • Potenza di uscita RMS minima per i canali anteriori, centrale, BASS Frequenza di turnover dei bassi ......350 Hz surround e surround posteriore Da 20 Hz a 20 kHz, 0,04% di DAC, 8 Ω...
Page 361
Dati tecnici DATI GENERALI • Alimentazione [Modelli per USA e Canada] ....... C.a. da 120 V, 60 Hz [Modelli per Asia e Generale] ........C.a. da 110/120/220/230–240 V, 50/60 Hz [Modello per Cina] ........C.a. da 220 V, 50 Hz [Modello per Corea] ........
Page 362
DIAGRAMMA AD ALBERO SET MENU diagramma ad albero SET MENU Premere EMENU sul telecomando AUTO SETUP MANUAL SPEAKER CONFIG LFE/BASS OUT SETUP MENU FRONT SP CENTER SP SUR. L/R SP SUR.B L/R SP PRESENCE SP CROSS OVER SUBWOOFER PHASE LEVEL DISTANCE TEST TONE VOLUME...
Page 363
diagramma ad albero SET MENU BD/HD DVD I/O ASSIGNMENT COMPONENT IN COAXIAL IN CBL/SAT OPTICAL IN OPTICAL OUT HDMI IN INPUT RENAME VOL. TRIM DECODER MODE V-AUX I/O ASSIGNMENT COMPONENT IN COAXIAL IN OPTICAL OUT HDMI IN INPUT RENAME VOL. TRIM DECODER MODE DOCK INPUT RENAME...
Page 364
Indice analitico ■ Numerics BI-AMP, impostazioni avanzate ..94 Collegamento lettore Blu-ray Disc ..20 BITRATE, informazioni sulla Collegamento lettore CD ......21 1 SPEAKER MENU, sorgente d’ingresso ......36 Collegamento lettore DVD ....20 MANUAL SETUP ......67 Bluetooth, risoluzione dei problemi ...101 Collegamento lettore HD DVD ....20 2 SPEAKER MENU, Bypass del tono, Impostazioni audio ...72 Collegamento masterizzatore CD ..21...
Page 365
Indice analitico CT LEVEL, EFFECT LEVELL, Impostazione dei codici di controllo a parametro di campo sonoro ..... 63 parametro di campo sonoro ....64 distanza, impostazioni dell’ID del CUFFIE, gamma dinamica ....71 ENHANCER, telecomando ........94 Cuffie, gamma dinamica ...... 71 programma di campo sonoro ...43 Impostazione dei parametri di campo ENTERTAIN,...
Page 366
Indice analitico LIVE/CLUB, Ottimizzazione delle impostazioni dei Protezione della memoria, programma di campo sonoro ... 40 diffusori ..........29 OPTION MENU ......76 Livello adattivo del DSP, Pure Direct mode ........45 ■ VOLUME MENU ......69 Pure direct, Impostazioni audio ....72 P.INIT.DLY, Livello degli effetti sonori, ■...
Page 367
Indice analitico Scegliere i decodificatori ..... 58 SR LEVEL, Village Vanguard, Scegliere il componente di ingresso parametro di campo sonoro ....63 programma di campo sonoro ... 40 multi-canale ........35 Standard, Virtual CINEMA DSP ......43 Scelta dei programmi di campo programma di campo sonoro ...42 Visualizzare le informazioni della sonoro ..........
Page 368
El uso de este aparato con una tensión superior a la especificada resulta peligroso y puede provocar incendios, daños en el aparato y/o lesiones personales. Yamaha no se hará responsable de ningún daño debido al uso de este aparato con una tensión diferente a la especificada.
Page 369
(o piezas) que tenga defectos, o a sustituirlo, a discreción de Yamaha, sin cobrar ningún honorario por las piezas o la mano de obra. Yamaha se reserva el derecho de reemplazar un producto por otro de clase y/o precio y condiciones similares, en el caso de que éste no se fabrique más o se considere que las reparaciones resultan poco económicas.
Page 370
Si hay diferencias entre el manual y el producto, el producto tiene prioridad. “SILENT CINEMA” es una marca comercial de Yamaha • “ A MASTER ON/OFF” o “ 3 DVD” (ejemplo) indica el Corporation.
Page 371
Índice general INTRODUCCIÓN FUNCIONAMIENTO AVANZADO Características ............3 Configuraciones avanzadas del sonido....58 Accesorios suministrados .......... 3 Selección de descodificadores ......... 58 Primeros pasos ............4 Cambio de la configuración de los parámetros de campo sonoro ............59 Guía de inicio rápido ..........5 Personalización de este equipo (MANUAL SETUP) ..........66 PREPARACIÓN...
Page 372
¿Qué se puede hacer con MANUAL SETUP? Configurando los parámetros en “MANUAL SETUP”, puede ajustar diversos ajustes del sistemas adecuados para su ambiente de escucha. Lo que sigue es una breve descripción de alguno de los útiles menús que se pueden configurar con “MANUAL SETUP”.
Page 373
(como el YDS-11 que se vende por separado) o un Programas de campo sonoro receptor inalámbrico de audio Bluetooth (como el YBA-10 ◆ Tecnología patentada por Yamaha para la creación de campos que se vende por separado) sonoros Características USB...
Page 374
PRIMEROS PASOS Primeros pasos ■ Instalación de las pilas en el mando a ■ VOLTAGE SELECTOR distancia (únicamente modelos de Asia y general) Precaución El VOLTAGE SELECTOR del panel posterior de esta unidad se debe ajustar para la tensión de la red eléctrica local ANTES de conectar el cable de alimentación a la toma de corriente.
Page 375
GUÍA DE INICIO RÁPIDO Guía de inicio rápido Los siguientes pasos describen la forma más sencilla de disfrutar de la reproducción de películas de DVD en su Home Theater. Altavoz delantero Preparación: Verificación de los derecho Monitor de vídeo Subwoofer elementos Altavoz delantero Altavoz surround...
Page 376
GUÍA DE INICIO RÁPIDO Asegúrese de conectar correctamente los canales Paso 1:Instale los altavoces izquierdo (L), derecho (R), “+” (rojo) y “–” (negro). Altavoces delanteros y altavoz central Sitúe los altavoces en la habitación y conéctelos con esta equipo. Aflojar Insertar Apretar HDMI...
