Télécharger Imprimer la page

steute ZS 71 VD Serie Instructions De Montage Et De Câblage page 3

Publicité

ZS 71 VD
//
Montage- und Anschlussanleitung / Seilzug-Notschalter
Mounting and wiring instructions / Emergency pull-wire switch
Instructions de montage et de câblage / Arrêt d'urgence à commande par câble
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di emergenza a fune
Instruções de montagem e instalação / Chave de emergência acionadas por cabo
Инструкция по монтажу и подключению / Аварийный тросовый выключатель
Italiano
conseguenza (vedere »Montaggio senza molla di compensazione«,
»Montaggio con molla di compensazione«, »Configurazione della
camma dell'interruttore«).
Per verificare il montaggio corretto:
1. Rimuovere il coperchio della custodia.
2. Tendere la fune in modo che la camma di commutazione si trovi in
posizione centrale (posizione B).
Indicazioni
Il collegamento elettrico deve essere effettuato solo da personale au-
torizzato. Ogni posizione di montaggio è possibile. Non sono consentite
alterazioni e modifiche al dispositivo, che compromettano la funzione
di sicurezza. I prodotti descritti sono stati sviluppati con l'intento di
svolgere funzioni di sicurezza come una parte di un intero impianto o
macchinario. Di norma un completo sistema di sicurezza comprende
sensori, unità di valorizzazione, apparecchi di segnalazione nonché
sistemi per uno spegnimento sicuro. Per collegare il dispositivo nel
sistema globale, deve essere mantenuta la categoria di controllo de-
finita nell'analisi del rischio. A tal fine è richiesta anche una convalida
secondo EN ISO 13849-2 oppure EN 62061. Inoltre, il Performance
Level secondo EN ISO 13849-1 e SIL CL Level secondo EN 62061 può
essere inferiore rispetto al singolo livello, a causa della combinazione
di diversi componenti di sicurezza ed altri dispositivi di sicurezza,
come ad esempio il collegamento in serie di sensori. Il produttore
di un impianto o macchinario si assume la responsabilità della sua
corretta funzione globale. Soggetta a modifiche tecniche. steute non si
assume alcuna responsabilità per consigli espressi o contenuti nella
presente descrizione. Sulla base della presente descrizione non è pos-
sibile formulare richieste di garanzia o responsabilità che vadano oltre
le condizioni generali di consegna della steute.
Manutenzione
Con un montaggio attento come sopra descritto, si necessiterà di
poche operazioni di manutenzione. Suggeriamo una manutenzione
regolare seguendo i seguenti passi:
1. Controllare la funzione di trazione della fune.
2. Rimuovere tutta la sporcizia.
3. Verificare le entrare e i collegamenti dei cavi.
Pulizia
- Utilizzare un panno umido per pulire dispositivi in aree esplosive.
In questo modo si impedisce la carica elettrostatica.
- Per la pulizia a umido: utilizzare acqua oppure detergenti delicati,
non abrasivi, non graffianti.
- Non utilizzare detergenti o solventi aggressivi.
Smaltimento
- Osservare le norme nazionali, locali e legali per lo smaltimento.
Montaggio e collegamenti.
- Riciclare ciascun materiale separatamente.
Português
Uso pretendido
As chaves de emergência acionadas por cabo ZS 71 são aplicados em
máquinas e instalações onde é necessário um comando de parada
de emergência ao longo de todo o cabo. Puxões no cabo ou a ruptura
do mesmo ativam a função de comutação da chave de emergência
provocando o bloqueio dos contatos. O rearme da chave só pode ser
executada manualmente mediante o acionamento da alavanca de des-
bloqueio. Respeite as normas e diretivas específicas do país.
Montagem e conexão
Montar as chaves de emergência acionadas por cabo para atuação
unilateral da série ZS 71 ... de acordo com o manual de instruções e
pré-tensionar o cabo conforme (ver »Montagem sem mola de com-
pensação«, »Montagem com mola de compensação«, »Configuração
da camera de comutação«).
Para detectar a montagem correta:
1. Remova a tampa do invólucro.
2. Tensione o cabo até que a câmera de chaveamento esteja na posição
central (posição B).
Observações
A ligação elétrica somente poderá ser executada por profissionais de-
vidamente qualificados e credenciados. O posicionamento de uso é
livre. Modificações e alterações no dispositivo – as quais possa afetar a
função de segurança – não são permitidas. Os produtos aqui descritos
foram desenvolvidos para assumir as funções de segurança, parcial e/
ou total de um equipamento/instalação ou máquina. Um completo sis-
tema de segurança normalmente abrange os sensores, módulos de
monitoramento e chaves indicadoras para um desconexão segura.
Para integração do dispositivo no sistema completo, a categoria de de-
terminada na avaliação de risco tem que ser estritamente observada e
respeitada. Além disso, é necessária validação conforme EN ISO
13849-2 ou EN 62061. Além disto o Performance Level conforme EN
ISO 13849-1 ou SIL CL Level conforme EN 62061 pode ser reduzido
quando encadeados diversos componentes de segurança ou outros
dispositivos relacionados a segurança, como por exemplo conectando
diversos sensores em série. É de responsabilidade do fabricante da
instalação ou máquina assegurar o perfeito funcionamento de todas
as funções. Sujeito a alterações técnicas. A steute não assume qual-
quer responsabilidade por recomendações que possam vir a ser dedu-
zidas, ou, implicitadas ao texto constante nesta descrição. Esta descri-
ção não permite que se façam quaisquer tipos de exigências adicionais
que possam vir a ultrapassar ao estabelecido nas condições gerais de
fornecimento, garantias, responsabilidades e/ou penalidades.
Manutenção
Com a montagem feita de maneira cuidadosa como descrito acima,
apenas pequenas manutenções serão necessárias. Recomendamos
a manutenção de rotina da seguinte forma:
1. Verifique a função de tração.
2. Remover toda sujeira.
3. Verificar o estado da vedação do prensa cabos.
3 / 12

Publicité

loading