Télécharger Imprimer la page

steute RF RC 10 SW917 Instructions De Montage Et De Câblage page 3

Masquer les pouces Voir aussi pour RF RC 10 SW917:

Publicité

RF RC 10 SW868/SW915/SW917/SW922
//
Montage- und Anschlussanleitung / Funkschalter
Mounting and wiring instructions / Wireless switch
Instructions de montage et de câblage / Interrupteur de radio
Istruzioni di montaggio e collegamento / Interruttore di radio
Instruções de montagem e instalação / Interruptor de rádio frequência
Инструкция по монтажу и подключению / Радио-выключатель
Français
feuilles métalliques contenues dans l'isolation thermique ou du verre
calorifuge métallisé au vide, reflètent les ondes électromagnétiques.
En conséquence, il se produit une soi-disant zone morte dans les ra-
dio-émissions. Certes les ondes radioélectriques peuvent traverser
des murs, mais l'affaiblissement augmente encore plus que lors de la
propagation en espace libre.
Pénétration des signaux radio:
bois, plâtre, verre non enduit
brique, panneaux stratifiés
béton armé
métal, placage aluminium, eau
Quelques portées typiques:
Contact visuel en champ libre:
Contact visuel à l'intérieur:
Contact visuel en champ libre (SW922):
Contact visuel à l'intérieur (SW922):
Remarques
La transformation de transmission d'un émetteur vers le récepteur est
d'environ 80 à 100 ms, sur la base de la technologie radio sWave ® . Un
nouveau signal ne doit pas être généré dans un laps de temps inférieur,
sans quoi il risque de ne pas être pris en compte. Sous réserve de mo-
difications techniques. Des transformations et modifications de l'appa-
reil ne sont pas autorisées. Les caractéristiques et recommandations
figurant dans ce document sont données exclusivement à titre d'infor-
mation et sans engagement contractuel de la part de steute. En raison
de cette description, aucune garantie, responsabilité, ou droit à un dé-
dommagement allant au-delà des conditions générales de livraison de
steute ne peut être pris en compte.
Entretien
En cas de fonctionnement dans un environnement difficile, il est re-
commandé d'effectuer un entretien régulier qui consiste à:
1. Eliminer les salissures.
Nettoyage
- Pour un nettoyage humide: utiliser de l'eau ou un nettoyant doux,
non abrasif, qui ne raye pas.
- Ne pas utiliser de nettoyants ou solvants agressifs.
Nettoyer le boîtier uniquement à l'extérieur. Nettoyer le boîtier avec
des nettoyants ménagers. Ne pas utiliser de l'air comprimé pour net-
toyer.
Elimination des déchets
- Observer les dispositions nationales, locales et légales pour l'élimi-
nation.
- Trier les déchets pour le recyclage. Les piles utilisées sont à éliminer
de manière appropriée.
Italiano
Destinazione ed uso
Il dispositivo di tipo SW868 è inteso per l'utilizzo nell'Unione Europea.
E' conforme alla Direttiva dell'Unione Europea 2014/53/EU (RED) per
le apparecchiature radio.
Il dispositivo di tipo SW915 è inteso per l'utilizzo in Canada, USA e
Messico. Soddisfa i requisiti delle Normative FCC e IC, RSS-210. Di-
spone di un numero di omologazione per gli stati messicani.
Il dispositivo di tipo SW917 è inteso per l'utilizzo in Brasile. Soddisfa i
90...100%
requisiti della Resolucão 242/2000.
65...95%
Il dispositivo di tipo SW922 è inteso per l'utilizzo in Giappone. Soddisfa
10...90%
i requisiti del ARIB STD-T108.
0...10%
Il trasmettitori radio ad un canale serve alla commutazione di appa-
recchiature elettriche mediante la trasmissione di segnali radio. La
trasmissione avviene ad una frequenza di 868,3 MHz (UE) o 915,0 MHz
environ. 450 m
(USA, Canada, Messico) o 917,0 MHz (Brasile) o 916,5 MHz (Giappone).
environ. 40 m
I ricevitore devono supportare il protocollo sWave ® dei moduli steute.
environ. 150 m
environ. 20 m
Montaggio e collegamenti
Montare l'interruttore di radio su una superficie piana. L'interruttore di
radio deve essere programmato secondo le indicazioni per la messa in
funzione contenute nelle istruzioni di montaggio e collegamento del ri-
cevitore. Il campo d'azione dipende molto dalle caratteristiche del luo-
go d'impiego. Infatti il segnale radio può venire peggiorato da materiali
conduttibili. Questo vale anche per sottili fogli come i rivestimenti d'al-
luminio su materiali isolanti. Per misurare il campo è possibile effet-
tuare preventivamente un test con il misuratore di campo swView 868,
Cod. materiale 1190393, o swView 915, Cod. materiale 1221794 (swView
922 e swView 917 solo su richiesta).
Progettazione del raggio d'azione
Poiché nel caso dei segnali radio si tratta di onde elettromagnetiche, il
segnale viene attenuato lungo il percorso che va dal trasmettitore al
ricevitore. Ciò significa che si riduce sia l'intensità di campo elettrica
che quella magnetica, in maniera inversamente proporzionale al qua-
drato della distanza da trasmettitore a ricevitore (E,H~1/r²). A parte
questa limitazione naturale del raggio d'azione esistono ulteriori fatto
ri di disturbo: parti metalliche, ad es. armature sulle pareti, fogli me-
tallici di isolamenti termici o vetro di sicurezza termico metallizzato a
vapore riflettono onde elettromagnetiche. Dietro questi ostacoli si
forma dunque una cosiddetta zona d'ombra. Per quanto le onde radio
siano in grado di attraversare le pareti, l'attenuazione è superiore ri-
spetto alla propagazione in campo aperto.
Penetrazione di segnali radio:
Legno, gesso, vetro non rivestito
Laterizio, pannello di trucciolato
Cemento armato
Metallo, rivestimento in alluminio, acqua
Le distanze tipiche sono:
Collegamento a vista in campo aperto:
Collegamento a vista in interni:
3 / 12
90...100%
65...95%
10...90%
0...10%
circa 450 m
circa 40 m

Publicité

loading

Ce manuel est également adapté pour:

Rf rc 10 sw915Rf rc 10 sw868Rf rc 10 sw922Rf rc 10 sw922 lbt