Page 377
Terminal DVD DIGITAL ☞ P. 22 descodificador externo INPUT COAXIAL • Soporte universal Yamaha para iPod o ☞ P. 22 receptor inalámbrico de audio Bluetooth Conecte el cable de vídeo con el terminal de ☞ P. 23 • Antenas de FM/AM salida de vídeo compuesto del reproductor...
Page 378
Guía de inicio rápido Paso 3:Conecte la corriente e Pulse BMAIN ZONE ON/OFF para poner el inicie la reproducción equipo en el modo de espera. Verifique el tipo de altavoces conectados. Si los altavoces son de 6 ohmios, ponga “SPEAKER IMP.”...
Page 379
Conexiones Panel trasero HDMI COMPONENT VIDEO VIDEO ANTENNA MONITOR OUT BD/HD DVD CBL/SAT MONITOR OUT BD/HD DVD CBL/SAT AC IN 75Ω UNBAL. S VIDEO VIDEO SPEAKERS (PLAY) CD-R (REC) PRESENCE/ZONE 2/ZONE 3 WRENCH HOLDER REMOTE CBL/ SURROUND BACK/ CENTER BI-AMP SINGLE CENTER FRONT(6CH)
Page 380
Conexiones Colocación de los altavoces La disposición de los altavoces de abajo muestra la colocación de los altavoces que nosotros recomendamos. • La disposición de altavoces de 7.1-canales es altamente recomendable para la reproducción con programas de campo sonoro de las fuentes de audio digital de alta definición (Dolby TrueHD, DTS-HD Master Audio, etc.).
Page 381
(página 68). Subwoofer (SW) El empleo de un subwoofer con amplificador incorporado como, por ejemplo, el Yamaha Active Servo Processing Subwoofer System, no sólo es eficaz para reforzar las frecuencias de los graves desde cualquier o todos los canales, sino que también lo es para reproducir el sonido...
Page 382
Conexiones Conexión de altavoces Asegúrese de conectar correctamente los canales izquierdo (L), derecho (R), “+” (rojo) y “–” (negro). Si las conexiones son defectuosas, este equipo no podrá reproducir correctamente las fuentes de entrada. Precaución • Antes de conectar los altavoces, asegúrese de que el equipo está apagado (página 25). •...
Page 383
Conexiones ■ Disposición de los altavoces de 6.1 canales Altavoz surround trasero Altavoces de presencia Subwoofer (página 11) o Altavoces de Zona 2/Zona 3 Altavoz central (página 90) SPEAKERS PRESENCE/ZONE 2/ZONE 3 SURROUND BACK/ CENTER BI-AMP SINGLE SURROUND ZONE 2/ZONE 3 WOOFER PRE OUT FRONT...
Page 384
Conexiones ■ Conexión del cables del altavoz ■ Conexión del conector tipo banana (excepto para los modelos del R.U., Europa, Asia y Corea) Quite aproximadamente 10 mm de aislamiento del extremo de cada cable de altavoz y luego retuerza juntos los hilos Apriete la perilla con la llave de terminales de expuestos del cable para evitar altavoces suministrada y, después, inserte el...
Page 385
Conexiones Información sobre los terminales y las clavijas de enchufe Este equipo cuenta con tiene tres tipos de terminales de audio, tres de vídeo y terminales HDMI. Puede elegir el método de conexión dependiendo del componente que se vaya a conectar. ■...
Page 386
Conexiones Información sobre HDMI™ Este equipo cuenta con cuatro terminales HDMI de entrada y un terminal HDMI de salida para la entrada y salida de señales digitales de audio y vídeo. ■ Enchufe de cable y terminal HDMI • Consulte el manual de instrucciones del componente de fuente de entrada y configure correctamente el componente.
Page 387
Conexiones Flujo de señales de audio y vídeo ■ Flujo de señales de audio ■ Flujo de señales de vídeo Entrada Salida Entrada Salida HDMI HDMI DIGITAL AUDIO (COAXIAL) COMPONENT VIDEO DIGITAL AUDIO (OPTICAL) AUDIO S VIDEO VIDEO Analógico Digital Conversión a través de de vídeo...
Page 388
Conexiones Conexión de un proyector o de un monitor de TV Para seleccionar los tipos de señales de audio que salen por el terminal HDMI OUT, ajuste la configuración de “HDMI Asegúrese de que esta unidad y otros AUDIO” (página 72). componentes estén desenchufados de las tomas de CA.
Page 389
Conexiones Conexión de otros componentes ■ Conexión de componentes de audio y vídeo Este equipo cuenta con tiene tres tipos de terminales de audio, tres de vídeo y terminales HDMI. Puede elegir el método de conexión dependiendo del componente que se vaya a conectar. HDMI puede transmitir tanto señales de audio como de vídeo por un único cable HDMI.
Page 390
Conexiones Clavijas para conexiones de audio y vídeo Las conexiones recomendables aparecen en negrita. Cuando conecta un componente de grabación, necesita realizar conexiones extras para la grabación (transmisión de señal de este equipo al componente de grabación). Asegúrese de que esta unidad y otros componentes estén desenchufados de las tomas de CA.
Page 391
Conexiones Terminales a conectar Componente Tipo de señal En el componente En este equipo VIDEOGRABADORA Audio Salida de audio (analógica) AUDIO (VCR IN) Vídeo Salida de S-vídeo S VIDEO (VCR IN) Salida de vídeo (compuesto) VIDEO (VCR IN) Grabación de audio Entrada de audio AUDIO (VCR OUT) (analógica)
Page 392
SINGLE (SB). panel trasero que le permite conectar un soporte universal Yamaha para iPod (como el YDS-11 que se vende por separado) o un receptor inalámbrico de audio Bluetooth • Para dar salida a las señales del canal surround trasero, ponga (como el opcional YBA-10 que se vende por separado) “PRESENCE SP“...
Page 393
SEARCH STEREO/ SELECT CONTROL ENTER PRESET/TUNING MEMORY MODE MONO BAND INFO Consulte al centro de servicio o concesionario Yamaha INPUT STRAIGHT ZONE ON/OFF ZONE CONTROLS MAIN ZONE MULTI ZONE EFFECT ZONE 2 ZONE 3 autorizado acerca de las antena exteriores.
Page 394
Conexiones Montaje de la antena de cuadro de AM Conexión del cable de suministrada alimentación ■ Conexión del cable de alimentación de Enchufe el cable de alimentación de CA suministrado en la entrada de CA después de completar todas las demás conexiones, y luego enchúfelo en la toma de CA.
Page 395
Conexiones Ajuste de la impedancia de los Encendido y apagado de esta altavoces unidad ■ Encendido de esta unidad Precaución Si va a utilizar altavoces de 6 ohmios, ponga Pulse en el panel delantero A MASTER ON/OFF “SPEAKER IMP.” en “6Ω MIN” como sigue ANTES hacia la posición interior: ON.
Page 396
Conexiones Visualizador del panel delantero DOCK V-AUX VCR DVR CBL/SAT BD/HD DVD MD/CD-R CD PHONO MULTI CH TUNER SILENT TUNED STEREO YPAO PRESET CINEMA AUTO MEMORY VOLUME PTY HOLD EON VIRTUAL ADAPTIVE DRC ENHANCER DISCRETE MATRIX L C R DIGITAL PLUS SLEEP ZONE2 SL LFE SR...
Page 397
Conexiones Indicadores del canal de entrada Utilización del mando a distancia • Indican los componentes de canales de la señal de entrada digital actual. El mando a distancia transmite un rayo infrarrojo • Se enciende o parpadea, dependiendo de la direccional.
Page 398
Conexiones Selector del modo de operación (E) La función de algunos botones depende de la posición del selector del modo de operación. Controla la función de amplificador de esta unidad. SOURCE Controla el componente seleccionado con un botón de selección de entrada (página 82). Maneja el televisor (página 81).
Optimización de la configuración de los altavoces para su sala de escucha Este equipo emplea la tecnología YPAO (Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer) que le permite el engorroso ajuste de los altavoces basándose en la escucha del sonido y lograr ajustes muy precisos del sonido automáticamente. El micrófono optimizador suministrado capta y esta unidad analiza el sonido que producen sus altavoces en el ambiente de...
Page 400
Optimización de la configuración de los altavoces para su sala de escucha Se le recomienda utilizar un trípode (etc.) para fijar el Pulse 8ENTER para mostrar los resultados. micrófono optimizador a la misma altura que sus oídos cuando se sienta en la posición de escucha. Puede usar el AUTO SETUP tornillo colocado en un trípode (etc.) para fijar el RESULT...
Page 401
Optimización de la configuración de los altavoces para su sala de escucha Pulse repetidamente 8 l / h para ver los Pulse 8ENTER para volver a visualizar el diferentes resultados de la configuración. resultado principal. Pulse 8 k / n para ver los diferentes parámetros de los resultados.
Optimización de la configuración de los altavoces para su sala de escucha Configuración automática • Si aparece “E-5:NOISY”, también puede seleccionar “PROCEED” para ignorar el error y continuar con la medición. avanzada Sin embargo le recomendamos que solucione el problema antes de iniciar la medición.
Optimización de la configuración de los altavoces para su sala de escucha Recarga de los parámetros de Antes de pasar a la siguiente operación Una vez haya realizado la siguiente operación, este equipo configuración automática inicia el procedimiento de configuración automática en 10 segundos.
Page 404
Reproducción Precaución Inicie la reproducción en el componente Deberá tener mucho cuidado cuando reproduzca CDs seleccionado o seleccione una emisora. codificados en DTS. Si reproduce un CD codificado en • Consulte los manuales de instrucciones del DTS en un reproductor CD incompatible con DTS, componente fuente.
Reproducción Selección de terminales de Selección del componente de entrada de audio (AUDIO SELECT) entrada multicanal Use esta función (selección de terminal de entrada de Emplee esta función para seleccionar el componente audio) para cambiar el terminal de entrada asignado a una conectado con los terminales MULTI CH INPUT fuente de entrada cuando más de un terminal sea asignado (página 22) como fuente de entrada.
Reproducción ■ Información de audio Silenciamiento de la salida de audio FORMAT Formato de señal. Cuando esta unidad no puede detectar una señal digital se pone Para silenciar la salida de audio, pulse K MUTE automáticamente en el modo de entrada analógica. en el mando a distancia.
Reproducción Antes de ejecutar las siguientes operaciones, ponga el selector del modo de operación del mando a distancia en E AMP. Uso del temporizador para dormir Utilice esta función para poner automáticamente la zona principal en el modo de espera después de pasar ciento tiempo.
Yamaha (DSP) que contiene varios programas de campo sonoro que usted puede utilizar para realzar la calidad de la reproducción. Los programas CINEMA DSP de campo sonoro de Yamaha son compatibles con todas las fuentes de Dolby Digital, DTS, Dolby Surround, Dolby TrueHD y DTS-HD Master Audio.
Page 409
Programas de campo sonoro Descripción de las características de los programas de campo sonoro Los siguientes índices indican las características y tendencias de cada programa de campo sonoro Nota Las características de los programas de campo sonoro pueden diferir en función de las condiciones de la sala de escucha, etc. Tamaño del espacio del campo sonoro (Tamaño) Atmósfera del campo sonoro (atmósfera) Pequeño...
Page 410
Programas de campo sonoro Hall in Amsterdam Tamaño Pequeño Grande Balance V/H Vertical Horizontal La sala grande en forma de caja de zapatos tiene unas 2200 localidades dispuestas alrededor de un escenario circular. Los Atmósfera Sencillo Complejo reflejos son ricos y agradables, y el sonido se desplaza libremente. Church in Freiburg Tamaño Pequeño...
Page 411
Programas de campo sonoro ■ Para varias fuentes ENTERTAIN ENTERTAIN Sports Tamaño Pequeño Grande Este programa permite a los oyentes disfrutar de las emisiones Balance V/H Vertical Horizontal deportivas en estéreo y de los programas de variedades de estudio con una sensación viva enriquecedora. En las emisiones Balance F/R Delant Trasero...
Page 412
Programas de campo sonoro ■ Para fuentes de películas Puede seleccionar el descodificador deseado (página 58) utilizado con el siguiente programa de campo sonoro (excepto “Mono Movie”). MOVIE MOVIE Standard Tamaño Pequeño Grande Este programa crea un campo sonoro que realza la sensación Balance V/H Vertical Horizontal...
Page 413
Programas de campo sonoro ■ Reproducción estéreo ■ Uso de programas de campo sonoro sin altavoces surround STEREO STEREO (Virtual CINEMA DSP) Virtual CINEMA DSP le permite disfrutar de los 2ch Stereo programas CINEMA DSP de campo sonoro sin altavoces surround.
Programas de campo sonoro Antes de ejecutar la siguiente operación, ponga el selector del Antes de ejecutar la siguiente operación, ponga el selector del modo de operación del mando a distancia en E AMP. modo de operación del mando a distancia en E AMP. Empleo del modo CINEMA DSP 3D Disfrute de fuentes de entrada sin procesar...
Uso de las funciones de audio Antes de ejecutar la siguiente operación, ponga el selector del Antes de ejecutar la siguiente operación, ponga el selector del modo de operación del mando a distancia en E AMP. modo de operación del mando a distancia en E AMP. Para disfrutar del sonido hi-fi puro Ajuste del nivel de los altavoces Use el modo Pure Direct para disfrutar del sonido de...
Sintonización de FM/AM Vista general Nota Busque la emisora manualmente o introduzca Puede emplear dos modos de sintonización para escuchar directamente la frecuencia (página 46) si la señal de la la emisora deseada de FM/AM: emisora que quiere sintonizar es débil. Modo de sintonización de frecuencia Puede buscar o especificar, manual o automáticamente, la •...
Sintonización de FM/AM ■ Presintonización manual de las Antes de llevar a cabo las siguientes operaciones, ponga el emisoras selector del modo de operación del mando a distancia en Emplee esta función para guardar las emisoras de FM o de ESOURCE y pulse luego 3TUNER.
Page 418
Sintonización de FM/AM ■ Recuperación de una presintonía de emisora Si se apaga en el panel frontal el indicador PRESET, pulse ISEARCH MODE (o HSRCH MODE) para encenderlo. PRESET F M 8 8 . 9 0 M H z Se enciende Nota No puede entrar en el modo de presintonización si con anterioridad no se ha presintonizado ninguna emisora.
Sintonización del sistema de datos de radio (únicamente modelos para Europa y Rusia) El sistema de datos de radio es un sistema de transmisión de datos de emisoras FM de muchos países. Esta unidad puede recibir diversos datos del sistema de datos de radio tales como PS (servicio de programas), PTY (tipo de programa), RT (texto de radio), CT (hora) y EON (otras redes mejoradas) cuando se reciben emisoras del sistema de datos de radio.
Sintonización del sistema de datos de radio (únicamente modelos para Europa y Rusia) Uso del servicio de datos de otras Antes de llevar a cabo la siguiente operación, ponga el selector del modo de operación del mando a distancia en redes mejoradas (EON) EAMP.
Page 421
Sintonización del sistema de datos de radio (únicamente modelos para Europa y Rusia) Notas • Si las señales que están siendo recibidas no son lo suficientemente intensas, esta unidad no podrá utilizar los datos del sistema de datos de radio. En especial, el modo RT requiere una gran cantidad de datos y es posible que no esté...
Utilización del iPod™ Una vez se ha colocado el iPod en un soporte universal Yamaha para iPod (como el YDS-11 que se vende por separado) conectado con el terminal DOCK de esta unidad (página 22), usted podrá disfrutar de la reproducción del iPod utilizando el mando a distancia que se suministra.
Page 423
“Videos” no aparecerá si tanto el iPod como el soporte Opciones: Off, One, All universal Yamaha para iPod no soportan la función de exploración de vídeos. • Seleccione “Off ” para desactivar esta función. • Seleccione “One” para que la unidad repita una Pulse 8 k / n / l / h en el mando a distancia canción.
Uso de componentes Bluetooth™ Puede conectar un receptor Yamaha Bluetooth (p. ej. el opcional YBA-10) en el terminal DOCK de la unidad y disfrutar de los contenidos musicales almacenados en su componente Bluetooth (p. ej. un reproductor de música portátil) sin necesitar conectar con cables esta unidad y el componente Bluetooth.
Uso de las funciones de USB Antes de llevar a cabo las siguientes operaciones, ponga el Pulse J DISPLAY en el mando a distancia. selector del modo de operación del mando a distancia en La siguiente pantalla aparecerá en la OSD. E SOURCE y, después, pulse 3 USB.
Uso de las funciones de USB ■ PLAY STYLE (estilos de reproducción) Antes de llevar a cabo las siguientes operaciones, ponga el Puede cambiar canciones aleatoriamente o repetir una selector del modo de operación del mando a distancia en canción específica o un grupo de canciones. E SOURCE y, después, pulse 3 USB.
Page 427
Uso de las funciones de USB ■ Seleccione un elemento utilizando los botones numéricos (1-8) (A) Pulse uno de los botones numéricos (1-8) (A) a los que se ha asignado el elemento deseado para seleccionar el elemento como fuente de entrada. La unidad inicia la reproducción de la fuente asignada al botón numérico seleccionado.
Configuraciones avanzadas del sonido Selección de descodificadores PLIIx Game PLII Game ■ Selección de descodificadores para Procesamiento Dolby Pro Logic IIx (o Dolby Pro Logic II) para fuentes de 2 canales fuentes de juegos. El descodificador Pro Logic IIx no está disponible cuando “SUR.B L/R SP”...
Configuraciones avanzadas del sonido ■ Selección de descodificadores para Cambio de la configuración de los fuentes multicanal parámetros de campo sonoro Si se han conectado altavoces surround traseros, puede emplear esta función para disfrutar de la reproducción de Puede disfrutar de una buena calidad del sonido con los canales 6.1/7.1 de fuentes multicanal utilizando los ajustes de fábrica iniciales.
Page 430
Configuraciones avanzadas del sonido Ajuste “DSP LEVEL” de la siguiente forma: • Repita las veces necesarias los pasos 3 y 4 para cambiar otras Incremente el valor de “DSP LEVEL” cuando configuraciones de los parámetros del programa de campo • el sonido de efectos del programa de campo sonoro sonoro.
Page 431
Configuraciones avanzadas del sonido ■ Descripción de los parámetros de campos acústicos Emplee los siguientes parámetros de campo sonoro para personalizar detalladamente los programas de campo sonoro. Vea la página 59 para los detalles para cambiar los ajustes de los parámetros de campo sonoro. Parámetro de campo Características acústico...
Page 432
Configuraciones avanzadas del sonido Parámetro de campo Características acústico LIVENESS Vivacidad. Viveza de sonido surround y surround trasero. Ajusta la reflectividad de las paredes virtuales de la habitación cambiando la velocidad a la que decaen las reflexiones tempranas. Las S.LIVENESS reflexiones tempranas de una fuente de sonido decaen más rápidamente en una habitación cuyas SB LIVENESS superficies absorben el sonido que en una habitación cuyas superficies reflejan bien el sonido.
Page 433
Configuraciones avanzadas del sonido Parámetro de campo Características acústico REV.DELAY Retardo de reverberación. Ajusta la diferencia de tiempo entre el comienzo del sonido directo y el comienzo del sonido de reverberación. Cuanto más grande es el valor, más tarde empieza el sonido de reverberación.
Page 434
Configuraciones avanzadas del sonido Parámetro de campo Características acústico EFFECT LEVEL Nivel de efectos Compressed Music Enhancer directo y de 7 canales. Las señales de alta frecuencia de algunas fuentes podrían realzarse demasiado. En tal caso, ponga el nivel del efecto en “LOW”. (“Straight Enhancer”...
Page 435
Configuraciones avanzadas del sonido ■ Descripciones de parámetros del decodificador Emplee los siguientes parámetros de descodificador para personalizar detalladamente los descodificadores específicos. Parámetro de Características decodificador PANORAMA Panorama Pro Logic IIx Music y Pro Logic II Music. Envía señales estéreo a los altavoces surround y a los altavoces delanteros para proporcionar un efecto envolvente.
Personalización de este equipo (MANUAL SETUP) EL menú “MANUAL SETUP” le permite ajustar manualmente los parámetros del sistema y de los altavoces con el mando a distancia. Consulte la estructura completa del menú en “Estructura SET MENU” (página 114), Los ajustes de fábrica iniciales se indican en negrita debajo de cada uno de los parámetros. Funcionamiento del menú...
Page 437
Personalización de este equipo (MANUAL SETUP) 1 SPEAKER MENU Medida para el tamaño de altavoces La sección del altavoz de graves de un altavoz es Emplee esta función para ajustar manualmente los ajustes – 16 cm o más grande grande básicos de los altavoces.
Page 438
Personalización de este equipo (MANUAL SETUP) ■ Nivel de altavoz B)LEVEL Altavoces surround traseros derecho/izquierdo SUR.B L/R SP Emplee esta función para equilibrar manualmente los niveles de los altavoces entre los altavoces delantero Opción Descripciones izquierdo o surround izquierdo y cada altavoz seleccionado en “CONFIG”...
Page 439
Personalización de este equipo (MANUAL SETUP) Distancias de altavoces 2 VOLUME MENU Margen de control: de 0,30 a 24,00 m (de 1,0 a 80,0 ft) Paso de control: 0,10 m (0,5 ft) Use este menú para establecer manualmente los diversos Ajuste inicial: ajustes de volumen.
Page 440
Personalización de este equipo (MANUAL SETUP) Tipo de silenciamiento MUTING TYPE 3 SOUND MENU Use esta función para ajustar cuánto va a reducir la función de silenciamiento el volumen de salida Emplee esta función para ajustar los parámetros de audio. (página 36).
Page 441
Personalización de este equipo (MANUAL SETUP) Selección del ecualizador paramétrico Opción Funciones PEQ SELECT MIN/AUTO • MIN: Ajusta la gama dinámica en estrecha Emplee esta función para seleccionar el tipo de cuando esta unidad descodifica señales de ecualizador paramétrico que aplicó a los resultados de la series de bits (excepto Dolby TrueHD).
Personalización de este equipo (MANUAL SETUP) ■ Ajustes de audio E)AUDIO SET 4 VIDEO MENU Omisión de tono TONE BYPASS Emplee esta función para seleccionar si la salida de audio Emplee esta función para ajustar los parámetros de vídeo. va a omitir el circuito de control de tono cuando “TREBLE”...
Personalización de este equipo (MANUAL SETUP) Notas 5 INPUT MENU • El parámetro “COMPONENT I/P” únicamente aparece cuando “VIDEO CONV.” se pone en “ON”. Emplee este menú para ajustar los parámetros de cada • Si su monitor de vídeo no soporta las señales de vídeo fuente de entrada.
Page 444
Iniciar emparejado START PAIRING z, símbolos (#, *, –, +, etc.), espacio. Emplee esta función para comenzar a emparejar el receptor inalámbrico de audio Bluetooth de Yamaha (por Ajuste de volumen VOL. TRIM ejemplo, el opcional YBA-10) con su componente Emplee esta función para ajustar el nivel de la señal...
Personalización de este equipo (MANUAL SETUP) 6 OPTION MENU Elija el receptor Bluetooth en la lista de dispositivos Bluetooth y, a continuación, Utilice este menú para ajustar los parámetros opcionales introduzca la clave “0000” en el componente del sistema. Bluetooth. ■...
Page 446
Personalización de este equipo (MANUAL SETUP) ■ Protección de la memoria Visualización de mensajes breves SHORT MESSAGE B)MEMORY GUARD Use esta función para activar o desactivar la función de Emplee esta función para impedir cambios accidentales visualización de mensajes breves. del parámetro del programa de campo sonoro y de otros ajustes del sistema.
Page 447
Personalización de este equipo (MANUAL SETUP) Surround extendido EXTD SUR. Notas Emplee esta función para designar el modo de • Si “BI AMP” en “ADVANCED SETUP” está en “ON” descodificador extendido (página 59) para las fuentes de (página 94), el ajuste “AMP” se fija en “EXT”. entrada conectadas en los terminales DIGITAL INPUT •...
Almacenamiento y recuperación de las configuraciones del sistema (SYSTEM MEMORY) ■ Almacenamiento mediante SET MENU Use esta función para guardar hasta seis de sus ajustes favoritos que podrá recuperarlos fácilmente cuando los Puede guardar las configuraciones del sistema guardadas necesite. Puede guardar los parámetros de ajustes del en “MEMORY1”...
Almacenamiento y recuperación de las configuraciones del sistema (SYSTEM MEMORY) Pulse 8 ENTER para guardar los ajustes Pulse 3 ENTER para seleccionar “LOAD”. actuales del sistema en el número de Se muestra la actual configuración del sistema. memoria seleccionado. SYSTEM MEMORY Pulse H MENU para salir de “SET MENU”.
Almacenamiento y recuperación de las configuraciones del sistema (SYSTEM MEMORY) ■ Ejemplo 2: Cambio de los ajustes para Uso de ejemplos habitaciones diferentes Las características tonales de la habitación de escucha ■ Ejemplo 1: Comparación de los pueden cambiar según la situación de la misma (por resultados del ajuste automático y del ejemplo, si las cortinas están abiertas o cerradas), y los ajuste manual...
Además de controlar esta unidad, el mando a distancia también puede controlar otros componentes audiovisuales hechos por Yamaha y otros fabricantes. Para controlar su TV u otros componentes deberá preparar el código de mando a distancia apropiado para cada fuente de entrada (página 83).
Page 452
Funciones del mando a distancia ■ Control de otros componentes VOLUME [ 1 ] SOURCE Ponga el selector del modo de operación en PRESET/CH TITLE MENU POWER POWER STANDBY POWER BAND SRCH MODE para controlar otros componentes seleccionados con los ENTER MULTI V-AUX...
SOURCE Yamaha 00012 Nota Tal vez no pueda controlar su componente Yamaha aunque se preajuste un código de fabricante Yamaha listado arriba. En este caso, intente poner otros códigos de mando a distancia Yamaha. Compruebe por adelantado el código de mando a distancia para su componente.
Page 454
• El mando a distancia suministrado no contiene los códigos posibles para todos los componentes de audio y vídeo a la venta (incluso para componentes de Yamaha). Si no es posible P-SET realizar la operación con ninguno de los códigos de mando a distancia, programe la función del nuevo mando a distancia...
Funciones del mando a distancia Programación de códigos de otros Sitúe este mando a distancia a unos 5 ó 10 mandos a distancia cm del otro mando a distancia sobre una superficie plana de forma que sus Puede programar códigos de mando a distancia desde otros transmisores de infrarrojos queden el uno mandos a distancia.
Funciones del mando a distancia Pulse otra vez F SETUP para salir del menú Edición del nombre del área de control. Pulse 8l / h para localizar la posición a editar. de configuración. Pulse 8k / n para seleccionar un carácter. Notas BD/HD •...
Funciones del mando a distancia ■ Funciones macro predeterminadas Funciones de programación de Para transmitir automáticamente macros Pulsación estas señales en orden de un botón de macro La función de programación de macros permite realizar Primero Segundo una serie de operaciones pulsando un solo botón. Por STANDBY STANDBY —...
Page 458
Funciones del mando a distancia ■ Programación de operaciones macro Pulse en orden los botones para las Puede programar su propio macro para transmitir en orden y pulsando un solo botón varios comandos del mando a funciones que usted quiera incluir en la distancia.
Funciones del mando a distancia Borrado de configuraciones Mantenga pulsado 8ENTER durante unos 3 segundos. Puede cancelar todos los cambios hechos en cada juego de “OK” aparecerá en el visualizador (4) cuando el funciones, por ejemplo, las funciones aprendidas, los borrado se haya realizado con éxito.
• Como hay muchas formas de conectar y utilizar esta unidad en una instalación multizona, le recomendamos que consulte en un centro de servicio o concesionario Yamaha autorizado más cercano para realizar las conexiones Zone 2 y Zone 3 que mejor satisfagan sus necesidades.
Uso de la configuración multizona ■ Uso de los amplificadores internos de esta unidad Aviso de seguridad importante Los terminales de los altavoces SP1 o SP2 de este receptor no se deberán conectar con una caja selectora de altavoz pasivo ni a más de un altavoz por canal. La conexión de una caja selectora de altavoz pasivo o múltiples altavoces por canal podría crear una carga de impedancia anormalmente baja que dañaría el amplificador.
Page 462
Uso de la configuración multizona ■ Ajuste del balance del altavoz delantero Pulse DPOWER para encender la zona de las zonas 2 ó 3 seleccionada. Pulse repetidamente ETONE CONTROL para Realice la operación deseada en la zona seleccionar “BALANCE” y, a continuación, seleccionada (página 92).
Emplee esta función para configurar el ID del mando a distancia. deberá ser de 6 Ω o más (los altavoces delanteros Esta función es útil cuando controla múltiples amplificadores o únicamente: 4 Ω o más). receptores Yamaha AV con el mando a distancia.
Page 464
Configuración avanzada ■ Inicialización de los parámetros Pulse repetidamente FID con un bolígrafo o un INITIALIZE objeto similar en el mando a distancia para Use esta función para reponer los parámetros de esta unidad a los ajustes iniciales de fábrica. Puede seleccionar seleccionar el deseado ID del mando a distancia.
Consulte la tabla inferior cuando el equipo no funcione correctamente. Si el problema que usted tiene no aparece en la lista inferior o las instrucciones no le sirven de ayuda, apague esta unidad, desenchufe el cable de alimentación y póngase en contacto con un centro de servicio o concesionario Yamaha autorizado. ■ Generales...
Page 466
Resolución de problemas Vea la Problema Causa Remedio página No hay imagen. La salida y entrada para la imagen están Ponga “VIDEO CONV.” en “ON” o conecte sus conectadas a tipos distintos de terminales componentes fuente de la misma forma que hizo para de vídeo.
Page 467
Resolución de problemas Vea la Problema Causa Remedio página No se oye sonido por “SUR. L/R SP” en “CONFIG” está en Ponga “SUR. L/R SP” en “SMALL” o “LARGE”. los altavoces “NONE”. surround. El equipo está en el modo “STRAIGHT” Pulse O STRAIGHT para desactivar el modo y se está...
Page 468
Resolución de problemas Vea la Problema Causa Remedio página EL componente de El componente de fuente de audio no está Conecte el componente de fuente de audio en los grabación digital conectado en los terminales DIGITAL terminales DIGITAL INPUT. conectado con los INPUT.
Page 469
Resolución de problemas ■ HDMI Vea la Problema Causa Remedio página No hay imagen o El número de componentes HDMI Reduzca el número de componentes HDMI — sonido. conectados sobrepasa el límite. conectados. Ha fallado la autentificación HDCP. Compruebe que el componente HDMI conectado —...
Page 470
Resolución de problemas ■ Mando a distancia Vea la Problema Causa Remedio página El mando a distancia Distancia o ángulo erróneos. El mando a distancia funcionará dentro de una no funciona o distancia de 6 m y sin exceder un ángulo de 30 grados funciona mal.
Page 471
Connect error Hay un problema en la trayectoria de señal Apague este equipo y conecte de nuevo el soporte de su iPod a esta unidad. universal Yamaha para iPod con el terminal DOCK de este equipo. Intente reestablecer su iPod. —...
Page 472
Resolución de problemas ■ USB Vea la Problema Causa Remedio página “Disconnected” se Esta unidad reconoció el dispositivo USB Apague el equipo y vuelva a encenderlo. visualiza cuando está como un dispositivo ilegal. presente un dispositivo USB. No se pueden ver los Los archivos y directorios de música Ponga los archivos y directorios de música en el —...
Page 473
El micrófono optimizador o el terminal — OPTIMIZER MIC puede tener defectos. Póngase en contacto con el concesionario o centro de atención al cliente de Yamaha más cercano. E-9:USER CANCEL Se ha cancelado el procedimiento “AUTO Ejecute de nuevo “AUTO SETUP”.
Page 474
• En función de los altavoces, es posible que aparezca el mensaje de advertencia “W-1” incluso si las conexiones de los altavoces están bien realizadas. • Si se produce repetidamente el error “E-10”, póngase en contacto con un reconocido centro Yamaha de atención al cliente.
REESTABLECIMIENTO DEL SISTEMA Reestablecimiento del sistema Emplee esta función para reestablecer todos los parámetros de esta unidad a los ajustes iniciales de fábrica. Notas • Este procedimiento reestablece completamente todos los parámetros de esta unidad, incluyendo los parámetros “SET MENU”. •...
GLOSARIO Glosario ■ Sincronización audio y vídeo relación de contraste incrementada puede representar muchos más matices del gris entre el negro y el blanco. (sincronización de voz) Además, Deep Color aumenta el número de colores La sincronización de voz es un término técnico que se disponibles dentro de los límites definidos por el espacio refiere al mismo tiempo a un problema y a una capacidad cromático de RGB o YCbCr.
Page 477
Glosario ■ Dolby Pro Logic II ■ DTS 96/24 Dolby Pro Logic II es una técnica mejorada utilizada para DTS 96/24 ofrece un nivel sin precedentes de calidad de decodificador grandes cantidades de fuentes Dolby audio para el sonido de múltiples canales en vídeo DVD, y Surround existentes.
Page 478
Glosario ■ DTS-HD Master Audio ■ PCM (Lineal PCM) DTS-HD Master Audio es una tecnología de audio sin Lineal PCM es un formato de señal bajo el cual una señal pérdida avanzada desarrollada para los medios basados en de audio analógico se digitaliza, se graba y se transmite discos y de alta definición que incluyen HD DVD y Blu- sin utilizar ninguna compresión.
Page 479
Glosario ■ “x.v.Color” Un estándar de espacio cromático soportado por la versión 1.3 de HDMI. Es un espacio cromático más extenso que sRGB y permite la expresión de colores que no se podían expresar con anterioridad. Aunque se mantiene compatible con la gama de colores del estándar sRGB, “x.v.Color”...
Esta habilidad para crear campos de sonido a voluntad es exactamente lo que Yamaha ha hecho con el procesador de campo acústico digital. ■ CINEMA DSP Como los sistemas Dolby Surround y DTS fueron diseñados originalmente para ser utilizados en cines, su...
INFORMACIÓN SOBRE EL ECUALIZADOR PARAMÉTRICO Información sobre el ecualizador paramétrico ■ Factor Q Esta unidad emplea la tecnología Yamaha Parametric Room Acoustic Optimizer (YPAO) para mejorar las Al ancho de la banda de frecuencias especificada se le características de frecuencia de su ecualizador llama factor Q.
ESPECIFICACIONES Especificaciones SECCIÓN DE AUDIO • Control de tono (delanteros L/R, central, subgraves) Refuerzo/Corte BASS ..........±6 dB/50 Hz • Potencia de salida RMS mínima para los altavoces delanteros, Frecuencia de transisión BASS .......... 350 Hz central, surround y surround trasero 20 Hz a 20 kHz, THD de 0,04%, 8 Ω...
Page 483
Especificaciones GENERALIDADES • Alimentación [Modelos de EE.UU. y Canadá] ......CA 120 V, 60 Hz [Modelos de Asia y General] ........CA 110/120/220/230–240 V, 50/60 Hz [Modelo de China] ..........CA 220 V, 50 Hz [Modelo de Corea] ..........CA 220 V, 60 Hz [Modelo de Australia] ........
ESTRUCTURA DEL SET MENU Estructura del SET MENU Pulse EMENU en el mando a distancia. AUTO SETUP MANUAL SPEAKER CONFIG LFE/BASS OUT SETUP MENU FRONT SP CENTER SP SUR. L/R SP SUR.B L/R SP PRESENCE SP CROSS OVER SUBWOOFER PHASE LEVEL DISTANCE TEST TONE...
Page 485
Estructura del SET MENU BD/HD DVD I/O ASSIGNMENT COMPONENT IN COAXIAL IN CBL/SAT OPTICAL IN OPTICAL OUT HDMI IN INPUT RENAME VOL. TRIM DECODER MODE V-AUX I/O ASSIGNMENT COMPONENT IN COAXIAL IN OPTICAL OUT HDMI IN INPUT RENAME VOL. TRIM DECODER MODE DOCK INPUT RENAME...
Altavoces de presencia, C)DYNAMIC RANGE, Conexión de un soporte universal configuraciones de altavoz ....68 SOUND MENU .......71 Yamaha para iPod ......22 Altavoces delanteros, C)INIT. CONFIG, OPTION MENU ...76 Conexión de un YB-10 ......22 configuraciones de altavoz ....67 C.IMAGE, Conexión de un YDS-11 ......22...
Page 487
Índice alfabético Conexión de una grabadora de DIRECT, FRONT SP, MiniDisc .......... 21 parámetro de campo sonoro .....63 configuraciones de altavoz ....67 Conexión de una videograbadora ..21 Directo puro, modo ......45 FRONT, INPUT MENU ..... 75 Conexión del cable de alimentación ..24 Disposición de altavoces de 5.1 Fuentes de entrada sin procesar, Conexión del cable de alimentación de...
Page 488
Índice alfabético Inicialización de parámetros, Music Video, Presintonías de emisoras (eliminación), configuración avanzada ....94 programa de campo sonoro ....41 sintonización de FM/AM ....48 Iniciar emparejado, INPUT MENU ..74 MUTING TYPE, VOLUME MENU ...70 Presintonización automática de INIT. VOL., ajuste de zona ....77 emisoras, sintonización FM/AM ..47 ■...
Page 489
Índice alfabético ■ Standard, Tipo de silenciamiento, programa de campo sonoro ....42 VOLUME MENU ......70 S.INIT.DLY, STANDBY CHARGE, TONE BYPASS, ajustes de audio ..72 parámetro de campo sonoro ..... 61 INPUT MENU .........74 Tono de prueba, SPEAKER MENU ... 69 S.LIVENESS, START PAIRING, INPUT MENU ..74 Transición de graves,...
Page 490
■ Front panel/Face avant/Pannello anteriore/Panel delantero PURE DIRECT VOLUME AUDIO TONE SEARCH STEREO/ SELECT CONTROL ENTER PRESET/TUNING MEMORY MODE MONO BAND INFO INPUT ZONE ON/OFF ZONE CONTROLS STRAIGHT MAIN ZONE MULTI ZONE EFFECT ZONE 2 ZONE 3 YPAO SILENT CINEMA S VIDEO VIDEO AUDIO...
Page 491
■ Remote control/Boîtier de télécommande/Telecomando/Mando a distancia POWER POWER STANDBY POWER MULTI V-AUX PHONO DOCK HD DVD CD-R TUNER SOURCE SELECT MACRO SETUP MODE ZONE SYSTEM MEMORY VOLUME PRESET/CH TITLE MENU BAND SRCH MODE ENTER PARAMETER RETURN DISPLAY MEMORY MUTE CLASSICAL LIVE/CLUB ENTERTAIN...
Sound output in each sound field program Son émis dans chaque correction de champ sonore Suono emesso da ciascun programma di campo sonoro Salida de sonido en cada programa de campo sonoro Front left speaker Surround left speaker Surround back right speaker Center speaker Surround right speaker Presence left speaker...
Page 493
PL x : OFF PL x : ON or discrete 6.1/7.1-channel audio signals are input. Input audio source Program 2-channel 2-channel (stereo) 5.1-channel* 6.1/7.1-channel* (monaural) CLASSICAL Hall in Munich Hall in Vienna Hall in Amsterdam Church in Freiburg Chamber LIVE/CLUB Village Vanguard Warehouse Loft Cellar Club...
GPL/LGPL ■ GNU GENERAL PUBLIC LICENSE these conditions, and telling the user how to view a copy of this License. (Exception: if the Program itself is interactive but does not normally print Version 2, June 1991 such an announcement, your work based on the Program is not required to print an announcement.) Copyright (C) 1989, 1991 Free Software Foundation, Inc.
Page 495
It is not the purpose of this section to induce you to infringe any patents or other Gnomovision version 69, Copyright (C) year name of author Gnomovision comes with property right claims or to contest validity of any such claims; this section has the sole ABSOLUTELY NO WARRANTY;...
Page 496
However, the Lesser license provides advantages in certain special circumstances. written entirely by you; rather, the intent is to exercise the right to control the distribution of derivative or collective works based on the Library. For example, on rare occasions, there may be a special need to encourage the widest possible use of a certain library, so that it becomes a de-facto standard.
Page 497
d) If distribution of the work is made by offering access to copy from a Each version is given a distinguishing version number. If the Library specifies a version designated place, offer equivalent access to copy the above specified number of this License which applies to it and “any later version”, you have the option materials from the same place.
List of remote control codes Liste des codes de commande Lista dei codici di telecomando Lista de códigos de mando a distancia 00401 FERGUSON 00401, 01001, HITACHI 00101, 00301, CELEBRITY 00001 01701, 03201, 01201, 01501, ACURA 00101 CELERA 09701 03801, 04201, 01701, 01801, ADDISON 01201, 01601,...
Page 505
RTKABGLE RX-V1900 The circled numbers and alphabets correspond to those in the Owner’s Manual. Les nombres et lettres dans un cercle correspondent à ceux du mode d’emploi. Die umkreisten Zahlen und Buchstaben entsprechen denen in der Bedienungsanleitung. Inringade nummer och bokstäver motsvarar de som anges i bruksanvisningen.
Page 506
■ Remote control/Boîtier de télécommande/Fernbedienung/Fjärrkontrollen/ Telecomando/Mando a distancia/Afstandsbediening/Пульт ДУ/ 遥控器 / 리모콘 POWER POWER STANDBY POWER MULTI V-AUX PHONO DOCK HD DVD CD-R TUNER SOURCE SELECT MACRO SETUP MODE ZONE SYSTEM MEMORY VOLUME PRESET/CH TITLE MENU BAND SRCH MODE ENTER PARAMETER RETURN DISPLAY...